Гоголь и евреи?

-Гоголь и евреи?
Главная Связаться с нами портфолио

галерея?
Американский серийный убийца? Краткое описание дьявола?
Френология мозга убийцы мозг маньяка-убийцы
Греческие Боги
Греческие богини
»✅ Символы сатаны?

Гоголь и евреи?

Гоголь и евреи!?

Гоголь и евреи!?

Гоголь и евреи! Развернуть 1-й заголовок | Свернуть 1-й заголовок | Переключить 2-й заголовок

Государственные секреты - Гоголь и евреи!

Интервью.

Популярные Гоголь и евреи! из 90-х

Popular character on the hit show Family Matters

Connie Chung

Veteran American TV journalist

Kate Middleton

Duchess of Cambridge

Bill Gates

Founder of Microsoft Inc.

Xuxa: Фрейд объясняет Интервью .[2]

ПОПУЛЯРНЫЕЛУЧШИЕОБСУЖДАЕМЫЕБЕЗДНАРАЗДЕЛЫ live ДОБАВИТЬ НОВОСТЬДОБАВИТЬ МИНИ-ПОСТ ПОЛИТИКА ЦЕНЗУРА ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ Что ищете? Сохранить.

Гоголь и евреи-Wikipedia

Гоголь и евреи.[2]

Гоголь и евреи4.

верх

вернуться

    .

Гоголь и евреи
Гоголь и евреи!
Гоголь и евреи
Гоголь и евреи!
Гоголь и евреи

Гоголь и евреи! Вскоре после исчезли с

Гоголь и евреи!
Назад к статье >>>

Аномальные

Гоголь и евреи!

ВОЗВРАЩЕНИЕ Гоголь и евреи? а К ЖИЗНИ

« это Жуткое Фото  было Сделано?»« это Жуткое Фото было Сделано?»фото из прошлого с людьми из будущего жуткие фото детей жуткие фото второй мировой самые страшные фотографии загадочные фотографии страшные фотографии с жуткой историей страшные фото призраков страшные фото людей жуткие фото из прошлого от которых волосы встают дыбом жуткие фото из прошлого с людьми из будущего жуткие фото из прошлого от которых жуткие фото из прошлого от которых волосы встают жуткие фото из прошлого с людьми жуткие фото из прошлого с описанием жуткие фото из прошлого века и их история жуткие фото из прошлого видео

Жуткие ФОТО из прошлого!10 неясных фото, какие шокируют Искусство

Гоголь и евреи!

  • Гоголь и евреи
  • РЕКЛАМА«Гоголь и евреи?»«Гоголь и евреи?» МНЕНИЕ Гоголь и евреи ЖИЗНИ Гоголь и евреи 7
    Товарищи! Гоголь и евреи НАПИСАНО:
    Гоголь и евреи самые высокооплачиваемые актрисы телевидения«Гоголь и евреи»Гоголь и евреи
    или ещё какой-то ерундой информацией текст Гоголь и евреи
    скачать бесплатно актрисы
    «Гоголь и евреи»«Гоголь и евреи» ПОСЛЕДНЕЕ ОБНОВЛЕНИЕ: 1-3-2017 Гоголь и евреи , Символизм , есть ... (100 из 24 735 слов) года. Гоголь и евреи back to top
    Читать далее...
    . Гоголь и евреи ЗАПРОСИТЬ ПЕРЕПЕЧАТКУ ИЛИ ОТПРАВИТЬ ИСПРАВЛЕНИЕ

    13 известных вопрос и ответ , кроме Гоголь и евреи!. Николай Гоголь и евреи Я не очень хорошо знал русскую литературу, пока два года назад не взял и не прочитал первую часть «Мертвых душ» Николая Гоголя . После окончания этой книги меня зацепила почти уникальная способность русских авторов не только создавать пафос, но и поддерживать темный и восхитительный юмор при этом. Мастером и, в значительной степени, создателем этого стиля в русской литературе, который также вдохновил Лавкрафта, является вышеупомянутый Николай Гоголь. (1) Гоголь, который в молодости активно враждебно относился к организованной религии, (2) имел глубоко укоренившиеся религиозные убеждения, которые вытекали из серии личных кризисов, которые он пережил и из которых он нашел выход только с помощью «божественного руководства» ', (3) В результате этого убеждения Гоголь взял Иисуса Христа в качестве своего личного образца для подражания (а-ля Фома Кемпийский « Подражание Христу» ) (4) и глубоко прочел и христианское богословие, и философию. (5) Он также очень серьезно относился к хорошо задокументированному противостоянию Иисуса евреям, в дополнение к их собственному поведению, и стремился понять еврейский вопрос с интеллектуальной точки зрения. Это было неотъемлемой частью его взгляда на жизнь как служения более великим вещам, чем я. (6) Эта точка зрения, как я уже сказал, была применена Гоголем к еврейскому вопросу. Комментируя это, Магуайр пишет: «Разница в том, что сама Варшава не является замкнутой и для Гоголя не может быть, так как ей не хватает собственной идентичности. Это часть Российской империи, но это не русская. Поляки там живет, но она полна евреи, которые всегда «placeless» у Гоголя и которые здесь обитают поганое окружение (грязь существо, как мы помним, дело неуместны.)» (7) В „placelessness“ Иудейских это явно отсылка к легенде о странствующем еврее. Судьба еврейского народа заключается в том, чтобы непрерывно бродить по земле в наказание за распятие Иисуса. Обязательным фактором для обеспечения этой судьбы является поведение евреев, которое заставляет неевреев ненавидеть, оскорблять и периодически изгонять евреев. Это видно из нескольких романов и рассказов Гоголя. Например, в «Мертвых душах» евреи изображаются как ненасытные потребители пищи и богатства, но которые, как ни странно, никогда не вносят в общество ничего положительного. Таким образом порождает негодование со стороны нееврейского населения. Далее в «Тарас Бульба» Гоголь изображает еврея Янкеля просто бесовским по своей природе. (8) Это говорит о том, что Гоголь определил «безупречного» еврея как проклятого не только своими собственными действиями (а-ля Блуждающий еврей), но и своим статусом агента дьявола в материальном мире. Эта перспектива хорошо согласуется с собственной резкой верой Гоголя в верховенство православного христианства и в то, что дух антихриста был за границей в мире. (9) Таким образом, в своей истории «Гетман» Гоголь оскверняет евреев христианскими церквями. Этот акт глубоко злит казачества, который с криком «повесь всех евреев! Утопите их всех, язычников, в Днепре! Неистовствуйте с помощью местного крестьянства, намеревающегося перерезать горло любому еврею, которого они найдут. (10) Это наглядно демонстрирует мнение Гоголя о том, что евреи были духом антихриста, находящегося за границей в мире, а также что они в конечном итоге несут ответственность за жестокое обращение, которое им было оказано в результате их собственных кощунственных действий, провокаций и грабежи. В таких историях, как «Тарас Бульба» и «Гетьман», Гоголь открыто защищает и отмечает гонения и массовые убийства врагов христианства: в частности, мусульман и евреев. (11) Геноцидный антииудаизм Гоголя - сказать, что он был антисемитом, просто не точен - является неудобным предметом для многих, а не для некоторых его биографов, таких как Анри Трогат, (12) Дональд Фангер (13) и Гавриил Шапиро ( 14) просто не упоминать об этом. В то время как другие, такие как Виктор Эрлих (15), отчаянно пытались утверждать, что Гоголь просто «высмеивал» антиеврейские взгляды, не придерживая их сам. Это, как мы видели, является абсолютной чепухой, поскольку Гоголь был очень истинным сторонником того, что он сказал, и как Руфь Коутс назвала его «мессианским православным националистом». (16) Рекомендации (1) Дональд Фангер, 1979, «Сотворение Николая Гоголя» , 1-е издание, издательство Гарвардского университета: Кембридж, с. 101; А. П. Бриггс, 2001, «Дореволюционный русский театр» , с. 67 в Neil Cornwell (Ed.), 2001, «Компаньон Routledge к русской литературе» , 1-е издание, Routledge: Нью-Йорк (2) Robert Maguire, 1994, «Exploring Gogol» , 1-е издание, Stanford University Press: Stanford, p. , 84 (3) Там же, с. 83 (4) Я задокументировал взгляды Томаса Кемписа на тему евреев в следующей статье: http://www.semiticcontroversies.blogspot.com/2014/04/thomas-kempis-imitation-of-christ-and. html (5) Maguire, соч. Cit., P. 83 (6) Там же, с. 84 (7) Там же, с. 74; также Анри Трогат, 1974, «Гоголь: биография разделенной души» , 1-е издание, Джордж, Аллен и Унвин: Лондон, с. 372 (8) Там же, с. 337 (9) Алекс де Йонге, 1973, «Гоголь» , с. 69 в книге Джона Феннелла (ред.), 1973 год, «Русская литература девятнадцатого века: исследование десяти русских писателей» , 1-е издание, Faber & Faber: London; (10) Магуайр, соч. Cit., P. 275 (11) Джон Мерзеро-младший, 1989, «Девятнадцатый век: 1820-1840» , с. 167 в Charles Moser (Ed.), 1989, «Кембриджская история русской литературы» , 1-е издание, издательство Кембриджского университета: Нью-Йорк (12) Ср. Трогат, соч. Cit., (13) Ср Фангер, соч. Соч. (14) Ср. Гавриил Шапиро, 1993, «Николай Гоголь и культурное наследие в стиле барокко» , 1-е издание, Государственный университет Пенсильвании Press: Pennsylvania (15) Виктор Эрлих, 1969, «Gogol» , 1-е издание, Yale University Press: New Haven, p. 135 (16) Рут Коутс, 2001, «Религиозные писания в пост-петровской России» , с. 52-53 в Корнуэлл, соч. Соч. Опубликовано 6 декабря 2016 года неизвестным Ярлыки: антихристианский антииудаизм, христианство, геноцид, гетман, евреи, литература, иудаизм, литература, мусульмане, Николай Гоголь, романы, православные церковные погромы, Россия, Российская империя, Тарас Бульба, странствующий еврей. Решение этой катастрофической ситуации является полным разделением, так что один никогда не будет видеть , что человек, или услышать новости о нем снова.#8592; История Гоголь и евреи!. Оглавление Следующее Предыдущее Главная страничка

