Райнер Мария Рильке

СМОТРЕТЬ ТО ЗАЧЕМ ВЫ ПРИШЛИ В ИНТЕРНЕТ

»»»»» известные Райнер Мария Рилькеы
» Web Development
» Forums
» Miscellaneous Web Sites

Райнер Мария Рильке
Райнер Мария Рильке!
Райнер Мария Рильке
Райнер Мария Рильке!
Райнер Мария Рильке

Райнер Мария Рильке! Вскоре после


Послать ссылку на этот обзор другу по ICQ или E-Mail:


Разместить у себя на ресурсе или в ЖЖ:


На любом форуме в своем сообщении:


Назад к статье >>>

Райнер Мария Рильке

Райнер Мария Рильке

Райнер Мария Рильке
Райнер Мария Рильке
Райнер Мария Рильке

райнер мария рильке герман гессе франц кафка лу саломе эмили дикинсон борис пастернак марина цветаева генрих гейне уильям шекспир альбер камю виктор гюго райнер мария рильке стихи Райнер Мария Рильке Поэт Доступно здесь YouTube Deezer Ра́йнер Мари́я Ри́льке — один из самых влиятельных поэтов-модернистов XX века. Родился в Праге, имел австрийское гражданство, писал по-немецки. Жил и работал в Триесте, Париже, Швейцарии. Писал также прозу. Википедия Родился: 4 декабря 1875 г., Прага, Чехия Умер: 29 декабря 1926 г., Монтрё, Швейцария Полное имя: René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke Альбомы: Weihnachtszauber - Mit Geschichten und Gedichten von Theodor Fontane, Joachim Ringelnatz, Rainer Maria Rilke und vielen anderen, ЕЩЁ Фильмы: The Cornet, Autumn Книги Ещё 25+ Letters to a Young Poet 1929 г. Rilke's Book of Hours: Lo... 1905 г. Duino Elegies 1923 г. Sonnets to Orpheus 1923 г. The Notebooks of Malte L... 1910 г. Похожие запросы Ещё 15+ Лу Андреас‑Саломе Фридрих Гёльдерлин Генрих Гейне Иоганн Вольфганг фон Гёте Стефан Цвейг райнер мария рильке биография райнер мария рильке часослов рильке стихи на русском райнер мария рильке стихи рильке творчество рильке стихи о любви рильке биография рильке книги райнер мария рильке краткая биография райнер мария рильке книги 54 райнер мария рильке скачать 36 райнер мария рильке портрет 34 рильке райнер мария википедия 32 райнер мария рильке стихи +о любви 29 райнер мария рильке орфей 25 райнер мария рильке песнь любви 22 райнер мария рильке дуинские элегии 21 райнер мария рильке фото 20 райнер мария рильке одиночество 18 райнер мария рильке творчество 17 райнер мария рильке осенний день 16 рильке райнер мария сонеты +к орфею 15 райнер мария рильке цитаты 13 часослов райнер мария рильке 13 райнер мария рильке +и цветаева 13 райнер мария рильке +и марина цветаева 12 райнер мария рильке письма +к молодому поэту 11 презентация райнер мария рильке 11 райнер мария рильке биография кратко 9 райнер мария рильке россия граничит +с богом 8 книги стихов райнер мария рильке 8 райнер мария рильке орфей эвридика гермес 7 райнер мария рильке лирика 7 райнер мария рильке стихи +на русском 7 райнер мария рильке книга образов 6 скачать видео про райнер мария рильке 5 райнер мария рильке последняя запись +в блокноте 5 райнер мария рильке карусель 5 райнер мария рильке turnstunde 5 райнер мария рильке книги скачать 5 Запросы, похожие на «райнер мария рильке» Статистика по словам Показов в месяц поль верленСредние века Райнер Мария Рильке - Благородные Райнер Мария Рилькеы - Знаменитые Райнер Мария Рилькеы средневекового периода - Краткая биография Райнер Мария Рильке - Райнер Мария Рильке-авторы - Факты о Райнер Мария Рильке ах - Средний возраст - Био - Средневековье Райнер Мария Рильке - История и интересная информация - Факты о Райнер Мария Рильке ах - Информация для Райнер Мария Рильке - Эра - Жизнь - Время - Период - Англия - Средневековье Райнер Мария Рильке - Возраст - Ключ Даты и события - История знаменитых Райнер Мария Рильке - Факты о Райнер Мария Рильке ах - Информация для Райнер Мария Рильке - Эра - Жития средневековья Райнер Мария Рильке - - Время - Период - Англия - Возраст - Средневековые Райнер Мария Рилькеы - Знаменитые Райнер Мария Рилькеы В Средневековье - Средневековье Райнер Мария Рильке -

Райнер Мария Рильке для современной аудитории?

