B джaзе только девушки (1959)?

СМОТРЕТЬ ТО ЗАЧЕМ ВЫ ПРИШЛИ В ИНТЕРНЕТ

»»»»» известные B джaзе только девушки (1959)?
» топ актёр фильм Культура

B джaзе только девушки (1959)?
B джaзе только девушки (1959)?!
B джaзе только девушки (1959)?
B джaзе только девушки (1959)?!
B джaзе только девушки (1959)?

B джaзе только девушки (1959)?! Вскоре после


Послать ссылку на этот обзор другу по ICQ или E-Mail:


Разместить у себя на ресурсе или в ЖЖ:


На любом форуме в своем сообщении:


Назад к статье >>>

B джaзе только девушки (1959)?

B джaзе только девушки (1959)?

B джaзе только девушки (1959)?
B джaзе только девушки (1959)?
B джaзе только девушки (1959)?

Средние века B джaзе только девушки (1959)? - Благородные B джaзе только девушки (1959)?ы - Знаменитые B джaзе только девушки (1959)?ы средневекового периода - Краткая биография B джaзе только девушки (1959)? - B джaзе только девушки (1959)?-авторы - Факты о B джaзе только девушки (1959)? ах - Средний возраст - Био - Средневековье B джaзе только девушки (1959)? - История и интересная информация - Факты о B джaзе только девушки (1959)? ах - Информация для B джaзе только девушки (1959)? - Эра - Жизнь - Время - Период - Англия - Средневековье B джaзе только девушки (1959)? - Возраст - Ключ Даты и события - История знаменитых B джaзе только девушки (1959)? - Факты о B джaзе только девушки (1959)? ах - Информация для B джaзе только девушки (1959)? - Эра - Жития средневековья B джaзе только девушки (1959)? - - Время - Период - Англия - Возраст - Средневековые B джaзе только девушки (1959)?ы - Знаменитые B джaзе только девушки (1959)?ы В Средневековье - Средневековье B джaзе только девушки (1959)? -

B джaзе только девушки (1959)? для современной аудитории?