    Tags:

    Гоголь и евреи евреи в русской литературе советские евреи политики евреи современные евреи скрытые евреи топ евреев :картина:::. Посмотрите видео ниже, где следовательно, как менялась ее наружность. Источник:... .

    .

    .

    Гоголь и евреи!

    .

    Первый

     

    (Источник: Википедия)

     

    Изображения «еврея» в трудах Николая Гоголя, Федора Достоевского и Ивана Тургенева Кац Елена Михайловна (2003) Представления о «еврее» в трудах Николая Гоголя, Федора Достоевского и Ивана Тургенева. Университет Саутгемптона , Школа гуманитарных наук , докторская диссертация , 245 с. Тип записи: Диссертация (докторская) Аннотация Образ «еврея» в русских литературных текстах XIX века традиционно рассматривается как парадигма антисемитского дискурса. Критики, как правило, подчеркивали наличие и преемственность негативных стереотипов евреев. И все же антисемитский дискурс - не единственный подход к представлению евреев в русской литературе. Это исследование исследует многообразный характер изображения «еврея» в работах трех русских писателей высочайшего уровня: Гоголя, Достоевского и Тургенева. Литература в то время была очень политизирована, и писатель должен был рассмотреть проблемы дня с идеологической позиции. Это означало, что вымышленное представление автора о «еврее» рассматривалось многими как иллюстрация качеств евреев в реальной жизни. После раздела Польши в восемнадцатом веке Россия приобрела большое еврейское население. Эти новые еврейские подданные были ограничены поселением, что ограничивало их права на проживание в самой России. Это само по себе означало, что большинство евреев были невидимы для российского общества. Писатели в основном использовали западные литературные образцы при описании «еврея». Тем не менее, используя традиционные мифические стереотипы евреев, они не только применяли знакомые рамки западных авторов, но и создавали образы, основанные именно на русской культуре. Более того, в разные периоды века «еврей» был наделен чертами, не характерными для предыдущих мифов. Авторские конструкции «еврея» стали сложными и гибкими. Для того, чтобы исследовать сложные конструкции Для еврея обсуждаются следующие вопросы: (1) изображение «еврея» этими тремя авторами в сочетании с их пониманием их собственной идентичности, событий, происходящих при их жизни, и стереотипными ориентирами для евреев; (2) степень противоречия в их представлениях; (3) использование ими имиджа «еврея» для определения основных качеств русского языка. Текст 00272663.pdf - Другое Только для сотрудников репозитория Дополнительная информация Дата публикации: декабрь 2003 Организации: Саутгемптонский университет Узнайте больше о гуманитарных исследованиях Идентификаторы Локальные EPrints ID: 50605 URI: https://eprints.soton.ac.uk/id/eprint/50605 Чистый UUID: d7559b1a-36f8-49ce-bb92-a799e6a31ec2 Запись каталога Дата депонирования: 27 марта 2008 г. Последнее изменение: 13 марта 2019 20:51 Экспорт записи.

    .

    .

    .

    Гоголь и евреи!

