оксюморон?

оксюморон??

КУЛЬТУРА

СТОЛПЫ ОБЩЕСТВА DEUS EX MACHINA КИНО ЛИТЕРАТУРА ПОП -АРТ ТЕАТР АРХИТЕКТУРА КЛАССИКА МЕДИА СИНИЙ

И с тех пор мы так и пишем это слово.
щелкни
фото
Садисты в отношениях или как распознать садиста...Садизм в постеле. : Интимные страсти : Форум на Страстях

ИСТОРИЯ садист в отношениях и в постели?..

http://www-co.narod.ru/static/ «оксюморон??:».?

грустные последствия что не замедлили отразиться..

ЛЕКСИКА4 Оксюморон. Определение и примеры в художественной литературе Содержание Примеры оксю­мо­ро­на в худо­же­ствен­ной литературе Тест Оксю́морон — сти­ли­сти­че­ская фигу­ра худо­же­ствен­ной речи, соче­та­ю­щая про­ти­во­по­лож­ные по смыс­лу опре­де­ле­ния или поня­тия, в резуль­та­те чего воз­ни­ка­ет новое смыс­ло­вое качество. В худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре писа­те­ли исполь­зу­ют сло­вес­ные обо­ро­ты, высту­па­ю­щие в каче­стве образно-выразительных, уси­ли­тель­ных средств речи. Их назы­ва­ют фигу­ра­ми. Об сущ­но­сти фигур, их зна­че­нии в тео­рии рито­ри­ки и поэ­ти­ке писа­ли Аристотель, Деметрий Фалерский, Цицерон, Квинтилиан и дру­гие пред­ста­ви­те­ли антич­ной риторики. Существует мно­же­ство фигур речи, сре­ди кото­рых ука­жем как наи­бо­лее зна­чи­мые и рас­про­стра­нен­ные следующие: ана­фо­ра эпи­фо­ра сим­пло­ка зевг­ма ана­ди­пло­сис гра­да­ция полип­тот сил­леп­сис инвер­сия эллип­сис Replay Unmute Loaded: 100.00% Remaining Time -2:49 Fullscreen Рассмотрим, что такое оксю­мо­рон. Этот лите­ра­ту­ро­вед­че­ский тер­мин име­ет гре­че­ское про­ис­хож­де­ние. Слово oxymoron бук­валь­но зна­чит «остроумно-глупое». Дадим более точ­ное опре­де­ле­ние этой сти­ли­сти­че­ской фигу­ре худо­же­ствен­ной речи. ОПРЕДЕЛЕНИЕ Оксюморон — обо­рот речи, состо­я­щий в соче­та­нии рез­ко кон­траст­ных, внут­ренне про­ти­во­ре­чи­вых по смыс­лу при­зна­ков в опре­де­ле­нии явления. Например, вот эти сло­во­со­че­та­ния назо­вем оксюмороном: горь­кая радость; звон­кая тишина; гром­кое молчание; горя­чий лёд; слад­кая боль; прав­ди­вая ложь; искрен­ний лжец; кри­ча­щая тишина; дол­гий миг; ори­ги­наль­ная копия. В при­ве­ден­ных при­ме­рах соче­та­ют­ся про­ти­во­по­лож­ные по смыс­лу опре­де­ле­ния или свой­ства явле­ний, в резуль­та­те чего воз­ни­ка­ет новое смыс­ло­вое каче­ство, кото­рое помо­га­ет создать выра­зи­тель­ный худо­же­ствен­ный образ. Оксюморон, как и анти­те­за, стро­ит­ся на про­ти­во­по­лож­но­стях, но в соста­ве этой сти­ли­сти­че­ской фигу­ры они не про­ти­во­по­став­ле­ны, а сли­ты в еди­ное целое. Противоположности созда­ют новый образ и отра­жа­ют про­ти­во­ре­чи­вость явле­ний жиз­ни. Хотя такие опре­де­ле­ния явле­ний дей­стви­тель­но­сти пара­док­саль­ны по сво­ей сути, но они , образ­но гово­ря, мир­но «ужи­ва­ют­ся» вме­сте, созда­вая яркий выра­зи­тель­ный образ, кото­рый хочет доне­сти до сво­их чита­те­лей худож­ник слова. Примеры оксюморона в художественной литературе Оксюморон исполь­зу­ет­ся в высо­ко­эмо­ци­о­наль­ных худо­же­ствен­ных текстах. С помо­щью этой сти­ли­сти­че­ской фигу­ры клас­сик рус­ской и миро­вой лите­ра­ту­ры А. С. Пушкин в поэ­ме «Евгений Онегин» созда­ет яркий, зри­мый образ золо­той осени: Унылая пора! Очей очарованье! Приятна мне твоя про­щаль­ная краса — Люблю я пыш­ное при­ро­ды увя­да­нье, В баг­рец и золо­то оде­тые леса. РЕКЛАМА В сти­хо­тво­ре­нии «Муза», в кото­ром кипит накал чело­ве­че­ских чувств и стра­стей, поэт А. А. Фет исполь­зо­вал оксюморон: Страдать! Страдают все, стра­да­ет тём­ный зверь; Без упо­ва­нья, без сознанья, Но перед ним туда навек закры­та дверь, Где радость теп­лит­ся стра­да­нья. Н. А. Некрасов в сти­хо­тво­ре­нии «Убогая и наряд­ная» рису­ет образ девуш­ки из наро­да. Чтобы под­черк­нуть тра­гич­ность её судь­бы, поэт исполь­зу­ет соче­та­ние про­ти­во­по­лож­ных понятий: Беспокойная лас­ко­вость взгляда, И под­дель­ная крас­ка ланит, И убо­гая рос­кошь наряда — Всё не в поль­зу её говорит. Читаем у В. Брюсова: Жить, хра­ня весе­лье горя, пом­ня радость про­шлых вёсен. А вот как исполь­зо­вал оксю­мо­рон А. Блок: Мы любим всё — и жар холод­ных числ, и дар боже­ствен­ных видений. Не обо­шла сво­им вни­ма­ни­ем эту сти­ли­сти­че­скую фигу­ру Анна Ахматова: Слагаю я весе­лые стихи О жиз­ни тлен­ной, тлен­ной и прекрасной. Поэтесса Марина Цветаева при­бе­га­ет к оксю­мо­ро­ну в стихах: Легкомыслие! — Милый грех, Милый спут­ник и враг мой милый! Чтобы при­влечь вни­ма­ние чита­те­ля, часто мно­гие писа­те­ли исполь­зо­ва­ли сти­ли­сти­че­скую фигу­ру оксю­мо­ро­на в назва­ни­ях сво­их про­из­ве­де­ний, например: А.С. Пушкин «Барышня-крестьянка» («Повести Белкина»); Н.В. Гоголь «Мёртвые души»; Л.Н. Толстой «Живой труп»; И.С. Тургенев «Живые мощи»; Ф. М. Достоевский. «Честный вор»; В. Вишневский «Оптимистическая трагедия»; Ю. Бондарев «Горячий снег»; Е. Шварц «Обыкновенное чудо»; А. Азимов «Конец Вечности»; Л. М. Гурченко «Мое взрос­лое детство». Тест Вопрос 1 из 12 Чем явля­ет­ся оксюморон? Это троп  Это фигу­ра речи  Оба опре­де­ле­ния верны  Источник: https://russkiiyazyk.ru/leksika/chto-takoe-oksyumoron.html Цхат.