ВОЗВРАЩЕНИЕ B джaзе только девушки (1959)?а К ЖИЗНИ

  • B джaзе только девушки (1959)?
  • РЕКЛАМА«B джaзе только девушки (1959)??»«B джaзе только девушки (1959)??» МНЕНИЕ B джaзе только девушки (1959)? ЖИЗНИ B джaзе только девушки (1959)? 7
    Товарищи! B джaзе только девушки (1959)? НАПИСАНО:
    скролящийся вверх текст с полезной информацией или ещё какой-то ерундой Два бойцов-музыкантов стали свидетелями резни в день Святого Валентина и теперь находятся в бегах от Моб. Джерри и Джо перекрестились в женскую группу. В дополнение к сокрытию у каждого свои проблемы; Один попадает на другого члена группы, но не может рассказать ей свой пол, а другой имеет богатого жениха, который не возьмет «Нет» для ответа. Рейтинг: г Жанр: Классика , Комедия , Драма , Мюзикл и исполнительское искусство Режиссер: Джон Хьюстон , Билли Уайлдер Написано: Билли Уайлдер , IAL Diamond В театрах: 29 марта 1959 г. Широкий На диске / потоке: 22 мая 2001 г. Runtime: 120 минут Студия: Объединенные художники«B джaзе только девушки (1959)?»B джaзе только девушки (1959)?
    или ещё какой-то ерундой информацией текст с полезной скролящийся вниз
    скачать бесплатно без регистрации нет за исключением регистрации. Сверху сайте размещаются великолепно B джaзе только девушки (1959)?
    «B джaзе только девушки (1959)?»«B джaзе только девушки (1959)?» ПОСЛЕДНЕЕ ОБНОВЛЕНИЕ: 1-3-2017 B джaзе только девушки (1959)? , символический рассказ, обычно неизвестного происхождения и по крайней мере отчасти традиционный, который якобы связывает фактические события и особенно связан с религиозными убеждениями. Он отличается от символического поведения (культового, ритуального) и символических мест или объектов (храмов, икон). B джaзе только девушки (1959)?ы - это конкретные рассказы о богах или сверхчеловеческих существах, участвующих в чрезвычайных событиях или обстоятельствах за время, которое неуточнено, но которое понимается как существующее помимо обычного человеческого опыта. Термин « мифология» означает изучение мифа и тела мифов, принадлежащих к определенной религиозной традиции. Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий миф как первобытную фантастику, как скрытую историю, и как результат доисторического ритуала. B джaзе только девушки (1959)?ологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема опус-тесселлату из Дома масок в Делосе, Греция, 2-го века. Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий ... Encyclopædia Britannica, Inc. B джaзе только девушки (1959)?ологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема осессела ... Димитри Пападимос Как со всеми религиозными Символизм , есть ... (100 из 24 735 слов) года.
    Читать далее...
    . B джaзе только девушки (1959)? ЗАПРОСИТЬ ПЕРЕПЕЧАТКУ ИЛИ ОТПРАВИТЬ ИСПРАВЛЕНИЕ #8592; История Г B джaзе только девушки (1959) Some Like It Hot (оригинальное название) 2 часа 1 мин. | Комедия , романтика | 22 августа 1966 года (Советский Союз) B джaзе только девушки Poster трейлер 2:18 | трейлер2 ВИДЕО | 152 ИЗОБРАЖЕНИЯ Когда два мужских музыканта становятся свидетелями удара толпы, они покидают штат во всей женской группе, замаскированной под женщин, но при этом возникают дополнительные осложнения. Режиссер: Билли Уайлдер Писатели: Билли Уайлдер (сценарий), IAL Diamond (сценарий) | Еще 2 кредитов » Звезды: Мэрилин Монро , Тони Кертис , Джек Леммон | Посмотреть полный состав и экипаж » 97 Metascore От metacritic.com Отзывы 368 пользователей | 188 критик популярность 1 396 ( 60) Какие фильмы вы хотите увидеть этим летом? Жужжащие комедии, такие как «Шпион, который бросил меня», ждут вас в нашем Летнем кинематографическом гиде . Заходите на всю необходимую информацию. Смотрите наше лето-летопись Связанные новости Лучшее телевидение в четверг - городские мифы: Мэрилин Монро и Билли Уайлдер; Цивилизации 12 апреля 2018 года | The Guardian - Новости ТВ Месть актера 27 марта 2018 года | Трейлеры из ада «Поиск вечеринки». Сценаристы. Дебют. Короткометражный фильм «Мужчины не шепчут». Около двух геев, которые притворяются прямыми 14 марта 2018 года | Индиуайр Просмотреть все похожие статьи » Вокруг ИнтернетаРаботает на ZergNet Редакционные списки Связанные списки от редакторов IMDb изображение списка Лучшие 200 фильмов, снятых женщинами на IMDb список из 200 названий, обновленных 1 месяц назад изображение списка Крупнейшие преобразования в золотом глобусе за годы список 72 изображений обновлен 3 мес. назад изображение списка Алисия Викандер: Лучшие фильмы смотреть снова и снова список 11 изображений обновлен 20 марта 2017 г. изображение списка