ВОЗВРАЩЕНИЕ Райнер Мария Рилькеа К ЖИЗНИ

  • Райнер Мария Рильке
  • РЕКЛАМА«Райнер Мария Рильке?»«Райнер Мария Рильке?» МНЕНИЕ Райнер Мария Рильке ЖИЗНИ Райнер Мария Рильке 7
    Товарищи! Райнер Мария Рильке НАПИСАНО:
    скролящийся вверх текст с полезной информацией или ещё какой-то ерундой Текст со всплывающей подсказкой«Райнер Мария Рильке»Райнер Мария Рильке
    или ещё какой-то ерундой информацией текст с полезной скролящийся вниз
    скачать бесплатно без регистрации нет за исключением регистрации. Сверху сайте размещаются великолепно Райнер Мария Рильке
    «Райнер Мария Рильке»«Райнер Мария Рильке» ПОСЛЕДНЕЕ ОБНОВЛЕНИЕ: 1-3-2017 Райнер Мария Рильке , символический рассказ, обычно неизвестного происхождения и по крайней мере отчасти традиционный, который якобы связывает фактические события и особенно связан с религиозными убеждениями. Он отличается от символического поведения (культового, ритуального) и символических мест или объектов (храмов, икон). Райнер Мария Рилькеы - это конкретные рассказы о богах или сверхчеловеческих существах, участвующих в чрезвычайных событиях или обстоятельствах за время, которое неуточнено, но которое понимается как существующее помимо обычного человеческого опыта. Термин « мифология» означает изучение мифа и тела мифов, принадлежащих к определенной религиозной традиции. Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий миф как первобытную фантастику, как скрытую историю, и как результат доисторического ритуала. Райнер Мария Рилькеологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема опус-тесселлату из Дома масок в Делосе, Греция, 2-го века. Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий ... Encyclopædia Britannica, Inc. Райнер Мария Рилькеологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема осессела ... Димитри Пападимос Как со всеми религиозными Символизм , есть ... (100 из 24 735 слов) года.
    Читать далее...
    . Райнер Мария Рильке ЗАПРОСИТЬ ПЕРЕПЕЧАТКУ ИЛИ ОТПРАВИТЬ ИСПРАВЛЕНИЕ #8592; История Г Ассортимент сайтов Rilke ... [Средняя продолжительность жизни URL-адреса в Интернете составляет около 44 дней. Эта страница ссылок была впервые опубликована III.27.1999. В качестве способа документирования прохождения сортированных страниц ссылки, которые больше не активны, по-прежнему подчеркнуты, но серого цвета вместо голубого. Теперь,III.5.2011], 12 лет спустя почти до дня, я поражаюсь тому, как немногие из этих ссылок все еще живы или активны! Работа над обновлением!] (1) Рильке на странице BBC . Ссылки, собранные Всемирной службой BBC. (2) Сайт Рильке Дэвида Лавери Один из наиболее интересных сайтов Рильке в Интернете, поступающий с английского факультета Университета штата Теннесси. Включает в себя биографию, небольшой выбор цитат, галерею фотографий Рильке, а также отображение книги Рильке в переводе. Дэвид Лавери также написал эссе о поэзии Рильке, представленной здесь под названием «Все пытается скрыть нас»: поэтика Рильке о мимике. (3) Редфрог: Стихи с планеты Земля Хорошая коллекция стихотворений на немецком языке и с английскими версиями разными переводчиками. Включает: «Любители», «Пантера» (т. Уолтер Арндт ) , «Пантера» (неизвестно) , [ Приходите, вы последний, кого я люблю ... ] -1926, «Прогулка» - 1924 (т. Роберт Блай ) , так же , как крылатая энергия Восторга - 1924, весна - 1924, [ жизнь и смерть: они один ... ] - 1922, Сонет II , 13 - 1922, Снова, снова! - 1914, Как только я взял ваше лицо ] - 1913, « Женский плач I - 1911», « Женский плач II - 1911», « Падение дня», [ Вы, кто никогда не приезжал ] (т. Стивен Митчелл ) (больше не активен: V.18.2000) Рильке великолепное длинное стихотворение, Орфей. Эвридика. Гермес , также можно найти здесь и в переводах Leischman и Stephen Mitchell . (4) Архив Райнера Марии Рильке Большая и хорошо организованная коллекция стихов Рильке на английском языке (только). Здесь представлено несколько различных переводчиков. На сайте также есть интересный выбор цитат из прозы Рильке и писем, собранных в тематическом указателе. К Ренате Hannaford . (5) Поэзия Ежедневная онлайн Две стихи Рильке, ссылки, составленные Роберто Квинтосом Иногда человек стоит во время ужина и выходит на улицу и продолжает ходить, из-за церкви, которая стоит где-то на Востоке. И его дети говорят ему благословение, как будто он мертв ... (т. Роберт Блай ) (6) The Rilke Archive Из Великобритании - небольшая коллекция стихов только на английском языке . Включает: Девятую Элегантность Дуи. Для Друга, Смерть Возлюбленного. Прощай, Морг. Черная кошка, пантера, сонеты в Орфей - вторая часть - номер четыре, а также знаменитая загадочная Эпитафия Рильке . (7) Сонеты к Орфею Переводы по Говарда А. Ландману, все 55 стихов обеих книг I и II , с английским и немецким, бок о бок. (8) Страница Fonesca Rilke (эта страница больше не активна) Небольшая коллекция переводов на английском языке, в том числе некоторые более неясные работы Рильке, но без немецких оригиналов, некоторые ссылки (последнее обновление IX.1997). « Розовый собиратель внезапно схватывает всю полноту его жизненной силы, И, испугавшись разницы, Нежный сад внутри нее сжимается». (9) Рита Дов (К сожалению, эта страница больше неактивна.) Краткое интервью с рекомендованным бывшим поэтом-лауреатом Рильке: «Для подростка, особенно для творческого молодого человека, я бы рекомендовал Письма для молодого поэта » (10 )Письма молодому поэту « Письма молодому поэту состоят из 10 букв, которые Рильке написал в ответ на оригинальные письма Каппуса. Письма Каппуса не были опубликованы, их содержание было известно только самому Рильке». (т. Стивен Митчелл ) (11) Письма Кларе Рильке по Сезанну Письма к Кларе Рильке, о встрече с картин Поля Сезанна на первой ретроспективной выставке в Париже. В визуальных искусствах, возможно, только буквы Винсента Ван Гога его брату Тео сравниваются с замечательной страстью и интенсивностью понимания Рильке в отношении искусства изображения и живописи. (Больше не активен.XI.1999) (12) Именно так Открытки: Рильке Набор из семи Интернет-открыток с текстом « Сказка о любви и смерти корнета Кристоф Рильке » (13) Осенний день / Гербст Тег: четыре перевода Роберт Хаас с выбором Поэта в Washington Post. Переводы Голуэя Киннелла и Ханны Либманн , Уильяма Гасса , Стефана Митчелла и Джона Логана . (Больше не active.XI.1999) (14) Дорогой друг: Райнер Мария Рильке драм Модерзон-Беккер " Дорогой друг не наиболее обширное отношение к ее жизни, доступное на английском языке, и рассказывает историю за страстным, но также и корыстным счетом в стихотворении Рильке. Она включает в себя новые переводы Рильке «Реквием», а также любовные стихи Рильке писал для Modersohn-Беккера вскоре после того, как они встретились.» А книгу по Эрику Торгерсена (Смотрите также интересный обзор / описание о Дорогой друга по Mark Jacobs ) . (15 ) Поэзия Журнал: Рильке По Дуг Tanoury Малый веб - страницы: «сердце искусства