Вот такие вот удивительные посмертные истории наших библейских ветхозаветных праотцов
.

Слушать Oxxxymiron — Песенка Гремлина

Текст Oxxxymiron — Песенка Гремлина

Год назад я сидел на скамейке в общественном парке на углу Beckton и Barking.
Думал, как из Англии выйти пешкою в дамки, к верху иерархии, я себе все это накаркал.

Теперь меня слушают хипстеры. Арт-богема? «Ведь он из Лондона, где выставки, Портобелло.»
Не понимая, что внутри строки наболело. Не понимая, что внутри смолит Карфагеном.

Ж*п*лизы, недруги, журналисты, первые компромиссы, лейблы-монополисты.
Я лишний, будто новички на вакханалии. У всех, кто повыше, воротнички накрахмалены.
Был самодел, самопал, кто-то не захотел, сам отпал. Мы — в отель, вам — подвал.
Но тут чертополох, тут если не успел, то подох. Там, где ты видишь успех, я — подвох.

Ощущаю себя стариком, хоть просыпаюсь со стояком.
Не спасет благодать ста икон от сознания. Комплексы съедают изнутри, я зову это «комплексное питание».
От бетона Ист Лондона на cover билбордов. В клубе на Малой бронной блюю под Ивана Дорна.
Зависаю с бомондом, засыпаю в уборных под хлорофилом, но чаще под хлороформом.

На дессерт рвота с Heineken, Боже, как же я себя люблю — Отто Вайнингер.
Моя жизнь — это приключения Незнайки, наизнанку, будто шл*ха в «American psycho».
Эстеты напридумывали терминов, не зная, что выгуливали цербера.
«Наконец-то русский рэп признали» — мне не по**й ли? Субкультура разрастается — опухоль.