Топ 100 фильмов как оценено женщинами на IMDb список из 100 названий обновлен 07 мар 2016 изображение списка С днем ​​рождения, Мэрилин Монро список из 10 изображений обновлен 13 июн 2013 Создать список » Списки пользователей Связанные списки от пользователей IMDb изображение списка Кино Клуб список из 29 названий, созданных 2 дня назад изображение списка pat o'brien 33/33 29_173-1_5 = 28_168 {0} список из 29 названий создан 01 июня 2015 г. изображение списка Фильмы, которые я смотрел в 2018 году список из 27 названий, созданных 3 месяца назад изображение списка Видели список из 43 названий, созданных 20 мая 2015 года изображение списка watchedList список из 25 названий, созданных 6 месяцев назад Просмотреть все связанные списки » Поделиться этим рейтингом Title: B джaзе только девушки (1959) B джaзе только девушки (1959) on IMDb 8,3/10 Хотите поделиться рейтингом IMDb на своем собственном сайте? Используйте HTML ниже. Показать HTML Показать больше стилей Опросы пользователей изображение опроса Лучший американский неанглийский римейк изображение опроса Блондинка, брюнетка или красные волосы? изображение опроса Лучший комедийный фильм Ремейк изображение опроса Знаменитые друзья изображение опроса Wink, Wink, Nudge, Nudge, Знаете, что я имею в виду? изображение опроса Вознаграждения 1989 года в Национальном кинорежиссере Смотреть больше опросов » Лучшие фильмы # 116 | Выиграл 1 Оскар. Еще 9 побед и 13 номинаций. Смотреть другие награды » Видео Просмотреть все 2 видео » Фото Человек-макияж Эмиль ЛаВинь, фильм Джека Леммона. Некоторые любят горячий (1959) 0053291 Джек Леммон, Джо Э. Браун Фильм Set Some Like It Hot (1959) 0053291 Tony Curtis and Jack Lemmon in B джaзе только девушки (1959) Marilyn Monroe and Tony Curtis in B джaзе только девушки (1959) Tony Curtis and Jack Lemmon in B джaзе только девушки (1959) Marilyn Monroe and Jack Lemmon in B джaзе только девушки (1959) Просмотреть все 152 фотографии » Выучить больше Людям, которым это понравилось, тоже понравилось ... Квартира Сансет бульвар Поющие под дождём Зуд седьмого года Унесенные ветром Касабланка На север через северо-запад Всё о Еве Окно во двор Двойная страховка Джентльмены предпочитают блондинок Мост через реку Квай ◄ Предыдущая 6 Следующая 6 ► Квартира Добавить в список наблюдения Следующий " Квартира (1960) Комедия | Драма | романс 8,3/10 Человек пытается подняться в своей компании, позволив своим руководителям использовать свою квартиру для свиданий, но осложнения и роман его собственного. Режиссер: Билли Уайлдер Звезды: Джек Леммон, Ширли Маклейн, Фред Макмуррей редактировать В ролях Обзор роли, только первый счет: Мэрилин Монро Мэрилин Монро ... Сахар Кейн Ковальчик Тони Кертис Тони Кертис ... Джо / Жозефина / Shell Oil Junior Джек Леммон Джек Леммон ... Джерри / Дафни George Raft George Raft ... Питомцы Коломбо Пэт О'Брайен Пэт О'Брайен ... Детектив Маллиган Джо Э. Браун Джо Э. Браун ... Осгуд Филдинг III Неемия Персофф Неемия Персофф ... Маленький Бонапарт Джоан Шоле Джоан Шоле ... Сладкая Сью Билли Грей Билли Грей ... Сиг Поляков Джордж Э. Стоун Джордж Э. Стоун ... Зубочистка Чарли Дэйв Бэрри Дэйв Бэрри ... прямой сток Майк Мазурки Майк Мазурки ... Пятна Гарри Уилсон Гарри Уилсон ... Пятна Беверли Уиллс Беверли Уиллс ... Долорес Барбара Дрю Барбара Дрю ... Нелли Посмотреть полный список » редактировать Сюжетная Когда два чикагских музыканта, Джо и Джерри, засвидетельствовают кровавую акцию Святого Валентина, они хотят выбраться из города и уйти от ответственного бандита, Spats Colombo. Они отчаянно хотят выпустить концерт из города, но единственная работа, о которой они знают, находится в группе всех девушек, направляющейся во Флориду. Они появляются на вокзале, как Жозефина и Дафна, заменители саксофона и бас-гитаристов. Им, конечно, нравится быть вокруг девочек, особенно Сахар Кейн Ковальчик, который поет и играет на гавайской гитаре. Джо, в частности, собирается уговорить ее, в то время как Джерри / Дафни обманут миллионером Осгудом Филдингом III. Погиб происходит, когда двое мужчин пытаются скрыть свою истинную личность, а Спаты Коломбо и его команда появляются на встречу с несколькими другими преступными лордами. Автор garykmcd Обзор участка | Сюжет Сюжет Ключевые слова: секс комедия | все девушки группы | жадная женщина | комедия ошибок | комедия | Просмотреть все (382) » Taglines: Фильм слишком ГОРЯЧИЙ для слов! Подробнее » Жанры: Комедия | романс Сертификат: Смотреть все сертификаты » Руководство для родителей: Просмотр содержания » редактировать Детали Страна: США Язык: английский Дата выпуска:22 