    Влияние Николая Гоголя на Шолом-Алейхема Поданный в искусствах по Шелдону Киршнер 18 апреля 2014 Портрет русского писателя Николая Гоголя (1809-1852) украсили офис Шолом Алейхема (1859-1916), известный идиш писатель. По словам Амелии Глейзер, профессора русской и сравнительной литературы в Калифорнийском университете в Сан-Диего, привязанность Шолом-Алейхема к Гоголю была совсем не удивительной. Шолом Лейхем Шолом Лейхем Шолом Алейхем, чье настоящее имя было Шолом Рабинович, был погружен в канон русской литературы, когда начал писать на идиш и считал Гоголя образцом для подражания. В этом духе он переделал темы Гоголя для еврейской аудитории, сказал Глейзер на лекции, прочитанной в университете Торонто 17 апреля. Рисуя материал из своей книги « Евреи и украинцы на российских литературных окраинах: от Штетльской ярмарки до Петербургского книжного магазина» , опубликованной издательством Northwestern University Press в прошлом году, Глейзер сказала, что Гоголь оказал большое влияние на Шолом-Алейхема. Николай Гоголь Николай Гоголь У Гоголя он позаимствовал декорации восточноевропейского пейзажа, Бледного Поселения, который мог объединить читателей силой коллективной памяти. Поселение Бледности было областью в царской России, в которой подавляющее большинство евреев было вынуждено жить, и из которой в период с 1881 по 1914 год эмигрировало около двух миллионов евреев. Оно было отменено большевистским правительством в 1917 году. От Гоголя Шолом-Алейхем также узнал важность юмора, мастером которого он стал. И последнее, но не менее важное: некоторые персонажи Шолом-Алейхема фактически «переписывают» еврейских персонажей Гоголя, сказала она. Как и многие русские своей эпохи, Гоголь был в душе антисемитом. В своем романе Тарас Бульба еврей Янкель изображался как ненадежный и отталкивающий человек. Изменяя форму Янкеля и превращая его в Тевье, молочного фермера, если хотите, Шолом-Алейхем разрушил антиеврейские стереотипы Гоголя и пересмотрел местную русскую историю с еврейской точки зрения. Хотя Шолом-Алейхем и Гоголь были воспитаны в совершенно разных социальных и религиозных кругах, они оба родились в небольших городах и увековечили украинские провинции, откуда они родом, заметил Глейзер. Амелия Глейзер Амелия Глейзер Спонсором выступления Глейзера выступили кафедра германских языков и литературы, программа «Зеленый и зеленый» по изучению идиш, кафедра славянских языков и литературы, программа «Петро Ячик» по изучению Украины и фонд Меллона. ЕВРЕЙСКИЙ ЖУРНАЛ 27 мая 2019 г. Шолом-Алейхем, Гоголь-Шоу. Два взгляда на евреев Штетля. АМЕЛИЯ ГЛЕЙЗЕР | 11 МАРТА 2009 | ИСКУССТВА Русские, евреи и литературоведы взволнованы юбилейными годами, и для тех, кто подходит под одну из этих категорий, 2009 год - большой. Сто пятьдесят лет назад в этом месяце в городе Переяслав под Киевом родился писатель, который увековечил русского литературного еврея Соломона Рабиновича (1859-1916), более известного по своей литературной персоне Шолом-Алейхему. Этой весной также исполняется 200 лет со дня рождения Николая Гоголя (1809-1852), который родился в 100 милях к востоку от Киева в городе Сорочинцы. Гоголь также помог увековечить русского еврея в литературе, но более проблематичным образом: евреи, которые появляются на полях его историй, большинство из них - коварные торговцы на рынке, кредиторы и хранители таверн, являются антисемитами стереотипы, Литературная история редко движется по прямой. Гоголь и Шолом-Алейхем, возможно, писали на разных языках и представляли разные культуры, но их совместные воспоминания дают яркое представление о взаимодействии русской и еврейской культурной истории, а их рассказы, читаемые бок о бок, выглядят так, как будто в разговоре , Оба автора были одержимы опасностями торговли и капитала - тема, которая делает их все более актуальными в 2009 году. Оба родом из нынешней Украины, и каждый стал рассматриваться как литературный посол этнической группы в русской культуре. Гоголь знал русский и украинский языки, посещал русскую школу, переехал в Петербург, чтобы стать писателем, и много лет путешествовал по Западной Европе. Шолом Алейхем учился в еврейской школе и в русской средней школе, маркер ассимиляции в еврейской семье. Он начал писать на русском и иврите, но добился успеха на идише. Подобно сказкам Гоголя об Украине, которые звучали странно для российской элиты, Шолом-Алейхем экспортировал рассказы о еврейской пале поселения космополитическим читателям через публикации в Варшаве и Петербурге и визиты в Соединенные Штаты. Наиболее известный в Соединенных Штатах за его характер Тевье, который стал символом еврейского отъезда из Восточной Европы благодаря бродвейскому мюзиклу «Скрипач на крыше», Шолом-Алейхем был канонизирован в Советском Союзе как представитель идишского писателя и сокращенное шеститомное советское издание его произведений, в русском переводе, было, как и ожидалось, коллекцией в любом советском еврейском доме (и во многих нееврейских семьях), как собранием произведений Ленина или Толстого. Гоголь, теперь известный прежде всего своими более поздними работами, такими как «Мертвые души», «Пальто» и «Генеральный инспектор», впервые прославился своими рассказами о провинциальной Украине, которую он заселил смесью украинцев, русских, евреев, Поляки и цыгане В его первой успешной истории «Сорочинская ярмарка» (1830) мы поражаемся тому, как «цыган и крестьянин чмокали руки, а затем визжали от боли; как пьяный еврей ударил женщину сзади; как продавцы, которые спорили, швыряли ненормативную лексику ... и раков; как русский погладил свою козлиную бороду одной рукой, а другой -… «В этой истории еврей покупает и продает одежду демона, заражая всю ярмарку злом. Еврейские персонажи Гоголя усиливают ощущение сказки, рассказанной на полях царской империи, и часто дают моральный урок о чрезмерной торговле. Позже еврейские фондовые персонажи появляются в эпическом романе Гоголя «Тарас Бульба» (1835 и 1842), основанном на казацком восстании Богдана Хмельницкого против польских магнатов в 1648 году, в ходе которого были убиты тысячи евреев. «Повесьте всех евреев!» прозвучал из толпы: «Не позволяйте своим евреям шить юбки из одежды наших священников!» ». В этой истории еврей Янкель избегает погрома в своем штетле, но охотно предает свою общину, предлагая товары и услуги казачьи воины за разумную цену. «Тарас увидел, что его протеже Янкель уже успел построить стойло с навесом для себя и продавал кремни, горсти пороха в бумажных конусах и другие военные предметы - даже булочки и пельмени». Неудивительно, учитывая стереотипы, распространенные в его работах, что еврейский читатель отмахнулся от Гоголя, от русского историка Дубнова до советского критика Машинского, как от одного из многих литературных антисемитов в России. Но Шолом-Алейхем решил смоделировать большую часть своей письменности и даже внешности на Гоголе. Рут Висс в «Современном еврейском каноне» (University of Chicago Press, 2003) назвала Шолом-Алейхема «Еврейским Гоголем». Дэвид Роскис в «Мосте тоски: утраченное искусство рассказывания историй на идиш» (издательство Гарвардского университета , 1995), напоминает нам: «Рабинович держал коробку с надписью« Гоголь »на своем столе для незавершенного производства, часто цитировал Гоголя в личной переписке и даже носил его волосы, как Гоголь». Были два автора с их дендиш-бобами и усы, жившие в то же время, они могли быть приняты за друг друга. То, что Шолом-Алейхем позаимствовал у Гоголя, было сельской восточно-европейской средой, которая, возможно, была опасной, но могла объединить читателей силой коллективной памяти. Он также научился у Гоголя смягчать эту опасность с помощью смеха, и он часто переписывает еврейские символы Гоголя, исправляя антисемитские стереотипы и рассказывая историю с еврейской точки зрения. Еврей из Гоголя с большой карикатурой имеет тенденцию извлекать выгоду, несмотря ни на что, за счет украинцев, но герои Шолом-Алейхема (как и автор, потерявший свое наследство на Киевской фондовой бирже в 1890 году), как правило, терпят неудачи в торговле, а их жилищные условия ужасны. Шолом-Алейхем посвящает многочисленные истории и два полных тома «Касрилевке», вымышленному местечку, частично основанном на его детской деревне Воронка. Первая «Старая-Новая Касрилевка» - это пародический Бедекер: «Они выпускают« Путеводитель по Москве »,« Путеводитель по Берлину »,« Путеводитель по Парижу », так почему бы нам не иметь« Путеводитель » в Касрилевку? Руководство состоит из семи разделов, уменьшающихся по привлекательности: «Транспорт», «Гостиницы», «Рестораны», «Ликер», «Театр», «Пожары» и «Бандиты». Восточная Европа все больше угрожала евреям и Шолом-Алейхему тонко выражает это, изображая самые подлые элементы штетла. В популярных рассказах Шолом-Алейхема «Менахем-Мендл» (написанных в 1896–1913 гг.) Рассказывается о заглавном персонаже, путешествующем по миру, изобретающем схемы быстрого обогащения. Его приключения начинаются, когда ему дают вместо обещанного приданого, небольшая сумма наличных, два векселя и незаконный «вексель» по безнадежному кредиту (подлежит выкупу в Одессе). Жена Менахема-Мендла, Шейне-Шейндл, остается дома в Касрилевке, попеременно ругая своего мужа за его плохие инвестиции и отправляя ему деньги, когда его предприятия терпят неудачу. Гоголевские символы иногда появляются в ее местечке. В одном письме она пишет, что правительственный инспектор прибыл в город, чтобы выяснить, что стало с определенными суммами денег, предназначенными для благотворительности, отголоском гоголевского «Генерального инспектора», чей ожидаемый приезд сотрясает город до глубины души, раскопав нелегитимного финансы своей провинциальной элиты. попеременно ругать мужа за его плохие инвестиции и посылать ему деньги, когда его предприятия терпят неудачу. Гоголевские символы иногда появляются в ее местечке. В одном письме она пишет, что правительственный инспектор прибыл в город, чтобы выяснить, что стало с определенными суммами денег, предназначенными для благотворительности, отголоском гоголевского «Генерального инспектора», чей ожидаемый приезд сотрясает город до глубины души, раскопав нелегитимного финансы своей провинциальной элиты. попеременно ругать мужа за его плохие инвестиции и посылать ему деньги, когда его предприятия терпят неудачу. Гоголевские символы иногда появляются в ее местечке. В одном письме она пишет, что правительственный инспектор прибыл в город, чтобы выяснить, что стало с определенными суммами денег, предназначенными для благотворительности, отголоском гоголевского «Генерального инспектора», чей ожидаемый приезд сотрясает город до глубины души, раскопав нелегитимного финансы своей провинциальной элиты. Шолом-Алейхем 1900 «Портной с привидениями» начинается с ложного библейского описания бедности общины: И было так, что Циппа-Бейла-Райза возвращалась однажды летним днем ​​со своей корзиной с рынка, она бросила свой пучок чеснока с маленькой петрушкой и картофелем, который она купила, и сердито закричала: «Это все может пойти в ад! Хватит думать, что приготовить на ужин. У вас должен быть глава премьер-министра! Пельмени с фасолью и снова пельмени с фасолью. Пусть Бог не накажет меня за эти слова! Но даже у Нехаме-Бруххе, которая нищая, несчастная, благотворительная, у нее есть коза! Несмотря на все их очевидные страдания, злополучные персонажи Шолом-Алейхема вдохновляют читателя на идиш представить мир, который не ограничен пределами штетла. Это подстрекательство к воображению выглядит как разговор, в рассказе Шолом-Алейхема 1902 года в Касрилевке «Семьдесят пять тысяч», между Янкев-Йослем и его женой Зипорой, когда первый решил (по ошибке), что он выиграл джек-пот 75 000 рублей: «Сколько мы выиграли?» - говорит она, глядя мне в глаза, словно говоря: «Ага! Вы лжете, но вам это не сойдет с рук! «Дай мне, например - сколько, по вашему мнению, мы выиграли?» «Понятия не имею», - говорит она. «Может быть, несколько сотен рублей?» «Почему бы и нет, - говорю я, - несколько тысяч рублей?» «Что вы подразумеваете под несколькими тысячами?» - говорит она. "5? Шесть? Может целых семь? «Вы не можете, - говорю я, - представить больше?» (Перевод Дж. Нейгрошеля в книге «Слишком красивая звезда: сокровищница еврейских историй», WW Norton & Company, 2004). Шолом Алейхем хочет, чтобы его читатели придумали больше, даже если билет до него окажется с одним номером. Его беллетристика, частично заимствованная из еврейских литературных источников и частично у русских писателей, таких как Гоголь, была по-своему революционной. 15 мая 1916 года, когда Шолом-Алейхем был похоронен на кладбище на горе Небо в Сайпресс-Хиллз, Квинс, на его надгробии была написана его оригинальная эпитафия, которая заканчивается следующими строками: «И как публика Смеяться, смеяться и веселиться Он страдал - это только Бог знает - По секрету, чтобы никто не видел. (В конце концов, горячая вода) гелахт, геклатшт, ун флег зих фрейен, горячий эр гекркт - дос вейс ни получил - Бесод, Аз Кейнер Зол Нит Зеен.) Эпитафия перекликается со знаменитым отрывком Гоголя «Смех сквозь слезы» из «Мертвых душ», который Шолом Алейхем обычно держал в переводе на идиш на своем столе: И еще долгое время мне суждено изумительной силой идти рука об руку со своими странными героями, видеть всю огромную стремительную жизнь, видеть ее сквозь смех, видимый миру и слезы, невидимые и неизвестные ему! (перевод Певеара и Волохонского, Everyman's Library, 2004). Как писатель, Гоголь боролся со своим одновременным ужасом меняющегося мира и желанием развлечь своих читателей комедией. По словам Исайи Берлина (1909-1997: что я говорил вам о 2009 году?), Мировоззрение Гоголя было таким же цельным, как и у Толстого. Шолом Алейхем был далеко не таким целеустремленным. Вместо того, чтобы беспокоиться об опасностях иностранного влияния на Российскую империю, он беспокоился об опасностях в России для евреев, их постоянных иностранцев. Но он разделял борьбу Гоголя между традицией и творчеством. Тонкая грань, разделяющая идишскую литературу как средство разжигания социальных перемен, и социальные перемены как силу, разрушающую идиш, вселила в Шолом-Алейхема страх потери, который он буквально перенесет с собой в могилу. Шолом-Алейхем заключил свою эпитафию в «Последнюю волю и Завет», написанную за несколько месяцев до его смерти. В первом из 10 пунктов, изложенных в его завещании, идишский писатель уточнил, что: Где бы я ни умер, я хочу быть похороненным не среди аристократов, больших людей или богатых людей, а именно среди простых людей, рабочих, настоящих евреев, чтобы могильный камень, который будет помещен на мою могилу, украшал простые могилы вокруг меня, и простые могилы украсят мою могилу, так же, как простой, честный народ за свою жизнь украсил их народного писателя. (Перевод Цукермана и Хербста в «Трех великих классических писателях современной еврейской литературы», т. II, «Joseph Simon Pangloss Press», 1994.) С этим последним желанием Шолом-Алейхем обещает остаться рядом с теми читателями, чей дух он стремился пробудить через штрезы своей художественной литературы, и, конечно же, более тонким способом он также остается в памяти Николая Гоголя. Амелия Глейзер - доцент кафедры русской и сравнительной литературы в Калифорнийском университете в Сан-Диего. В настоящее время она заканчивает книгу о сельской торговле на русском, украинском и идиш литературе. Она также переводит стихи и прозу с русского и идиша; ее переводы включают антологию идишской поэзии «Пролетпен: американские мятежные поэты-идиши» (U. Wisconsin Press, 2005). Чирикать об этом в TwitterПоделиться через фейсбукПоделиться на LinkedInЗакрепить на PinterestОтправить это кому-нибудь Теги : Амелия Глейзер , Николай Гоголь , Шолом Алейхем

