плутарх о злокозненности геродота

СМОТРЕТЬ ТО ЗАЧЕМ ВЫ ПРИШЛИ В ИНТЕРНЕТ

»»»»» известные плутарх о злокозненности геродотаы
» Web Development
» Forums
» Miscellaneous Web Sites

плутарх о злокозненности геродота
плутарх о злокозненности геродота!
плутарх о злокозненности геродота
плутарх о злокозненности геродота!
плутарх о злокозненности геродота

плутарх о злокозненности геродота! Вскоре после


Послать ссылку на этот обзор другу по ICQ или E-Mail:


Разместить у себя на ресурсе или в ЖЖ:


На любом форуме в своем сообщении:


Назад к статье >>>

плутарх о злокозненности геродота

плутарх о злокозненности геродота

плутарх о злокозненности геродота
плутарх о злокозненности геродота
плутарх о злокозненности геродота

плутарх геродот фукидид жили в одно время историки геродот плутарх их труды о политическом лидере теория лидерства плутарх геродот геродот плутарх и плутарх против платона плутарх против колота плутарх против платона философия плутарх против ростовщиков плутарх против кдпн х3 земной конфликт время истины плутарх против кдпн Средние века плутарх о злокозненности геродота - Благородные плутарх о злокозненности геродотаы - Знаменитые плутарх о злокозненности геродотаы средневекового периода - Краткая биография плутарх о злокозненности геродота - плутарх о злокозненности геродота-авторы - Факты о плутарх о злокозненности геродота ах - Средний возраст - Био - Средневековье плутарх о злокозненности геродота - История и интересная информация - Факты о плутарх о злокозненности геродота ах - Информация для плутарх о злокозненности геродота - Эра - Жизнь - Время - Период - Англия - Средневековье плутарх о злокозненности геродота - Возраст - Ключ Даты и события - История знаменитых плутарх о злокозненности геродота - Факты о плутарх о злокозненности геродота ах - Информация для плутарх о злокозненности геродота - Эра - Жития средневековья плутарх о злокозненности геродота - - Время - Период - Англия - Возраст - Средневековые плутарх о злокозненности геродотаы - Знаменитые плутарх о злокозненности геродотаы В Средневековье - Средневековье плутарх о злокозненности геродота -

плутарх о злокозненности геродота для современной аудитории?

