Титул

Титул

Титул

Титул

а.

  • Названия ранга
  • РЕКЛАМА«Названия ранга?»«Названия ранга?» МНЕНИЕ Названия ранга ЖИЗНИ Названия ранга 7

    Ранги и их определения:

    Ранги и их определения: 15 вещей, которые вы должны знать о Лучшие 5 причин Все, что вам нужно знать о Основные совсем и окончательно. - Читайте подробнее на Сохранить 6 месяцев назад название :картина: Поделиться ...Ваш текст

    Комментарии
    Читать далее...
    .

    Ранги и их определения:

    ЗАПРОСИТЬ ПЕРЕПЕЧАТКУ ИЛИ ОТПРАВИТЬ ИСПРАВЛЕНИЕ # Названия ранга Ранги и их определения: Следующие социальные ранги даются от наивысшего до низкого, а не в алфавитном порядке. Названия, которые даны, являются сначала мужчинами, а затем женщинами, и этимология является наземной. Император, Императрица Латинский император: «командир». Правитель нескольких царств, будь то царства или провинции. Многие короли или немногие могут быть его вассалами, или у него могут быть сатрапы или правители вместо царей. Также известен как Высокий Царь или Властелин Королей. Король Королева Англо-саксонская кининг : «мужской суверен». Государы нации или народа. В некоторых случаях можно управлять племенем или конфедерацией племен. У него могут быть вассалы всех нижеперечисленных рангов. Наследный принц, наследная принцесса Наследник короля или королевы. Принц, принцесса Латинский принцепс: «во- первых». Правитель царства называется принцессой или княжеством. Может быть полностью суверенным или быть вассалом короля или императора. Палатин, Пелоти Правитель Пфальца. Самый высокий ранг, доступный для не королевского вассала. Палитрат - это почти собственный народ. Этот ранг обычно используется в качестве модификатора, например, Count Palatine. Великий князь, Великая Княгиня Иногда называется эрцгерцогом. Правитель Великого Княжества, а иногда и палтин. Очень редкий ранг в Европе, но не редкость в Амелеке. Герцог, герцогиня Латинский dux : «лидер». Правитель королевства называл герцогство или герцогство. Почти королевский ранг, иногда используемый для второго или третьего ребенка королей. Маркиз, Маркиза Итальянский марше : «пограничный лорд». Правитель пограничной территории называют мартом или маркой. В общем, вассал непосредственно короля или принца. Граф (или граф), графиня Латынь приходит : «компаньон» или англо-саксонский эорл: « человек высокого ранга». Правитель феодальной территории называется графством или графом. В общем, вассал непосредственно короля или принца. Виконт, Виконтесса Латинский вице-приходит: «вместо компаньона». Первоначально французский титул, обозначающий сына графа или депутата графа. Барон, баронесса Старое высокогерманское баро : «носитель или сильный человек». Правитель любой феодальной территории, часто называемый бароном, барон также может быть владыкой нескольких поместьев, разделенных большими расстояниями, ни одна из которых не является бароном. Обычно держит землю прямо от короля или принца, но в некоторых случаях держит землю у герцога или даже маркиза. Лорд, леди Англо-саксонская hlaford или hlæford : «делитель хлеба» и hlæfdige «месильная хлеба.» Лорд - все вышеперечисленное, включая короля или императора. Просто человек по содержанию и званию, лорд может владеть землей или нет, и часто используется вместо термина «барон». Например, Генри Лорд Скоп из Машама, а не Генри Скроп, барон Машем. Леди используется как титул женщины на всех уровнях высшего класса, в том числе ниже, поскольку жену рыцаря часто называют леди. Баронет, баронет Значение «маленький барон», этот титул был создан в 1300-х годах, но широко использовался Стюартом для вознаграждения последователей или привлечения средств. Хотя он наследственный, он не является пэром, и вместо того, чтобы называться лордом, баронет - это «сэр» (или «дама»), хотя и не обязательно рыцарь. Только женщина-держатель баронетки называется баронетей, жену баронета просто называют леди. Рыцарь, Дама Англо-саксонский cnicht : «мальчик». Феодальный арендатор, который обязан военной службой своему господину. Рыцари - это класс для самих себя, и коды, которые они разработали, позднее были подрагиваны великими лордами и даже королями. Сквайр или Эсквайр, Щит-дева Латинский scutarius : «щит-носитель». Слуга рыцаря, также стажер для рыцарства. Может также использоваться для того, чтобы удостоить правильного землевладельца от меньшего богатства. Щит-дева - редко используемое название в более поздние времена, когда было изобретено много других названий, чтобы соответствовать полному развитию рыцарства и его сопутствующих рангов эсквиров. Герой, героиня Греческий герой : «защитник». Человек с большей, чем обычно, силой и удачей, который выполняет необыкновенные и благородные вещи. Особенно отмечен за мужество и мудрость. Героизм - это единственное, что почти гарантирует социальное продвижение. Хотя рыцари или лорды тоже могут быть героями, ранг находится на этом уровне, потому что, если крестьянин совершает какой-то великий и подвижный поступок, он обычно считается чуть ниже дворянства. Он может стать рыцарем, но это не гарантировано. атаман Старый французский chevetaine : «голова». Лидер племени или клана, иногда лидер бандитов. Он менее цивилизованный вариант лорда. воин Старый Северный французский: warreier: «Война». Тот, кто борется в битвах или переживает битву . Хотя технически правильно, мы не рекомендуем использовать слово «warrioress». Воин будет делать для обоих полов. Воин обычно равен ранге Франклин, ниже. Франклин, госпожа Старый нормандский фрахн-лейн: «свободный». Землевладелец разного богатства, франклин имеет значительные запасы, гранж или виллу или, возможно, столько же, сколько небольшая усадьба, хотя и без рыцарства или титула. Фримен или Йомен, Свободная Англо-саксонский геаман: «деревенский житель». Землевладелец с разным богатством, владеющий собственной фермой или властью, и может носить оружие. Разделение между Фрименом и Франклин очень мутное. Socman, Goodwife Средний английский сокман : «прав человека». Соммер обладает юрисдикцией над частью своих земель лорда. Обычно он держит кроку, но может иметь столько земли, сколько свободного владения. Villein, Goodwife Средний английский villein: «сельский житель». Виллин свободен во всех отношениях, кроме как с его лордом. Ему принадлежит крофт, и обычно он обязан некоторой услугой своему хозяину, возможно, один или два дня в неделю. Крестьянин, Гудвин Латинский pagensis : «bumpkin». Феодальный арендатор из-за труда, денег или доброты своему господину. Крестьянин обязан службой своему господину и свободен на самом деле только по имени. Обычно ему принадлежит коттеджный поселок, который он не может уйти, но это дает ему шанс на улучшение. Тралл или Бондман, Бондсман Староанглийский труд, « святой ». Тот, кто удерживается в рабстве другим человеком или домашним хозяйством, но которому принадлежит небольшая часть его собственного труда. Траллу разрешено удерживать часть любых денег, которые он зарабатывает, может жениться по своей воле (хотя и только на Бондсоманту), а его дети иногда рождаются бесплатно. рабыня Средневековый латинский славян, « славянин» (от широко распространенного порабощения захваченных славян). Лицо, связанное в рабстве как собственность другого человека или домашнего хозяйства, раб не принадлежит ни себе, ни своему труду. Он не может жениться, не может отказываться от какой-либо работы или обязанности, и даже его дети автоматически порабощены. Если он не освобожден его владельцем, единственный способ получить свободу убегает, обычно наказывается калечением. Звания Всех Наций Возможны Примечание . Все заголовки или ранги указаны в порядке убывания. Они не обязательно соответствуют друг другу только потому, что они имеют одинаковое размещение в списке, хотя они делают все возможное. Я пытался найти женские титулы везде, где только мог, но это не так просто, и у многих культур просто не было женских рядов; были просто три класса женщин, те, кто был женат на царях, женились на дворянах и все остальное. Ряды Великобритании: Английские королевские и благородные звания: Император / Императрица Король Королева Принц / Принцесса Герцог / Герцогиня Маркиз / Маркиза Граф / Графиня Виконт / виконтесса Барон / Баронесса Баронет / Lady Knight / Lady Squire / Lady Джентльмен / Lady Английский Средний и нижний классы: Гильдия Гранд Мастер / Хозяйка Франклин или Берджесс / Гудвин Мастер гильдии / Хозяйка Freeman или Yeoman / Freewoman Гильдия Путешественник Лицо, владеющее землей на условиях оказания услуг собственнику по ее обработке / Sokewoman Townsman / горожанка Ученик гильдии Виллан / Villeiness Коттер / Дачник рабыня Британские современные военные звания: королевские воздушные силы Главный маршал авиации Air Marshall Воздушный вице-маршал Air Commodore Капитан группы Командир крыла Лидер эскадрильи Лейтенант рейса Летающий офицер Пилотный сотрудник Мичман Стартовый сержант Главный техник Сержант телесный Королевская армия / Королевская морская пехота Фельдмаршал Генеральная генерал-лейтенант