самовлюбленный. Эта забота о себе является сущностью искусства Рильке, и я думаю, что выход за пределы Рильке является генезисом всего искусства. Что поразительно в его ранней работе («Новые стихи 1906 года») - это качество видения и простая элегантность в его рендеринге. «Страница включает в себя замечательную коллекцию очень датированных, но, следовательно, исторических интересов, английских переводов Дж. Б. Лейшмана . (16) Элементы« Duino Elegies Complete »(только на английском языке) Перевод на Роберта Хантера , блок-листы Морин Хантер . (Опубликовано Hulogosi Press, 1989 ) (17) Добро пожаловать в Поэзию и чудеса природы от Leila de Araujo Derzi «Вот прекрасный отрывок из Рильке« Ноутбуки Malte Laurids Brigge » (Перевод Стефана Митчелла) о поэзии ... «... Ах, стихов мало, когда вы пишете их слишком рано в своей жизни». (18) Маленький голубой свет: Райнер Мария Рильке (1875 - 1926) «Известный как величайший немецкий поэт с Гёте, Рильке приписывали превращение немецкого языка в поэтический язык с его плотным лирическим стилем и его потрясающие образы, которые изображают сложности современной жизни и их влияние на чувствительного человека ». (19) BEN SHAHN (1898-1969) The Rilke Porfolio Красивая страница из галереи Дэвидсона «Родившись в Литве и эмигрировав в Соединенные Штаты, когда ему было восемь лет , у Бен Шэна было ненасытное, пожизненное желание рисовать и увлекшись надписью и рисунком на камне. Шах легко узнаваешься как один из величайших американских графических художников и его печатная продукция охватывала более 300 работ, часто отражающих его широкие интересы, в частности, представление социальных тем. В 1926 году Бен-Шах впервые прочитал «Ноутбуки мальтийского лавридского бриджа» немецкого поэта Райнера Марии Рильке (1875-1926). жирный, автобиографический роман, в котором подробно излагаются чувства одиночества и поражения Рильке в первые дни его жизни в Париже и личных внутренних поисках, которые приводят к тому, что он становится профессиональным писателем. В то время сам Шахн искал свой личный художественный стиль, и он испытал связь с письмом Рильке в вопросе и опросе вещей ». | Содержание | Биография | Портрет | Стихотворение | Плакаты Рильке | Архив Rilke | Im Bild | Фото / Стихи | Академические сайты с страницами Рильке ... (1) Rilke: Chat Продолжающееся онлайн-обсуждение работы Рильке (на немецком языке) «Герцлих Уилькомман zur Rilke-Chatseite! Hier können Sie mit Ihren Studienkollegen und Ihrer Professorin die drei Rilke Gedichte« der Panther »,« römische Fontäne » und « das Karussell » disutieren ». (2) Зал на Рильке: West Michigan «Развитие в Райнера Марии Рильке Corpse-Мытье » (больше не active.IV.2002) (3) Рильке портретная галерея Несколько стихотворений на немецком языке . Включает информацию о записи работы Рильке на CD, выполненной на английском языке. (Больше не активен. IV.2002) (4) Пантера . Интерпретация известного перевода Роберта Блай . (Больше не активен. IV.2002) (5) «Пантера» . Толкование другого известного транслинга Стефана Митчелла . (6) Рильке: Человек и поэт Краткой биографии, перечень работ и т.д. (7) Рильке «Blaue Hortensie» - Велоспорт в Вечной бумагу А по Нэнси Thuleen на столь любимые стихотворения из новых стихотворений ( 1907). (8)<Фридрих Хёльдерлин и Райнер Мария Рильке: « Метафорический сундук» и «Гесанг де Ганзен дурч» 3 «Ярхондерет» > В сейнер «Ворбемеркунг» zu einer Ворлезун дер Гедихте Гёльдерлиньш, латштейн Мартин Хайдеггер - ден Дихтер зелёнд-зитренд-фолгендз « Wort hören»: «alles ist innig» und fährt также fort: «умирает будет sagen: eines ist in das andere vereignet, aber so, daß es dabei in seinem eigenen bleibt: Götter und Menschen, Erde und Himmel». (9) Райнер Мария Рильке Поэтический ритм и ритм в немецкой поэзии на рубеже века по Метте Моструп (10) Рильке и Родена Шведский сайт. Немецкий / АнглийскийТекст по Карл-Эрик Tallmo: « Задача, большой , как мир.» «Работа РОДИНА растет каждый день, как лес, Рильке пишет в первой части этой книги. Но, пытаясь представить великого скульптора как естественную силу, он в то же время, несмотря на попытку создать портрет художник, заставляет его казаться удивительно анонимным. Анонимный и одинокий .. «Отличный ресурс: Огюст Родин, Эрстер Тейл / Первая часть ; Огюст Родин, Цвайтер Тейл / Вторая часть ; Bildverzeichnis / Список изображений (96 изображений работы Родена включены в архив сайта) (Больше неактивна.IV.2002) (11) Eine Auseinandersetzung mit Rilkes Gottesbegriff: Gott als absolute Transzendenz Эссе от Stefan Groß . « Daß Dichter Philosophen sind, muß man wohl im strikten Sinne verneinen. Eine tiefere Affinität zwischen dem Dichter und dem Philosophen ließe sich allein konstatieren, wenn man dem Dichter dasselbe existentielle Ringen für die Wirklichkeit zugesteht, wie es der Philosoph immer schon в Anspruch nimmt. » (12) Sito Web Italiano per la Filosofia: Райнер Мария Рильке (13) « Ich liebe Ihre Sprache »: Отказ Рильки от национальной идентичности Тезисы пяти разных работ Дженифер С. Кушман , доцент немецкого и русского в Университете Миннесоты, Моррис . " С самого начала Первой мировой войны до недавних конфликтов в Косово, Австро-Венгерская империя оставила свой кровавый след в двадцатом веке. В их двойной роли , как „маргинальные граждане“и„привилегированные аристократы,“австро-венгерские художники в на рубеже прошлого века представлены увлекательные модели понимания сегодняшних центрально-европейских пограничных конфликтов. Поскольку Европа борется с понятиями о гражданстве, национализме и этнической принадлежности, перечитывание произведений известного поэта из маргинальной области империи может пролить свет на конфликты нашего времени. (14) Сонеты к Орфею Одно стихотворение из книги I , немецкое / английское, переведенное Дэвидом Янг : « Бог может это сделать, но скажите мне, как человек может следовать за ним через узкую лиру. heartways крест, там нет храма Аполлона. ... « (15) ЧТЕНИЕ GASS ЧТЕНИЕ Рильке по Перлофф» Я считаю всю эту дискуссию, и последующиекоторые выполняют аналогичное расслоение второго и третьей элегии, как и разочарование , как они увлекательны. Увлекательно в том, что Гасс психические процессы ясно показывают, что перевод всегда является формой интерпретации - в случае Рильке - особенно сложная форма интерпретации, потому что язык Элементов Дуини не только очень коннотативный, но и достаточно абстрактен, чтобы допускать множественные обозначения, как в случае от глагола schreien или существительного Ordnungen. В то же время, по крайней мере, для такого родного немецкого оратора, как я, объяснения Гасса в первую очередь расстраивают, поскольку ни один из приведенных выше переводов, включенный Гасом, не дает читателю, который не знает никакого немецкого реального чувства особой силы Рильке » (16 ) Райнер Мария Рильке и Эллен Кей: эссе Обзора по Джорджу К. Schoolfield Йельский университет ( PDF ) (17) Рильке: Прослушайте лекцию о поэзии Рильки Стэнли Т Гутмана . Обсуждаемые стихи: «Пантера» ; Архаичный торс Аполлона ; Портрет Отца как молодого человека ; Автопортрет , 1906 ; Going Blind ; Лебедь ; Последний вечер. Или перейдите в текстовое резюме University of Vermont ( In RealAudio ) | Содержание | Биография | Портрет | Стихотворение | Плакаты Рильке | Архив Rilke | Im Bild | Фото / Стихи | Журналы и журналы (1)Атлантика: работать - значит жить без смерти . Отличное эссе «Работа - жить без смерти». То, что женщины нашли неотразимым в отношении Рильке, было не тем эффектом, который он оказал на них, но влиянием, которое они оказали на его» ,поЛи Siegel. Это обзор жизни поэта: Райнер Мария Рильке, поРальф Фридмана. Siegel также дает интересный обзор биографии Рилькецелом статья. заканчивается хорошо известный перевод Стивена Митчелла, архаического торс Аполлона Мы не можем знать его легендарную голову с глазами, как созревание плодов. И все же его туловище все еще наполнено блеском изнутри, как лампа, в которой его взгляд теперь превратился в низкое ... Вы также можете подключиться к веб-сайту The Washington Post и прочитать для себя первую главу Freedman's, Жизнь поэта . «Стихи нет... Просто эмоции... Они опыт. Для ради одного стихотворения, вы должны увидеть во многих городах, много людей и вещи ... И знать жесты , которые маленькие цветы делают , когда они открыты в Утром вы должны уметь думать на улицах в неизвестном кварталы, неожиданные встречи и расставания, которые вы давно видели; к дням детства, тайна которых еще необъяснима. , . к детским болезням. , , к утру у моря, к самому морю , к морю, к ночам путешествий. , , и этого все еще недостаточно ». - Ноутбуки Malte Laurids Brigge Также в The Washington Post : Еще один столь же интересный обзор Майкла Дирды из той же биографии Фридмана, как и Uncollected Poems , Райнера Марии Рильке, переведенной Эдвардом Сноу : Дьявол или Ангел . (2)Чтение Рильке: размышления о проблемах перевода . Обзор, опубликованный в Нью-Йорке. Обзор новой книги Уильяма Х. Гасса . Отзыв пользователя JM Coetzee . Все 14 страниц размещены здесь. «Он заканчивается удобной библиографией переводов этого многоперечисленного поэта, из которого мы узнаем, что Гильдии Дуайских Элегий предшествовали восемнадцать других полных версий - девятнадцать, если мы добавим в совместный перевод Голуэй Киннелл и Ханны Либманн, которые появились раньше в этом году. Двадцатый, Эдвард Сноу , скоро. (Смотрите также:ЧТЕНИЕ GASS ЧТЕНИЕ Рильке по Перлофф ) (3) Monadnock Обзор: Поэзия Переводы Переводы, по Леонард Коттреллом, опубликованной в Monadnock Review. Включает: Алхимик, Донор, Ева, Соколиная охота, Леди в зеркале, Пон-дю-Карусель, Песнь о женщинах поэту, Стилит, Сибил, Искушение святого Антония (4) Ангел и эгоист " человек стоимость искусства Рильке. " 16-страничное эссе / обзор по Брайан Филлипс . TNR Online Новая республика онлайн. Обзор READING RILKE: REFLECTIONS По проблемам перевода, по William Гассе . Кнопф; THE ESSENTIAL RILKE, выбранный и переведенный Голуэй Киннелл и Ханной Либманн . Ecco; DUINO ELEGIES , переведенный Эдвардом Сноу , North Point Press: «Рильке всегда был хрупким: бледный и болезненный ребенок, одетый как девочка его матерью, жалкий курсант в военном училище Св. Полтена, явно неудобный в своей жесткой шерсти униженный, измученный мигренями и измученный его одноклассниками (одному из них, мальчику, который только что ударил его по лицу закрытым кулаком, Рильке ответил: «Я страдаю как Христос страдал, спокойно и без жалобы, и, когда вы ударяете меня, я молю нашего дорогого Господа, чтобы Он простил вас »), примитивный и неуклюжий новый муж, заметно меньший, чем его невеста, скульптор Клара Уэстхофф, самоуверенный эстет во время Первой мировой войны, едва ли мог нести свой военный долг неполной работы в качестве клерка в Вене, деликатный артист в своем замке в Вале, ударил мертвым или, как рассказ, с одним ухом из дикой розы колючка «. (5) Lost in Translation (из Boston Phoenix ) «Захват сущности чужой работы сложный, так как две новые книги о поэте Райнер Мария Рильке показывают« Джоном Фрименом »« Обзор ЧТЕНИЕ Rilke: отражения на проблемы перевода, по William Gass . Кнопф; ВАЖНАЯ Rilke, выбрана и переведено с помощью Голуэй Киннелл и Ханна Либманн . . Ecco» переводная литература дважды дистиллированная. Первый взрыв тепла исходит от разума его создателя. Второй (отнюдь не пренебрежимый) порыв, как показывает Уильям Гасс, выходит из ума его переводчика. Рассмотрим множество аспектов поэзии, к которой должен обратиться переводчик («ритм, стих, форма, фигуры, звук или текстовая игра - двусмысленность, синтаксис, идея или тон - дикция, предмет, вес, честолюбие - тайное горе, переохлаждение одержимость »), и легко понять, как, как пишет Гасс, перевод может стать« формой предательства »: это трюки, восстановление, сделанное из жертвы и пересмотра. Один залог, чтобы держать лодку на плаву ». (6) Введение в Duino Elegies ( введение в перевод Дэвида Освальда )« Несколько слов введения кажутся подходящими для нового перевода на английский язык Duineser Elegien Райнера Марии Рильке, этой короткой последовательности из десяти стихи, широко считающиеся шедевром столетия немецкой лирической поэзии. Поскольку уже существует ряд английских переводов (я прочитал семь из них), читатель заслуживает оправдания за то, что столкнулся с еще одним. (7) Чтение Рильке: Размышления о проблемах перевода статьи , по Николь Краусс , опубликованная на сайт Бостонского обзора. Два новых книг Рильке переводов , рассмотренных на Brian Phillips на TNR онлайн (ссылка (4) выше), также обсуждаются здесь: Чтение Рильке: Размышления по проблемам перевода Уильям Х. Гасс , Альфред А. Кнопф, и в Duino элегии (перевод Эдварда Сонорити Пойнт Пресс / Фаррар, Страус и Жиру: «Или это было » Кто из ангельских хозяев слышишь / меня, даже если я закричу? », как перевела Элейн Э. Бони? Или, скорее,« ВОЗ, если бы я закричала, могла бы услышать меня - среди ранговых ангелов? »(Стивен Кон). Или даже больше случайный, в версии: «Если бы я закричал / кто бы услышал меня там / среди ангельских орденов?» (Дэвид Янг). Хотя история, ведущая к моменту откровения, понятна (последовательно повторяется в Предисловии каждого редакция), мы должны полагаться на переводчиков для того, что было дальше. И, как и противоречивые истории очевидцев, никто не согласен. Кристаллический голос, который, по-видимому, слышал Рильке , был разбит на более чем двадцати переводов на английский язык. - вскричал он, услышав этот шум. Уильям Х. Гасс может быть самым слышимым на данный момент, выступив в роли критика / рефери / резидента-философа / руководителя профсоюза переводчиков Duino Elegies ». (8) Washington Post: выбор поэта Четыре перевода Гербстата , представленные Робертом Хаас » . Райнер Мария Рильке - один из великих поэтов XX века. Он также является одним из самых популярных. Его