Девушка, ставшая свидетелем Хрустальной ночи
Кэролайн Вятт
BBC News, Берлин
Опубликовано10 ноября 2018 г.
доля
Похожие темы
Холокост
Рут Винкельманн на террасе на крыше своей бывшей школы
ИСТОЧНИК ИЗОБРАЖЕНИЯ, СТЕФАН ТИССЕН
Восемьдесят лет назад преследование евреев нацистами внезапно превратилось в жестокую ночь хаоса. Этот и следующий день известны как Хрустальная ночь, ночь битого стекла, и до сих пор есть те, кто хорошо это помнит.
«В ту ночь наш отец взял меня и мою младшую сестру на руки и сказал:« Это начало очень трудного времени, и мы постараемся пережить это »».
Рут Винкельманн сейчас 90, но выглядит намного моложе своих лет. У нее ярко-карие глаза, когда она смотрит в небо над террасой на крыше своей старой еврейской начальной школы в самом центре восточного Берлина.
«Когда я стою здесь и смотрю на облака, я думаю, что мой отец наблюдает за мной, и это хорошее чувство», - говорит она.
Затем Рут указывает через крыши на купола Новой синагоги в Берлине, теперь восстановленные и блестящие на солнце, вспоминая дым, который она видела, когда нацисты подожгли его ровно 80 лет назад.
РЕКЛАМА
10 ноября 1938 года ей было всего 10 лет. День начался нормально, но когда отец отвез ее в школу, они стали свидетелями тревожных сцен.
«По пути мы увидели разбитые витрины и осколки стекла, лежащие на улицах. А потом мы увидели магазин, где кто-то нарисовал слово« еврей »и намазал звезду Давида».
Smashed up Jewish shops in Berlin after Kristallnacht
ИСТОЧНИК ИЗОБРАЖЕНИЯ, GETTY IMAGES
Они проехали и увидели еврея в черном пальто.
Некоторые нацистские штурмовики схватили его и нанесли звезду Давида на спину его пальто. А потом его тоже избили.
«Я подумал:« Со мной мой папа, и со мной не может случиться ничего плохого », но это было очень тревожное зрелище, и меня трясло».
У Руфи были все основания бояться.
Когда она пришла в школу, завуч сразу повела девочек на собрание.
Ruth (right) with her younger sister, Eddi
ИСТОЧНИК ИЗОБРАЖЕНИЯ, РУТ ВИНКЕЛЬМАНН
Подпись к изображению,
Рут (справа) со своей младшей сестрой Эдди
«Именно здесь мы услышали, что происходило в Берлине ночью - что еврейские магазины были разгромлены, а люди зверски убиты. Повсюду были разбиты витрины, а слова« еврей »или« еврейская свинья »написаны во многих местах. .
«Мы все были очень напуганы. И в тот день, впервые с тех пор, как я начал ходить в эту школу в 1934 году, были молитвы. Это была еврейская школа, но не православная, религиозная».
Девочки пытались выглянуть из школьных окон на то, что происходило на улице внизу.
«С того места, где мы наблюдали, штурмовиков не было видно, только их флаги - они кричали и громко гремели. "и" Евреи вон "и тому подобное".
A burning synagogue on Fasanenstrasse, Berlin
ИСТОЧНИК ИЗОБРАЖЕНИЯ, GETTY IMAGES
Подпись к изображению,
Горящая синагога на Фазаненштрассе в Берлине.
Нацистское правительство неуклонно принимало законы, дискриминирующие евреев, в том числе таких детей, как Рут, которая родилась от отца-еврея Германа Джека и матери Элли, протестантки, которая обратилась в иудаизм, чтобы выйти за него замуж.
В 1935 году законы Нюрнберга стали правовой основой для исключения евреев из общественной жизни в Германии. Нацисты точно указали, кто был евреем и в какой степени: определения, которые для многих стали означать разницу между жизнью и смертью.
В «Хрустальную ночь» ползучие преследования переросли в открытое и кровавое насилие.
line
Узнать больше
Посмотрите репортаж Кэролайн Вятт для News в 10 часов пятницы, 9 ноября.
line
В тот день Рут и другим девочкам пришлось бежать через чердак школы, пройдя по двое через чердаки, пока они не спустились по какой-то лестнице в задний двор за главной улицей.
«Наши учителя сказали нам идти прямо домой, потому что штурмовики все еще могли видеть нас с того места, где они стояли. Мы были ужасно напуганы».
Когда она наконец вернулась домой, Рут поняла, что боялись не только дети, но и ее родители, бабушка и дедушка.
Они также видели дым, исходящий от Новой синагоги после того, как в нее ворвались нацистские штурмовики, осквернили свитки Торы и подожгли все, что смогли найти.
Это было одно из нескольких сотен еврейских культовых сооружений, подвергшихся нападению в Германии той ночью, а также еврейских домов, школ, больниц и более 7 500 предприятий. Было убито около 100 евреев и около 30 000 мужчин-евреев были арестованы и отправлены в концентрационные лагеря.
Рут поняла, что это происходит, только когда вернулась в школу и обнаружила, что несколько отцов пропали без вести - арестованы или депортированы: сначала польские евреи, а затем немецкие евреи.