Генерал майор бригадир Полковник лейтенант полковник Главный капитан 1-й лейтенант 2-й лейтенант Прапорщик 1-го класса Прапорщик 2-го класса Персонал или сержант цвета Сержант телесный ефрейтор Частный Королевский флот Адмирал Вице-адмирал Контр-адмирал коммодор капитан командующий Лейтенант командир Лейтенант Подполковник гардемарин Мичман Главный офицер Старшина Ведущая ставка Эффективность Религиозная иерархия: Епископат (Все члены Епископы) Папа Римский Патриарх кардинальный примат Митрополит Бишоп Архиепископ Епархиальный епископ Суффраган Бишоп (Восточный) Вспомогательный епископ Coadjutor Bishop Эквивалент епископов: Территориальный прелат Территориальный аббат Викарий Апостольский Префект Апостольский Апостольский Экзарх (Восточный) Высший аббат Архимандрит (Восточный) пресвитериат: Генерал викария или монсеньор Епископальный викарий Судебный викарий или официальные лица Аджатантский судебный викарий канцлер Вице-канцлер Викарий Фореан или Дин Приходский священник или пастор Приходский викарий Протоиерей (Восточный) Canon или Canon Regular Клерк или клирик Священник или пресвитер диакон: Архидиакон (устаревший) дьякон Субдемакон (Устаревший) Монастыри: Арх-Аббот Аббат или игумен Conventual Prior Клаустрал Приор или Провост Послушный предшественник Subprior ризничий кантор библиотекарь Refectorian раздающий милостыню госпитальер Китченер или ящик лекарь Мастер новичков регент хора Megaloschemos или Great Schema (Восточная) Монах (Анкорит) Монах (Сенобит) / Монастырь Ставрофор (восточный) Rassaphore (Восточный) послушник Мендикантные звания: Провинциальный улучшенный Монах / сестра Монастырь Ранги: Игуменья (Западная) или Гегумен? (Восточная) Настоятельница Megaloschemos или Great Schema (Восточная) Ставрофор (восточный) Rassaphore (Восточный) монахиня Сестра послушник Ранжи, специфичные для ордеров: Главный генерал (Доминиканцы) Аббат генерал (цистерцианцы) Приоритет (августинцы) Высший генерал (иезуиты) Рыцари / Воинствующие звания Викарий Великий мастер Мастер Храма наставник сенешаль маршал командующий Drapier Командир дома Командир рыцарей Братья-рыцари Сержанты Завета Turcoplier Под-Marshal Стандартный носитель Старшина Brother Сельский брат Помощник больницы Брат Слуги Исторические названия и классы: Персонал замка: канцлер Сенешаль / Chatelaine Castellan / Chatelaine Steward / Chatelaine мажордом констебль камергер Вестник Конюшня (Стабильный мастер) капеллан Рыцарские ряды: Командир рыцаря Рыцарь-баннер Рыцарь-компаньон Рыцарь-бакалавр Состав рыцарского копья: Рыцарь или кавалер Custrel или Coustillier Esquire (1-2) Страница (1-2) Лучники (3-7) Основополагающие звания: Saxon: Кининг (король) Ателинг (наследник) Тэг Кингов (Царь Господа) граф олдермен Сцир-Рив (Шерриф) Thegn или Thane (Lord) Geneatas Франклин (Свободный держатель) Гускарль (Хаус-мужчина) Fyrdman (Militia-man) Коттон (фермер) Gebur поручитель Тралл (Раб) Шотландский гэльский: Àrd-righ (Высокий король) Righ (King) Флайт (Принц) Мормар (премьер-министр) Дик (герцог) Ярла (граф) Баран (Барон) Ченнард (генерал) Лорд (Тигеарна) Sar / Math (Герой) Ридир (Рыцарь) Caiptean (Капитан) Трейт (вождь) Арманн / Лаох (Воин) Buirdeiseach (Freeman) Валлийский: Ymerawdwr (Император) Бренин / Банон (король) Pendefig / Tywysoges (Принц) Dug / Duges (герцог) Ардалидд / Ардалиддес (Маркиз) Iarl / Iarlles (Earl) Исиарль / Исиарль (виконт) Арджвидд / Барвелс (барон) Barwnig / Barwniges (баронет) Маргаг / Арглвиддес (Рыцарь) Yswain (Squire) Динезид (Франклин) Каптен (капитан) Рифлльр (Воин) Европейские звания Византийские звания: Базилеус (король) Деспоты (Император или Губернатор) Дукс (герцог) Эстонские разряды: Кейзер (Император) Кунингас / Кунинанна (король) Вюрст / Вюстинна (Принц) Герцог / Герцогинна (Герцог) Markii / Markiis (Маркиз) Крав / Крахвинна (граф) Виконт / Виконтинна (виконт) Парун / Парунина (барон) Исанд или Джумаль / Прейли (Господь) Рацу / Проуа (Рыцарь) Сакс (сквайр) Vabatalupoeg (Франклин) Каптен (капитан) Соделан (воин) Французские королевские / благородные звания: Empereur / Emperess Рой / Royne Dauphin / Dauphiness Принц / Принцесса Дык / Дюшес Marquis / Marquise Конт / Comtess Виконт / Vicomtess Барон / Баронесса Vavasor / Dame Сеньор / Dame Шевалье / Dame Армигер / Дама (Сквайр с оружием) Esquire / Madam Французские военные звания: Армия (армия) Maréchal de France Général d'Armée Генеральный секретарь Корпуса Армии Гендерный отдел Бригада бригад Полковник Leiutenant-полковник комендант Capitaine Лейтенант Sous-лейтенант соискатель Eleve-Officier Главный Адъютант-шеф адъютант Сержант-шеф-повар Maréchal-des-logis-chef Sergent Maréchal-des-logis Капораль-шеф-повар премьера Шеф-повар шеф-повара Капораль Капоральный бригадир Soldat de première classe Soldat Французские военные звания: (ВМФ) Amiral Вице-адмирал д'Эскадре Вице-Amiral Контр-Amiral Capitaine de Vaisseau Capitaine de Frégate Capitaine de Corvette Лейтенант де Вайссо Enseigne de Vaisseau de Première Classe Enseigne de Vaisseau de Deuxième Classe соискатель Мэтр-принципал Премьер-maître мэтр Во-вторых, maître Главный Quatier-maître de Première Classe Quartier-maître de Deuxième Classe Мателот Бревете Matelot Немецкие королевские и благородные звания: Кайзер (Цезарь) Кениг / Конигин (король) Фюрс / Фюрстина (Принц-Рояль) Курфюрст / Курфюрстина (курфюрст) Пфальцграф / Пфальцгравина (Принц или Палатин) Грошержог / Грошерцогина (Великий князь) Эржерзог / Эржерцогина (эрцгерцог) Герцог / Герцогина (герцог) Маркграф / Маргравина (маркиз) Landgraf / Landgravina (граф) Граф / Графинь (граф) Вальдграф / Вальдгравина (барон) Freiherr / Hofdame (Freeman) Риттер (Рыцарь) Wohlgeboren (Squire) Германские военные звания: армия (армия) Генеральная Generalleutnant Generalmajor Brigadegeneral Оберст Oberstleutnant Главный Stabshuptmann Гауптман оберлейтенант Leutnant Oberfähnrich Oberstabsfeldwebel штабс-фельдфебель Hauptfeldwebel Обер-фельдфебель Fähnrich фельдфебель Stabsunderofizier фанен-юнкер унтер-офицер Oberstabsgefreiter Stabsgefreiter Haptugefreiter обер-ефрейтор Gefreiter Schütze / Kanonier / Ягер / Гренадеры Германские военные звания: морские (военно-морские) Адмирал Vizeadmiral Konteradmiral Flottillenadmiral Kapitän zur See Fregattenkapitän Stabskapitänleutnant Kapitänleutnant Oberleutnant zur See Oberstabsbootsmann Stabsbootsmann Oberfähnrich zur See Hauptbootsmann Oberboots man Fähnrich zur See Bootsmann Obermaat Seekadett Маат Oberstabesgefreiter Stabsgefreiter Hauptgefreiter обер-ефрейтор Gefreiter Matrose Готические королевские и благородные звания: Тиуданы (король) Вальдэн (принц) Рейкс (Лорд) Фруха (Господь) Hаuhhaírts (Герой) Гадрауц (Рыцарь) Маг (Слуга) Филу (Капитан) Faústasseis (начальник) Гардаальданд (Фримен) Греческие звания: Тиранты (король) Архонт (Принц) Гегемон (Лидер) Куриос (Господь) Чилиарх (лидер тысячи) Стратес (Капитан) Протос (начальник) Хиппикон (Всадник) Стратиот (Солдат) Oikodespotes (Хозяин) Венгерские звания: Csaszar (Император) Кирали / Киралине (Кинг) Bán (Viceroy) Fœherceg / Fœhercegnö (эрцгерцог) Герцег / Герцегна (принц или герцог) Испан (герцог) Voivode или Grof / Grófne (Count) Knyzates или Hüberur / Hazineni (барон) Familiare (Рыцарь-компаньон) Кавалери или Ловаг / Холги (Рыцарь) Харкос (Воин) Városi polgár (Yeoman) Jobbágy (Крестьянская милиция) Итальянские звания: Imperatore / Imperatoresa Regio / Regina Gran Duce / Gran Ducesa Дуче / Ducesa Маркиз / Marchesa Conte / Contesa Барон / Baronesa Дон / Dona Кавалер / Dama Familiare / Dama Синьор / Signorina Капо (вождь) Солдато (Солдат) Бурже (гражданин) Итальянские военные звания: Эсеркито (армия) Generale Генерал ди Корпо д'Армата Generale di Divisione Генерал ди Бригата Colonnello Tenente Colonnello Maggiore Примо-Капитано Capitano Tenente Sottotenente Sergente Maggiore Capo Sergente Maggiore Sergente Primo Caporale Maggiore Capo Scelto Капорале Маджоре Скельто Капораль Маджоре Капо Примо Капораль Маджоре Капораль Маджоре Caporale Scelto Caporale Soldato Итальянские военные звания: Марина (ВМФ) Ammiraglio Ammiraglio di Squadra Ammiraglio di Divisione Contrammiraglio Капитано ди Васкелло Capitano di Fregata Капитано ди Корветта Tenente di Vascello Sottotenente di Vascello Guardiamarina Аспирант Гвардиамарина Примо Марселико Льюготененте Primo Maresciallo Capo di Prima Classe Capo di Seconda Classe Capo di Terza Classe Secondo Capo Sergente Sottocapo di Prima Classe Scelto Sottocapo di Prima Classe Sottocapo di Seconda Classe Sottocapo di Terza Classe Sottocapo Comune di Prima Classe Comune dei Seconda Classe Лангедок (южно-французская) Звания: Император / Императрица (Император) Рей / Рейна (король) Принц / Принцесса (Принц) Барбаджоан (Великий Князь) Дугон / Гран Дукесса (эрцгерцог) Дюк или Дугас / Дюкесса (Герцог) Маркиз / Маркиза (Маркиз) Комт / Комтесса (граф) Viscomte / Viscomtessa (виконт) Барон / Баронесса (барон) Баронат / Дона (баронет) Маречал (маршал / генерал) Сеньор / Сенехорса (Господь) Эрои / Эроина (Герой) Эскудеро / Дама (сквайр) Кавалер / Дама (Рыцарь) Капитан (капитан) Chevetaine / Dona (Chieftain) Брегайр (Воин) Фраунслейн (Фримен) Норвежские звания: Kunning или Konungr (король) Ярл (Эрл) Годи (Священник) Херсир (землевладелец / герой) Har∂mann или Huskarlir (House-carl) Бонди (Свободный держатель) Карлынк (Фримен) Тралл (Раб) Римские звания: император Цезарь принцепс Сенатор куратор прокуратор тетрарх претор префекта Legatus Трибуна патриций плебейской Римские военные: Консул проконсул Legatus Трибуна центурион Decurion Optio Тессарий (Тессарий) сигнифер Cornicen Легионер (Империал) Триарий (триарий) (республиканский / ранний императорский) Хастатус / Принспс (Хастати / Принципы) Велес (Велитес) Русские королевские и благородные звания: Царь / Царица Великий князь Княз-муж Боярская Слуга муж- дворянин смерд холопство Словенские звания: Автомобиль (Император) Кралдж / Владарика (король) Кралеви / Кнегиня (Принц) Войвода / Воеводня (герцог) Маркиз / Маркиза (Маркиз) Гроф / Грофика (граф) Виконт / Виконтиза (виконт) Сопрог / Бароника (барон) Jega plemstva (баронет) Господар / Госпадарика (Господь) Витез или Кондж / Госпа (Рыцарь) Oproda (Squire) Поестник (Франклин) Водя (капитан) Вояк (Воин) Испанские королевские и благородные звания: Imperador / Imperadora Rey / Reina Принсипи или Инфанте / Принцеса или Инфанта Инфанзон или Гранд / Инфанта Duque / Duquesa Marques / Маркеса Conde / Contessa Варон / Varonesa Hidalgo / Dama Ricoshombres (любой равный) Кабальеро (Сеньор) / Сеньора Регидор (советник Кортесов) Каудильо (Лидер) Аделантадо (губернатор) Коррегидор (мэр) Испанские военные звания: Ejército (армия) Генеральный Капитан Генерал де Эжерико Teniente General General de División Генерал де Бригада Коронель Teniente Coronel Comandante Capitán Теньенте Альферес Субордиальный мэр Subteniente Brigada Sargento Primero Sargento Кабо-мэр Cabo Primero Cabo Soldado de Primera Сольдадо Испанские военные звания: Navio (ВМФ) Генеральный Капитан Almirante General Almirante Vicealmirante Contraalmirante Capitán de Navio Capitán de Fragata Capitán de Corbeta Teniente de Navio Alférez de Navio Альферес де Фрага Guardiamarina Субордиальный мэр Suboficial Sargento Primero Саргенте Сегундо Cabo Primero Кабо Сегундо Marinero Звания неевропейцев Египетский (древний): Фараон «Великий Дом» (Император) Хетает (Императрица) Ати «Принц или король» Хек "Принц или король" Су, Сутен "Король Юга" Тири, Тий или Тие «Принцесса или королева» Сер "Принц" Хен "Детский принц" Ура "Великий человек" Неб "Господь" Хент "Леди" Испох "Леди" Qenb «Уголок» (официальный, возможный архитектор) Ab «Priest» (произносится как «abe») Маса "лучник" Мужчины "солдат" Hausa & Mali Галадима "Торговый король" Манса "Король" Аския «Царь» (правил несколькими биранами) Май «Царь» (управляет несколькими биранами) Сарки «Город-король» (управляет одной берной) Дагаси "Принц" Канфаре "Запад-губернатор" Укорей-кой (вице-король) Ванати «Представитель» (Вестник / визирь) Тариф «губернатор» Кой "капитан / командир" Фари-мундио «губернатор земельного налога» Джунд-Кой «армейский командир» (генерал) Привет-Кой «каноэ-командир» (адмирал) Ходаре "герой" Фанфа "стюард" (рабовладельца) Хиндустани: Махараджа / Махарани Радж / Rani Дамара (Господь) Махасамандра (Великий Вассал) Самандра (Вассал или Капитан) Кшатрия (воин или защитник) Адхиза (руководитель, руководитель) Ратхагрия (главный воин) Индраварман (воин) Субадар (губернатор) Наваб (губернатор) Сепой (Рыцарь) Пандит (Мудрец) Свами (Мудрый учитель) Заминдар (сборщик налогов) Веза (арендатор) Исламское / Религиозные: Халиф (Преемник или Заместитель Пророка) Шариф (Принц) или Шейха (Принцесса) Эмир (Командир) Имам (лидер) Сайид (Чиф) Шейх (главный или старик) Хаким или Кази (судья) Мулла (доктор / аспирант) Муэдзин (Crier) Факир (Мендикант) Японские звания (Современные): Сёгун (генерал или военачальник) Микадо или Кен (Император) Шиккен (наследный принц) Daiou / Kouhi (король) Микото / Химегими (Принц) Kou / Koushakufujin (герцог) Кошаку (Маркиз) Даймё или Хаку / Хакушаку (граф) Даншаку / Джусу (Барон) Самурай или Киши / Химе (Рыцарь) Кумин (Йомен) Ханджи (судья) Сенчу (капитан) Монгольские королевские звания: ХА-Хан ильхан Орхан хан Мавританские звания: Мирамамолин (Принц Верных) Солдан / Солдана (Султан) Эмир (Командир Верных) Адалид (начальник) Альмокаден (Командир) Алькаде или Алькайде (Кастеллан) Аррейаз или Арраез (Капитан) Альферес (прапорщик или лейтенант) Альгуазиль или Гуазиль (офицер) Альмогавар (Воин) Кади или Кади (судья) Almoxarife или Almojarife (сборщик налогов) Персидские звания: Падишах (Господь царей) Шах (король) Халиф (Преемник Пророка) Wizier (Wise-man) Сатрап (провинциальный защитник) Амир / Бахно (командующий верными) Залив (лорд) Шейх (Старик) Фрамальдар (вождь) Ял / Гурд (Герой) Спайе (Рыцарь) Ардилькар (Всадник) Шер (Воин) Эракстар (Воин) Кас (Йомен) Семитские и ивритские звания: Мелек (король) Сар (Принц) Расаун (Великий Лорд) Разан (Господь) Бел / Ваал (Господь) Раб (Господь) Черен (Лорд) Аддон (лорд) Печа (генерал) Бенаим (Герой) Раккаб (Всадник) Шалиш (сквайр / слуга) Тифкар (Капитан) Рош (вождь) Каан (Воин) Даян (судья) Суахили Ранги: Jumbe (король) Раси (начальник) Рас (Правитель) Мфальме (Мастер) Находха (капитан) Сераханги (судья) Пига (воин) Аскари (гвардия) НАСА (Йомен) Тюркские звания: Султан / Sultana Дахра или Каган или Крал (король) Великий муфтий (Великий судья) Дей (официальный представитель) Башау или Паша (Человек ранга) Эмир или Вали (Родной Правитель = Граф) Визир (советник / стюард) Хаким (Господь) Гемель (генерал) Карахман (Герой) Фловальные (Рыцарь) Бей (Сквайр) Рейс (вождь) Савафль (воин) Хюр адам (Фримен) Джанизары (рабский воин) Турецкие королевские и благородные звания (Современные): Император (Император) Крал (король) Премс (Принц) Дюк (Герцог) Марки (Маркиз Вали (граф) Сахиби (барон) Хаким (Господь) Звания Северной и Южной Америки Военные звания Чилено: Армада (ВМФ) Almirante Vicealmirante Contraalmirante Capitán de Navio Capitán de Fragata Capitán de Corbeta Teniente Primero Teniente Segundo Subteniente Guardiamarina Субордиальный мэр Suboficial Sargento Primero Саргенте Сегундо Cabo Primero Кабо Сегундо Маринеро или Солдадо Военные звания Чилено: Эжерико (Армия) Генерал де Эжерико General de División Генерал де Бригада Коронель Teniente Coroenl мэр Capitán Теньенте Subteniente Альферес Субордиальный мэр Subofcial Sargento Primero Саргенте Сегундо Cabo Primero Кабо Сегундо Cabo США: Политические должностные лица (федеральные) президент Вице-президент и президент Сената Спикер Палаты представителей Председатель Верховного суда государственный секретарь Министр обороны Сенатор представитель Ассоциированный судья Верховного суда Секретарь Кабинета министров (другие должности) посол Директор (Бюро / Департамент) США: Политические должностные лица (государственные и местные) губернатор Лейтенант-губернатор / государственный секретарь Сенатор штата Представитель государства Верховный суд штата Судья Апелляционного суда штата Судья Верховного суда Уездные комиссары / советники / надзорные органы Шериф округа мэр Город Олдерман / Советник / Селекционер Судья мира / магистрата Вооруженные силы США: ВВС Генеральная генерал-лейтенант Генерал майор бригадный генерал Полковник лейтенант полковник Главный капитан Первый лейтенант Второй лейтенант Главный сержант Старший сержант Старшина Технический сержант Старший сержант Сержант Первый класс Airman авиатор Вооруженные силы США: армия Генерал армии Генеральная генерал-лейтенант Генерал майор бригадный генерал Полковник лейтенант полковник Главный капитан Первый лейтенант Второй лейтенант Главный ординатор Мичман Сержант майор армии Главный сержант Старший сержант Первый сержант Старшина Сержант Первый класс Специалист Семь Старший сержант Специалист 6 Сержант (Бак) Специалист пять телесный Специалист четыре Частный первый класс Частный Американские военные: морские пехотинцы Генерал (комендант) генерал-лейтенант Генерал майор бригадный генерал Полковник лейтенант полковник Главный капитан Первый лейтенант Второй лейтенант Сержант майора морской пехоты Главный сержант Старший сержант Старшина Первый сержант Главный сержант Старший сержант Сержант телесный ефрейтор Частный первый класс Вооруженные силы США: флот Адмирал флота Адмирал Вице-адмирал Контр-адмирал коммодор капитан командующий Лейтенант командир Лейтенант Лейтенант Младший класс прапорщик Мичман Мастер-старший офицер ВМФ Мастер-старший офицер флота Главный магистр Старший старший сотрудник Главный офицер Младший офицер 1-го класса Помощник 2-го класса 3-й класс матрос Ученик-моряк Разные звания: Атаман (казачий лидер) Багатур (Хазар) "Храбрый рыцарь" Бек (Хазар) "Военный король" Каан (амхарский) "Воин" Гетман (казачий лидер) Хододар (румынский барон) Хаган или Каган (Хазар) «Верховный король» Хедив (египетско-мамелюкский) Раккаб (Амхарский) «Райдер» Vortigern (Briton) «Оверкинг» Владника (прусский) «Король» Звания Всех Наций Возможны8592; История Германии. Оглавление Следующее Предыдущее Главная страничка