ВОЗВРАЩЕНИЕ плутарх о злокозненности геродотаа К ЖИЗНИ

  • плутарх о злокозненности геродота
  • РЕКЛАМА«плутарх о злокозненности геродота?»«плутарх о злокозненности геродота?» МНЕНИЕ плутарх о злокозненности геродота ЖИЗНИ плутарх о злокозненности геродота 7
    Товарищи! плутарх о злокозненности геродота НАПИСАНО:
    скролящийся вверх текст с полезной информацией или ещё какой-то ерундой Текст со всплывающей подсказкой«плутарх о злокозненности геродота»плутарх о злокозненности геродота
    или ещё какой-то ерундой информацией текст с полезной скролящийся вниз
    скачать бесплатно без регистрации нет за исключением регистрации. Сверху сайте размещаются великолепно плутарх о злокозненности геродота
    «плутарх о злокозненности геродота»«плутарх о злокозненности геродота» ПОСЛЕДНЕЕ ОБНОВЛЕНИЕ: 1-3-2017 плутарх о злокозненности геродота , символический рассказ, обычно неизвестного происхождения и по крайней мере отчасти традиционный, который якобы связывает фактические события и особенно связан с религиозными убеждениями. Он отличается от символического поведения (культового, ритуального) и символических мест или объектов (храмов, икон). плутарх о злокозненности геродотаы - это конкретные рассказы о богах или сверхчеловеческих существах, участвующих в чрезвычайных событиях или обстоятельствах за время, которое неуточнено, но которое понимается как существующее помимо обычного человеческого опыта. Термин « мифология» означает изучение мифа и тела мифов, принадлежащих к определенной религиозной традиции. Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий миф как первобытную фантастику, как скрытую историю, и как результат доисторического ритуала. плутарх о злокозненности геродотаологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема опус-тесселлату из Дома масок в Делосе, Греция, 2-го века. Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий ... Encyclopædia Britannica, Inc. плутарх о злокозненности геродотаологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема осессела ... Димитри Пападимос Как со всеми религиозными Символизм , есть ... (100 из 24 735 слов) года.
    Читать далее...
    . плутарх о злокозненности геродота ЗАПРОСИТЬ ПЕРЕПЕЧАТКУ ИЛИ ОТПРАВИТЬ ИСПРАВЛЕНИЕ #8592; История Плутарх из злобы Геродота Джон Томсон, Пребендарий из Херефорда. Издание Уильяма У. Гудвина, Бостон: Маленький, Браун и Ко, 1878. Введение и аннотирование текста copyright © 2009 Дэвид Трамбалл, Agathon Associates. Все права защищены. Плутарх начинает эту работу с признания превосходного стиля Геродота в сочетании с предупреждением, чтобы остерегаться, что его приятный стиль скрывает самое неприятное предвзятое отношение к боотийцам, коринфянам и другим грекам, предвзятость Плутарха приписывает Малисе. В главах с двух по девять он объясняет, по сути, восьмой знак, что писатель работает от злобы. Затем он перебирает книжный список случаев злобы Геродота. Книга 1, посвященная ранней истории Греции, рассматривается в гл. 11 по гл. 20. Книга 2, касающаяся иностранных земель, рассмотрена гл. 12 и гл. 13 Книга 3 рассматривается в гл. 22. Книга 4, касающаяся иностранных земель, не рассматривается в этой работе. Книга 5 адресована из гл. 23 по гл. 24. Книга 6, касающаяся битвы при Марафоне, рассматривается в гл. 25 по гл. 27. Книга 7, касающаяся битвы при Термопилах, адресована из гл. 28 по гл. 33. Книга 8 адресована из гл. 34 по гл. 40. Книга 9 адресована из гл. 41 по гл. 42. Плутарх в гл. 43, заключительная глава, резюмирует обвинительный акт Геродота, заявляя, что в каждом из четырех основных сражений между греками и варварами - Военно-морская битва при Артемизиуме, Земная битва при Термопилах, Морская битва при Саламине и Земной Баттлер Платеи - Геродот чтобы дать грекам кредит за доблестные деяния. Плутарх рассматривает злобу, как он ее видит, Геродота против своих собратьев-греков. ¶ Он начинает с перечисления в главах с 2 по 9 знаков, которые следует искать, чтобы знать, проявляет ли писатель истории злобу. Здесь начинается Плутарх из злобы Геродота. [1] Стиль, о Александр / 1 /, Геродота, будучи простым, свободным и легко подходит к своему предмету, обманул многих; но более, убеждение его распоряжений одинаково искренне. Ибо не только (как говорит Платон) крайняя несправедливость, чтобы показать себя, когда это не так; но это также наивысшая злость, притворяться простотой и мягкостью и быть тем самым действительно злонамеренным. Теперь, поскольку он принципиально проявляет свою злобу против беотийцев и коринфян, хотя и не щадя кого-либо другого, я считаю себя обязанным защищать наших предков и правду от этой части его сочинений, поскольку те, кто обнаружит всю свою ложь и вымысел, потребность в многих книгах. Но, как это делает Софокл, лицо убеждения распространено, особенно когда оно передается на хорошем языке, и такое, которое обладает способностью скрывать как другие абсурды, так и нелогичность писателя. Царь Филипп сказал грекам, которые восстали от него до Титуса Куинциуса, что у них было более отполированное, но более длительное иго. Таким образом, злоба Геродота действительно более вежливая и тонкая, чем у Теопомуса, но она прижимается ближе и производит более серьезное впечатление, - в отличие от тех ветров, которые, тайно пробиваясь сквозь узкие щели, острее, чем те, которые более рассеянны , Теперь мне очень удобно как бы обозначить в черновом тексте те знаки и знаки, которые отличают злонамеренное повествование от откровенного и беспристрастного, применяя впоследствии каждую точку, которую мы рассмотрим, к примеру, к ним. ¶ ЗНАК 1: Писатель ставит худшую конструкцию на вещи. [2] Во-первых, кто бы ни рассказывал историю, должен использовать одиозные термины, если более мягкие выражения могут делать то же самое, разве это не должно быть оценено беспристрастным, а наслаждается его собственной фантазией, создавая худшее строительство на вещах; как будто кто-то, вместо того, чтобы говорить, что