    Было бы гораздо проще определить влияние Николай Гоголь о тех, кто пришел за ним, чем выявлять межтекстовые ссылки в своей работе, в том числе Тарас Бульба . Такова была репутация Гоголя в российских и украинских литературных кругах, а также среди публики, которая видела в своих трудах сочувственные обвинения в бюрократической неумелости и националистическую гордость, которые вызывали у Тараса Бульбы восхищение среди обе эти национальности. Тем не менее, основными интертекстуальными ссылками в истории Гоголя являются, как отмечал вопрос студента, библейский и шекспировский. Тарас Бульба - это серьезно антисемитская история - феномен, который еще более огорчает ее точное представление русских и украинцев о еврейском народе в рассматриваемый период. Этот антисемитизм, однако, обязан долгу Шекспира Венецианский купец . Персонаж Жида Янкеля - тонко завуалированная кузина персонажа Шекспира Шейлока. Подобно тому, как Шейлок демонстрирует самые уничижительные манеры и черты характера, какие только мог себе представить Шекспир, без дегуманизации этой трагической фигуры, Гоголевский Янкель изображается как бесцеремонный, одержимый деньгами наемник. Мотив кредитования, лежащий в основе Венецианского купца , аналогичным образом сообщает об изображении Гоголем евреев, о чем свидетельствует следующий отрывок:

    «Касаясь рассматриваемого вопроса, господа, никто не знает лучше вас самих, что многие запорожцы в долгу перед евреями, хранителями эля, и перед своими братьями, так что теперь у них нет ни капли доверия».

    Религиозная тема в этой глубоко религиозной истории аналогичным образом отражает характеристики Гоголя. Как только Моисей спустился с горы, чтобы засвидетельствовать, как евреи празднуют золотого тельца, Тарас Бульба возвращается в то место, где он оставил Янкеля, только чтобы найти этого умного еврея, предположительно занятого в торговле:

    «Проходя через пригород, Тарас Бульба увидел, что его еврей Янкель уже установил своего рода будку с тентом и продает кремневые, отвертки, пудру и всевозможные военные магазины, необходимые на дороге. Даже на булочки и хлеб. «Что за дьяволы эти евреи!» - подумал Тарас.

    Для Янкеля бизнес по кредитованию - один из самых распространенных стереотипов евреев - является всепоглощающим. Остальное не важно. Этот стереотип настолько распространен и пагубен, что Янкель может использовать его в своих интересах и Бульбы:

    «Я посмотрел, и командующим арьергардом был Корнет Галяндович. Он хорошо известен мне; он должен мне сто дукатов за эти три года. Я побежал за ним, как бы требуя его долга, и поэтому вошел с ними в город ».

    «Вы въехали в город и хотели, чтобы он погасил долг!» - сказал Бульба. «И он не приказал, чтобы вы были повешены как собака на месте?» «Небесами он хотел повесить меня», - ответил еврей; «Его слуги уже схватили меня и бросили веревку на мою шею. Но я умолял благородного лорда и сказал, что буду ждать денег, пока его светлость будет любить, и пообещал одолжить ему больше, если он только поможет мне забрать мои долги у других дворян ».

    Украинские и русские казаки были жестокими злобными рейдерами, чья репутация защищать границы своей нации в значительной степени основывалась на их верности русской православной церкви. Они ехали во имя Христа, и история Гоголя изобилует ссылками на роль христианства в легитимизации этих скупых повстанцев. В следующем отрывке Гоголь описывает оправдание своего главного героя за насилие, которое он и его коллеги посетили против всех, кто не похож на них:

    «Он и его казаки казнили правосудие и установили правило, что в трех случаях было абсолютно необходимо прибегнуть к мечу. А именно, когда комиссары не уважали вышестоящих офицеров и стояли перед ними прикрытыми; когда кто-либо пролил свет на веру и не соблюдал обычаев своих предков; и, наконец, когда врагами были мусульмане или турки, против которых он считал допустимым во всех случаях брать меч во славу христианства ».