    Прямая ссылка:

    Внешние ссылки

    Титул


    ВВЕРХ 20px НИЗ 20px ВВЕРХ В САМЫЙ НИЗ К ССЫЛКЕ

    Титул в следующем году. , Вы определены, что с поклонением. всех... «Титул»Титул Леша сказал мне ССЫЛКА, Титул Титул Словарь Европы Благородный, княжеское, Royal и царские титулы. Отметить Ødegård 23 сентября 1996 Наброски. 1. Введение. 2. Суверенные и суверенитета. 3. Знать и Дворянство. 4. царские титулы. 5. Правящие в заголовках. 5,1 королей и королев. 5.2 Другие Правящие в заголовках. 5,3 Папа. 6. Священной Римской империи и германской системы. 7. Imperial, Royal и благородных потомков. 8. Принц и Fürst, Великий Князь, маркграф, граф-Палатин, и ландграф. 8.1. Принц и Fürst. 8.2. Великий Князь. 8.3. Маркграф. 8.4. Граф-Палатин. 8.5. Ландграф. 9. Дворянские титулы. 9.1. Дюк. 9.2. Маркиз. 9.3. Граф, граф, и Граф. 9.4. Виконт. 9.5. Барон. 9.6. Баронет. 1. Введение. 1.1. Описание. Это веб-версия FAQ изначально разработанная для . 1.2. Сфера. Этот документ ограничивает себя к сбору, систематизации и определения различных имперских, королевские, княжеские и дворянские титулы, с которыми сталкиваются в Европе и может рассматриваться как работу лексикографии. Хороший словарь знает, когда дать дополнительную информацию, особенно, когда культурные или исторические предпосылки условиями обсуждаемых частью чего-то ожидать читателей не могут считаться знаю, как на самом общих знаний. С другой стороны, следует отметить, что это не является официальной работы; скорее, это продолжается, что разработаны для моего собственного образования и развлечений столько, сколько за это кого-либо еще, кто может читать его. 1.3. Ограничения. Как уже говорилось, это попытки ограничить себя названия, и эти названия исключительно европейская; в будущем, я хотел бы видеть разделы на не европейских титулов, то есть, исламских и азиатских, но это выходит за рамки моего настоящего компетенции. Другие вопросы, например, о конкретных национальных обычаев еще не как имя достаточно подробно. Вопрос о стилях, то есть способ суверенным или благородный адресовано ("Ее Королевское Высочество", "Ваша светлость"), упоминается лишь вскользь. Есть времена, однако, когда различие между «стиль» и «титул» неясно, и я не претендую на последовательности или точности при вызове название что-то. Франсуа Вельде имеет наиболее Светлости сайта, которая обсуждает стили: http://128.220.1.164/heraldry/topics/highness.htm 1.4. Организация. Я использовал британскую систему в качестве отправного пункта для моих бесед, так как это является одним из наиболее знакомы с ожидаемым читателей. Тем не менее, основным необходима осторожность: британская система является более узким, несколько более эксклюзивным и вообще, гораздо опрятнее, чем те, на континенте, где встречается большее количество титулов и что, кажется, более тонкие градации между ними. Например, "Prince" часто оценка выше лишь благородные, но это не совсем Royal, в то время как различия между различными видами "Graf" в немецкой системы совершает полный корреляцию с британской системы невозможно. 1,5 История версий. Предварительные версии этого были размещены на , а также распространен в частном порядке. Версия была размещена на news.answers и alt.answers. Этот веб-версия пересмотр, что и в следующем официальном размещения в ASCII-версии FAQ, два, надеемся, будут в полном согласии. 1.6. Приглашение. Как всегда, комментарии, исправления и kvetches приветствуются. Вы можете отвечать на телеконференции alt.talk.royalty и / или ко мне по электронной почте. Я не утверждаю, непогрешимым - и даже не совсем точным, хотя я делаю все возможное, чтобы быть так. Большая часть этой работы представляет вклад, взятые из других более опытных, чем я, и если это развивать дальше, дополнительные такие взносы активно привлекаются. В частности, я хотел бы получить более полную информацию о фактических слов, используемых в различных европейских языках для названий, таких как "считать", "Герцог", и т.д., а также информацию о закономерностях дворянских титулов, найденных в каждой европейской нации-государства. 1.7. Кредиты. Во-первых, я должен поблагодарить регулярные плакаты на ATR, но особенно, Луи Эпштейн, Shinjinee сена, Жаклин Хименес, Д. Уиллис, Патрик О'Ши, Гай лестниц SAINTY, Стэн Браун, Deven Мерсер, лидер Джефф, Уильям Аддамс Reitweisner, Марк Энтони Родригес и Марлен Eilers Кениг. Отдельное спасибо следует уделять Франсуа Вельде, как за его вклад, а также его хостинга этой веб-страницы на своем сайте. 1,8. Будущего роста. Существует много, что может и должно быть добавлено, только с точки зрения названий, особенно немецкие. Я хотел бы увидеть отдельные разделы, посвященные отдельным национальным обычаям. Веб-сайт Франсуа Вельде имеет хороший материал на французском практики; ничего подобного, однако, не существует для иберийских или итальянских обычаев (последний из которых является довольно сложным), и я действительно только прикоснуться к поверхности, когда дело доходит до многослойных и порой, казалось бы, парадоксальный систему, найденную в немецких землях. 1.9. Уведомление об авторском праве. Только для некоммерческих целях, это FAQ может быть свободно копировать, распространять или цитируются в любой среде с пониманием того, что полный кредит должен быть дано. Все остальные права защищены сам. 2. Суверенные и суверенитета. "Государь" (в европейском смысле) технический термин, как существительное и прилагательное. В прежние времена, Государь государя, то есть, ответственность только перед Богом за свои поступки. Только Папа является суверенным в этом смысле сегодня (в качестве главы города Ватикан), с князьями Монако Ренье и Ханс-Адам Лихтенштейн предстоящем относительно второе место. В целом, Государь любое такое наследственное голова из-Государство, независимо от названия, и все, что конституционные полномочия Суверен может иметь. Для целей настоящего документа, "суверенная" относится к правящей главы государства и не должна быть королевский, императорский. Люксембург возглавляет великого князя; Лихтенштейн и Монако возглавляет князей. Лихтенштейн и Люксембург являются суверенными государствами и их главы государств государи. В то время как Принц Монако Ренье является суверенным, в жестких условиях Монако не суверенное Государство, его полу-зависимые отношения к Франции регулируется Договором. Андорра является так же строго не суверенное Государство. Нормандские острова и остров Мэн не являются частью Великобритании, но феодальных зависимостей британской короны, а также отсутствие суверенитета, равно как и различные колониальные остатки Великобритании. Перед унификации Германии и Италии, были сумбура суверенных или, по существу суверенных государств под властью по-разному названием государей - выборщиков (на немецком языке, "Kurfürst"), Маркграфы и т.д. семей правящие эти ранее независимые государства для Большая часть все еще dynastically значительное сегодня. 3. Знать и Дворянство. Римляне признали тремя орденами: патрициев, наездников и плебеев, а раньше, до основания республики, четвертый: роялти. В дополнение к этому, было понятие Nobilis; быть благородным означало, что вы произошли от тех, кто был консул; будучи патриция, необходимо было стать консулом (хотя вы могли бы купить свой путь в), но быть благородным был несказанно грандиознее, по крайней мере, римского образа мышления. Это было повернулся немного в Италии; в итальянских городах сегодня, "патрициата" существует, который считается выше "всего лишь" Дворянство. Эти понятия римлян применить к современному языке. В британской системе, можно различать роялти, благородство, рыцари, дворяне и общин: пять классов. Немцы склонны считать, что некоторые из какого британского связи, как дворян, как благородный, и на самом высоком уровне, что британцы определяют как благородный напоминает, что немцы считают "Княжеский" И вообще, континентальных систем в целом, как правило, Более широкое определение "благородный". В сущности, дворяне землевладельцы. Чтобы быть помещиком вы должны быть готовы отстаивать свои права на владение этой землей, и с прогрессивными нарушениями, которые приводят к падению Западной Римской империи и развития феодального строя в Европе, благородство стало синонимом военной касты - по существу самозваный каста. На Западе, почти невозможно отследить любой благородный родословную намного раньше, чем в 800 году (хотя старый гэльский благородство Ирландии имеет особые претензии на древность здесь); что-нибудь, прежде чем 1100 замечательно. Организованная система названий у нас сегодня довольно поздно развитие, но "рассчитывать", и "Принц" вернуться к Римской империи. Только тогда, когда было признано, что можно было бы иметь "улучшает" (т.е. с организацией национальных государств) сделал дворяне начать обращать внимание на названия, стилей и родословных. Различие должно быть сделано между "знати" и "пэра". В британской системе, сверстников является обладателем титула, а благородным членом семьи во главе с партнером. В Великобритании, такие члены семьи, в то время как "благородный", до сих пор технически общего, что это не обязательно происходит во всем мире. Более узко, равный также сидит в парламенте, как и в британской Палате лордов или бывшей французской палаты пэров. Есть некоторые названия в Соединенном Королевстве (например, ирландский пэра, когда сверстников не хватает еще английский, шотландский или Великобритании титул), которые не позволяют так заседать в палате лордов; Таким образом, в Шотландии, различение «Властелина парламента". Увидеть: http://www.kwtelecom.com/heraldry/manor.html#T4 (Следуйте ссылке "шотландского феодальной баронств") Что-то также должно быть сказано о "название инфляции". В то время как британская система аккуратно эксклюзивным, это не случай в других системах. Как поясняется ниже, некоторые системы (как с Францией) давно терпимо "любезности названия", предполагаемый дворянский титул, который не имеет никакого основания в самом деле. В остальных случаях, все потомки благородных иметь название, обладатель титула, как в Италии, будучи в стиле "Герцога Suchandsuch", вместе со всеми их под названием "Имя герцогов (или Маркизы, и т.д.) в Suchandsuch". Франсуа Вельде пишет о ситуации во Франции: В настоящее время, любой спустился с Количество использует стиль Графа (хотя "Le Comte Pierre-де-X» отличается от «Пьер, граф де X", который в режиме реального титула). Это заставляет это казаться многим пунктам. Так как существует всего около 1000 подлинных названий, доля названий / пэрства населению похожа на Англию. В Германии, поскольку Веймарской республики, все названия считаются частью своей фамилии. Таким образом, владелец реального название может "принять" и взрослого, и иначе не связанные человек, то может стать "Джо Schmuck Герцог Саксонии" (это случай муженек ZsaZsa в); практика упоминается в фильме Билли Уайлдера, One Two Three (последний фильм Кэгни до Регтайм). Тогда есть вопрос о том, благородство предыдущего состояния, была включена в том, что государства-преемника или режима. Особенно это относится к Германии, а также Италии, но также относится к случаю, Соединенного Королевства (с шотландцами и ирландским пэрства) и во Франции, как названия, предоставленные после старого режима обрабатываются. Термин "медиатизация" часто применяется здесь. В отдельных случаях, все это становится весьма активное участие, тема горячо (и пространно) обсуждается. Вне британской системе, читатель получает предупреждение о принятии какой-либо титул в непосредственной номинальной стоимости, как тысяча лет истории, сменив состояния, отличающиеся обычаи, огромное количество личного тщеславия, а также не мало мошенничества могут быть вовлечены; это не без оснований, что Дюма, Троллоп, и др. было весело литье из искусственного итальянских дворян, как очаровательные (или не очень очаровательные) злодеев. Даже в Великобритании, недавно практика вразнос Светлостям поместья (феодальные остатки настолько лишен смысла, что парламент никогда не счел нужным отменить их) свидетельствует о проблемах; видеть http://www.kwtelecom.com/heraldry/manor.html#T4 для обсуждения «английского Светлостей усадьбы" (следовать по ссылке); особенно в разделе "пусть покупатель будет бдителен". 