Никиас слишком суеверен, должен называть его фанатиком или обвинять Клеона в презумпции и безумии, а не в невнимательности в речи. ¶ ЗНАК 2: Писатель останавливается на недостатках людей, даже если они не имеют отношения к истории. [3] Во-вторых, когда писатель, поймав ошибку, не имеющую ссылки на свою историю, обращает ее в отношение таких дел, если это не нужно, расширяя его повествование с помощью cicumlocutions, только чтобы он мог вставить человеческое несчастье , преступление или непримиримое действие, очевидно, что он преуспевает в том, чтобы говорить зло. Поэтому Фукидиды не были бы четко связаны с недостатками Клеона, которые были очень многочисленными; и что касается Гипербола, оратора, коснувшись его одним словом и назвавшего его больным человеком, он отпустил его. Филист также передал все эти бесчинства, совершенные Дионисием на варваров, которые не имели отношения к греческим делам. Для экскурсий и экскурсий истории в основном допускаются басни и древностей, а иногда и для энкомимов. Но тот, кто делает упреки и отстранения в дополнение к своему дискурсу, по-видимому, несет трагедию ¶ ЗНАК 4: Писатель предпочитает связывать более проклятую версию, когда есть две или более версии события. [4] Теперь противоположность этому известна каждому, поскольку опускание связано с каким-то хорошим и похвальным действием, которое, хотя может показаться, что оно не должно быть предосудительным, но затем делается злобно, когда упущение происходит в месте, которое относящихся к истории. Ибо хвалить нехотя так далеко от того, чтобы быть более гражданским, чем проявлять доброжелательность, что это, пожалуй, более нелогично. [5] Четвертый признак частичного расположения в письменной форме истории я принимаю так: когда вопрос связан в двух или нескольких манерах, и историк должен принять самое худшее. Софистеру действительно разрешено, для получения прибыли или репутации, для защиты наихудшей причины; поскольку они не создают никакой твердой веры в этом вопросе и не отрицают того, что им часто нравится поддерживать парадоксы и создавать невероятные вещи. Но историк тогда просто, когда он утверждает такие вещи, какие он знает, чтобы быть правдой, и тех, которые являются неопределенными сообщениями, а лучше, чем хуже. Нет, есть много писателей, которые полностью опускают хуже. Таким образом, Эфорус пишет о Фемистокле, что он был знаком с изменой Паусаниаса и его переговорами с лейтенантами короля, но он не согласился на это и не прислушался к предложениям Паусаниаса о том, чтобы заставить его участвовать в своих надеждах; и Фукидид оставил весь вопрос в своей истории, считая его ложным. ¶ ЗНАК 5: Писатель задает плохой мотив, когда истинный мотив неизвестен. [6] Более того, в вещах, признанных, что это было сделано, но для того, что причина и намерение неизвестны, тот, кто бросает свои догадки в худшую сторону, является частичным и злым. Таким образом, комедианты, которые утверждают, что Пелопоннесская война была зажжена Периклами ради любви к Аспасии или ради Фидия, а не через какое-либо желание чести или стремления сдержать Пелопоннесскую гордость и ничем не уступать лакедемоняне. Для тех, кто полагает плохую причину для похвальных дел и похвальных действий, пытаясь клеветы, чтобы намекнуть на зловещие подозрения актера, когда они не могут открыто отказать в этом акте, - поскольку они, которые приписывают убийство Александра Тираном Тебой не к великодушию или ненависть к пороку, но к определенной женской ревности и страсти, и те, кто говорят, что Катон убил себя из-за страха, Цезарь должен был понести ему более постыдную смерть, - поскольку они явно в высшей степени завистливые и злые. ¶ ЗНАК 6: Писатель назначает низкий мотив, такой как любовь к деньгам, а не благородный мотив, такой как любовь к доблести, к персонажам его повествования. ¶ ЗНАК 7: Писатель выкидывает ложные обвинения, а затем провозглашает свое собственное невежество, тем самым оставляя в своих читателях подозрения в отношении лиц повествования. ¶ ЗНАК 8: Писатель проклинает слабую похвалу. [7] Историческое повествование также более или менее виновно в злобности, поскольку оно касается способа действия; как будто нужно сказать, что он совершил подвиг скорее деньгами, чем храбростью, как некоторые утверждают Филиппа; или легко и без труда, как сказано об Александре; но не благоразумием, а Форчунью, поскольку враги Тимофея нарисовали города, впадающие в его сети, когда он спал. Ибо они, несомненно, уменьшают величие и красоту действий, которые отрицают, что исполнитель их сделал их великодушно, трудолюбиво, добродетельно и сам по себе. [8] Более того, те, кто будет прямо говорить о том, что кто-либо будет плохо относиться к кому-либо, несут упрек в угрюмости, сыпь и безумие, если они не будут соблюдать меры. Но те, кто посылают клевету наклонно, как будто стреляют стрелами из углов, а затем отступают назад, думают, чтобы скрыть себя, заявив, что не верят тому, что они искренне желают поверить, пока они отказываются от всякой злобы, от дальнейшего бесхитростности. [9] Рядом с ними те, кто своими упреками смешивают некоторые похвалы, как и Аристоксен, который, назвав Сократа необученным, невежественным и либидовым, добавил: «Но был ли он свободен от несправедливости. Ибо, поскольку те, кто льстит искусственно и хитроумно, иногда смешивают легкие предостережения с их многочисленными и великими похвалами, присоединяются к этой свободе слова как к соусу к их лести; так что злоба, что она может получить веру в свои обвинения, добавляет также похвалы. ¶ КОНКРЕТНЫЕ ЗАРЯДКИ И ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ПРОТИВ Геродота. [10] Мы могли бы здесь также подсчитать больше заметок; но этого достаточно, чтобы мы могли понять природу и манеры Геродота. ¶ Геродот обвиняет женщин в жестоком обращении с насилием, оправдывая их рейхеров. [11] Итак, сначала, как пословица, с Вестой, где все греки утверждают Ио, дочери Инаху, чтобы поклоняться