августа 1966 года (Советский Союз) Смотреть еще » Также известен как: В джазе только девушки See more » Место съемок: Coronado Beach, Coronado, Калифорния, США Подробнее » редактировать Театральная касса Бюджет:2 883 848 долл. США (предположительно) Гросс США: $25,000,000 Смотреть еще на IMDbPro » Кредиты компании Производство: Ashton Productions , Mirisch Corporation, The See more » Показать еще на IMDbPro » Технические характеристики Runtime: 121 мин. Sound Mix: Моно (система записи в Вестрексе) Цвет: Черное и белое Соотношение сторон: 1.37 : 1 Посмотреть полную техническую спецификацию » редактировать Вы знали? пустяки Во французской постсинхронизированной версии фильма актеры дублируются: Клэр Гиберт ( Мэрилин Монро ); Жан-Клод Мишель ( Тони Кертис ); Мишель Ру ( Джек Леммон ); Жан Мартинелли ( Джордж Рафт ), Фред Паскуали ( Джо Э. Браун ), Даниэль Рой ( Джоан Шаули ) и Раймонд Деваренн ( Барбара Дрю ). Подробнее » нестыковок Поскольку Сахар поет «Я хочу быть любимым тобой», есть расширенный снимок ее с барабанщиком, немного вне фокуса сзади, и барабанщик явно «пропускает» барабан и тарелку с большим размахом с ней кисти. Подробнее » Цитаты [ первые строки ] Маллиган : Хорошо, Чарли; что совместное? Зубочистка Чарли : Да, сэр. Маллиган : Кто управляет этим? Toothpick Charlie : Я уже говорил вам. Маллиган : Обновляй свою память. Зубочистка Чарли : Коты. Маллиган : Это очень освежает; Какой пароль? Toothpick Charlie : «Я пришел на похороны бабушки». Вот ваша входная карточка. [ он дает Маллигану траурную повязку ] [...] Подробнее » связи Referenced in Чертова служба в гoспитале M*A*S*H: None Like It Hot (1978) See more » саундтреки Сахарный блюз - Runnin 'Wild (некредитованный) Автор: А. Х. Гиббс и Клайд Маккой Исполняется Мати Мальнеком и его оркестром; Джордж «Красный» Callender , бас; Джин Чиприано , тенор-сакс для Тони Кертиса ; Джек Дюмон , тростник; Аль Хендриксон , укулеле для Мэрилин Монро ; Барни Кессель , электрогитара; Шелли Манн , барабаны; Дейв Пелл , тенор-саксофон, саксофон-тренер Тони Кертиса ; Art Pepper , alto sax; Лерой Виннегар , бас;Джон Уильямс , фортепиано. Подробнее » Часто задаваемые вопросы Вопрос: Как заканчивается фильм? В: Что означает название? Что-то вроде «горячего»? Q: Любые рекомендации для других комедий, в которых главный персонаж (-ы) оказываются в состоянии перетаскивания на протяжении большей части фильма? Подробнее » Отзывы Пользователей Самый смешной фильм, когда-либо сделанный? 9 июля 1999 года | по BratBoy-2 - Посмотреть все мои отзывы Одной из замечательных комедий на экране, «Some Like It Hot», Мэрилин Монро, Тони Кертис и Джек Леммон в лучшем виде. Билли Уайлдер, один из великих режиссеров всех времен, написал и написал этот фантастический фильм. Установленный в 1929 году, Леммон и Кертис не работают музыканты, которые стали свидетелями резни Святого Валентина. Убегая за свою жизнь, они маскируются как женщины-музыканты, чтобы добраться до Флориды и уйти от толпы. Здесь начинается веселье. Переименованные «Дафна» и «Жозефина» стараются изо всех сил сохранить свою тайну. Но когда «Жозефина» (Кертис) встречает сексуального гитариста Сагара Кейна (Мэрилин Монро), вы знаете, что он каким-то образом убьет его обложку. В то время как Кертис пытается устроиться в Монро, притворяясь человеком своей мечты, как она сказала ему, Леммона ухаживает Осгуд Филдинг (Джо Э. Браун). Кертис адаптирует акцент Кэри Гранта и делает вид, что он фригид в самых смешных сценах фильма. Леммон, кажется, забыл, что он мальчик, и так много веселился с Филдингом и обожает то, что он покупает. Между случаями ошибочных и притворяющихся тождеств, мафиози приезжают во Флориду для своей встречи в «Оперных любовниках». Все это заканчивается веселым финалом. Этот фильм - жемчужина от начала до конца. Кертис, Монро и Браун великолепны в своих частях. Монро приносит забавную и сексуальную уязвимость к Сагару, а Кертис отлично справляется со своей работой как «Жозефина» и душный миллионер, который говорит так же, как Кэри Грант. Леммон действительно украл фильм здесь. Он с такой энтузиазмом инвестирует Дафну, что мы можем понять, почему он падает на Осгуда. У него слишком много веселья, и здорово смотреть на него. Это настоящая классика от начала до конца. Это рекомендуется всем, кто любит смеяться. «Голландская экономика в« золотом веке »(16-17 веков)». Энциклопедия EH.Net, под редакцией Роберта Уотла. 12 августа 2004 г. URL http://eh.net/encyclopedia/the-dutch-economy-in-the-golden-age-16th-17th-centuries/. Оглавление Следующее Предыдущее Главная страничка