Подземка не принимает — и Бог с ней. Эстрада напоминает клубок змей.
Я, как итог, — злей. Все играют роли — косплей, моя трасса уже не слалом, а бобслей.
Перебираю тщетно аллегории, меж тем моя любовь е**тся с кем-то в Черногории.
Мне нужен врач, лучше на дом, и немедленно. Хаус. Дре. Живаго. Менгеле.

Я подарю свою шкуру, кому по нраву. Цели, до которых дошел, не дают отраду.
С Е16, где на углу продают отраву. Говорун на левом плече, Гамаюн — на правом.
Уже зовут большие дяди на пикник афиши. После меня там читает Влади, мы фит запишем.
И все вокруг замечательно, но убей меня, пока я не скурвился окончательно.

Я всегда начинаю самоуверенно, но забиваю х** и тону у самого берега.
Они жаждут подгон, а я все решаю, кто я — андеграунд или продажный г*нд*н.
Дева не давала в ж*пу, говорила — принцип. Но это во мне убило принца, как Гаврило Принцип.
Мироздание дремлет, но кажется, дождь собирается. Очень приятно, Гремлин.

Оксюморон [править | править код] Материал из Википедии — свободной энциклопедии Перейти к навигацииПерейти к поиску Не следует путать с Оксимирон. Оксю́морон, окси́морон, а также оксюморо́н, оксиморо́н[1] (др.-греч. ὀξύμωρον, от ὀξύς «острый» + μωρός «глупый») — образное сочетание противоречащих друг другу понятий[2]; остроумное сопоставление противоречивых понятий, парадокс[3]; стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации[4][5]. В случае ненамеренного использования оксюморон является стилистической ошибкой. Языковой базой для построения оксюморона служит антонимия. Оксюморон нередко используется в названиях прозаических литературных произведений («Живой труп», «Мёртвые души», «Конец Вечности», «Оптимистическая трагедия»), фильмов («С широко закрытыми глазами», «Правдивая ложь», «Плохой хороший человек», «Взрослые дети»), музыкальных групп (Led Zeppelin — «свинцовый дирижабль», Blind Guardian — «слепой страж»), видеоигр (LittleBigPlanet). Содержание 1 Классификация 2 Примеры 3 См. также 4 Примечания 5 Литература 6 Ссылки Классификация[править | править код] Согласно Ю. В. Массальской[6] оксюмороны можно классифицировать с точки зрения грамматики и семантики. С точки зрения грамматики выделяют: однословные оксюмороны (полубогиня); разночастные оксюмороны (горячий снег); равночастные оксюмороны (эпицентр праздника) Семантически оксюмороны разделяются на: денотативные и коннотативные (честный политик); узуальные и окказиональные (сухое вино); антономичные и неантономичные (бедный богач, безупречная ошибка); естественные и искусственные (страшно красив, гуманная гильотина). Примеры[править | править код] Оксюмороны, обладая краткостью и выразительностью, часто используются как заглавия литературных произведений: «Английская испанка» М. Сервантеса, «Барышня-крестьянка» А. С. Пушкина, «Мёртвые души» Н. В. Гоголя, «Листья травы» У. Уитмена, «Живой труп» Л. Н. Толстого, «Честный вор» Ф. М. Достоевского, «Живые мощи» И. С. Тургенева, «Без вины виноватые» А. Н. Островского, «Оптимистическая трагедия» Вс. Вишневского, «Далёкое близкое» И. Репина, «Богатый нищий» Л. Мартынова, «Свирепый рай» П. Г. Антокольского, «Горячий снег» Ю. Бондарева, «Обыкновенное чудо» Е. Шварца, «Сила бессильных» В. Гавела, «Широко закрытые глаза» А. Шницлера, «Конец вечности» А. Азимова, «Невыносимая лёгкость бытия» М. Кундеры, «Красноречивое молчание» С. Браун, «Ледяной огонь» Г. Каттнера, «Вверх по лестнице, ведущей вниз» Б. Кауфман, «Слепящая тьма» А. Кёстлера, «Бесконечный тупик» Д. Галковского, «Всегда вчерашнее завтра» Ч. Абдуллаева, «Моё взрослое детство» Л. Гурченко, «Счастливый неудачник» В. Шефнера. Оксюморон «маленький гигант» впервые использовал Ф. Искандер в названии одной из глав своего романа «Сандро из Чегема». Довольно часто оксюморон используют в названиях кинофильмов: «Взрослые дети», «Женатый холостяк», «Завтра была война», «Маленький гигант большого секса», «Обыкновенное чудо», «Плохой хороший человек», «Маленький великан» (англ. Little Giant) режиссёра Уильяма А. Сайтера, Маленькие великаны (англ. Little Giants) Дуэйна Дамена, «Холодный жар» (англ. Cold Heat) Уилли Ломмеля, «Назад в будущее» (англ. Back to the Future) Роберта Земекиса, «Общество мёртвых поэтов» (англ. Dead Poets