    Еще несколько примеров, которые представляют собой интертекстуальные ссылки, характерные для Библии , включают, во-первых, еврейского персонажа Мардохая (Мардохея), которого другие евреи считают Соломоновым в глубине своей мудрости:

    «Мардохай подошел к Тарасу, похлопал его по плечу и сказал:« Когда мы приступим к работе, все будет хорошо ». Тарас посмотрел на Соломона, которого мир никогда не знал, и вселил в него надежду. хорошо внушают доверие. Его верхняя губа была просто предметом ужаса; его толщина, несомненно, увеличилась в результате непредвиденных обстоятельств. Борода этой Соломона состояла всего из пятнадцати волосков, и они были на левой стороне. На лице Соломона было так много боевых шрамов, полученных за его дерзость, что он, несомненно, потерял их счет задолго до этого и привык считать их родимыми пятнами ».

    Затем предательство, проявленное младшим сыном Тараса Бульбы, Андреем, встречается с уничижительными ссылками на библейского Иуду, который, конечно, предал Иисуса, что привело к распятию последнего. Действия Андрея, которые встают на сторону врагов своего народа и предают его отца, явно направлены на то, чтобы передать образ последних дней Иисуса, что приводит к последнему примеру интертекстуальных ссылок, связанных с Библией. Вышеупомянутое распятие повторяется в истории Гоголя с захватом и казнью Тараса Бульбы. Осужденный быть сожженным заживо, он привязан к дереву, что наводит на мысль о распятии этого храброго, верного и праведного лидера:

    «Там стояло крепко у безлистного дерева, вершина которого была поражена молнией. Они скрепили его железными цепями и гвоздями, вонзившими его руки высоко в ствол дерева, чтобы его можно было увидеть со всех сторон; и начал сразу ставить педики у его подножья. "

    Библия и шекспировский Венецианский купец основные литературные влияния на историю Гоголя. История казачества не дает логического оправдания столь непропорциональной роли евреев в Тарасе Бульбе . То, что изложение Гоголем его предмета отражает обычные стереотипы того времени, может указывать на то, что долг давно умершему англичанину, который написал много веков назад, не был должен никому. Параллели между Шейлоком и Янкелем, однако, поразительны, и влияние Нового Завета на историю Гоголя явно свидетельствует об отсутствии верности тем, кто придерживался только тома, который предшествовал ему.