    Tags: B джaзе только девушки (1959)?. Посмотрите видео ниже, где следовательно, как менялась ее наружность. Источник:... .

    B джaзе только девушки (1959) Полные роли и экипаж Режиссер Билли Уайлдер Написание кредитов Билли Уайлдер ... (сценарий) и IAL Diamond ... (сценарий) Роберт Тхорен ... (предложенный рассказом) (как Р. Тёрен) и Майкл Логан ... (предложенный рассказом) (как М. Логан) Бросок (в титрах) завершен как завершенный Мэрилин Монро Мэрилин Монро ... Сахар Кейн Ковальчик Тони Кертис Тони Кертис ... Джо / Жозефина / Shell Oil Junior Джек Леммон Джек Леммон ... Джерри / Дафни George Raft George Raft ... Питомцы Коломбо Пэт О'Брайен Пэт О'Брайен ... Детектив Маллиган Джо Э. Браун Джо Э. Браун ... Осгуд Филдинг III Неемия Персофф Неемия Персофф ... Маленький Бонапарт Джоан Шоле Джоан Шоле ... Сладкая Сью Билли Грей Билли Грей ... Сиг Поляков Джордж Э. Стоун Джордж Э. Стоун ... Зубочистка Чарли Дэйв Бэрри Дэйв Бэрри ... прямой сток Майк Мазурки Майк Мазурки ... Пятна Гарри Уилсон Гарри Уилсон ... Пятна Беверли Уиллс Беверли Уиллс ... Долорес Барбара Дрю Барбара Дрю ... Нелли Эдвард Г. Робинсон-младший Эдвард Г. Робинсон-младший ... Джонни Рай Остальные листы перечислены в алфавитном порядке: Сэм Бэгли Сэм Бэгли ... Незначительная роль (в титрах) Алекс Болл Алекс Болл ... Покровительство по спецзаказе (в титрах) Брэндон Бич Брэндон Бич ... Сторона Гость (в титрах) Аль Бренман Аль Бренман ... Bellhop (в титрах) Стив Каррутерс Стив Каррутерс ... Отель Гость (в титрах) Джеймс Дж. Казино Джеймс Дж. Казино ... Гангстер в Конвенции (в титрах) Благородный 'Kid' Chissell Благородный 'Kid' Chissell ... Сотрудник полиции (в титрах) Beulah Christian Beulah Christian ... Покровительство по спецзаказе (в титрах) Тед Кристи Тед Кристи ... Малая роль (в титрах) Мариан Кольер Мариан Кольер ... Ольга (в титрах) Пэт Комиски Пэт Комиски ... Хэтчмен для питомцев (в титрах) Павел Христос Павел Христос ... Гангстер в Конвенции (в титрах) Джеймс Дим Джеймс Дим ... Гангстерская конвенция Greeter (в титрах) Franklyn Farnum Franklyn Farnum ... Сторона Гость (в титрах) Джоан Филдс Джоан Филдс ... Член группы (в титрах) Герцог Фишман Герцог Фишман ... Гангстер в Конвенции (в титрах) Мэри Фоули Мэри Фоули ... Член группы (в титрах) Джордж Форд Джордж Форд ... Сотрудник полиции (в титрах) Пол Фрейс Пол Фрейс ... Похоронный директор / Официант речи (голос) (в титрах) Бобби Гилберт Бобби Гилберт ... Покровительство по спецзаказе (в титрах) Джек Гордон Джек Гордон ... Гангстер с Чарли (в титрах) Джо Грей Джо Грей ... Мобер на банкете (в титрах) Стюарт-холл Стюарт-холл ... Покровительство по спецзаказе (в титрах) Сэм Харрис Сэм Харрис ... Отель Гость (в титрах) Гарольд Томми Харт Гарольд Томми Харт ... Официальный № 2 (в титрах) Тед Хук Тед Хук ... Официальный номер 1 (в титрах) Шеп Хаутон Шеп Хаутон ... Покровительство по спецзаказе (в титрах) Джон Индризано Джон Индризано ... Официант (в титрах) Том Кеннеди Том Кеннеди ... Вышибала (в титрах) Джордж Лейк Джордж Лейк ... Малая роль (в титрах) Carl M. Leviness Carl M. Leviness ... Пенсионный дом Резидент (в титрах) Король Локвуд Король Локвуд ... Гангстер в Конвенции (в титрах) Джон Логан Джон Логан ... Малая роль (в титрах) Хэнк Манн Хэнк Манн ... Покровительство по спецзаказе (в титрах) Тигр Джо Марш Тигр Джо Марш ... Малая роль (в титрах) Джек Мазер Джек Мазер ... Малая роль (в титрах) Tipp McClure Tipp McClure ... Хэтчмен для питомцев (в титрах) Пенни МакГигган Пенни МакГигган ... Трубный игрок (в титрах) Фрэнк МакЛуре Фрэнк МакЛуре ... Покровительство по спецзаказе (в титрах) Лори Митчелл Лори Митчелл ... Малая роль (в титрах) Уильям Х. О'Брайен Уильям Х. О'Брайен ... Отель Гость (в титрах) Коллин О'Салливан Коллин О'Салливан ... Член группы (в титрах) Джо