снова и снова переводили, как будто какая-то идеальная английская версия его немецких стихотворений преследовала столько умов, что писателям приходилось пытаться ее найти. Здесь, в течение года, это стихотворение, которое он написал в Париже 21 сентября 1902 года. « Переводы поГолуэй Киннель и Ханна Либманн , Стефан Митчелл , Уильям Гасс и Джон Логан . (9) Новый критерий: четыре стихотворения Райнера Марии фон Рильке . и с введением по Мартином Гринбергом «В попытке сохранить в английском языке в рифмованной метрическую регулярность этих четырех стихов, я должен был поставить слова моих по поводу того , чтобы заполнить строку или сделать рифму. Это опасно дело, положив свои слова в устье великого поэта. Митгефюль («чувство-с»), который может возникнуть между поэтом и переводчиком, может смягчить такую ​​презумпцию. великолепные переводы Рильке Голуэй Киннелл и Ханны Либман стремятся к его творческой оригинальности без вмешательства из требований рифмы и метрической регулярности. Настоящие переводы могут потерять в этом отношении; Я предлагаю им как нечто общее ощущение и качание стихов Рильке, его голос играет против традиционного голоса немецкой поэзии, которая близка к английской поэзии ». Избранные стихи:« День осени »,« Архаичный торс Аполлона »; Леда, Пантера | Содержание | Биография | Портрет | Стихотворение | Плакаты Рильке | Архив Rilke | Im Bild | Фото / Стихи | Немецкие сайты ... (1) Rilke entdecken, Rilke besprechen (rilke.de) Отличная коллекция из 134 стихотворений на немецком языке с комментариями, документацией и ссылками на другие (немецкие и английские) произведения. Включает в себя выбор из Neue Gedichte, Duineser Elegien, Die sonette a Orpheus и других, а также выдержки из менее известных работ, таких как «Монография« Worpswede », Kritik zu Thomas Manns, « Buddenbrooks ». Сайт находится от Тило фон Папе . (2) Die Gedichte von Rainer Maria Rilke by Stefan Bialucha (http://rainer-maria-rilke.de/) Хорошо организованная простая презентация, отличный ресурс для немецких текстов; самые важные книги Sonette a Orpheus [ERSTER TEIL] [ZWEITER TEIL] Duineser Elegien; Gedichte von 1910 bis 1922; Neue Gedichte (1907); Der neuen Gedichte anderer Teil (1908); Das Stunden-Buch-Vom mönchischen Leben; Das Stunden-Buch-Von der Pilgerschaft; Das Stunden-Buch-Von der Armut und dem Tode; Buch der Bilder-Des ersten Buches erster Teil; Buch der Bilder-Des ersten Buches zweiter Teil; Buch der Bilder-Des zweiten Buches erster Teil; Buch der Bilder-Des zweiten Buches zweiter Teil; Мир zu Feier (3) Project Gutenberg Растущий источник поэзии Рильке на немецком языке. Стихи представлены на месте, то есть в том же порядке, что и в коллекциях книжной длины, в которых они были изначально опубликованы. (Перейти к: Das Stundenbuch, Duienser Elegien, Erzahlungen.) Ниже выдержки из немецкой отрывки из краткой биографии, которую можно найти там: «Geboren am 4.12.1875 в Праге. Rilke war der Sohn eines Militärbeamten und Beamten bei der Eisenbahn . Besuchte умереть Militärschule Санкт - Пёльтен 1886 бис 1891 унд danach умереть MILITAR-Oberrealschule в Моравска-Вейсскирхен. Der толкового Кнабе Wich дер Offizierslaufbahn AUS, bereitete Сечи приват ауф дас Абитур VOR унд studierte Kunst- унд Literaturgeschichte в Праге, München унд Berlin. 1897 Begegnung mit Lou Andreas-Salomé, mit der er 1899/1900 nach Rußland reiste. Das Land, die Menschen, vor allem die »russische Seele« beeindruckten ihn sehr. Begegnung mit Tolstoi. 1900 Лтд эр сич в дер Малерколони Ворпсведе и его наследник Бильдхаурин Клара Уэстхофф, фон дер сэр 1902 года. « Выбор из 34 стихотворений на немецком языке: 34 Гедихт фон Райнер Мария Рильке. (Больше неактивна. IV.2002) (4) Поэзия немецкого короля : Райнер Мария Рильке Небольшая коллекция на немецком языке. Включает: Abisag, Buddha, Der Panther, Liebeslied, Herbsttag (5) Biographie mit Bildern Университетский сайт. Биография, Gedichte: Menschen bei Nacht (1899, Das Buch der Bilder ), Танагра (1906, Neue Gedichte ), Die Flamingos (1907, Der neuen Gedichte anderer Teil ), Фрагмент einer Elegie (1912), Ausgesetzt auf den Bergen des Herzens (1914) (6) Райнер Мария Rilke - Die russischen Reisen Der zweimalige Aufenthalt in Russland, Die Begegnungen und Erlebnisse dort waren for Leben und Werk des Dichtersüberaus bedeutsam. Diesen Umstand nahmen Сабина Прилоп , Урсула Бранбауэр и Дорис Ленц zum Anlaß, die russische Zeit Rainer Maria Rilkes neu zu beleuchten und lyrisch в Wort und Bild zu verarbeiten. Das Buch erscheint zum 100. Jahrestag der ersten russischen Reise Rainer Maria Rilkes в апреле 1999 года. HerzRosen Verlag (больше не активен V.2000) (7) Рильке в качестве солдата: Австрия около 1916 года Описание книги с двумя фотографиями: «Haßzellen, stark im größten Liebeskreise ... » Rilke im kuk Kriegsarchiv - und ein reicher, teils farbig bebilderter Bildband. Das Buch zeigt den Dichter Rainer Maria Rilke im dunklen Glanz der untergehenden Donaumonarchie. Wir finden ihn zusammen mit Stefan Zweig, Альфред Полгар und Franz Theodor Csokor im kuk Kriegsarchiv. (Больше не активен. IV.2002) (8) LLibray, Югославия Небольшая коллекция: Duineser Elegien, Erzählungen, Feder und Schwert, Die Flucht, Generationen, Der Kardinal, Kunstwerke, Östliches Taglied, Abisag, Advent, Archaischer Torso Apollos, Blaue Хортенси, Будда, Дерльбаумгартен. (Доступ заблокирован.) (Больше неактивен .IV.2002) (9) Ausstellung Райнер Мария Рильке «Райнер Мария Рильке и умирает бильденде Кунст сейнер Зейт» в вилле Штук: «Poesie ist Malerei mit Worten». Schon immer fühlten sich gerade die Dichter aller Länder von der bildenden Kunst angezogen. Rainer Maria Rilke ist daher nur ein besonders herausragendes Beispiel in einer langen Reihe, die so große Namen umfaßt, с Heine und Baudelaire, Pound und d'Annunzio. Dem spannenden Показать карту Этот отель расположен в центре города, в непосредственной близости от центра города. От отеля вы легко доберетесь до центра города и забронируйте номер в отеле, расположенном в городе Münchner , сейчас, выбрав даты пребывания и заполнив безопасную форму онлайн-бронирования. Literaturfans Коммен Hier ebenso Ауф Ihre Kosten, Wie умереть Liebhaber фон Malerei унд Plastik «(больше не active.IV.2002). (10) GEORG KOLBE МУЗЕЙ "Райнер Мария Рильке унд умереть Bildende Kunst сейнер Zeit" ( выставка: «RMRand в viusal искусства своего времени») (больше не active.IV.2002) (11) Георг Кольбе музей: Рильке унд умереть Kunst Обзор выставки по Ренате Франке в Berliner Morgen Post. (12) Ausstellung «Rainer Maria Rilke und die bildende Kunst seiner Zeit» ( Выставка: «RMR и животное искусство своего времени») « Das Anschauen is t eine so wunderbare Sache , von der wir wenig wissen, wir sind mit ihm ganz nach außen gekehrt, aber gerade wenn wirs am meisten sind, scheinen in uns Dinge vor sich zu gehen, die auf das Unbeobachtsein sehnsüchtig gewartet haben, und während sie