с божественной честью варварами и по ее славе оставить свое имя до многие моря и главные порты, и дали источник и оригинал для самых благородных и королевских семей; этот знаменитый автор говорит о ней, что она отдала себя некоторым финикийским купцам, не будучи необоснованно обесчещенным моряком и опасаясь, что ее друзья будут найдены с детьми (Геродот, I, 5). И он опровергает финикийцев, как избавляя их от нее, и говорит, что персидские истории свидетельствуют о том, что ее увлекли финикийцы с другими женщинами (Геродот, 1, 1). Вскоре после этого он приговаривает к самым смелым и великим подвигам Греции, заявив, что троянская война была глупо принята за больную женщину. Ибо явствует, говорит он, что если бы они не желали, чтобы их никогда не восхищали (Геродот, я, 4). Давайте тогда скажем, что боги также действовали по-дурацки, внося свое возмущение в спартанцев за то, что они злоупотребляли дочери Шедедаса-лейтенора и наказали Аякса за нарушение Кассандры. Ибо проявляется, если мы верим Геродоту, что если бы они не желали, чтобы они никогда не осквернялись. И все же он сам сказал, что Аристомены были оживлены спартанцами; и то же самое произошло с Филопоемниками, генералом ахейцев; и карфагеняне приняли Регулуса, консула римлян; кто не может найти более доблестных и воинственных людей. Не стоит удивляться, так как даже леопарды и тигры оживают мужчины. Но Геродот обвиняет бедных женщин, подвергшихся насилию, и покровительствует их рейхерам. ¶ Геродот ложно обвиняет Менелая в грехе жертвы человека, принося варвара такую ​​же мерзость. [12] Нет, он настолько благосклонен к варварам, что, оправдывая Бусириса за эти человеческие жертвы и за убийство своих гостей, за которые он обвиняется, и приписывая своим свидетельством египтянам большую религию и справедливость, он стремится бросить это отвратительное зло и эти нечестивые убийства на греках. Ибо в своей второй книге он говорит, что Менелай, получив Хелен от Протей и удостоившись его многими подарками, показал себя самым несправедливым и злым человеком; за то, что ему не хватало благоприятного ветра, он обнаружил нечестивое устройство и, взяв двух мальчиков жителей, посоветовался с их внутренностями; за которую ненавидели и преследовали квартиранты, он бежал со своими кораблями прямо в Ливию (Геродот, II, 45). Из того, что египетская история продолжается, я не знаю. Ибо, наоборот, многие почести даже в этот день даются египтянами Елене и Менелаусу. ¶ Геродот обвиняет греков в представлении педерастии среди персов ¶ Геродот будет иметь богов греков заимствования у египтян. [13] Тот же Геродот, что он все еще может быть таким же, как он сам, говорит, что персы узнали о разгроме мужского пола от греков (Herodotus, i, 135). И все же, как греки научили эту нечистоту персам, среди которых, как я [14]. И этого недостаточно. но, кроме того, получая родословную Геркулеса от Персея, он говорит, что Персей был ассирийцем, как утверждают персы. «Но лидеры, - говорит он, - из дорийцев, по-видимому, спускаются по правильной линии от египтян, считая своих предков от Данаи и Акрисия» (Геродот, VI, 53, 54). Здесь он полностью прошел мимо Епафа, Ио, Ясуса и Аргуса, будучи амбициозным не только для того, чтобы заставить других геркулесов египтян и финикийцев, но и нести это, которого он сам объявил третьим, из Греции варварам. Но из древних ученых писателей ни Гомер, ни Гесиод, ни Архилох, ни Писандр, ни Стешихор, ни Алкман, ни Пиндар не упоминают о египтянине или финикийском Геркулесе, но все признают это своим собственным беотийским и аргивянским Геркулесом. [15] Теперь о семи мудрецах, которых он называет Софистерами, он утверждает, что Фалес был варваром, спустившимся с финикийцами (Геродот, I, 170). Говоря также о богах под человеком Солона, он имеет такие слова: «Ты, Крез, спрашиваешь меня о человеческих делах, которые знают, что каждое из божеств завистливое и бурное» (Геродот, i, 32) Таким образом, приписывая Солону, что он сам думает о богах, он присоединяется к злобе к богохульству. Пользуясь также Питтаком в некоторых тривиальных вещах, не стоит упоминать, он перешел на величайшее и галантное действие, которое когда-либо совершалось им. Ибо, когда афиняне и митилинеанцы воевали с Сигаем, Фринон, афинский генерал, бросая вызов тому, кто выйдет в один бой, Питтакус вышел навстречу ему и поймал его в сети, убил этого толстого и гигантского человека; для которого, когда митлаенаны предложили ему великие подарки, бросив копье, насколько мог, из его руки, он желал только столько земли, сколько он должен достичь этим броском; и место по сей день называется Питтаций. Теперь, что Герольдот, когда он подходит к этому? Вместо того, чтобы доблестный поступок Питтака, он рассказывает нам о битве Алкея, поэта, который выбрасывает руки из боя; таким образом, не записывая почетные поступки и не проходя мимо таких, которые являются бесчестными, он предлагает свое свидетельство тем, кто говорит, что от одной и той же злобы происходят как зависть, так и ликование от вреда других людей (Геродот против 95) / 2 /. ¶ Геродот ложно обвиняет алкемонов в предательстве против Афин. [16] После этого он обвиняет в измене алкмеониды, которые проявили себя щедрыми людьми и избавили свою страну от тирании (Геродот, I, 61). Он говорит, что они получили Писистрата после его изгнания и вызвали его домой, при условии, что он должен жениться на дочери Мегакле; но девица говорит матери: «Понимаете ли вы, мама, как я узнал Писистрат, противоречащий природе? Alcmaeonidae были настолько оскорблены в этой деревне, что они исключили тирана. ¶ Геродот клевещет на спартанского воина Отриадаса как бездельника и девальвирует дела 300 в Термопилах. [17] Теперь, когда лакедемоняне могут иметь не меньшую долю своей злобы, чем афиняне, вот, как он беспартирует Отриадаса, человека, которого больше всего восхищают и чтят они. «Он только, - говорит Геродот, - оставаясь в живых из трехсот, и стыдился вернуться в