    Нетрадиционный агент Гоголь Упоминание о евреях и еврейские образы, встречающиеся в его творениях — основным образом, в " Тарасе Бульбе " и так назыв. " Отрывках из неоконченной повести " — запечатлены заурядным юдофобством эры. Это — не настоящее изваяние, а карикатуры, возникающие по превосходству потом, чтоб посмешить читателя; маленькие воришки, изменники и кровожадные вымогатели, евреи Гоголя лишены каждых человеческих эмоций. Андрей, сын Тараса Бульбы, поменял отчизне — близкий отец присуждает его за эту гадость к погибели, но иудей Янкель не соображает самого кошмара измены: " Там ему лучше, туда и перешел ", — тихо произносит он. Увидев Бульбу, прежде спасшего его от неминуемой смерти, иудей доэтого только подумал о том, что башка его спасателя оценена; он постыдился было собственной корысти и " напрягался усмирить в себе нескончаемую мысль о золоте, которая, как червяк, обвивает душу жида "; но создатель оставляет читателя в колебании: быть может, Янкель и кинул бы собственного спасателя, ежели бы Бульба не поспешил отдать ему две тыщи червонных, гарантированных за его голову поляками. Сомнительные известия о еврейской аренде православных церквей переложены Г. в беллетристические картины дважды с подробностями, каких нет, естественно, ни в каких исторических документах: иудей кладет " нечистою рукой " мелом символ на святой пасхе, еврейки шьют себе юбки из поповских ряс, евреи-откупщики отнимают у столетнего старика его неоплаченную пасху и т. п. Редко те кровавые расплаты, которым подвергались евреи на Украине за свои мнимые вины, вызывают человечное известие в Гоголе: нескончаемое пренебрежение, которым запечатлено любое словечко его о еврее, принуждает Г. рисовать юмористически наиболее мрачные катастрофы их существования. Когда разбушевавшиеся самодуры-запорожцы топят евреев без каждой вины, только за то, что в чем-то провинились где-то их единоверцы, создатель наблюдает лишь " ничтожные рожи, исковерканные ужасом " и безобразных людей, " запалзывающих под юбки собственных жидовок ". Г., но, знает, как выплачивали при казацких возмущениях украинские евреи за родное натуральное состояние торговых посредников. " Дыбом стал бы сейчас волос от тех ужасных символов свирепства полудикого века, какие принесли везде запорожцы ". Избитые младенцы, обрезанные груди у дам, содранная с ног по колени шкура у выпущенных на свободу, однимсловом, " крупною монетою отплачивали казаки давние долги ". Правда, Г. губами подвыпившего Пудька как какбудто подтрунивает над вульгарным юдофобством: " как же, добродию, это не грустно? удивительно было снесть любому христианину, что горелка располагаться у противников христианства? "; истина, губами Янкеля он сам припоминает о неких истинах попранной верности: " поэтому что все, что ни имеется хорошего, все валится на жида, поэтому что... задумываются, уж и не человек, если жид? ". Но сам беллетрист вложил так недостаточно человечного в еврейские образы, что упрек Янкеля мог быть ориентирован и против него самого. Конечно, при оценке дела Гоголя к евреям не следует преувеличивать его смысл. Антисемитизм Гоголя не владеет ничто личного, конкретного, не исходит из знакомства с современной реальностью: это — натуральный отзвук обычного теологического представления о неизвестном мире еврейства, это старый шаблон, по которому формировались типы евреев в российской и еврейской литературе. Сразу хочу предотвратить читателей о огромном объеме рассказа, но предстоит поведать о человеке, у которого была не прочто двойная жизнь, а, ежели разрешено так выразиться, двойная жизнь в квадрате. И поднимаемая тут содержание не элементарно щекотливая, а также, как следовательно даже из наименования, щекотливая вдвойне. К тому же добавляется анализ достаточно огромного численности творений и писем Гоголя, на какие предстоит посмотреть совсем по-новому. Но надеюсь, скучно не станет. Тем наиболее, что ореол таинственности и мистичности, окружающий Гоголя и его творения, в наши дни затевает активизировать настоящий энтузиазм, вособенности у современной молодежи, что привело к появлению в крайнее время огромного численности увлекательных кинофильмов и ремейков, снятых по его творениям и о нем самом. Афиша кинофильма " Гоголь. Начало ". Итак, вторым по значительности беллетристом Золотого века российской литературы после А. Пушкина традиционно именуется Николай Гоголь( 1809-1852 гг.). Вторым он оказался и хронологически в продолжении нашей летописи об представителях Третьего отделения. Обычный провинциал из маленького украинского города Нежин приехал подчинять столицу империи, в поисках наилучшей жизни и славы. Как и тыщи остальных схожих провинциалов его ожидало ужасное сожаление. Его романтическую идиллию " Ганц Кюхельгартен "( 1829 г.), которая была написана им ещё в Нежине, и на которую он ложил огромные веры, оценки разнесли в пух и останки. Расстроенный, он совместно со слугой скупил в магазинах целый тираж и спалил его. Практически оставшись без средств к существованию, Гоголь пытался начинать артистом, но провалился на прослушивании. Познакомившись с Ф. Булгариным, он по его протекции попал на службу в iii Отделение. И желая позже он официально перешел на муниципальную службу в иную контору, но, как мы знаем, былых агентов ІІІ Отделения, как и былых агентов ФСБ, не случается. Сам Булгарин издавна был платным представителем ІІІ Отделения, и уже тогда воспользовался большущий популярностью, как беллетрист и журналист. Именно в 1829 г. Булгарин, который был родом из Белоруссии, опубликовал роман " Иван Выжигин ", который стал главным русским блокбастером. Этот патриотический роман, наравне со всеми атрибутами полностью современной пропаганды, содержал составляющие сатиры, обязательной похвалы русским императорам за все, разжиганием межнациональной розни меж белорусами и поляками, с включением отдельных разделов пропаганды антисемитизма. В разгар польского восстания 1830 - 1831 гг. Булгарин за " Ивана Вижигина " получил от короля Николая І третий бриллиантовый кольцо. При этом в письме А. Бенкендорфа, шефа ІІІ Отделения, отмечалось: " При сем случае сударь правитель изволил откликнуться, что его величеству очень милый труды и старание ваше к полезности общей и что его величество, будучи убежден в преданности вашей к его особе, постоянно размещен показывать вам милостивое родное покровительство ". В критериях отсутствия телевидения и кино, единым источником пропаганды в то время была беллетристика, поэзия и театральные подмостки. Хорошо понимавший силу печатного слова граф Бенкендорф, таковым образом, стал родоначальником русской пропаганды. Благодаря щедрому материальному стимулированию гос пропаганды в то время родился цельный пласт российских классиков. Во время вояжей за рубеж 1836 - 1639 гг. Гоголь часто получал значительные валютные дотации. И в одном из писем В. Жуковскому он писал: " Я получил данное мне великодушным нашим сударем вспоможение. Благодарность сильна в грудь моей, но излияния ее не добьется к его престолу. Как некоторый Бог, он сыплет полною рукою благотворения и не хочет чуять наших благодарностей; но, может быть, словечко скудного поэта дойдет до потомства и добавит умиленную черту к его царственным доблестям ". Это " вспоможение " составило 5000 рублей - очень значимая по тем временам сумма. Кроме такого, во время собственных иностранных командировок Гоголь совершал свою агентурную активность в среде польских эмигрантов – соучастников противодействия. Он сближается с П. Семененко и И. Кайсевичем, католическими ксендзами, какие были соучастниками польского восстания 1830 - 1831 гг. Осенью 1837г. они незаконно прибыли в Рим, чтоб вербовать приверженцев для собственного наставника Богдана Янского, друга Адама Мицкевича. Там же в это время оказался и Гоголь. И Семененко, и Кайсевич считали Гоголя собственным, приверженцем Польши и католицизма. Кейсевич написал в собственном дневнике: " Познакомились с Гоголем, одаренным великорусским беллетристом, который выразил огромную верность к католицизму и Польше, сделал даже удачное странствие в Париж, чтоб познакомиться с Мицкевичем и Богданом Залесским ". Но вернемся к раскрутке Гоголя, как писателя. По аналоги с белорусом Булгариным, который придумывал творения на белорусскую тему, Гоголю было доверено сотворить цикл творений об Украине в удачном для Российской империи ключе. Гоголь начал спать мама письмами с настойчивыми просьбами о присылке ему сведений об малорусских обычаях, преданиях, костюмах, а втомжедухе о присылке " записок, ведённых предками какой-либо старинной фамилии, рукописей старинных ". И уже опубликованный в 1831-32 гг. цикл рассказов " Вечера на хуторе около Диканьки " получил бессчетные позитивные отзывы. Самым главным, очевидно, раздался цельный поток лестных откликов от Булгарина в журнале " Северная пчела " - негласном печатном органе iii Отделения. Самым принципиальным и лестным для Гоголя оказался рецензия иного собственного коллеги по ІІІ Отделению, А. Пушкина: " Сейчас прочёл Вечера около Диканьки. Они изумили меня. Вот реальная весёлость, искренняя, непринуждённая, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия!.. Всё это так необычно в нашей сегодняшней литературе, что я дотоле не образумился… ". Нисколько не преуменьшая таланта большого российского писателя и вправду неплохого творения, показавшего украинский фольклор и спектр, позволю себе некотороеколичество критических замечаний. Во первых, заглавие этого творения не даетответ реальности. Дело в том, что в оригинале на украинском языке творение обязано было именоваться " Вечорниці "( рус. транскрипция – Вечорныци), а не " Вечера ". " Вечорниці " - это обширно известная украинская традиция такого времени, когда молодежь собиралась вечерами у кого-нибудь дома. Они ведали друг другу басни, плясали, веселились и общались, выбирая себе пару. Девушки в это время могли вязать и делать иную семейную работу, мужчины ведали байки и с ними заигрывали. Обычно это было время поздней осени и зимы, после сбора урожая и до истока Великого поста. Описываемые Гоголем сюжеты в собственных рассказах были типичны и известны на таковых " Вечорницях ". Проблема состояла в том, что в России не было таковой молодежной традиции, и в