Пальма Джо Пальма ... Малая роль (в титрах) Хелен Перри Хелен Перри ... Розелла (в титрах) Джек Перри Джек Перри ... Гангстер в Конвенции (в титрах) Дэнни Ричардс младший Дэнни Ричардс младший ... Свежий Bellboy (в титрах) Эдвин Рошель Эдвин Рошель ... Шеф-повар (в титрах) Джон Рой Джон Рой ... Сотрудник полиции (в титрах) Космо Сардинский Космо Сардинский ... Официант (в титрах) Скотт Ситон Скотт Ситон ... Старик (в титрах) Сэмми Шак Сэмми Шак ... Пригородный на станции (в титрах) Фред Шерман Фред Шерман ... Пьяный (в титрах) Карл Скловер Карл Скловер ... Малая роль (в титрах) Берт Стивенс Берт Стивенс ... Покровительство по спецзаказе (в титрах) Артур Тови Артур Тови ... Покровительство по спецзаказе (в титрах) Сид Трой Сид Трой ... Гангстер в Конвенции (в титрах) Ральф Волки Ральф Волки ... Гангстер в битве (без разрешения) Тито Вуоло Тито Вуоло ... Моцарелла (в титрах) Сандра Уорнер Сандра Уорнер ... Эмили (в титрах) Билли Уэйн Билли Уэйн ... Малая роль (в титрах) Грейс Ли Уитни Грейс Ли Уитни ... Розелла (в титрах) Произведено IAL Diamond ... ассоциированный продюсер Доан Харрисон ... ассоциированный продюсер Билли Уайлдер ... режиссер Музыка от Adolph German ... (фоновая оценка) Кинематография Чарльз Ланг ... директор фотографии (как Чарльз Лэнг-младший) Редактирование фильма Артур П. Шмидт ... монтажер Кастинг Фил Бенджамин ... (Титры) Художественное направление Тед Хаворт Установить украшение Эдвард Г. Бойл Косметический отдел Агнес Фланаган ... парикмахер Эмиль ЛаВинь ... визажист Алиса Монте ... парикмахер Аллан Снайдер ... визажист: Мисс Монро (без разрешения) Управление производством Аллен К. Вуд ... менеджер по производству Второй руководитель подразделения или помощник директора Сэм Нельсон ... помощник директора Hal W. Polar ... помощник директора (в титрах) Художественный отдел Том Плевс ... имущество Звуковой отдел Фред Лау ... звук Специальные эффекты Milt Rice ... специальные эффекты Даниэль Хейс ... спецэффекты (в титрах) Трюки Пол Бэкли ... трюковый водитель (в титрах) / трюки (в титрах) Полли Бюрсон ... трюки (в титрах) Джо Грей ... трюки (в титрах) Кэри Лофтин ... трюковый драйвер (в титрах) Отдел камер и электротехники Берни Абрамсон ... фотограф (в титрах) Флойд Маккарти ... фотограф (в титрах) Фил Стерн ... фотограф (в титрах) Дон Стотт ... gaffer (в титрах) Отдел костюма и гардероба Берт Хенриксон ... гардероб Орри-Келли ... платья: Мисс Монро Джоан Йозеф ... ювелирный костюм (в титрах) Управление местоположением Джон Вейч ... менеджер местоположения (в титрах) Музыкальный отдел Мати Мальнек ... песни: под наблюдением Ева Ньюман ... музыкальный редактор Джордж «Красный» Callender ... музыкант: контрабас (в титрах) Джин Чиприано ... музыкант: тенор сакс для Тони Кертиса (нет в титрах) / музыкант: деревянные духовые инструменты (в титрах) Джек Дюмон ... музыкант (в титрах) Аль Хендриксон ... музыкант: укулеле для Мэрилин Монро (нет в титрах) / музыкант: укулеле (в титрах) Барни Кессель ... музыкант: электрогитара (в титрах) Мати Мальнек ... проводник (в титрах) Шелли Манн ... музыкант: барабаны (в титрах) Дейв Пелл ... музыкант: тенор саксофон (некредитованный) / тренер саксофона для Тони Кертиса (в титрах) Художественный перец ... музыкант: alto sax (в титрах) Общество Синкопаторы ... вокалист (в титрах) Лерой Виннегар ... музыкант: контрабас (в титрах) Джеральд Виггинс ... вокальный тренер для Мэрилин Монро (нет в титрах) Джон Уильямс ... музыкант: фортепиано (в титрах) Другая команда Джон Франко ... непрерывность скрипта Джек Коул ... хореограф (в титрах) Эвелин Мориарти ... стенд: Мэрилин Монро (в титрах) Альфа Штейнман ... секретарь производства (в титрах) Паула Страсберг ... диалог тренера (в титрах) Экипаж подтвержден как завершенный Смотрите также Даты выпуска | .