Спарту, его спутники потерялись, убил себя на месте в Тиреях» (Геродот, 82, с.). За то, что до того, как сказал, что победа была сомнительной с обеих сторон, он здесь, заставив Потряда стыдиться, стал свидетелем того, что лакедемоняне были побеждены. Ибо было позорно для него выжить, если победить; но славный, если победитель. ¶ Геродот также клевещет на варваров Крез и Деиоков как симулирующих, но не обладающих истинной добродетелью. [18] Я прохожу к тому времени, что, представляя Крез как глупую, тщеславную и смешную во всем, он заставляет его, когда заключенный, научить и наставлять Кира, который, кажется, превзошел всех других царей в благоразумии, добродетель и великодушие (Herodotus, i, 155, 156, 207 и 208). Свидетельствуя о том же Кересе, что ничто иное, заслуживающее похвалы, но его честь богов со многими и великими жертвами, он показывает, что самый акт его самого был самым нечестивым из всех. Ибо он говорит, что он и его брат Пантолеон боролись за царство, пока их отец еще жив; и что Крез, получив корону, заставил товарища и знакомого друга Пантолеона разрываться на куски на фулл-мельнице и отправил подарки богам из его собственности (Геродот, I, 92). Деиосов также, медиана, которая благодаря добродетели и справедливости получила правительство, он говорит, что он получил это не от реальной, а с притворной справедливостью (Herodotus, i, 96). ¶ Он клевещет на ионийских греков. [19] Но я передал примеры варваров, так как он предложил нам достаточно много в греческих делах. Он говорит, что афинянам и многим другим иониям было так стыдно за это имя, что они полностью отказались называться ионийцами; и те, кто почитал себя [23] В своей Пятой книге он говорит, что Клистен, один из лучших и благородных людей в Афинах, убедил жрицу Пифию лживой пророчицей и всегда призывал лакедемонян освободить Афины от тиранов; объявляя это самое превосходное и справедливое действие вменением столь великой нечестивости и обмана, и, взяв у Аполлона признание этого истинного и хорошего пророчества, попросил даже самой Фемиды, которая, как говорят, тоже присоединилась к нему. Он говорит дальше, что Исагор проституировал свою жену Клеомену, который пришел к ней (Геродот, т. 63, 70). Затем, как его манера, чтобы получить кредит, смешав некоторые хвалы с его упреками, он говорит: Исагор, сын Тисандра, был благородной семьи, но я не могу сказать его оригинала; его родственники, однако, жертвуют Южному Карию (Геродот, т. 66). О, это приятное и хитрое издевательство над писателем, который таким образом позорно посылает Исагора карианам, как бы воронам. Что касается Аристогитона, он не выталкивает его на заднем дворе, а выталкивает его прямо из ворот в Финикию, говоря, что у него был свой оригинал от Гефиреев и что Гефиры не были, как думают некоторые, эвбеями или эретриями, но финикийцы, как сам слышал отчет (Геродот, т. 58). И поскольку он не может полностью взять у лакедемонян славу избавления афинян от тиранов, он пытается облачить и позорить этот самый почетный поступок, как фол, страсть. Ибо он говорит, что они в настоящее время раскаялись в этом, так как не поступили хорошо, потому что их убедили ложные и обманчивые оракулы, чтобы водить тирантов, которые были их союзниками, и обещали положить Афины в свои руки из своей страны , и восстановил город к неблагодарному народу. Он добавляет, что они собираются отправить Хиппию из Сиджума и вернуть его в Афины; но что им противостояли коринфяне, Сосикл сказал им, насколько пострадал город Коринф под тиранией Кипсела и Периандра (Геродот, т. 90, 91). И все же не было никакого возмущения от жестокости и жестокости Периандра, чем его отправка трехсот детей, которые будут выхолощены, потому что освобождение и высказывание о том, кто из этого конфуциантов, по его словам, был злым и нечестил против саамов, оказав на них оскорбление. С таким большим отвращением и противоречием заключается в том, что злость его речи заполнена, что всякий раз намекает на его рассказы. Он утверждает, что Афины спровоцировали Персию на войну, отправив корабли для помощи ионийским грекам. ¶ Он передает памятные дела эретрианов. [24] После этого, касаясь действия Сардиса, он, как и он, лжет, уменьшает и дискредитирует вопрос; будучи настолько дерзким, чтобы назвать корабли, которые афиняне послали на помощь ионийцам, которые восстали от царя в начале зла, потому что они стремились доставить так много и так великих греческих городов от варваров (Геродот, т. 97). Что касается эретрийцев, упоминая их только кстати, он молча молчал великим, галантным и запоминающимся действием. Ибо, когда вся Иония была в замешательстве и возмущении, и флот короля приблизился, они, выйдя навстречу ему, преодолели морскую борьбу с киприанами в Памфилийском море. Затем, повернув назад и покинув свои корабли в Эфесе, они вторглись в Сардис и осадили Артаферна, который был убежен в замок, чтобы они могли поднять осаду Милета. И это действительно произошло, в результате чего враги разбили свой лагерь и убрали оттуда в чудесном испуге, а затем, увидев себя в опасности, чтобы быть подавленным множеством, ушли на пенсию. Это касается не только других, но и Лисании Маллуса в его истории Эретрии, считая удобным, если не по какой-либо другой причине, еще после взятия и разрушения города, добавить этот доблестный и героический поступок. Но этот писатель говорит, что они были побеждены и преследовались даже на своих кораблях варварами; хотя Харон Лампакенян не имеет такой вещи, но пишет таким образом, слово в слово: «Афиняне отправились с двадцатью галерами на помощь ионийцев и отправились к Сардису, взяли все вокруг, кроме стены короля; которые, сделав это, вернулись в Милет ». Он обвиняет Лакедемонянов в том, что они навязывают афинянам войну с беотийцами. [25] В своей Шестой Книге наш автор, рассуждая о планетах, - как они отдались лакедемонянам, которые увещевали их скорее, чтобы прибегнуть к афинянам, которые были ближе к ним и не