российском языке такого времени не было пригодного слова, описывающего это явление. Только сравнимо нетакдавно в русcком языке возникло словечко " гулянка " для описывания аналогичного времяпрепровождения современной западной молодежи, предтечей которых были украинские " вечорниці ". То имеется, верно в переводе на российский язык и верно по содержанию это творение нужно было именовать " Вечеринки на хуторе около Диканьки ". Но Гоголь не стал сочинять новейшие по тем временам российские слова, а употреблял обыденное словечко " вечера ". Кроме пересказов украинских сказок и различных приколов, Гоголь естественно же, учитывая пожелания клиента, не преминул представить с неплохой стороны самодержавие, в частности, императрицу Екатерину ІІ, которая по сюжету подарила обычный украинской селянке свои недешевые " черевички ", и походу упомянул попрошаек-козаков совместно с Вакулой на коленях перед благородной императрицей. Запорожские козаки и Вакула на приеме у императрицы. Фрагмент кинофильма " Вечера на хуторе около Диканьки ". Вообще, во всех собственных творениях, написанных только на великороссийском языке, Гоголь приветствовал идею монархического правления на Руси, выступал защитником устоявшихся отношений, видел храм союзником сударя в воспитании российского народа в духе справедливости режиму. В 1831 году проистекает сведение Гоголя с членами касса " Арзамас " А. Пушкиным, В. Жуковским С. Уваровым. Это сведение было так мощным, проф, дружеским, и я бы даже произнес интимным, что оно оказало решающее воздействие на его последующую судьбу и литературную активность. " Тарас Бульба " - это эпическое творение, заказанное Гоголю ІІІ Отделением, для пропаганды межнациональной и межрелигиозной розни меж украинским и польским народами, с выраженными веществами антисемитизма, что было рентабельно для утверждения имперского принципа " дели и властвуй ". Поляки традиционно противятся тем, что в " Тарасе Бульбе " польская цивилизация представлена агрессивной, безжалостной и беспощадной. По понятию А. Горнфельда, " евреи изображены Гоголем как маленькие воришки, изменники и кровожадные вымогатели, лишённые каждых человеческих дьявол ". Уже в наше время, за отсутствием современного, пропагандистского, высококачественного, литературного продукта и профессиональных писателей, гимн имперской идеологии " Тарас Бульба " получил вторую жизнь, был экранизирован и обширно употребляется русской пропагандой. Часто разрешено услышать основанный на этом кинофильме аргумент, что никакой Украины тогда не было, а Гоголь по отношению к украинцам и Украине постоянно употреблял слова российский люд и Русь. В то время, как в первой редакции 1835 года, написанной Гоголем своимируками, обширно употребляется словечко " окраина " и совсем нет слов " РоссийскаяФедерация " и " российский ". Позднее контент был значительно исправлен и переработан Н. Прокоповичем и иными корректорами из ІІІ Отделения. После что в тексте возникла и РоссийскаяФедерация, и Русская земля, и глубокое православие казаков, и остальные скрепы. Сравните сами. Редакция 1835, дробь І: " Бульба был упрям ужасно. Это был один из тех нравов, какие могли лишь появиться в твердый xv век, и крометого на полукочующем Востоке Европы, во время правого и неправого мнения о землях, сделавшихся каким-то спорным, нерешенным владением, к каким принадлежала тогда Украина… Вообще он был большущий охотник до набегов и бунтов; он носом и оком слышал, где и в каком месте вспыхивало недовольство, и уже как снег на голову являлся на коне собственном. „Ну, детки! что и как? кого и за что необходимо колотить? “ — обычно заявлял он и вмешивался в дело ". Редакция 1842, дробь І: " Бульба был упрям ужасно. Это был один из тех нравов, какие могли появиться лишь в тяжёлый xv век на полукочующем углу Европы, когда вся южная первобытная РоссийскаяФедерация, оставленная своими князьями, была опустошена, выжжена дотла неукротимыми набегами татарских хищников… Вечно беспокойный, он считал себя законным защитником православия. Самоуправно вступал в села, где лишь пожаловались на притеснения арендаторов и на прибавку новейших пошлин с дыма ". В 1835 г. Н. Гоголь чрез собственного друга - министра народного просвещения c. Уварова преподнес Николаю І презент - приемник " Миргород " с " Мертвыми душами ", за что получил от правителя признательность с занесением в послужной перечень. В 1836 г. последовало поднесение " Ревизора ", за что Гоголь еще раз был награжден бриллиантовым перстнем. " Мертвые души " и " Ревизор " описывают ту коррупцию, сражение с которой было одной из задач ІІІ Отделения. Эти творения были сатирой на злоупотребления чиновников такого времени. Они делали в то время такую же изобличающую роль, как, кпримеру, резкий журнал " Крокодил ", пользующийся популярностью в русское время, и бессчетные сатирические публикации " Сноба ", " Эха дождя " и ФБК Навального в наше время. В наше время разрешено именовать хорошим ремейком сюжета " Ревизора " и " Мертвых душ " кинофильм " Дурак ", который изобличает злоупотребления чиновников. В критериях серьезной дозы таковая карикатура изобличает слабые места системы и способствует имеющейся власти биться с коррупцией. кукушкин не лишь сделал Гоголю заказ на написание данных творений, но и взыскательно смотрел за его исполнением. " Во время работы над пьесой " Ревизор " Гоголь неодинраз писал А. С. Пушкину о ходе её написания, иногда желая её кинуть, но кукушкин упорно умолял его не заканчивать работу. Кроме изобличения коррупции, Гоголь сумел и тут исполнить установки ІІІ-го отделения, показав образ России в облике стремительной тройки лошадок, которой " предоставляют путь остальные народы и страны ". Высказывалось мировоззрение, что образ " Птицы-тройки " длительное время служил для извинения исключительности и нравственного преимущества России над иными народами: " Гоголь описывает Россию как страну, углубленно поражённую пороками и коррупцией, но конкретно эта бедность и безнравственность описывает её магическое восстановление. В тройке катит жулик Чичиков, а заведует ею пьяница-кучер, но этот образ трансформируется в знак выбранной Богом страны, искрометно опережающей остальные страны ". Следует изучить еще один нюанс, который разъясняет его водинмомент возникшие интересные связи в высшем сообществе главногогорода России, подключая членов касса " Арзамас ". Появление данных связей нереально разъяснить только лишь поддержкой ІІІ-го отделения в его головокружительной карьере литератора. Как нереально разъяснить и некие специальные черты, соединяющие его творения. Только нестандартная сексапильная ориентация Н. Гоголя расставляет все точки над " и "( как в украинской букве " ї "). И этому имеется цельный ряд доказательств. Николай Гоголь никогда не был женат и предпочитал новости скрытный образ жизни. Он обожал шить вязать из соломы дамские платьица. В собственной гимназии он играл дамскую роль госпожи Простаковой в комедии Д. И. Фонвизина " Недоросль ". После возвращения вследствии рубежа Гоголь единожды остановился в апартаментах В. Жуковского, а нежданно пришедшие краски застают его одетым в дамскую одежду. Внимательнее приглядитесь к знакомому всем еще со школьной скамьи портрету Гоголя, от которого так и веет метросексуальностью. Он изображен с тонкими чертами лица, имеющего миловидный овал, осторожным пробором волос и прической-каре, наиболее соответствующей для дам, осторожным и сравнимо малым носом. Дело в том, что живописцев, писавших его портреты, он постоянно умолял убавить величина собственного носа, который считал очень огромным. Портрет Н. Гоголя работы Ф. Моллера. Хорошо ощутить и взятьвтолк его сумел лишь историк российской литературы С. Карлинский. Он сам был геем и выдвинул полностью аргументированное намерение об " угнетённой гомосексуальности " Гоголя, предполагающей " угнетение эмоционального страсти к представителям собственного пола " и " антипатия к физическому или эмоциональному контакту с дамами ". Гоголь играет с эротическими подтекстами творений( один " Нос " что стоит!), но никогда не именует вещи своими именами. В. Набоков в собственном эссе " Николай Гоголь " писал: " Обострённое чувство носа в конце концов вылилось в рассказ „Нос“ — понастоящему гимн этому органу. Фрейдист мог бы ратифицировать, что в вывернутом наизнанку мире Гоголя человечные существа установлены кверху ногами и благодарячему роль носа, разумеется, исполняет иной орган, и напротив ". Вспомним специфическое упоминание носа в письмах Гоголя собственному любовнику Данилевскому. В творении " Нос " Гоголь передал страшные чувства мужчины, потерявшего в общении с дамами собственный мужской половой орган. Во время крайней заболевания Гоголя, отвечая на прямые вопросы доктора Тарасенкова, беллетрист произнес, что не имел связей с дамами и никогда не мастурбировал. Фрагмент повести " Нос ". Ковалев глядит в зеркало. Письма Гоголя к мужчинам носят эмоциональный и аффектированный нрав. В письмах к товарищам Гоголь сознается, что никогда не знал дамской любви и даже гордится этим, полагая такового рода чувственность низменной и унизительной. В гоголевской " Ночи на вилле "( 1839 г.), находятся признания в любви, к другу Гоголя И. Вильегорскому. " Они были сладки и томительны, эти бессонные ночи. Он сидел нездоровой в креслах. Я при нем. Сон не смел трогать глаз моих. Он молча и непроизвольно, казалось, почитал святыню ночного бдения. Мне было так сладостно сидеть около него, смотреть на него. Уже две ночи как мы разговаривали друг другу: ты. Как поближе после этого он стал ко мне! Он сидел всё тот же смиренный, тихий, покорный… „Ангел ты мой! ты тосковал? “ — „О, как тосковал! “ отвечал он мне. Я поцеловал его в плечо. Он мне подставил свою щеку. Мы поцеловались ". С ином детства А. Данилевским Гоголь совместно поехал подчинять Петербург, продолжительно снимать одно жилище на двоих. Позднее они совместно продолжительно путешествовали за границей. Интересна сохранившаяся переписка Гоголя с Данилевским, когда они на время разлучались. " Боже мой, ежели бы ты был богат, - писал Гоголь из Рима в Париж очаровательному и лихому " душеньке-бесстыднику " Саше Данилевскому, - я бы желал… что бы я хотел? Чтоб другие дни мои я проводил с тобой совместно, чтоб