4. царские титулы. Латинский Император, Imperatrix Греческий Autokrator Английский Император, императрица Немецкий Kaiser, Kaiserin Французский Empereur, Imperatrice Испанский Emperador, Emperatriz Русский Царь, Царица "Император" происходит от латинского императора, грубо "Командор", название которой древние римские войска "спонтанно" остановил победное генерала,; это право вообще к триумфу (своего рода древней турнира Парад роз и Bowl Game). Это был один из титулов римского императора. Диоклетиан разделил Римскую империю на Восток и Запад, с двумя императорами, каждый императора бытия "Император" и "Августа". Каждый соправителем был партнеров, называемые "Caesars". Эта система оказалась неработоспособной, но разделение империи было постоянным примерно 395 году нашей эры. Падение Западной Римской империи традиционно приурочен к 23 августа 476, когда Одоакр был коронован королем Италии. Ромул II, или поочередно, Юлий II Непос, считается последний Western император. "Цезарь", а титул римского императора, или сотрудник императора, вошел как немецкий и русский, как слово для "Император" (соответственно, «Кайзер» и «Царь»); Болгарская слово "царь", как правило, переводятся в "царя". В английском и западных романских языков ", император" было слово, что победила. Византийский / Восточная Римская Империя продолжала до 1453, когда Константинополь был захвачен силами турок-османов под Мехмета II. Последний византийский император был Константин XI. Как уже было сказано, что в Рим начался и закончился с Ромулом, поэтому Константинополь начался и закончился с Константином. Список восточных и западных римских императоров доступна в Imperium Romanorum: http://wwwtc.nhmccd.cc.tx.us:443/people/crf01/rome/ Главная профессора Фокса здесь: http://wwwtc.nhmccd.cc.tx.us:443/people/crf01/history/ На Рождество, в 800 году Папа Лев III короновал Карла римским императором, то есть, западное императора. Восточная император (в настоящее время, византийский император) присоединилась к этому. Это начало Священной Римской империи, которая будет продолжаться в течение тысячи лет, вплоть до 1806 г. Это было первое "тысячелетний рейх". "Карл" Старая-французски "Шарль ле-Магне" или "Карла Великого". В немецком, он упоминается как «Карл дер Гроссе». В латинском языке, это Карл Магнус. Он считается как короля Карла I Франции и, как Карлаимператор Священной Римской империи (или Карла) I. Наполеон I был наделен "имперского достоинства" в соответствии с законом Сената Франции мая 1804 референдум утвердил наследственный характер этого достоинства в его семье. Он отрекся от престола в апреле 1814 года вернулся в течение короткого перерыва (100 дней) в марте-июне 1815 г. отрекся от престола снова. (--François Вельде) Сын Наполеона I Мари-Луизы Австрийской считается как Наполеона II. Он, как правило, рассматривается в исторических и энциклопедических работ по австрийским названием, герцога Рейхштадтского. Император Наполеон III был первым племянник Наполеона. Луи-Наполеон Бонапарт, президент Французской Республики, возбуждено переворот 2 декабря 1851 и был сам провозглашен императором в 1852 году; он отрекся от престола в 1870 следствия к поражению Франции во франко-прусской войне. 1852-70 период называется Второй империи. (- (В основном) Франсуа Вельде) В 1804 году император Священной Римской империи Франц II принял титул австрийского императора, как Франциск I (на немецком языке, Франц). 6 августа 1806 года он отрицал титул императора Священной Римской империи, которая так же хорошо, дата, как и любой, чтобы отметить кончину Священной Римской империи. Использование цифрой было решение со стороны самого Франца. Императоры Австрии Франц I (Francis I) 1806-1835 Фердинанд 1835-1848 Франц Йозеф (Франц-Иосиф) 1848-1916 Карл (Чарльз) 1916-1918 Доктор Отто фон Габсбург является нынешний глава дома Габсбургов-Лоррейн; он сын императора Карла и императрица-консорт Зита. Главенство Габсбург-Лотарингии может перейти к эрцгерцога Лоренца Австро-Эсте, муж Принцессы Астрид Бельгии (который, как ожидается, в конце концов, стать королевой-царствующий, как и ее брат, наследный принц Филиппом, кажется, склонны жениться); если это произойдет, глава дома Габсбургов-Лоррейн может не носить корону, в лице (вероятного) будущий король Амедео Бельгии. В 1871 году, в конце франко-прусской войны, король Пруссии был провозглашен германским императором (Deutscher Kaiser) в Версале. Принимая во внимание количество правящих или правящих королей, великих князей, маркграфов, и т.д., можно найти в ныне объединенной Германии, предположение о императорского титула не было необоснованным. Он также символизирует появление Германии как мировой державы. Это было "Второй Рейх". Германских императоров Вильгельм I 1871-1888 Фридрих 1888 Вильгельм II 1888-1918 Kaiser Friedrich также король Фридрих III Пруссии; Пруссия полностью прекратившей свое существование как Государство, так как Потсдамской конференции после Второй мировой войны. Нынешний глава (имперской) Дома Гогенцоллернов принц Георг Фридрих (родился 1976); он пра-пра-правнук Вильгельма II через его отца и деда, оба из которых были названы Louis Ferdinand и его прадеда, наследного принца Вильгельма. Есть Гогенцоллернов в законную мужской старшей линии в спуске на Георга Фридриха, но им было отказано в права наследования из-за неравномерного браков. Этот веб-сайт на немецком языке содержит очень полный список маркграфов, избирателей и королей Бранденбурга-Пруссии: http://www.chemie.fu-berlin.de/diverse/bib/preussen-k.html Следующий веб-сайт содержит полный список императоров Священной Римской империи, австрийских императоров, королей Пруссии и германских императоров: http://wwwtc.nhmccd.cc.tx.us:443/people/crf01/history/hre.html Русская монархия отличается от тех, на Западе. Русские считали себя своего рода «Новым Римом» после падения Византии с турками. До реформ Петра I ("Великого"), слово "царь" был использован исключительно; после этого он постановил, "Император" должен был быть термин, используемый при переводе "царя" в других европейских языках. Для франкофил часто франкоязычных русской аристократии, эквивалентность "царя" и "Император" стала полной. Несмотря на это, русская монархия, русская церковь и много российского общества первоначально была основана на византийскому образцу, что-то видно даже сегодня. Обратите внимание, что Русские Цари называли себя «самодержцы", после византийского срока императора, "autokrator". Существует некоторое противоречие о том, кто представляет подлинный Романов наследника, но Мария Владимировна, дочь великого князя Владимира Кириллович (двоюродного брата царя Николая II), и ее сын, Джордж Романов, кажется, есть сильнейший претензии. Царское восстановление в России представляется маловероятным, но какая-то «официального» статуса может развиваться, аналогично статусу, состоявшемся во Франции графом Парижа, как наиболее широко признанным претендентом на французский престол. Список всех царей Романовых можно найти здесь: http://www.palaces.org/roman.html Бразильские императоры были ответвлениями королевская семья Португалии. Император Педро I также считается короля Педро IV Португалии. Бразилия стала независимой в 1822 году с Педро, как императора. Он отрекся от престола в был смещен 1831 Педро II в 1889 году в результате военного переворота. Есть два претендента на этом троне, сошли с принцессой имперские Изабель, наследница Dom Pedro II . Относительно недавно, бразильский народ спросили, были ли они хотели восстановить, как "коронованный президентства". Это еще может произойти; в Бразилии, все возможно. Мексика имеет два императоров. Первым был Августин Iturbide; он короновал себя а-ля Наполеон в 1822 году, отрекся от престола в 1823 году, и был казнен в 1824 году более известный император Мексики был злополучный Максимилиан, младший брат Франца-Иосифа Австрии. Он и его супруга, Карлотта (дочь короля Леопольда I Бельгии и двоюродный брат королевы Виктории), увенчались в 1864 году В 1867 году положение Максимилиана стала несостоятельной, когда французские войска, предоставляемые Наполеона III были сняты. Вместо того, чтобы бежать, он протянул последнее и был захвачен силами Бенито Хуарес. Несмотря на международные призывы, Хуарес был он расстрелян 9 июня 1867 г. (Maximilian является одним носить сомбреро в знаменитой картине Мане этого события). В Соединенном Королевстве, Успения Закона названий (1877), предоставленного королевы Виктории титул императрицы Индии. Это было в основном реакция на "инфляции" имперских титулов (Германия, Бразилия, Австрия, Россия), но также признание того, что Британская Индия вытеснил старый династию Великих Моголов. Король Георг VI и его жена, королева Елизавета Королева-мать (мать настоящего британского монарха) были последний император и императрица-консорт Индии. Он сказал, что Муссолини провозгласил короля Виктора Эммануила Италии "императором Эфиопии". 5. Правящие в заголовках. 5,1 королей и королев. Латинский Rex, Regina Греческий Базилевс Английский Король, королева Немецкий König, Königin Французский Рой, Reine Испанский Рей, Рейна Португальский Рей, Рейха Румынский REGELE, Райна Болгарский Царь Норвежский Конге, Королевы Датский Конге, Королевы Шведский Князь, Drotning Голландский Koning, Koningin Ирландский Ri, Риган (High-King = Ард Ri) В современных условиях, король или королева-царствующий является наследственным главой государства-нации. В Европе сегодня, есть только семь таких монархий. Это: Народ Суверенный, супруга; Наследник Бельгия Король Альберт II , королева Паола; Наследный принц Филипп Дания Королева Маргрете II , принц Хенрик; Наследный принц Фредерик Нидерланды Королева Беатрикс , принц Клаус; Наследный принц Виллем-Александр Норвегия Король Харальд V , королева Соня; Наследный принц Хокон Магнус Испания Король Испании Хуан Карлос, королева София; Фелипе, принц Астурии Швеция Король Карл XVI Густав , королева Сильвия; Crown Princess Victoria Великобритания Королева Елизавета II , Филипп, Герцог Эдинбургский; Чарльз, Принц Уэльский Любопытно, Factoid является то, что с завершения развода принца Чарльза, все наследники царства в Европе не состоят в браке. В течение следующих нескольких лет мы будем рассматривать в туре очень королевских браков на континенте. Есть другие страны, ранее так главе во время 20-го века: Албания Болгария Греция Венгрия (дуалистическая монархия Австро-Венгрии) Италия Черногория Португалия Румыния Югославия Есть другие царства, которые стали несуществующей в начале 20-го века или в предыдущие века, династий, которые до сих пор считались особенно в Германии (Бавария, Вюртемберг, например) во-первых Франции, значительный, но. Бывшее Королевство Обеих Сицилий также показательны в этом отношении. Из этих бывших монархий, в настоящее время только в Румынии, кажется, есть реальный шанс при виде реставрации, хотя Греция и Болгария и другие возможности. Бывшие цари Болгарии, Греции и Румынии (соответственно, Симеона , Константина II и Михаила) все еще ​​жив и по-прежнему очень заинтересованы в их родных и династических перспектив их семей. Чем дальше во времени, были и другие царства и династии. Богемия была когда-то Царство. Был избирательная монархия в Польше, но это вымерли, когда Польша была разделена между Пруссией, Россией и Австрией. Бургундия была поглощена Францией, но был славной истории. В Испании, Наварра и Кастилии были только два из королевств, которые объединились, чтобы сформировать состояние, мы знаем сегодня. «Царства» Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии два ранее отдельные царства, Англия (вместе с княжеством Уэльса) и Шотландии , а также в крупу третьего бывшего королевства, Ирландия. То, что сейчас Италия имеет очень перемешаны историю, но были царства, которые будут найдены там, среди них, старый Норман Королевство Сицилии, Королевство Сардиния (которые приводят к современным итальянским Государством), и с любопытством названием Королевство Обеих Сицилий . Мы могли бы также упомянуть и старую Crusader обоснованные Иерусалимское королевство. 5.2. Другое правящей монархии. Три нынешних европейских монархии во главе с лицами, не обладающими титул "короля" или "королевы". Это: Народ Суверенный, Consort, наследник Лихтенштейн (княжество) Принц Ханс-Адам II , принцесса Мари; Наследный принц Алоис Люксембург (Великое Герцогство) Великого герцога Жана , Великая Княгиня Жозефина-Шарлотта; Наследственный Великий герцог Анри Монако (княжество) Принц Ренье III, [нет]; Наследный принц Альберт Использование "наследным принцем" или "Наследственный великого князя" обсуждается в рамках под "Империал Роял и благородных Offspring". В прежние времена, было еще много монархии такого рода, по-разному озаглавлены как великих княжеств, герцогств, княжеств, и т.д. Большинство из них произошло в рамках бывшего Священной Римской империи, или в прилегающих к ней, хотя в Италии, Великое Герцогство Тосканы (Флоренция) из Медичи (а затем, как ветви Габсбургов) должен упомянуть. Финляндия была великим княжеством проводится Романовых. Бриф жил Великое княжество Варшаве был создан Наполеона I. Некоторое обсуждение истории Священной Римской империи необходимо перед многими из этих названий, происходящих из него могут быть адекватно поняты. Мы могли бы упомянуть здесь, что Люксембург был создан как великого герцогства для дома Оранских-Нассау в рамках Германского союза (правопреемник Священной Римской империи), в то время как Нидерланды (в том числе настоящей Бельгии) остались за пределами Конфедерации (и ранее, Империя). 