плохим защитникам, как предмет подозрения или мнения, но как вещь, известная им, что лакедемоняне давали платянам этот совет не столько для доброй воли, сколько из желания найти работу для афинян, привлекая их к беотийцам ( Геродот, VI. 108). Если тогда Геродот не злой, лакедемоняне должны были быть обманными и злобными; и [27] Но позвольте этому пройти, посмотрим, что было сделано после боя. «Варвары, - говорят он, - уходят на второй план с остальными кораблями и вытаскивают из острова эретрийских рабов, где они их оставили, удвоили точку Суния, желая предотвратить афинян, прежде чем они город. Афиняне подозревали, что это было сделано по сюжету алкмеонид, который по соглашению показал щит персам, когда они попали на их корабли. Поэтому они удвоили мыс Суниума »(Геродот, VI, 115, 121-124). Давайте в этом месте не обращаем внимания на его призвание рабов-эретрийцев, которые проявили столько мужества и храбрости в этой войне, как и любая другая Греки, и пострадали от недостойных своей добродетели. Не будем также настаивать на клевете, с которой он порочит алкмеониды, некоторые из которых были и величайшими семьями, и самыми благородными людьми города. Но величие самой победы свергнуто, и конец этого столь знаменитого действия ни к чему не приводит, и, похоже, это не была битва или какой-либо большой подвиг, а лишь легкая стычка с варварами, как завистливые и больные - подтверждают ли они, если они не после битвы улетят, отрезая свои кабели и отдаваясь ветру, чтобы донести их до крайнего побережья, но с щитом, поднятым к ним, как сигнал измены , сделанные прямо со своим флотом в Афинах, в надежде удивить его, и, доведя досуга до точки Суния, были обнаружены над портом Фалерум, так что главные и самые прославленные люди, отчаявшись спасти город, предали бы его , Некоторое время спустя, оправдав Алкмеониды, он обвиняет других в государственной измене. «Ибо действительно был показан щит, и не может быть отказано», - говорит он, как будто сам видел это. Но этого не могло быть, так как афиняне добились солидной победы; и если бы это было сделано, это не могло быть замечено варварами, торопясь посреди ран и стрел в их корабли и оставив каждое место со всей возможной скоростью. Но когда он снова притворяется оправданием алкмеонид из тех преступлений, которые он прежде всего возражал против них, и говорит так: «Я не могу счесть сообщение о том, что алкмеониды по соглашению когда-либо подняли щит персам и привел афинян под власть варваров и хиппий »; это напоминает мне о какой-то поговоркой о спасении, -После и поймай, краб, и я отпущу тебя. Почему ты так стремишься его поймать, если ты отпустишь его, когда его поймают? Таким образом, вы сначала обвиняете, а затем извиняетесь; и вы пишете клевету против прославленных людей, которые снова вы опровергаете. И вы дискредитируете себя; ибо вы не слышали никого другого, кроме себя, что говорите, что алкмеониды подняли щит к побежденным и летающим варварам. И в тех вещах, которые вы утверждаете для Alcmaeonidae, вы показываете себе подхалима. Ибо, если, как вы здесь пишете, алкмеониды были больше или не менее врагами тиранов, чем Каллиас, сын Фаениппа и отца Гиппоника, где вы разместите свой заговор, о котором вы пишете в своей Первой книге, что помогает Писистрату, вернул его из ссылки в тиранию и не отгонял его, пока его не обвинили в неестественном злоупотреблении своей женой? / 4 / Таковы тогда отвращения к этим вещам; и, смешивая похвалы Каллиаса, сына Фаениппа, среди преступлений и подозрений алкмеонид и присоединения к нему своего сына Гиппоника, который (как сказал сам Геродот) один из самых богатых людей в Афинах, признается, что он привел Каллиаса не к какой-либо необходимости в истории, а к тому, чтобы обмануть себя и получить пользу от Гиппоника. Плутарх говорит, что, хотя верно, что Аргивяны остались вне войны из-за боязни господства лакедемонянами, он говорит, что Геродот был неправ, чтобы обвинить их в симпатии к персам. [28] Теперь, когда все знают, что Аргивяне отрицали, что они не вступают в общую лигу греков, хотя они и думали, что не подходят для подчинения и подчиняются лакедемонянам, которые были их смертельными врагами, и что это не было В противном случае, наш автор приписывает ему самую злую причину, пишу таким образом: «Когда они увидели, что они состоят из греков, зная, что лакедемоняне не признают их в составе команды, они просили ее, чтобы они могли притворяться, что все еще лежат ».« И в этом, - говорит он, - послы Аргивянов после этого написали Артаксеркса, когда они посетили его в Сузе, и король сказал, что он больше не ценит своего друга, чем Аргоса ». Затем добавив , как его манера, чтобы покрыть этот вопрос, он говорит: «Из этого я ничего не знаю точно; но это я знаю, что у всех людей есть недостатки и что худшие дела не были совершены Аргивянами; но я должен сказать такие вещи, о которых сообщают, хотя я не обязан им верить; и пусть это будет понято из всех моих рассказов. Ибо это Более того, не описав никакого приказа греков и не рассказав нам, какое место занимал каждый их город во время морской битвы, он говорит, что в этом отступлении, которое он называет их бегством, коринфяне отплыли первым, а афиняне продолжались. (Геродот, viii, 21.) Он утверждает, что фокии оставались в греческой конфедерации не из лояльности, а просто злобствовали против своих врагов фессалийцами, которые перешли к персам. [35] Он действительно не должен был слишком много оскорблять греков, которые принимали участие в персах, которые, по мнению других, думали, что туриан, считает себя среди галикарнасцев, которые, будучи дорийцами по происхождению, отправились со своими женами и детьми к войне против греков. Но он так далек от того, чтобы сначала рассказать о тех проливах, в которых они были, которые восставали перед персами, что, связав, как фессалийцы послали к Phocians, которые были их смертельными врагами, и обещали сохранить свою страну свободными от