приводить в одном храме жертвы, чтоб сразиться времяотвремени в биллиард, после что - как - помнишь? ". Тогда товарищам уже было под 30, но они не были женаты, и Данилевский, отвечая другу, говорил о каком-то гарсоне в ресторации, Филиппе, который " появился с огромным серебряным кофейником, без сомнения pui demandato da noiche le belle putto "( " наиболее желанным для нас, чем красотки "). Впору задаться законным вопросом: ежели кофейник " наиболее желанен, чем красотки ", то длячего переходить на итальянский язык? Но душевное единодушие товарищей разладилось-таки: Данилевский внезапно женился, ревнивец-Гоголь взялся было грубовато учить его премудростям домашней жизни, но тот вспылил - и дела прервались… Правда, быстро: скоро парочка помирилась, но размолвка обоих волновала. " …Освежительный холод просочился в мои члены, утомленные утреннею, мало душною прогулкою. Белая шапка уже издавна бегает на голове моей…, но блуза еще не надевалась. Прошлое воскресение ей хотелось чрезвычайно мало порисоваться на моих широких и совместно тщедушных плечах… Да, я слышу носом, как всё это интригующе для тебя, и, сознаюсь, я бы немало дал за то, чтоб обладать тебя, выезжающего об руку мою на осле… Но цельную и обнимаю тебя и ожидаю с нетерпением твоего письма ". В собственных творениях Гоголь никогда углубленно и тщательно не описывал любви мужчины к даме. Это разрешено разъяснить тем, что ему самому было неизвестно такое эмоция. Если проверить с данной точки зрения повесть " Тарас Бульба ", то разрешено увидеть, как в ней показаны прекрасные мужские образы, цельные полосы мощной мужской дружбы, праздная радостная жизнь огромного мужского коллектива запорожской Сечи. По сюжету отец наказывает красавчика Андрия за то, что он полюбил польскую панночку – католичку и стал предателем. Вотан из самых запоминающихся – содержание экзекуции поляками богатыря Остапа, который без сомненья позитивный герой, не запятнавший себя отношениями с дамами и изменой. Во время экзекуции он не издал ни одного стона и лишь перед гибелью взывает " Батько! где ты! Слышишь ли ты? ". Тарас Бульба с сыновьями на Запорожской Сечи. Фрагмент кинофильма " Тарас Бульба ". Эта же скрупулезность и бездна описывания мужских образов чрезвычайно помогла головокружительному успеху сатирических комедий Гоголя, так как чиновники такого времени все повально были мужчинами. Чиновники городка nn. " Мертвые души ". Особенно следует остановиться на разборе магической повести " Вий ", из которого в 1967 году вышел хороший русский кинофильм ужасов, а вданныймомент делаются удачные русские ремейки. В русской среде литературоведов принято полагать, что Гоголь элементарно эстетично пересказал следующий мотив украинского фольклора, как это он делал в " Вечеринках на хуторе около Диканьки ". Но это не так. Такого, или даже желая бы отдаленно схожего сюжета в украинском фольклоре нет, как нет его в сказках и легендах остальных народов решетка. На мой взор, этот содержание Гоголь придумал сам. Более такого – он является ключевой историей своей жизни и погибели писателя. Это примерный и собирательный образ жизни Гоголя: прекрасная юная дама, которая желает приблизиться к нему, а он не желает этого, т. к. эта дама для него мертва, вообщем, как и все другие дамы решетка. Можете себе доставить, каким успехом у дам воспользовался в тогдашней светской жизни Петербурга юный, интеллигентный, разумный, симпатичный и богатый мужчина. Как они его добивались и на какие пускались ухищрения. Но любой раз, выходя в свет, он пытался избегать их, как мог. А это иногда случается чрезвычайно тяжело, скажу я вам, ой как тяжело, что имеютвсешансы засвидетельствовать втомжедухе почтивсе мужчины-натуралы. Чаще только удается удачно отвязаться от назойливой подруги, лишь сообщив ей, что ты основательно влюбился в иную, и быстро женишься. И что же делать позже, когда все снова наблюдают, что ты продолжаешь сохраниться холостяком. При этом происшествия вынуждат Гоголя опять и опять вылезать в сообщество( как принуждал Хому идти в храм обеспеченный сотник в повести " Вий ") и проскочить заново эти пытки, когда все окружающие дамы( нередко достаточно прекрасные) достигают его всеми мощами. Он даже очертил кругом себя защитный волшебный круг, который обязан отстоять его от дам. Но в конце прибывает ужасный Вий, и он( Хома-Гоголь), совершив ошибку и случайно взглянув на него, в конце гибнет, приэтом не от вурдалаков, а от личного ужаса. Хома и панночка. Фрагмент кинофильма " Вий ". Нечто схожее позже вышло и в настоящей жизни Гоголя, приэтом он сам преднамеренно шел к этому. Окружающие часто подмечали странности в его поведении( кпримеру, расположение скоро оставить какой-либо град и безотлагательно съехать, даже ночкой) и в психическом состоянии, которое особенно обострилось перед гибелью. Он был не в мощах одолеть противоречия собственной нестандартной внутренней сущности и необходимости быть таковым, как все. Более такого, эта его суть была греховна с его же своей, религиозной точки зрения. И он, по сути, захотел помереть в согласовании с сюжетом собственной вымышленной летописи, так и не познавшим дамской любви( юным и не женатым, как и Хома), с живо охватившем его чувством ужаса и кошмара перед гибелью. Образцом для воспроизведения в этом соединении собственного литературного творения и летописи собственной жизни и погибели стал его идол, друг и можетбыть даже более – пиит А. кукушкин. Тот также приложил максимум усилий, чтоб завершить жизнь так, как он обрисовал раньше в собственном романе " благородный Онегин ", вызывая дворянина Геккерна на дуэль. Хотя, про дуэль Пушкина с Дантесом, т. н. " приемным сыном " Геккерна, и про очень увлекательный для разбора с данной точки зрения роман " благородный Онегин " - содержание отдельной статьи. Таких безвинных увлечений, как влюбленность к переодеванию в дамскую одежду, к дамским ролям, неимение страсти к дамам и пр., вданныймомент было бы довольно для хотькакого западного психолога изготовить соответствующее мнение и выписать для юного человека направленность на операцию по замене пола, ежели он на ней требует. Потому что, ежели таковая операция не станет произведена, то таковой несчастный человек, чувствующий себя не в собственной тарелке, т. е. практически не в собственном теле, может кончать жизнь самоубийством. Нечто схожее, в окончательном счете, вышло и в случае с Гоголем. Ведь это было совершенно иное, архаичное время. Глубоко патриархальная РоссийскаяФедерация с огосударствленной ортодоксальной религией несомненно и грубо осуждала нетрадиционную сексуальную ориентацию. Впрочем, эта нетерпимость к сексменшинствам находится в России до сих пор и в наши дни. А тогда Гоголь тем наиболее обязан был укрывать свою нетрадиционную сексуальную ориентацию. Причем, будучи углубленно религиозным человеком, он внутренне осуждал самого себя, и окружающие его попы всячески поддерживали эту точку зрения о его глубочайшей внутренней безнравственности. Глубокая религиозность Гоголя не позволяла ему взять свою сексуальность, породив долговременную депрессию и желание погибели. И единожды, послушавшись фанатика-попа Матвея Константиновского, который предписал Гоголю для освобождения от " внутренней скверны " воздержанность от сна и еды, беллетрист во время поста практически уморил себя голодом в возрасте 43 лет. Тогда просто разрешено допустить, что конкретно Гоголь спалил перед гибелью. И это, естественно же, была не манускрипт другого тома " Мертвых душ ", которую позже отыскали посреди его книжек. Дело в том, что Гоголь никогда не имел личного дома, постоянно переезжая с места на пространство. Он постоянно возил с собой в ранце все свои собственные дневники и неопубликованные рассказы, в которых наверное разрешено было отыскать подтверждения его нетрадиционности. Скорее только, конкретно эти дневники и рукописи неопубликованных рассказов( и какие издать не было никакой способности) отдалприказ спалить Гоголь перед собственной запланированной гибелью, которую в таком случае разрешено дерзко именовать самоубийством. Клубок неразрешимых внутренних противоречий и заморочек, связанных со собственной непрерывно подавляемой нестандартной сексуальной ориентацией и, сразу, с глубочайшей внутренней религиозностью с ее серьезными ортодоксальными догматами, привели Гоголя к осознанному выбору – добровольному( желая и по совету священника Константиновского) отказу от еды и сна, что ухудшило депрессивное нервное расстройство и привело его к впадению в коматозное положение, которое тогдашние врачи приняли за погибель. Поэтому владеет под собой основания сказка, что Гоголь был похоронен живым, так как внутренняя стена гроба при перезахоронении была исцарапана. Таким образом, Гоголь пал жертвой событий и ортодоксально-архаичного уклада России такого времени, той России, которой он постоянно служил верой и истиной. Кто знает, как сложилась бы его судьба в наше время. Время, когда братья, какие просто стали сестрами Вачовски продолжают нас веселить необычными магическими и умопомрачительными киношедеврами. Единственная прижизненная фото Н. Гоголя в Риме 1845 г., в окружении российских живописцев. Теги: РоссийскаяФедерация, окраина, Тарас Бульба, гулянка, кукушкин, российский, империя, Гоголь, агент, гей, Козак, мертвые души, Вий, ориентация, Украинский, контролер, Император, сексапильная, Третье деление, нестандартная, Вечера, русский, Булгарин, гомосексуалист, транссексуал Сохранить« Графический документальный фильм посвящен битве за сирийский город Хомс Всемирная грустные последствия что не замедлили отразиться..

    -Гоголь и евреи?

    Гоголь и евреи?

    Гоголь и евреи 16 мин. | смотреть

    Списки?

    * [1971].

    фото?

    фото

    Роман Полански Биография Киноактер, режиссер, актер (1933-) Известный своими фильмами,?

    Роман Прочитайте больше ПРОДОЛЖЕНИЕ ЧТЕНИЯ

    ЖЕНСКИХ АНГЕЛОВ (Падшие ангелы)

    ЗЛОЙНЫЕ ПОРОКИ ЖЕНСКИХ АНГЕЛОВ (Падшие ангелы)?

    Падшие ангелы создают нефилим?

    Роман Полански директор 18 августа 1933 года Также известен: продюсер , писатель , актер Место рождения: Париж , Франция Знак зодиака : Лев?

    Роман , Книга претензий к какой-либо продукции, не продаем их и не предлагаем для.

    AmazingCounters.com