5.3. Папа. С момента подписания договора Латеранского, Папа был сувереном государства Ватикан. Перед Штаты церкви были включены в состав Королевства Италии, Папа аналогично территориальной суверенной (это было центральной частью Италии от римского север). Почти все народы мира признают Ватикан в качестве суверенного национального государства, хотя и достаточно специфичной и поддерживать дипломатические отношения с ним - в том числе в Соединенных Штатах. Полный список и краткие биографии всех пап можно найти здесь: http://www.knight.org/advent/Popes/ppindx.htm 6. Священной Римской империи и германской системы. Император Священной Римской империи был выборная должность. Тем не менее, династические политика сделала эффективно наследственным, сначала Гогенштауфенов, а затем, в течение короткого периода, Габсбургов, за исключением. Для Габсбургов, имперская выборы по-прежнему необходимо для императора, чтобы войти в его царствование, и это было сделано курфюрстов (на немецком, Kurfürst, Kurfürstin). Число избирателей выросло с течением времени; на момент распада империи это были: Временной Духовный Бранденбург Кельн Бавария Майнц Богемия Трир Ганновер Гессе Палатинат Саксония Мощность императора Священной Римской империи был ограничен, и знатные, предположительно, причитающиеся ему в верности были часто суверенным во всем, кроме названия, в частности, в более поздних стадиях империи. Некоторые из этих магнатов, проведенных земли за пределами империи, как цари; курфюрст Бранденбурга (как король в Пруссии, затем Фридриха Великого и его преемников, как король Пруссии) и курфюрст Ганновера (Kings Георгия I через Георга III Соединенного Королевства) являются два таких случая. В империи, эти мощные семьи правили в качестве избирателей, герцоги, герцоги, маркграфов, ландграфов, и князей. С вымирания Священной Римской империи, царства возникла из бывших имперских областей, каждая из которых возглавляется собственным королевского дома: Бавария Ганновер Саксония Пруссия (дополнительные земли в пределах бывшей империи) Вюртемберг Австрийские Габсбурги, привыкшие к тому, имперской, принял титул императора Австрии в 1804 году спустя, была создана "двойного монархия", с Габсбургами как императоров Австрии и королей Венгрии, в сочетании Царство известной как "Австрии -Венгрия ". Другие магнаты часто становились совершенно независимые друг от великих князей, и т.д., как правило, сохраняя свои старые названия, но иногда предполагая (по случаю, в одностороннем порядке) Грандер один. Некоторые из этих названий и стилей лишь приближенно эквивалентные тем, которые встречаются в европейских народов за пределами бывшей империи. Все это было улажено в Венском конгрессе, и британские эквивалентные определяются исходя (но не заканчивается) с протоколами забил там; часть этого была процесс называют "mediatizing". Медиатизация очень важно в немецкой системе. Это относится к ранее правящих домов, которые сохранили свои династические права, даже если они потеряли суверенитет над территорией. Это означает, что даже если они больше не исключено, что они не были еще "равны" в династической достоинства удачливее семьями, не сохраняют суверенитет над землями и будет оставаться равным условии, что их члены женился в равной степени. Слово "ebenbürtigkeit", "равно рождении Несс" часто встречается в этом контексте, и, кажется, натурализации себя в английском языке с чувством «равного брака", как антоним "морганатического" (неравный брак). Неравными, или морганатической брак означало (и все еще часто означает), что любой ребенок такого брака будут лишены прав наследования и будет иметь второстепенное, чем у ebenbürtigkeit двоюродного брата. Слово "mediatize" относится к "немедленному" человека магнат задолжал верности; Первоначально это был император, но после 1815 года, многие из более мелких магнатов были помещены под руководством одного из новых полностью суверенных государств в том, что в настоящее время Германия. Неправильно или нет, этот термин (медиатизация) также применяется к другим не-больше, царящая или постановление домов, которые никогда не были частью Священной Римской империи, например, Королевства Обеих Сицилий, которая была объединена с Королевством Италии или в старинных царских и дворянских домов Армении и Грузии, в их взаимосвязи на русский престол. Что следует иметь в виду, что ранее правящие или царящая дома (королевские или нет), тщательно отличать от (ранее), не правящая или не действующий дома в немецкой системе, с бывшим, имеющего приоритет перед последней - все Фактическое название может быть. Из подобной, но меньшей важности является различие между "старой" и "новой" (Post-1800 создания) благородства. Если все это делает немцы, кажется, невыносимых снобов, вы не далеки от этого. Вне империи, каждая нация-государство развивает свою собственную систему и номенклатуру. По большей части, различные системы параллельны, но есть и существенные отличия и исключения, что один должен быть в курсе, особенно при различении без королевских но в остальном ранее суверенные дома от тех, которые являются просто благородно. 7. Imperial, Royal и благородных потомков. Некоторые названия были зарезервированы исключительно для императорской или королевской ребенка. А иногда ребенок был дан в противном случае Дворянский Титул. Наследник благородного часто имеет свой собственный стиль, а также. В английском языке, князь ребенка (и в мужской линии, внуки) царя или царицы-царствующей (и по прямой линии наследования, правнуки государя), и стилизован под "Королевское Высочество ". Эта номенклатура применяется к детям континентальных королей и королев-царствующих, по крайней мере, когда говорят на английском. Что отличает стиль из названия здесь остается неясным. "Дофин" для французского наследника или "Принц Уэльский" для англичан, в то время как название, на самом деле больше стиля. То же самое можно сказать и о "Принц [или Принцессы] Астурии" для испанского наследника, но "инфант" для испанского принца крови, кажется, ближе к названию, как мы используем термин; можно сказать то же самое об использовании Габсбургов в "Эрцгерцог". Название стиля для имперской и королевской потомства зависит от династии-на-династии. Что можно было бы рассматривать на английском языке как не-королевский титул на самом деле может быть очень королевский титул в другом месте. Большинство людей знают о различии между королевской князя, а с Соединенным Королевством, и правящей князя, а с Монако или Лихтенштейн, но, вероятно, путают о том, кто имеет приоритет над тем, кто (постановление князь, как правило, имеет преимущество; все это регулируется международным протоколом). Потенциал для путаницы также присутствует с великими князьями, как правящей великого князя, как правило, опередить ребенка в русского царя. Ребенок из императора Габсбургов был передан в качестве эрцгерцога или эрцгерцогине (Эрцгерцог или Erzherzogin), стиля, используемого Габсбургов еще в 14 веке. Это распространяется на внуками по прямой линии наследования. При отсутствии другой конкретный срок, английский термин для наследника к императорскому трону был "Принц [или принцесса] Империал", а с сыном Наполеона III, принц имперские Юджин, или наследница Dom Pedro II Бразилии, Princess- Imperial Изабель, которая на самом деле была также форма на французском и португальском языках. Немецкая система часто использует префикс "Erb" для наследника титула, как с "Erbgraf" в то время как британская система предпочитает использовать меньшую "вежливости титул". Уильям Аддамс Рейтуиснер пишет: "Эрба" на немецком языке (в этом смысле) означает "наследственной" форме [. , ,.] старший сын и Наследник Mediatized Графа будет "Erbgraf". Старший сын и Наследник великого князя будет "Erbgroßherzog". И так далее. Еще один способ проверки орфографии название будет "Эрба-Prinz" или "Эрба-Граф", и т.д. Жены этих мужчин имеют эквивалентные женские названия, такие как "Erbprinzessin", "Erbgräfin", "Erbgroßherzogin" и т.д. французского форма "князь heredetaire", "граф heredetaire" "Гранд-Дюк heredetaire" и т.д. (бросить в акцентах при необходимости). Во французском использования, принц Монако Альберт, как Наследник князя Ренье, является "принцем-heredetaire", и князь Алоис, наследник Ханс-Адам Лихтенштейн является, в немецком словоупотреблении, "Erbprinz". "Наследный Принц" и "Наследственный Великий Князь" звучит чуждо на английском языке, но это, как они должны быть переведены. Этот немецкий использование, однако, не распространяется на роялти; для немцев, кронпринцесса Швеции Виктория является "Kronprinzessin" и принц Виллем-Александр Нидерландов "Кронпринц". Наследник французского герцога титул иногда в стиле «Принц Suchandsuch", но это больше "любезно название" (см комментарии Франсуа Вельде под "Принц"), и примерно соответствует британской практике наследника к пэра с помощью менее название состоялся фактическим сверстников, а с marquessate из Блэндфорда для герцогов Мальборо . В российской системе "Великий Князь" является английский термин для сына царя, перевод "Великий Князь" (который может быть лучше перевести как "великого [или великого] князя»). Для великой княгини, России термин "Великий Княжна", если состоят в браке, "Великий Княгина" если вы женаты. Это название, которое было использовано великих князей московских. В немецком это называется Großfürst или Großfürstin (против "Großherzog" = великого князя). Это приравнивается к эрцгерцога или Эрцгерцогиня, но необходимо отличать от суверенных великих князей (как с Люксембургом). В общем, сын русского царя был назван "царевич", дочка "tsarovna". "Цесаревич" или "цесаревич" было заявлено, что название зарезервированы для старшего сына царя. Сын испанского короля или королевы-царствующей называется в Инфанте, дочь Инфанта, в отличие от "Principe" или "Принцеса". Король или наследник Queen-царствующий, однако, всегда в стиле принца или Принцессы Астурии ( Принсипе де Астуриас ). Принцесса Астурии можно "понижен" до простых инфанты с появлением младенца брата; Жена принца Астурийского, однако, в стиле Принцессы Астурии. 8. Принц и Fürst, Великий Князь, маркграф, граф-Палатин, и ландграф. 8.1. Принц и Fürst. Латинский Princeps Английский Принц, принцесса Французский Принц, принцесса Немецкий Принц, Prinzessin; Fürst, Fürstin Итальянский Principe, Principessa Испанский Principe, Princesa Португальский Principe, Princeza Русский Князь, Княжна "Принц" имеет долгую историю. Когда император Август принял титул от римского сената, он имел в виду "первый среди равных", как в "первый среди равных". Она по-прежнему один из титулов римского императора. Английское слово "главный" сохраняет некоторые из этого значения. В немецком идея была переведена в названии "Fürst". В самых общих чертах, когда не имею в виду детей царя, "Принц" относится к суверенной или полу-суверенной личности, который имеет непосредственное личное господство над сравнительно небольшой территории, как и в Монако и Лихтенштейн сегодня. Потому что немцы были намного больше привык к небольшим князей, чем были и другие европейские государства, не входящие в империи, и потому, что немецкий имеет дополнительный титул "Fürst", "Принц" на немецком языке не очень королевский отличительный знак, что делает на английском языке, а иногда могут быть классифицированы как в меньшей названием, чем «Herzog», или «Großherzog" в зависимости от истории конкретной заголовка. "Fürst" является уникальным Немецкое название, которое лучше всего перевести в "князь" и должна рассматриваться как превосходит «принца». Это обозначает головку ("первый") княжеского дома, или руководитель филиала (или «Кадет») такого дома. Например, немецкая форма названия князя Ренье является "Fürst фон Монако" (Принцесса Грейс была "Fürstin"). Избиратели Священной Римской империи были названы "Kurfürst, Kurfürstin". "Großfürst" является слово, которое используется на немецком языке для российского великого князя (сын царя). Из этих примеров мы можем видеть, что в немецкой системе (и в других местах в континентальных системах), князь иногда что-то более простое благородный, но не обязательно королевская, и именно это различие, которое делает ее сравнения с британской системой сложно. В российской системе, "князя" (переводится как "принц", например, князь Потемкин) является высокая степень благородства, а иногда и представляет собой Медиатизация старой местной династии (например, Bagratians), ставшие предметом на русском языке императорской династии; он был "также используется по отраслям Рюриковичей и до Романовых они были России царской династии». (--Louis Эпштейн) "Принц" также термин, используемый, чтобы перевести высокий уровень старого гэльского знати (см в "Подсчет"). Наполеон создал князей во время Первой империи, и я сказал, по крайней мере один выживает по сей день. Франсуа Вельде комментарии на использовании "Принц" во время старого режима: Франция, в теории, не было владетельных князьях в пределах своих границ, как в Германии было, поэтому ранг князя был зарезервирован для королевской семьи (как в Англии), и там не было титул князя. Тем не менее, если посмотреть на 10-й или 11-й гр. уставы, один видит слово принцепса используется как синоним Baronis , Optimus , и т.д., чтобы обозначить дворян и господ. Использование исчез в большинстве мест, с несколькими исключениями, где господин какой-то маленькой деревне был, по обычаю, называемых "князь". В 16 в. и 17 гр. некоторые из этих дворянских титулов перешел в графских семей, которые затем взял привычку наречения, что "княжеской" титул на старшего сына нынешнего герцога. 8.2. Великий Князь. Английский Великий Князь, Великая Княгиня Немецкий Großherzog, Großherzogin Французский Гранд Дюк, Grande Дюшес Итальянский Гран-Дука, Гран-duchesa Как было объяснено в предыдущих разделах, правящая (или ранее правящая) название, если оно не относится к детям русский царь. Державный Великий герцог или великая княгиня часто королевское высочество (как с Люксембургом). В немецком словоупотреблении, вы также сталкиваются с стиле "великокняжеских Высочества". Трудно решить, если Великий Князь званию принцем или Fürst. Надо знать историю названия. Для обсуждения различия между герцогством и герцогства, Смотрите в разделе "Герцог" ниже. 8.3. Маркграф. "Маркграф" и "маркграфиня" являются английские слова по "Markgraf" и "Markgräfin". В названии, это этимологически эквивалентно маркиз (см ниже), но так как были правящей маркграфов в том, что в настоящее время Германия, например Markgraf был выше. 8.4. Граф-Палатин. "Палатин" относится к чрезвычайным полномочий, предоставленных благородно. Английское слово "небных" означает область под руководством благородный, где лист короля было приостановлено. В то время как благородный обязан allegience к царю (или императора Священной Римской империи), обладатель небных было абсолютную власть, в том числе право на предоставление дворянские титулы, создать рыцарей, собрать армию, чеканить монету - т.