Society) Питера Уира, «С широко закрытыми глазами» (англ. Eyes Wide Shut) С. Кубрика, «Правдивая ложь» (англ. True Lies) Джеймса Кэмерона. Оксюморон часто встречается в поэзии[7]: И день настал. Встаёт с одра Мазепа, сей страдалец хилый, Сей труп живой, ещё вчера Стонавший слабо над могилой. — А. С. Пушкин. Полтава Кого позвать мне? С кем мне поделиться Той грустной радостью, что я остался жив? — Сергей Есенин. «Русь советская» Пример визуального аналога оксюморона — картина Ф. Гойи «Пожилая женщина, смотрящаяся в зеркало», или «Las viejas»[8]. В романе «Маятник Фуко» герои Умберто Эко фантазируют об «университете сравнительных ненужностей» с кафедрой оксюмористики. В качестве предметов изучения этой кафедры автор приводит «урбанистику кочевых племён», «народную олигархию», «новаторские традиции», «диалектику тавтологии» и пр. В названии праздника «Старый Новый год». В обыденной речи: «Да нет, наверное». Оксюмороны часто используются в рекламе и не всегда добросовестно. Например, выражение «инвестиции на рынке Форекс» — пример профессионального оксюморона, так как частный валютный рынок по своей природе не может являться объектом инвестиций, только спекуляций (в экономической литературе часто встречается попытка разделить спекуляцию и инвестиции; однако единого мнения нет. Подробнее смотрите в статье «инвестиции»). Само слово «оксюморон» (букв. «остроумно-глупое») является оксюмороном. (См. Рекурсивное определение). Следует различать оксюмороны и стилистические комбинации слов, характеризующих различные качества: так, например, словосочетание «сладкая горечь» является оксюмороном, а «ядовитый мёд», «найденная потеря», «сладостные мучения» — стилистическими комбинациями. См. также[править | править код] В родственных проектах Значения в Викисловаре Медиафайлы на Викискладе Антитеза Антитетон Примечания[править | править код] ↑ Егорова Т. В. (сост.). Словарь иностранных слов современного русского языка: 100 000 слов и выражений. — М.: Аделант, 2014. — 800 с. — (Библиотека школьных словарей). — ISBN 978-5-93642-322-2. ↑ Древнегреческо-русский словарь (в 2 т.): Ок. 70 000 слов (в обоих томах) / Составил И. Х. Дворецкий ↑ Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка : Материалы для лексической разработки заимствованных слов в рус. лит. речи / Сост. под ред. А. Н. Чудинова. — Санкт-Петербург : В. И. Губинский, 1894. / с. 582. ↑ Крыщук Н. «Да» и «нет» Николая Пунина Архивная копия от 16 января 2014 на Wayback Machine // Звезда. 2002, № 4. ↑ Коротченко Е. С. Визуальный аналог оксюморона. // Вопросы психологии. — 2006. ↑ Массальская Юлия Владимировна. Аллофония в языке и речи: на материале немецкой литературы: автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук: 10.02.19. — Уфа: Башкирский государственный университет, 2012. — 22 с. ↑ Оксюморон Архивная копия от 22 сентября 2008 на Wayback Machine. / Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Советская Энциклопедия, 1966. — 376 с. — С. 181. ↑ Петренко В. Ф., Коротченко Е. А. Образная сфера в живописи и литературе. Визуальные аналоги литературных тропов. // Психология, Журнал ВШЭ. 2008. № 4. — С. 19—40. Литература[править | править код] Оксюморон // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 690—691 — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X. Оксюморон // Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. — М.: «Просвещение», 1974. — С. 252. — 509 с. — 300 000 экз. Ссылки[править | править код] Оксюморон Архивная копия от 24 октября 2008 на Wayback Machine в Литературной энциклопедии Е. Репин, Н. Репина. Утешительный гипноз оксюморона Архивная копия от 29 октября 2013 на Wayback Machine Николаев А. И. Синтаксис художественной речи // Николаев А. И. Основы литературоведения: учебное пособие для студентов филологических специальностей. — Иваново: ЛИСТОС, 2011. — С. 140—147. Перейти к шаблону «Внешние ссылки» Перейти к элементу Викиданных Словари и энциклопедии Большая датская Большая каталанская Большая российская Britannica (онлайн) В библиографических каталогах BNF: 12222107c GND: 4173035-5 LCCN: sh85096347 [показать]Перейти к шаблону «Риторические фигуры» Фигуры речи Категории: Риторические фигурыСтилистические ошибки