sich, intakt und seltsam anonym, in uns vollziehen, ohne uns, - wächst in dem Gegenstand draußen ihre Bedeutung heran. » (Райнер Мария Рильке и Клара Рильке-Вестхофф, Капри, 8 мая. Марс 1907) ( 13) Портрет Клары Рильке-Вестхоффа Паулой Модерсон-Беккер. Текст на английском языке: «Клара Вестхофф родилась 21 сентября 1878 года в Бремене. В 1898 году она стала студентом-скульптором Фрица Макенсена в Уорпсведе. В 1899 году учеба с Максом Клингером и Карлом Сеффнером в Лейпциге в 1900 году прошла в Родене в Париже. В 1901 году она вышла замуж за поэта Райнера Марии Рильке. В 1919 году она переехала со своей дочерью Рут в Фишерхуде, где она скончалась 9 марта 1954 года. Она была пионером женской скульптуры в Германии и не только женщиной поэта. В своей работе решающие характерные черты подчеркиваются вневременно, условное время привязано, теневое отрицание ». (14) Отто-Модерсон-музей English Текст: « В измененных наполовину бревенчатых домах на окраине села Фишерхуда выбор показан из художественные картины и рисунки Отто Модерсона, изменяющиеся в течение заданного времени. Для пейзажей Паула-Модерсон-Беккер устроена специальная комната. » (Сайт также показывает демонстрацию слайд-шоу экспонатов музея.) (15) Осенняя поэма и изображение Осенняя поэма и фотография / рисунок листьев. LYRIK zum HERBST : 22 Gedichte von 17 Lyrikern mit 28 Bildern von Inga Schenkenburger . Рильке: Гербстаг . (16) Густав Климт и Рильке Картина и стихотворение. Рильке: Либеслид . (17) Duineser Elegien Полные Duino Elegies на немецком языке. По Кристофер Бейкер . (Больше неактивен.IV.2002 (18) Texte von Rainer Maria Rilke ua: Die Näherin (1894) [18kb] Владимир (1899), Der Apostel (1896), Greise (1897), Die Letzten (1998/99), Die Aufzeichnungen des Malte Laurid Brigge [405kb] (19) Buchkult und Kultbuch (1899), Der Totengrerer (1901/02), Der Apostel (1896) в ден Weltkriegen «Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke» - Buchkult und Kultbuch in den Weltkriegen Deutsche Lanzer liebten Rilke: Während beider Weltrriege gehörte der Cornet in beinahe jedes Sturmepäck - eine gefragte, ja verehrte Heldenliteratur. Rilkes Jugenddichtung traf den Zeitgeist und geriet zur Projektionsfläche jener Ideologien sowohl des Kaiserreiches wie der Weimarer Republik, welche schließlich in die Weltkriege mündeten. (фон Беттина Крюгер ) «... der Cornet war das unvermutete Geschenk einer einzigen Herbstnacht, in einem Zuge hingeschrieben bei zwei im Nachtwind wehenden Kerzen, das Hinziehn der Wolken über den Mond hat ihn verursacht ...» ( RM Rilke am 17.8.1924 a H. Pongs ) (20) Freunde им Gespräch книга объявление и резюме: Райнер Мария Рильке / Касснер Freunde им Gespräch Briefe унд Dokumente (Herausgegeben фон Клаус Е. Bohnenkamp Инсель - Verlag, 1997) фон Юрген Вольф "Im Jahr 1922 widmete Rainer Мария Рильке невода " Achte Duineser Elegie " д-р Kunstphilosophen Рудольф Касснер. Miteinander bekannt waren sie allerdings schon 1907 als Rilke in Wien mit großem Erfolg aus seinen Gedichten vorlas. » (Больше неактивен: V.2000) (21) Райнер Мария Рильке (1875-е в 1926 году на Рождество)« Er dichtete, um das Leben zu ertragen. » (22) German Links Germanistik Seite: Umfassendes , Bibliographien , Kurzbiographien , Werke , Spezialthemen , Rundfunk- und Zeitungsmanuskripte, Rezensionen (23) Lied Texts Обширный индекс поэзии Рильке, который был настроен на музыку. Включает в себя Шенберг , Берг , Веберн , Хиндемит , Штокхаузен , Парикмахер ... (24) Das Marienleben (mit Bildern von mittelalterlichen Meistern ...) Maria Verkündigung ; Мария Heimsuchung ; Аргвон Джозефс ; Verkündigung über den Hirten ; Гебурт Кристи ; Раст auf der Flucht в Ägypten (Das Marienleben: Duino, Januar 1912) by Inga Schnekenburger (25) Rilke-Bibliographie 1991-1994 гг. Word-Datei (.doc) [309 Kb] Enthält 945 Eintragungen mit Werk-, Personen- und Ortsregister (26) Библиотека Августана «Rainer Maria Rilke wurde 1875 года в Праге геборен. 1900 года в Австрии в Уорпсведе, 1905/06 год, а также« Приватсекретарь фон Огюста Родена » в Париже. Anschließend immer wieder auf Рейзен, в Нордафрике, Ägypten, Spanien, Italien. " (27) Herbsttag Одна страница с фотографией. (Больше не активен: V.2000) (28) Frühling Австрийская страница, на немецком стихотворении « Весна» вместе с двумя отпечатками Густава Климта. (29) Мои избранные-Meine Lieblingsgedichte byKedvenc Versim (30) Ausgesezt auf den Bergen des Herzens «Открыто на горах сердца ...» Необычная визуальная интерпретация этого, одного из самых мощных эмоциональных стихов Рильке, написана накануне Первой мировой войны в Париже. Серия из 10 масляных пастелей австрийского художника Эрмине Вильгельмстеттер . (Больше не active.IV.2002) (Для перевода на английский язык этого стихотворения перейдите на соответствующий веб-сайт Клиффа Crego: picture-poems.com: Из апреля: Горы Сердца ) (31) Райнер Мария Рильке A коллекция 10 изображений с стихами и музыкой. Включает: Das Rosen-Innere ;Blaue Hortensi e; Der Panther ; Погружатели ; Die erste Duineser Elegie . от Инги Schnekenburger (32) Klopfen в дер Nacht Вор 100 Jahren schrieb Райнер Мария Рильке зет " Buch фом mönchischen Leben " Статьи по Мартин Teske . (Zeichen der Zeit / Lutherische Monatshefte ) «Денн Тод и Лебен, за то, что Рильке были неподготовленными зозменменами, сие постелинг эйнандер. Эр-дихтет:« 0 Herr, gieb jedem seinen eignen Tod. Das Sterben, das aus jenem Leben geht, darin der Liebe hatte, Sinn und Not. Denn wir sind nur die Schale und das Blatt. Der große Tod, den jeder in sich hat, das ist die Frucht, um die sich alles dreht. "" (Больше не active.IV.2002) (33) Natur und Literatur Gedichte und Zitate Rainer Maria Rilke zu den Themen, Garten. (34) Internationale Rilke-Gesellschaft http://www.rilke.ch/ (35) Die Marbacher Institute und die Deutsche Schillergesellschaft http://www.dla-marbach.de/ (36) radio bremen: Райнер Мария Рильке: Zum 75. Тодестаг [29 декабря 2001 года] « Райнер Мария Рильке, дессен Тодестаг сич 29 декабря 2001 года. Zum 75. Мужчины, змея über Jahrzehnte als »der Dichter« schlechthin. Mehr als 70 Jahre nach Rilkes Tod sind die Dokumente seines Lebens, eigene und fremde, dem forschenden Biographhen größtenteils verfügbar; und von Amerika aus gesehen ist der kosmopolitische Rilke, der in deutscher und französischer Sprache schrieb, ein Dichter und Repräsentant Europas .. « В RealAudio: 3 замечательные записи: (1) « Хербст », [0'37] Клара Вестхофф Лестер Дас Гедихт: «Гербст» фон Райнер Мария Рильке («Радио Бремен», 1953) (2) « Ich lebe grad, da das Jahrhundert geht », [0'36] Герт Вестфаль Лист Рилкс Гедихт («Радио Бремен», 1999) (3) « Die Sprechmaschine », [2, 30] Герт Вестфал Лестер über die Bedeutung des Grammophons für die Literatur. Aus einem Brief Rilkes и Dieter Bassermann, 19 апреля 1926 года. (Radio Bremen 1999) (37) Rainer Maria Rilke - Briefe über Cézanne Künstlerische Wahrheit als produzierte Wirklichkeit, Борис