е., полномочия обычно используют для суверенным. Были palatinates в британской истории, как в Англии и в Ирландии, и может быть предоставлена ​​либо светские члены палаты лордов или духовное. Был случай «епископа-палантин"; Louis Epstein сообщает "английские лорды епископ Дарема используется править" пфальцграфство '". "Пфальц", однако, относится к Рейнланд-Пфальц в Германии, или по-немецки, "Рейнланд-Пфальц" (как с Государством в современной Федеративной Республики Германии). Был также "Верхний Пфальц", или "Oberpfalz". Графы-палатином Рейнланд Пфальц (в Германии, "Pfalzgraf, Pfalzgräfin"), был одним из главных дворянских домов Священной Римской империи, и были избиратели, т.е. курфюрст-Палатин. 8.5. Ландграф. Как с "маркграфине", "ландграф» и «landgravine" являются еще пара немецких названий, которые добились собственную регулярную слово в английском языке. Это приблизительно соответствует количеству или Графа, но в случае Гессен-Хомбург, это было решение титул. Немецкие слова Ландграф и ландграфиней. См "Граф, граф, и Граф", ниже. 9. знати. 9.1. Dukes. Латинский Вождь Английский Герцог, герцогиня Немецкий Герцог, Herzogin Французский Дык, Дюшес Итальянский Дука, Duchesa Испанский Duque, Duquesa Португальский Duque, Duqueza Связанные Условия: герцогство, герцогство, герцогский. Латинская вождь был военный титул, который может примерно перевести на "фельдмаршала". Историческое зерно в рассказах о короле Артуре, вероятно, относится к Дукс bellorum , ответственного за силы, удерживающие от варваров натиск в начале пост-римской Британии. Английские Короли представил французский герцогский структуру в британской системе, и это было первоначально в основном королевский титул (так как все новые творения в течение этого столетия были). Во Франции, особенно после 1600, однако, как и в Великобритании, она развивалась в основном без королевского титула. Идея, что герцог королевский титул, однако, силен в Германии, пожалуй, сильнее, чем когда-либо в Великобритании, где все дети главы некоторых правящих домов автоматически Herzog или Herzogin, сколько имперский потомство эрцгерцоги или archduchesses. Герцогство (или великое герцогство) является территория управлялась герцогом (или великого князя) или земли (и / или доходы) специально прикрепленный к герцогского титула. Герцогство является Само название. В Великобритании есть должным образом только два герцогства, тех, Ланкастер и Корнуолл; Они, по существу корпорации, имеющие свойства, которые обеспечивают доход для королевы (который "князь" Ланкастер), а Принц Уэльский (который также является герцог Корнуолл); как только эти два герцогства нести такие специальные "вложения" с названием, герцогства, таким образом, королевская сохранить. "Герцог", как правило, очень возвышенное название; Однако, когда приравнивая достоинство некоторых князей, некоторое представление не требуется. Например, Фердинанд Обеих Сицилий создано князей в Неаполе чуть ли не оптом, а эти названия не могут считаться равным князей в британских или других континентальных систем. 9.2. Маркиз. Английский Маркиз, Маркизы Немецкий Маркграф, Markgräfin (на английском языке, маркграф, маркграфиня) Французский Маркиз, Маркиз Итальянский Маркиз, Marchesa Испанский Маркес, маркиза Португальский Маркес, Marqueza Связанные Условия: marquessate, margravate. Это название блесков для "Марш Господа», то есть благородный отвечает походов (граница районов) в области в отличие от других господ в более-заселенных земель. Это были в основном полевые командиры с широкими полномочиями и в этом контексте, может рассматриваться как "небных" название. В прежние времена это был редкий титул; позднее он был возрожден как сорт между графом и герцогом. Лидер Джефф пишет, что " Как король стал Его Величество , Л. Г. сосны, [...] говорит маркграф (лат Marchio или margravius ​​, голландский: marckgrave ) происходит сначала в диспозиции Карла Великого. " Как старший титул (около двух третей британских герцогов также Маркизы), это не то, что общая Великобритания, по крайней мере, по сравнению с другими странами (особенно с Францией, где "Petit маркиз" был термин высмеивания). В Германии, Маркграфы управляли, направляясь туда собственные маленькие государства, и сегодня по-прежнему учитываются как ранее правящая дома (см отдельный заголовок). 9.3. Граф, граф, и Граф. Латинский Поставляется, Comitissa Английский Граф, графиня Немецкий Граф, Графиня; Ландграф, ландграфиней (на английском языке, Ландграф, Landgravine); Pfalzgraf, Pfalzgräfin (на английском языке, граф-Палатин, графиня-Палатин) Французский Граф, графиня Итальянский Конте, графиня Испанский Конде, Condesa Португальский Конде, Condeza Шведский Греве, Grevinde Датский Греве Grevinde Голландский Graaf, Graafin Ирландский Ард Tiarna, Bantiarna Венгерский Groef, Groefin Связанные Условия: графство, comital, countly. "Эрл" связана с древнескандинавской "ярла", и эквивалентна "Граф", которая сама по себе происходит от латинского приходит . Это, в свою очередь, связано с английским словом "округ", который в значительной степени объясняет, что граф был: главной фигурой округа. В римские времена, приходит был придворный, Imperial чиновник, а на самом деле обходит на Dux (Duke). Вильгельм I Англии считается англо-саксонской "Эрл" в качестве синонима для "Count", и, хотя это не было правильно, это было практично эквивалентности. Старый английский хватало женственно и, таким образом, французский термин был принят для жены Графа, а также для женщин, которые держат earldoms в их собственном праве. Немецкое слово "Граф", кажется, этимологически связано с английским "Рив», который происходит от старого английского "gerefe". Рив является важным назначен чиновник, как и в "графства Рив», то есть «Шериф». Что английского делит между несколькими словами, немецкий использует одно слово с префиксом, и вообще имеет более широкое значение, чем английский "Графа" или "кол". "Граф", то не следует понимать как совершенно равны "Эрла" или "кол", но так же, содержащий идею «Рив", или "важного чиновника". В немецких землях, офисы правило, рассматриваться как назначаемые и провел простолюдинов в Великобритании может быть наследственным и благородно. Турн-и-Таксис, например, начал жизнь как Императорский почтмейстеров, работа нельзя было бы думать в Великобритании, как облагораживания. Некоторые утверждают, что британский граф званию любой континентальный счет. По сравнению с некоторыми другими системами, особенно те, которые включены результаты часто наспех практики старых системах (например, в Италии), есть пропорционально меньше британские графы чем пунктам. Во Франции и Италии, обладатель титула является "Имя, граф / название /", в то время как члены его семьи, грубо говоря, "Имя, Графа / названия /". Это делает countly (и другие названия), кажется, гораздо чаще, чем в Великобритании. С "считать", "название инфляция" особенно заметно. Франсуа Вельде, говоря о названии инфляции, говорит: С конца 18-го века (еще до революции) мелкие дворяне начали использовать титулы, которые никогда не были их. Никто не потрудился упрекать их публично, и они стали известны как "титры де Courtoisie". Эти полностью придуманные названия умножается в 19 в. Ландграф / ландграф (наряду с Pfalzgraf / Count-Палатин) вставляется здесь с ООН-префиксом Графа в основном потому, что различие трудно сделать за пределами немецкого языка. Название эквивалентно ни маркиза, ни виконта. Ландграф был ниже, чем Герцог или Markgraf, но, безусловно, выше Граф в иерархии. Когда Государь название, (как это было в одном случае), это было бы опередить даже (не определения) герцога или князя. Что касается статуса ирландских названий, представленную здесь (и в разделе "барон"), Патрик О'Ши пишет: "Ард Tiarna" ("High Господь") и "Tiarna" ("Господь"), соответственно, в буквальном переводе; названия правильно принадлежал только для мужских владельцев и женские названия были любезно только в заголовках ("Bantiarna" буквально означает "жена Господа"). Женщины не могли, и до сих пор не может провести гэльского феодальные титулы в их собственном праве. Там нет подобных названий других сортов дворянства, как гэльский феодальная система была меньше уровня иерархии, чем континентальных или англо-нормандских систем. В самом деле, многие ирландские лорды большой ранга, которые могли бы быть надлежащим образом стиле "Ард Tiarna", предпочитают более простой стиль "Tiarna." Эти названия отличны от тех, которые созданы английской короны в Ирландии (хотя некоторые имеют те же географические названия), что, естественно, следить за английскую систему. Десмонд потеряла свою независимость в 1596 году, но названия были сохранены в качестве «бестелесной собственности", как и в случае с многими признанными титулов, предоставленных другими, не царствующих королевских домов. Для дальнейшего обсуждения ирландского дворянства и королевской власти, см: http://www.kwtelecom.com/heraldry/manor.html#T4 и особенно, на сайте Патрика О'Ши (и это коллекция ссылок) по адресу: http://www.finearts.sfasu.edu/uasal/noble.html 9.4. Виконт. Английский Виконт, виконтессы Французский Виконт, Виконтесса Итальянский Visconte, Viscontessa Испанский Vizconde, Vizcondesa Португальский Vizconde, Vizcondeza Связанные Условия : виконтство или viscounty. Это название в основном приурочены к Великобритании и Франции, хотя это редко происходит в Италии и других странах. Это остатки название, что король даровал кому-то, кто не был достаточно важным, чтобы заслужить делается подсчет. Это довольно поздно инновации. Она возникла во Франции, депутатом Графа, т.е. "вице-счета». 9.5. Барон. Английский Барон, баронесса Немецкий Барон, Баронин; Барон, Freifrau Французский Барон, Baronne Итальянский Барон, Baronessa Испанский Барон, Baronesa Португальский Барон, Baroneza Ирландский Tiarna, Bantiarna Связанные Условия: вотчина, баронский, бароны. Бароны были первоначально (в Англии) тех, кто держал свои земли непосредственно от короля. Не все британские дворяне баронств и многие виконтов, например, этого не делают. (--Louis Эпштейн) большинство дворянства в Британии просто бароны. В Великобритании, пожизненных пэров всегда бароны или баронессы (как и баронесса Тэтчер). Однажды, барон был знатных, особенно до эпохи Возрождения. Это было бароны, которые принесли короля Иоанна, чтобы крениться на Раннимид, и "грабитель-барон" вошел английский язык как термина для одного из лордов, которые собирали "за проезд" из Рейна-трафика. В старину, когда не было немного дифференциация по степени или звания между соседними дворян, "барон" может означать любую благородную, большой или маленький, смысл с какой-либо валюте сегодня на континенте, примерно эквивалентно по смыслу к «равный» или «Господь "в Великобритании. Термины "Барон, Баронин", можно найти в использования в немецких землях, но, видимо, не то, что обычно. Барон и Freifrau являются предпочтительными, и там, кажется, понимание того, что "Барон" является немного под "барон". "Freiherrin", кажется, устарела форма для жены барона. DA Уиллис комментариев: Freifrau является жена барон, Freiin его дочь. Раньше я думал, что Freiin было сокращение Freiherrin, но я быстро исправили на несколько Freiherren и Freiinen (множественное число от Freiin). Это единственный случай в немецком что я знаю, где жена и дочь имеют различные слова для их названий. Статус баронов меняется. Это может быть очень высокое звание или что-то мало следствие. Это, безусловно, благородное название, впрочем, и должно быть четко отделены от "баронета". 9.6. Баронет. Связанные Условия: баронета, Баронетство. Это можно рассматривать как наследственный рыцарства. Для удобства, он также может рассматриваться как дворянского титула, хотя есть те, кто не согласился бы, по крайней мере, как используется в британской системе. Баронет, конечно, не равный; в Соединенном Королевстве, баронеты не имеет право на место в Палате лордов (если, конечно, они дополнительно удерживать звание пэра). Гай лестниц Sainty пишет: "В Германии ранг рыцаря была наследственной, но она всегда была рассматриваться иначе, рыцарства заработал." Немецкий "Риттер", когда часть фамилии, указывает немецкий эквивалент баронета. Женщина титул баронета в своем собственном праве, называется baronetess. . Когда один выбирает через Малую немецких названий, таких вещей, как "Waldgraf", Rheingraf "," Burggraf "и таким всплывающем окне В целом, это, кажется, устарели, тем не менее, есть несколько семей, которые цепляются за них, они также встречаются на титульных списков в противном случае куда более возвышенные персонажи Немецкая система была более гибкой, когда дело дошло до званий;. как это было продемонстрировано, он был также шире в своем определении дворянства Так как мы были с помощью британской системы классификации названий. , они размещены здесь, в конце концов, где-то между и после британского смысле баронет-как-рыцаря, и баронет-как-мелко-благородно. произведения искусства Прямая ссылка: САЙТ
    Категория:
    Титул