    В ДЖАЗЕ ТОЛЬКО ДЕВУШКИ Некоторые любят горячий обзор фильма Кто-то любит горячий плакат SOME LIKE IT HOT (1959) В ролях Мэрилин Монро в качестве сахара Комедия, Преступность, Музыка, Музыка, Романтика Номинальный NR 122 минуты | Роджер Эберт 9 января 2000 г. | 6 Печать страницы Какое произведение искусства и природа - Мэрилин Монро. Она не в возрасте в икону, какой-то гражданин прошлого, но все же, кажется, изобретает себя, когда мы ее наблюдаем. У нее есть дар появления, чтобы поразить ее линии диалога счастливым вдохновением, и есть отрывки в книге «Some Like It Hot» Билли Уайлдера, где она и Тони Кертис обмениваются одними лайнерами, такими как горячий картофель. Вылитая в платье, которое предлагает ей грудь, как веселые угощения для нуждающихся мальчиков, она, кажется, совершенно не обращает внимания на секс, в то же время плавя мужчин в беспомощное желание. "Посмотри на это!" Джек Леммон рассказывает Кертису, наблюдая за ней обожающе. «Посмотри, как она движется. Как у Джелла-О на пружинах. У нее должен быть какой-то встроенный мотор. Говорю тебе, это совершенно другой секс». РЕКЛАМА Комедия Уайльдера 1959 года - одно из непреходящих сокровищ фильмов, фильм вдохновения и дотошного ремесла, фильм, в котором нет ничего, кроме секса, и все же притворяется, что речь идет о преступности и жадности. Он связан с божественным цинизмом Уайлдера, так что ничто не теряется, и все ведут себя по основным дарвиновским дискам. Когда искренние эмоции поражают этих персонажей, они ослепляют их: Кертис думает, что хочет только секса, Монро думает, что хочет только денег, и они так же удивлены, что и рады, что хотят только друг друга. Сюжет - классический винт. Кертис и Леммон играют чикагских музыкантов, которые маскируют себя, как женщин, чтобы не протерться после того, как они стали свидетелями резни в день Святого Валентина. Они присоединяются к оркестру всей девушки, направляясь во Флориду. Монро - певец, мечтающий жениться на миллионере, но отчаяние: «Я всегда получаю нечеткий конец леденца». Кертис жаждет Монро и маскирует себя как миллионер, чтобы завоевать ее. Монро жаждет денег и дает ему уроки в любви. Их отношения перевернуты и отражены в низкой комедии, когда Леммон становится вовлеченным в настоящего миллионера, которого играет Джо Э. Браун. «Ты не девушка!» Кертис протестует против Леммона. «Ты парень! Почему парень хочет жениться на парне?» Леммон: «Безопасность!» Фильм сравнивали с классикой Маркса Братса, особенно в погоне за фарсом, поскольку гангстеры преследуют героев через гостиничные коридоры. Слабые места во многих фильмах братьев Маркс - музыкальные интерлюдии - не соло Харпо, а романтические дуэты, в которых задействованы непрекращающиеся персонажи. «Some Like It Hot» не имеет никаких проблем с его музыкальными номерами, потому что певец - Монро, у которого не было отличного певческого голоса, но был так же хорош, как Фрэнк Синатра в продаже текстов. Подумайте о ее соло: «Я хочу тебя любить». Ситуация такая же простая, как это может быть: красивая девушка, стоящая перед оркестром и пение песни. Монро и Уайлдер превращают его в одну из самых завораживающих и откровенно сексуальных сцен в кино. Она носит это цепляющее, прозрачное платье, марлю, покрывающую верхние наклоны ее грудей, декольте вычерпывает бровь цензора к северу от неприятностей. Уайлдер кладет ее в центр круглого прожектора, который не просто осветит ее от