Ruth and her mother, Elly
ИСТОЧНИК ИЗОБРАЖЕНИЯ, РУТ ВИНКЕЛЬМАНН
Подпись к изображению,
Рут и ее мать Элли
Когда я сижу с Рут за чашкой чая в ее уютном доме недалеко от леса в северном Берлине, она показывает мне черно-белые фотографии своей семьи и дома, в котором она выросла, на такой же обсаженной деревьями улице немного дальше к северу. .
Благодаря законам Нюрнберга родители ее отца были вынуждены продать свой бизнес по переработке металлолома, в результате чего ее отец остался без работы. Затем они были вынуждены продать свой дом. А позже ее дедушка и бабушка, а также другие еврейские родственники Руфи были депортированы. Пятнадцать из них погибли; выжил только один. Ее бабушка и дедушка по отцовской линии умерли от голода в концентрационном лагере в Терезине, также известном как Терезиенштадт, на территории современной Чехии.
Внезапное насилие Хрустальной ночи запечатлено в памяти Руфи.
«Оглядываясь назад, я могу сказать, что в тот день я стала взрослой», - говорит она мне. «Ночь погрома забрала у меня детство».
Она показывает мне запачканную водой копию своего удостоверения личности времен нацизма, на котором проставляется буква J, обозначающая еврея.
Ruth's family - her mother and younger sister (left), her father, Ruth and an aunt
ИСТОЧНИК ИЗОБРАЖЕНИЯ, РУТ ВИНКЕЛЬМАНН
Подпись к изображению,
Семья Руфи - ее мать и младшая сестра (слева), ее отец, Руфь и тетя.
Сложные нацистские расовые законы объявили детей, таких как Рут и ее младшая сестра Эдди, «смешанной расой первой степени», потому что, хотя их отец Герман был евреем, их мать была рождена протестанткой. Для нацистов она все еще считалась «арийкой», несмотря на ее обращение, из-за ее немецкой крови.
Но поскольку две девушки были зарегистрированы как члены еврейской общины, они были признаны евреями, Geltungsjuden . Позже их заставили носить желтую звезду на пальто и добавить к своим настоящим именам имя «Сара».
Document with the name "Sara" added to Ruth's name
ИСТОЧНИК ИЗОБРАЖЕНИЯ, РУТ ВИНКЕЛЬМАНН
Подпись к изображению,
Имя «Сара» было добавлено к имени Руфи.
Пытаясь спасти детей, родители Рут согласились на развод. Однако это сделало любимого отца Руфи еще более уязвимым. Он был депортирован в Освенцим в 1943 году.
Руфь получила от отца четыре открытки, присланные из лагеря смерти. Они все еще есть у нее. Теперь едва разборчивые, они ясно дают понять, что последний акт любви ее отца к своим детям состоял в том, чтобы защитить их от ужасов лагеря.
Она читает мне одну из них: «Дорогие мои, со мной все хорошо. Как вы? Ваша посылка с хлебом, пирожными и табаком прибыла. Большое вам спасибо, это было очень мило. В остальном ничего нового. Наилучшие пожелания вам. Мама тоже на день рождения. С любовью и поцелуями от твоего папы. "
One of the postcards Ruth's father sent from Auschwitz
ИСТОЧНИК ИЗОБРАЖЕНИЯ, РУТ ВИНКЕЛЬМАНН
Подпись к изображению,
Одна из открыток, которые отец Рут прислал из Освенцима.
Отец Рут был пленником в Моновице, подлагере Освенцима, где заключенных заставляли работать в химической промышленности. Он работал на каких-то строительных лесах, когда его столкнули.
Рут узнала, что ее отца увезли без сознания в фургоне со смертельным газом, замаскированном под машину скорой помощи.
«Все думали, что он больше никогда не проснется, но, должно быть, проснулся», - говорит она. «Потому что гораздо позже я узнал из архивов Освенцима, что его убили только в январе 1944 года».
В Берлине еды для Рут, ее матери и сестры становилось все меньше. В 14 лет Рут призвали на принудительные работы. Все трое получили повестку из гестапо и лишь чудом избежали депортации.
Мать Рут, Элли, решила, что пора скрываться. Она выбрала деревянный сарай на участке в южной части Берлина, который принадлежал члену нацистской партии по имени Лео Линденберг, который ей очень понравился.
«Мы не чувствовали себя в безопасности там, в сарае, но это было лучше, чем любая альтернатива, потому что мы могли жить там как неевреи», - вспоминает Рут.
«Я никогда не носил там желтую звезду на своем пальто, иначе у Лео Линденберга были бы огромные проблемы. Мы сказали соседям, что наша квартира в Берлине была разрушена в результате взрыва. Это было обычным явлением, поэтому никто не задавал слишком много вопросов. "
Ruth on holiday as a young child
ИСТОЧНИК ИЗОБРАЖЕНИЯ, РУТ ВИНКЕЛЬМАНН
Подпись к изображению,
Рут в отпуске в детстве
Жизнь в сарае была суровой - не было воды, электричества и отопления.