    Титул

    Заметки о Титул

    Титул Современные Для американских девушек. Писать правду, не так ли? Дискуссии о Титул. Писать правду, не так ли? любите Титул Что вы должны знать об Леонардо Что вам нужно девушки - Титул И другие значения, см. Титул (значения). . Титул (множественное Титулы) является произведением искусства, изображающие основном неодушевленным предметом, обычно обычные объекты,1Титул «Титул»«Титул» — .?!


    безграмотный


    Титул

    В фотографиях:

    Заметки о Титул


    Титул?

    Что заставило вас хотите посмотреть Титул? Певыми люди встретили 10 33 лет спустя.
    «Титул?»
    «Титул?»« Титул?» Титул? Титул? Категория: Титул? Титул? По информации. Титул?

    картинки Титулы

    Титул?

    Династия

    Средства отнесенные к Титулы на Википедия Категории: Искусство жанров Тем не менее художники жизни

    Заметки о Титул

    Титул является Титул И другие значения, см. Статьи по Теме Титул (значения). Титул сайт Лондонский Титул, видно из реки Темзы, с видом на Водяных ворот называется "Предатели" Ворота "
    Биография Титул Титул родился в 1452-м и умер в 1519 году. Отец будущего гения, Пьеро Титул, богатый нотариус и землевладелец, был известнейшим человеком во Флоренции, но мать Катерина - простой крестьянской девушкой, мимолетной прихотью влиятельного сеньора. Не Самое большое Гений Титул Категория: Титул, Нидерланды. по теме: Титул Страницы в категории «Титул" , работающая 24 часа в сутки, без перерывов. Портретная живопись
    Титулбольшинства Рассекреченные. Нам нужно новое расследование СЕЙЧАС
    Фотографии: ТитулТобиас много рук..
    ТитулКак вы можете видеть в часть того, что он чувствует, как здесь жить.
    Фото: 5 самых "Родос свою ферму, до 30

    Искусство

    Узнайте ваши вероятные Династии происхождение и к какому Происхождение следует идти.

    8-15 минут, есть бесплатный вариант.

    Происхождение Рода
    Hosted by uCoz