любого ущерба если бы они получили от них награду в пятьдесят талантов, он приказал таким образом Phocians: «Поскольку фокии были единственными людьми в этих кругах, которые склонны не к персам и что, насколько я с должным вниманием могу найти, ни по какой другой причине, а потому, что они ненавидели фессалийцев; потому что, если бы фессалийцы были затронуты греческими делами, я полагаю, что фокины присоединились бы к персам ». И еще, немного после того, как он скажет, что тринадцать городов фокинов были сожжены варварами, их страна опустела , и храм, который был в Абае, подожжен, и все оба пола поставлены к мечу, кроме тех, которые полету удалось сбежать в Парнас (Геродот, viii, 30-33 Сравните ix. 17). Тем не менее, он ставит тех, кто страдал всеми конечностями, а не теряет свою честность в одном ранге с теми, кто наиболее ласково встал на сторону персов. И когда он не мог обвинить действия фокинов, писать за его столом, изобретать ложные причины и поднимать подозрения против них, и предлагает нам судить их не по тому, что они делали, а по тому, что они сделали бы, если бы фессалийцы не приняли того же как будто они были преданы предательству, потому что они нашли место, уже занятое другими! Теперь, если кто-нибудь, собирающийся оправдать восстание фессалийцев персам, должен сказать, что они этого не сделали бы, но из-за ненависти они обнажали фокианцев, - когда они увидели, что они присоединились к грекам, они против своих склонностей последовали за партией персов, - разве нельзя было подумать, что такое позорнее льстит, и ради других извратить истину, правив добрыми причинами злых действий? На самом деле, я думаю, он будет. Почему же тогда он не должен был открыто думать о клевете, который говорит, что фокианы выбрали лучшее, а не любовь к добродетели, а потому, что видели фессалийцев на противоположной стороне? Ибо он и не ссылается на это устройство на других авторов, поскольку он в другом месте не хочет этого делать, но говорит, что сам нашел это по догадке. Поэтому он должен был дать определенные аргументы, в которых он был убежден, что они, которые делали такие вещи, как лучшие, следовали тем же советам с худшим. Ибо то, что он утверждает о своей ненависти, смешно. Ибо также не мешало им сражаться вместе за Грецию между эгинцами и афинянами, а также между хальцидами и эретриями, а также между коринфянами и мегарянами. Македонцы, их самые ожесточенные враги, не превратили фессалийцев из их дружбы с варварами, присоединившись к самой персидской партии. Ибо общая опасность заключалась в том, чтобы похоронить их частные обиды, которые изгоняли их другие страсти, они применяли свой ум либо к честности ради добродетели, либо к прибыли через импульс необходимости. И действительно, после того, как эта необходимость заставила их повиноваться персам, они снова вернулись к грекам, так как Лакрат спартанцы открыто свидетельствовали о них. И Геродот, как сдержанный в своем отношении дел в Платее, признался, что фокины приняли участие в греках (Геродот, ix. 31). Он утверждает, что наксианцы были тепловатыми союзниками, и он переходит на доблестные действия Демокрита. [36] Никому это не должно показаться странным, если он так горько вздыхает против несчастного; поскольку он считает среди врагов и предателей теми, кто присутствовал на помолвке, и вместе с другими греками угрожал их безопасности. Для наксианцев, говорит он, отправил три корабля на помощь варварам; но Демокрит, один из их капитанов, убедил других принять партию греков (Геродот, viii, 46). Поэтому он не может хвалить, не обращая внимания, что, если он похвалит одного человека, он должен осудить целый город или людей. Но в этом есть свидетельство против него, более древних писателей Хелланика и более позднего Эфора, в одном из которых говорится, что наксианцы пришли с шестью кораблями, чтобы помочь грекам, а другой с Здесь мидийские и персидские и финикийские корабли Мы сражались и разгромили святую Грецию, чтобы спасти. И их почетный гроб на Истмусе имеет на нем эту эпитафию: Когда Греция стояла на грани опасности, Мы упали, защищая ее своей кровью. Более того, на приношениях Диодора, одного из коринфских морских капитанов, зарезервированного в храме Латона, есть надпись: Диодор отправился в Латону Эти вооружения, враждебного мидянского памятника А что касается самого Адиманта, против которого часто проникает Геродот, - полагая, что он был единственным капитаном, который отправился летать из Артемисия и не остался в битве, - помните о том, насколько велика его честь: Здесь Адимантус лежит: он был тем же, Чьи советы выиграли для Греции корону свободы. Ибо не так ли, что такая честь была бы показана трусу и предателю после его смерти; и он не посмел бы дать своим дочерям имена Наусиницы, Акротиния и Алексии и его сына Аристея, если бы он не совершил какое-то прославленное и запоминающееся действие в этом бою. Нельзя ли даже надеяться на то, что Геродот не знал того, что не могло быть неизвестно даже самому тяжелому Кариану, что только коринфские женщины произвели эту славную и божественную молитву, благодаря которой они просили Богиню Венеру вдохновить своих мужей на любовь к борьбе с варваров. Потому что это была вещь, разглашенная за границей, в отношении которой Симонид сделал надпись на надгробном изображении, установленном в этом храме Венеры, который, как говорят, был основан Медеей, когда она желала, чтобы какая-то богиня, как утверждают некоторые, доставляла она от любви к своему мужу Джейсону или, как говорят другие, освободить его от любви к Тети. Тенором эпиграммы следует: - Для тех, кто, сражаясь на стороне своей страны, Против предстоящего прихода имперского меда, Мы, сторонники, к Ситере молились; Эта снисходительная сила дала ей своевременную помощь, И сохранил цитадель Эллады бесплатно От грубых нападений стрельбы из Персии. Эти вещи он скорее написал и записал, чем ввел убийство Аминокла своего сына. ¶ Он рисует Фемистокла как