Кёркель (38) Черные чернила: Райнер Мария Рильке- Дуйнезер Элегия Zu dieser Ausgabe «Черные чернила онлайн-издания фон Рилкеса» Duineser Elegien »gibt den Text unverändert und ungekürzt wieder. Der Text wurde in der Orthographie und Interpunktion der ersten allgemeinen Ausgabe von 1923, erschienen im Insel-Verlag Leipzig, belassen und auch nicht behutsam modernisiert. " (39) DIE SONETTE AM ORPHEUS GESCHRIEBEN ALS EIN GRAB-MAL FÜR WERA OUCKAMA KNOOP Château de Muzot im Februar 1922 (полный текст, одна веб - страница, на немецком языке ) (40) Die Aufzeichnungen де Malte Лауридс Brigge завершить текст на немецком языке, по христианскому Kašpárek (41) "Ach Seligkeit, DASS Du Bist!" : Der Briefwechsel zwischen Rilke und Claire Goll - эссе Рюдигера Зимнера «Итак, Рильке etwa über Клэр Голлс Гедихтаммлунг Гефюле, 5 августа 1919 года: «Лилиана, Духлич Дичтенде, ich habe heute Deine Gedichte gelesen, die aus Begeisterung hervorgehen, alle, aus einer Begeisterung Deines ganzen Körpers und Daseins, wirklich aus dem Körpergefühl, in ainem, aus jeder Stelle des Leibs mirtbauten Bewußsesein kommen sie zu sich, und von den schönsten darf man sagen, daß sie dort eine freie, durchsichtige Wohnung haben. " (42) Claire Goll: Meine Beziehung zu Rilke Слушайте в RealAudio: Клэр Голл вспоминает, что слышит дружбу с Рилке c.1918; читает письма: к историческому записи с радио Бремена Aus Эйнее Радио-Bremen-Interview1966, Interviewerin: Irmgard Бах (43) Bayerischer Rundfunk: Engel унд Gott Прослушать в RealAudio «Wir Синд Einsam Человека канн Сечь darüber täuschen унд тун ALS Ware эс. Nicht так. Das IST аллес. Wie Viel Бессер ист эс Абер, einzusehen, Дассы Wir эс Синд, JA geradezu, Davon auszugehen», konstatiert Рильке. ( текст в БР )Briefe a Lou Andreas Salomé «Liebe, ich bin trunken vor lauter Schauen». (44) Stefan Schanks Веб-сайт zu Rainer Maria Rilke http://www.rilke-online.de/ | Содержание | Биография | Портрет | Стихотворение | Плакаты Рильке | Архив Rilke | Im Bild | Фото / Стихи | Собрания, чтения, симпозиумы ... (1)Die Jahrestagung der Rilke-Gesellschaft (Ежегодное собрание Общества Рильке) Dem österreichischen Schriftsteller Райнер Мария Рильке (1875-1926) ist von 23. bis 26. Сентябрь (1999) ein Symposion in der Österreichischen Nationalbibliothek und der Österreichischen Gesellschaft für Literatur in Wien gewidmet. Auf dem Programm stehen Vorträge, die Eröffnung einer Rilke-Ausstellung und verschiedene Arbeitsgruppen. Все права защищены. Все права защищены. (2)Рильке-Тадж в Рароне / Уоллис- Май 2000, Воче 2. Рарон - небольшая деревня вдоль реки Роны,недалеко от Музо, недалеко от того места, где область немецкого языка в швейцарских Альпах встречает франкоязычную часть. Ханнес Meier Der Рильке-Rezitator : «Ein Рильке-Schwärmer, пет, . Дас бин ич Nicht Doch в Dieser lärmenden kontemporanen Oednis репетит Sie хин унд Wieder кишка, Diese Sprachgewalt Rilkes, умирают NICHT rasselnd унд scheppernd мкм Aufmerksamkeit Одер Sogar Zustimmung wirbt, sondern verhalten sich anbietet, wie aus einer Askese heraus, zaghaft, fast hilflos, eine Sprache der Visionen, jenseits von Ehrgeiz und Geltungsdrang. " (3) Gert Voss im Berliner Kammermusiksaa l: Rainer Maria Rilke trifft auf das Philharmonische Orchester, Tagesspiegel Online «Für » Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Кристоф Рильке «Kommt der Abend einer Klarstellung gleich». Denn das emphatische Büchlein trägt die Last und den Erfolg seiner Rezeptionsgeschichte mit sich, die mit verklärtem Heldentod, Erstem Weltkrieg und verlegerischem Feeling des Insel -Verlages zu tun hat. Eine Million Auflage und das Werk im Soldatentornister: « Reiten, reiten, reiten, durch den Tag, durch die Nacht, durch den Tag ... » " Записи и тексты Рильке, установленные для музыки (1)Feder und Schwert: Sprecher: Hans Eckardt 2 WortCassetten (154 мин.) Diese Sammlung enthält folgende Erzählungen:Das Christkind, Die Näherin, Feder und Schwert, Ein Charakter, Die goldene Kiste, Und doch в ден Тод, Дас Гехейннис, Дер Апостел, Die Greise, Die Stimme. (2)Черная кошкаКортни ЭвансMP3:«Описание: Движение 2 от зверинца, цикл песен с пятью движениями для сопрано и оркестра (1996). Текст - Райнер Мария Рильке, переведенныйСтивеном Митчеллом. Credits: Christine Arand / Paul Лустиг Дункель / Симфония Джульярд " (3) Записи RealAudio Автор: Andrea Tranbarger Herbsttag; Der Panther : формат RealAudio . (4) Марта Пташинская - Die Sonette a Orpheus Часть для Меццо Сопрано и Камерного оркестра. Концертное уведомление, опубликованное Институтом Гёте , Чикаго, США. (5) Поэзия Аудио Пример записи пяти стихов Рильке в немецком и венгерском переводах. Формат RealAudio . К Alfred Tueting : ' Der Panther '; « Archaischer Torso Apolls »; ' Archaikus APOLLO Torzó'(на венгерском языке); « Гербстаг »; « Õszi Nap » («Осенний день», на венгерском языке) (6) Музыка Евгении Маноидес Дирижер и композитор «После успешного концерта в Musikverein в сентябре 2000 года, д-р Х. Хорст Хашек, который в то время был еще президентом из Musikverein - и его жена предложили как идею поставить некоторые из произведений Рильке на музыку ». [...] Концерт под названием «Tempel im Gehör» разделен на 2 части. Первая часть содержит 10 стихотворений «das Stundenbuch», а вторая - 7 работ от «Die Sonette a Orpheus». (7) Центр Арнольда Шёнберга: Gesamtausgabe Vier Lieder für Gesang und Orchester op. 22 1. Серафита (Эрнест Доусон) 2. Алле, добрый сунхен (аус) Дас Штунден -Бух «фон Райнер Мария Рильке» 3. Мах мич цум Вахтер деинер Вейтен (аус) Дас Станнден-Бух «фон Райнер Мария Рильке» 4. Ворфюхль ( aus »Das Buch der Bilder« von Rainer Maria Rilke » (8) Райнер Мария Рильке - Бис аль Стерн » Эссен инерс Вайн и унгуич эйн умверфенде Идея, смерть das Komponisten - Дуэт Ричард Шонерж и Анжелика Флер с ihrer CD «Bis a alle Sterne» verwirklicht haben. Ist es möglich, Lyrik, und gemeint sind die schönsten Gedichte Rilkes, zu vertonen? Die Antwort lautet uneingeschränkt: Ja «Слушайте клипы! RealAudio : Адорф Ich Lebe Mein Leben , Мосхаммер Liebes-Lied Смотрите также: Рильке Projekt | Содержание | Биография | Портрет | Стихотворение | Плакаты Рильке | Архив Rilke | Im Bild | Фото / Стихи | Французские сайты ... (1) RILKE à MARIE TAXIS: переписка Рильке : «Лаущин Париж, 17 rue Campagne-Première, XIVè Ce 21 Janvier 1914 (mercredi) ... [L'autre est] un Marcel Prust., Du côté de chez Swann" , un livre dont vous aurez peut-être déjà entendu dire du bien, sinon même rien que de très отлично. Je ne sais ce qu'il mérite, mais je vous recommande toute la première partie et toute la troisième et je suis, определенная que vous y trouverz un multiple plaisir. La longue partie intermédiaire, l'amour de Swann et sa jalousie ... ». Перевод на английский язык: « ... 