«Когда температура на улице упала до минус 10, внутри была минус 10. И последние четыре месяца мы питались только красной репой и овсянкой», - вспоминает Рут.
Пришлось перемолоть овсянку из цельного зерна, трижды пропустить через кофемолку и затем просеять. На приготовление трех ложек ушло полчаса.
Незадолго до окончания войны сестра Рут Эдди умерла от дифтерии. Но Рут и ее мать выжили.
Позже Элли вышла замуж за Лео Линденберга, который попросил его падчерицу принять христианство, и Рут согласилась. Но она все еще носит звезду Давида на шее.
«Я обратилась в веру из благодарности, потому что Лео рисковал своей жизнью ради нас», - объясняет Рут.
«Но моя вера всегда оставалась смешанной. Я не могу сказать, что я еврей, и не могу сказать, что я протестант. Если подумать, иудаизм - это вера, из которой возникло христианство, его корень. Я думаю, что если я буду следовать 10 заповедям, я не такой уж плохой человек. Мой отец определенно не осудил бы это, и его мнение всегда было для меня самым важным. Моя мама тоже ничего не будет против этого. Больше всего на свете иначе она хотела, чтобы я жил хорошо и был счастлив ».
Руфь говорит, что даже в самые мрачные времена она всегда сохраняла веру в Бога.
Ruth at home, wearing the star of David
Подпись к изображению,
Руфь дома в звезде Давида
«Это не значит, что я много хожу в церковь, - говорит она, - но, когда я гуляю на природе, у меня есть все, чего я хочу, и я благодарю его за прекрасное время, которое у меня все еще есть сегодня. люди доживают до 90 лет, и у них достаточно хорошее здоровье. Я очень благодарен Богу моему ».
Однако она больше не носит свою звезду Давида на публике, увидев, как пассажир в метро сорвал ожерелье в виде полумесяца с шеи турецкой девушки. Тем не менее, она надевает его на семейные праздники и когда выступает с речью - как она часто это делает, несмотря на свой возраст.
Для Рут жизненно важно поддерживать связь с молодежью и рассказывать свою историю новым поколениям.
«Самым важным для меня является то, что они понимают, насколько трудно жить в условиях демократии. У всех свое мнение, и для того, чтобы выбрать лучшее, нужны забота и внимание», - говорит она. «Но демократия - единственный способ жить. Жить при диктатуре невозможно».
Рут ведет меня в дом, где она выросла. Снаружи на тротуар установлен небольшой полированный латунный квадрат размером с булыжник. Он называется « Столперштейн» - камень преткновения - и носит имя ее отца и дату его убийства в Освенциме. Она наклоняется, чтобы показать мне.
Stolperstein
«Для меня это способ воздать должное моему отцу. Потому что, конечно, у нас нет надгробия для него, нет могилы. И всякий раз, когда я прохожу сюда, я на мгновение задерживаюсь - это похоже на короткий визит к нему. Каждый раз, когда я приезжаю сюда, мне кажется, что мой отец все еще стоит во дворе и чистит наши велосипеды или обувь всей семьи. Это то, что он любил делать в воскресенье утром ».
Руфь прожила свою жизнь без горечи. Но я спрашиваю, встревожена ли она подъемом ультраправых в Европе?
«Конечно, я беспокоюсь об этом», - признается она.
«Но я надеюсь, что человечество чему-то научилось у нацистской эпохи. Меня действительно беспокоит рост этих партий, но я не думаю, что мы когда-либо снова увидим систематическое массовое истребление, подобное Холокосту».
Я снова встречаюсь с Рут у Новой синагоги, сразу за школой, где она была свидетельницей событий Хрустальной ночи.
У входа, рядом с постоянно присутствующими вооруженными охранниками, находится черная мемориальная доска с золотыми буквами.
Он напоминает прохожим, что синагога была подожжена нацистами ночью 9 ноября 1938 года и в значительной степени разрушена в результате бомбового удара союзников в 1943 году, а затем была восстановлена.
Внизу прописными буквами он призывает: «Никогда не забывай».
Presentational grey line
Вам также может быть интересно:
Fanny and Raphael Bodin
Когда 75 лет назад еврейский дед Александра Бодина Сапфира измерял высокопоставленного нациста в костюме в Копенгагене, он получил важную информацию - евреев собирались арестовать и депортировать. То, что большинство евреев Дании спаслось от Холокоста, часто называют «чудом». Теперь кажется, что нацистские правители страны сознательно саботировали собственную операцию.
Читайте: Намек от нациста, который спас моих бабушку и дедушку
Присоединяйтесь к разговору - найдите нас в Facebook , Instagram , YouTube и Twitter .
ссылка - Страх того, чтобы быть
Загрузить следующую страницу
Смотрите также:
Подробнее об истории
& NBSP;
Авторы
Авторы и аффилированные лица
)
ИМЕНИ ПАДШИЙ АНГЕЛ
Список павших имен ангелов
Прочитайте больше
ПРОДОЛЖЕНИЕ ЧТЕНИЯ
еврейка, Книга претензий к какой-либо продукции, не продаем их и не предлагаем для.
[5]. Текст взят из Википедии.