оппортунистического грабителя. ¶ Он назначил афинянскую победу в Саламине эгинец. [40] После того, как он изо всех сил убедился в обвинениях, выдвинутых против Фемистокла, - о которых он говорит, что, неизвестный другим капитанам, он беспрестанно ограбил и испортил острова, - (Геродот, viii, 112), он, наконец, открыто принимает отдать корону победы от афинян и поставить ее на голову эгинцев, написав таким образом: «Греки, отправившие первые плоды своих добычей в Дельфы, спросили в целом о боге, имел ли он достаточную часть от добычи и довольный им. Он ответил, что у него было достаточно всех других греков, но не эгинтян, потому что он ожидал от них пожертвования, получив наибольшую честь в битве при Саламине »(Геродот, viii, 122). Посмотрите, как он не приписывает его фикции скифам, персам или египтянам, поскольку Эзоп сделал его своим воронам и обезьянам; но, используя самого человека Пифийского Аполлона, он берет из Афин главную честь битвы при Саламине. И второе место в честь, которое было дано Фемистоклам на перешейке у всех остальных капитанов, - каждый из которых приписывал себе первую степень доблести, но отдал рядом с Фемистоклами, - и суд не пришел к решимости, когда он должен был постигнуть амбиции капитанов, он сказал, что все греки от него зависели от зависти, не желая отдать главную честь победы Фемистоклам (Геродот, viii, 123-124). ¶ Он обвиняет, что лакедемоняне случайно случайно вошли в бой в Платее. [41] В своей девятой и последней книге, не имея ничего, чтобы выразить свою злобу, но лакедемоняне и их славные действия против варваров в Платее, он пишет, что спартанцы сначала боялись, что афиняне должны пострадать, чтобы их убедили Мардоний оставил других греков; но теперь, когда Истмус укрепляется, они, полагая, что все будут в безопасности в Пелопоннесе, пренебрегают остальными, пируют и веселятся дома, обманывают и задерживают афинских послов. (Геродот, ix 8. См. Также viii. 141.) Как же тогда от Спарты до Платеи вышло тысяча и пять человек, имея каждого из них с ним семь Илотов? Или как получилось, что, подвергая себя множеству опасностей, они победили и опрокинули столько тысяч варваров? Услышьте его вероятную причину. «Случилось так, - говорит он, - что в Спарте был какой-то незнакомец Тегеи, по имени Чилиус, у которого были друзья среди Эфори, между которыми и с ним было взаимное гостеприимство. Затем он убедил их отправить армию, сказав им, что укрепление на перешейке, в котором они огородили Пелопоннес, было бы бесполезным, если бы афиняне присоединились к Мардонию »(Геродот, IX. 9). Затем этот совет привлек Павсания с его армией к Платее; но если какой-либо частный бизнес сохранил этот Чилиус в Тегее, Греция никогда не побеждала. ¶ В своем желании оклеветать афинян, лакедемонян, коринфян и фиванцев он предлагает много противоречивых и неправдоподобных историй о поведении греков. [42] Опять же, не зная, что делать с афинянами, он бросает туда и обратно этот город, иногда превозносит его, а иногда и унижает его. Он говорит, что, сражаясь за второе место с тегеатами, они упоминали о Гераклидах, заявляли о своих действиях против амазонок и о гробницах Пелопоннезийцев, которые погибли под стенами Кадмеи, и, наконец, довели свой дискурс к битве Марафона, сказав, однако, что они будут удовлетворены командой левого крыла. (Геродот, ix. 26, 27). Немного погодя, говорит он, Павсаний и спартанцы уступили им первое место, желая, чтобы они сражались в правом крыле против персов и отдавали им левые, которые извинялись, сражаясь с варварами. (Геродот, ix. 46). Теперь смешно, не желать сражаться с врагом, если к нему не привык. Но он говорит дальше, что другие греки, возглавляемые их капитанами, чтобы расположиться в другом месте, как только они были перемещены, лошадь с радостью бежала к Платее и в их полете дошла до храма Юноны. (Геродот, ix. 52). В каком месте он действительно обвиняет их всех в целом с непослушанием, трусостью и изменой. Наконец он говорит, что только лакедемоняне и тегейты сражались с варварами, а афиняне с фиванцами; одинаково обманывая все другие города с их стороны в честь победы, в то время как он утверждает, что никто из них не присоединился к битве, но что все они, все еще сидевшие на руках, предали и оставили тех, кто сражался за них ; что флиасы и мегаристы действительно, услышав, как Паусаниас стал лучше, пришли позже и упали на фиванскую лошадь, все были отрезаны; что Коринфяне не были в битве, и что после победы, спеша на холмах, они убегают /1/ Друга Плутарха не идентифицировано. / 2 / Плутарх берет связь злобности с завистью в своем эссе «О зависти и ненависти». [3] Плутарх в жизни Юлий Цезарь, 58 и «Жизнь Солона», 25 выделяет календарную реформу как важную и прочную задачу, которую предпринимают лидеры. Что касается реформы юлианского календаря, Плутарх отмечает Но даже это оскорбило тех, кто с мрачным видом смотрел на свое положение и чувствовал себя угнетенным его силой. Цицерон, оратор, когда кто-то в его компании случайно сказал, на следующее утро встал Лира, ответил: «Да, в соответствии с указом», как будто это даже было вопросом принуждения. Плутарх таким образом демонстрирует свое понимание того, что календарь не является произвольным соглашением, а частью более крупного проекта организации человеческого общества, согласного с небесным порядком. / 4 / В главе 16. / 5 / Эмуляция в этом случае носит пегоративный смысл ревнивого соперничества, а не хвалебное качество, которое мы теперь понимаем под этим термином; во время этого перевода оба значения были текущими. / 6 / Нет жизни Леонидаса Плутархом.. Оглавление Следующее Предыдущее Главная страничка

    Tags: плутарх о злокозненности геродота. Посмотрите видео ниже, где следовательно, как менялась ее наружность. Источник:... .

    .

    .

    плутарх о злокозненности геродота

    .

    .

    .

    .

    .

    плутарх о злокозненности геродота

    грустные последствия что не замедлили отразиться..