21 января, среда ... [другой] - Марсель Пруст, «Путь Суонна», о котором вы уже слышали, даже если ничего более прекрасного. Я не знаю, заслуживает ли это этого, но я рекомендую все первые и все третьи части, и я уверен, что вы найдете их наиболее приятными. Длинная промежуточная часть, любовь Свана и его ревность ... " По С. Vignat . (2) Беллетристика à ООН Jeune Poète (душистые) (3) Poèmes à La Nuit Lettres à Ивонн фон Wattenwyl , воспевать éloigné " Je пе Отели уровня Эконом-класс - Город: Поэте prenait définitivement фигура де фантоме. Toute une partie de son úuvre míéchappe, séenfonce pour moi dans le balbutiement et le brouillard, car les poèmes traduits ne sont jamais que des colombes auxquelles на купе les ailes, des Sirènes arrachées à leur élément natal, des exilés sur la rive étrangère qui ne peuvent que gémir quíils étaient mieux ailleurs. » (4) Райнер Мария Рильке « Une autre image revient à ma pensée; moins heureuse peut-être, mais aussi attachante. J'apercevais Rilke dans une voiture découverte, au milieu d'une masse de véhicules arrêtés, moi-même passant là par hasard; il était, dans cet encombrement, parfaitement seul; rien ne pouvait lui faire croire qu'il fût observé. Je ne crois pas avoir vu jamais un visage plus sereinement, плюс tryte royalement. (Pierre-Jean Jouve, Sacrifices, Fata Morgana) Vergers (1926) «Ô ностальгия des lieux ...» Les Quatrains valaisans (1926) «Beau papillon près du sol ...» (5) Паула Модерсон-Беккер PAULA MODERSOHN- BECKER ET LES ARTISTES DE WORPSWEDE Dessins et gravure 1895-1906 « Le Musée de l'Imprimerie accueille du 18 novembre au 31 décembre 1999 une exposition conçue par l'Ifa (Institut pour les relations avec l'Etranger, Berlin) en partenariat avec le Goethe Institut de Lyon. Elle présente les dessins et gravures de Paula Modersohn-Becker et des artistes de Worpswede, мелкий местный апартамент в Brême où peintres et poètes s'étaient établis vers 1884 pour communier dans un même idéal fondé sur la nature. "(Больше не активен.IV.2002) Сайты на испанском языке ... (1)Рильке на испанском языке Zweisprachige Ausgabe - edición bilingüe «Роза, о пура противоречия, россыпь, де-а-эль-су-ан-де-над-бай-бай-танто-паддос». (2)Ссылки для RMR «Porque lo bello,no es mas que el inicio de lo ужасно, que todavía, apenas soportamos, y lo admiramos tanto, porque serenamente ...» (3)Archivo Rilke:letras.s5.com Poesía :«Las Elegías del Duino» Traducción, notas y comentarios deOtto Dörr Zegers Выбор из шести стихотворений с расширенным комментарием. (4)Circulo.es:La biografía de Rilke ».« Si intentassemos dibujar en un mapa de época el itinerario vital de Rainer Maria Rilke a lo largo de sus últimos treinta años de vida, nos enfrentaríamos un indesbifrable galimatías de proporciones laberínticas. La trayectoria del poeta se convierte, partir de su mayoría de edad, en una confusa estela, un incesante vagabundeo que parte de su Praga natal y termina súbitamente en una pequeña aldea del cantón suizo de Valais. Эмбарго взыскания с лозунгом в тюрьму де эрарабунда су вида, ese confuso e нескончаемый тразу sobre el papel, es una imagen fiel de su propia personalidad y de su móvil vital. La búsqueda, el infatigable pulso por acondicionar su обращая внимание на то, что он был создан в качестве независимого представителя в Рильке, который, в свою очередь, принял участие в торжествах по случаю юбилея, в то время как в провинции Валь-Мон. (Очень приятная онлайн-биография Rilke, в которой представлена ​​карта европейских путешествий Рильке.) | Содержание | Биография | Портрет | Стихотворение | Плакаты Рильке | Архив Rilke | Im Bild | Фото / Стихи | Голландские сайты ... (1)«Ik Zou een Stem Willen Hebben als de Zee ...» (Florentijns dagboek blz. 59) «Я хотел бы, чтобы голос был как море ...» Рецензия на книгу: «Бриве над Cézanne' (tweede, gecorrigeerde druk 1990), «Огюст Родин» (1990), «Florentijns Dagboek».«Медленная дверь» усиливает блаженство ван Сезанна, и он отправляется на поединок из -за смерти. ват hij имел waargenomen en waarin het waargenomene niet bedolven raakt onder een stortvloed ван сентиментальных извержений. Veel van deze gedichten zijn ondergebracht в 'Neue Gedichte', waarvan het eerste 'Der Panther' nog steeds een grote vermaardheid geniet. " Хет недавний Гарри Флерке (2) Рильке на голландском языке Список голландских переводов. (3) Австрийский поэт Райнер Мария Рильке «Он жил до 1902 года в Бремене, после чего он жил в Париже до 1914 года, где он был секретарем скейтера Родена. После этого он остался в Швейцарии ... Его стихи лирики и эпопеи ». Биографии (1) Райнер Мария Рильке: Биография с Бильдерн Архив с 14 изображениями . (Только на немецком языке) Одна страница. (Больше неактивен. IV.2002) (2) Райнер Мария Рильке: Биография Lebensdaten Werk (только на немецком языке) Одна страница. (3) Райнер Мария Рильке «1875 4 декабря: наивность в Праге. Rilke s'attribuait volontiers une ascendansce de noblesse carinthienne, il semble en fait que cette ascendance ait été purment imaginaire». (Только на французском языке) Одна страница. (4) Рильке в Португалии. « История Рильке в переводе в Португалии с резюме на английском языке». (5) Encarta Rilke Краткая страница, включенная в популярную энциклопедию Microsoft, Encarta со ссылками ( MSN ) «Австро-немецкий поэт и писатель, считающийся одним из самых важных и влиятельных современных поэтов из-за его точного лирического стиля, его символические образы и его духовные размышления, он родился в Праге (теперь в Чехии). Первые опубликованные произведения Рильке были любовными стихами « Жизнь и песни» (1894). Поездка в Россию создала в Рильке веру в то, что Бог присутствует во всем, идея, выраженная в его стихах Рассказы о Боге (1900). После 1900 года Рильке сформулировал конкретный, конкретный стиль, иллюстрированный стихами, собранными в «Книге картин» (1902) и стихотворными сериями «Стихи из книги часов» (1905). » (6) Internationale Rilke-Gesellschaft: Rilke Biographie (7) Музей Зигмунда Фрейда Вена: посещение Райнера Марии Рильке (1915)» Рильке уже познакомился с психоанализом благодаря своей дружбе с Лу Андреасом-Саломеем, а в Вене он посетил Фрейда. Он был «очаровательной компанией», сообщил Фрейд Ференци после визита. Анна была великим поклонником поэзии Рильке, которая, как она позже писала, могла бы дать ей такое же понимание человеческой психики, как и психоанализ ». | Содержание | Биография | Портрет | Стихотворение | Плакаты Рильке | Архив Rilke | Im Bild | Фото / Стихи | «Голландская экономика в« золотом веке »(16-17 веков)». Энциклопедия EH.Net, под редакцией Роберта Уотла. 12 августа 2004 г. URL http://eh.net/encyclopedia/the-dutch-economy-in-the-golden-age-16th-17th-centuries/. Оглавление Следующее Предыдущее Главная страничка

    Tags: Райнер Мария Рильке. Посмотрите видео ниже, где следовательно, как менялась ее наружность. Источник:... .

    .

    .

    Райнер Мария Рильке

    .

    .

    .

    .

    .

    Райнер Мария Рильке

    грустные последствия что не замедлили отразиться..