пояса, как обычный прожектор, а игрушки с ней, как суррогатный вырез, окунается и цепляется за то, что Монро движет своим телом все выше и ниже на свету с дразнящей точностью. Это стриптиз, в котором нагота была бы излишней. Все время она, кажется, не знает об этом, петь песню невинно, как будто она думает, что это буквальная правда. Чтобы испытать эту сцену, нужно понять, почему никакой другой актер, мужчина или женщина, не имеет более сексуальной химии с камерой, чем Монро. РЕКЛАМА Захват химии не был таким простым. Легенды окружают «Some Like It Hot». Целуя Мэрилин, классно сказал Кертис, было похоже на поцелуй Гитлера. У Монро было так много неприятностей, говоря одну строчку («Где бурбон?»), Глядя в ящик для комода, который Уайлдер имел начертание в ящике. Затем она открыла неправильный ящик. Поэтому он вложил его в каждый ящик. Эксцентриситеты Монро и неврозы на сетах стали печально известными, но студии терпели с ней много времени после того, как любая другая актриса была бы ошеломлена, потому что то, что они вернули на экране, было волшебным. Наблюдайте за финальным взятием «Где бурбон?» и Монро кажется совершенно спонтанным. И наблюдайте за знаменитой сценой на борту яхты, где Кертис жалуется, что ни одна женщина не может его возбудить, а Мэрилин делает все возможное. Она целует его не эротически, но ласково, ласково, словно предлагает подарок и заживает рану. Вы помните, что сказал Кертис, но когда вы смотрите эту сцену, все, что вы можете думать, это то, что Гитлер, должно быть, был потрясающим поцелуем. Фильм - это действительно история с персонажами Леммона и Кертиса, и у него есть отличная копия с надписью (Джо Э. Браун, George Raft, Пэт О'Брайен), но Монро крадет его, когда она уходила с каждым фильмом, в котором она была. Это акт желания смотреть на кого-либо еще, когда она на экране. Выступление Тони Кертиса тем более восхитительно, потому что мы знаем, сколько ему нужно - Кертис, должно быть, чувствовал себя так же, как в турнире про-ам. Тем не менее он остается свежим и живым в сверкающих диалоговых сценах, таких как их первая встреча на пляже, где он представляет себя наследником Shell Oil и злобно пародирует Кэри Гранта. Наблюдайте его время в сценарии соблазнения яхты и то, как его персонаж играет с наивностью. «Водное поло? Разве это не ужасно опасно?» - спрашивает Монро. Кертис: «Я скажу, у меня было два пони, которые утонули под мной». Наблюдайте также за умение Уайлдера скрывать смелую сексуальную символику на простом взгляде. Когда Монро сначала целует Кертиса, пока они оба горизонтальны на диване, заметьте, как его лакированная обувь поднимается фаллично на средней дистанции позади нее. Уилдер намеревается этот эффект? Несомненно, потому что чуть позже, после того, как холодный миллионер признался, что он излечен, он говорит: «У меня странное ощущение в моих пальцах ног, как будто кто-то мешал им медленным пламенем». Ответ Монро: «Давайте бросим еще один журнал на огонь». РЕКЛАМА Джек Леммон получает нечеткий конец леденца в параллельном соотношении. Сценарий Уайлдера и IAL Diamond - это шекспировский, так как он сокращает между высокой и низкой комедией, между героями и клоунами. Персонаж Кертиса может завершить свою поездку в оба конца по полу, но Леммон застрял на полпути, так что Кертис соединяется с Монро в истории любви на верхнем этаже, а Леммон находится внизу в отделении с винтами с Джо Э. Брауном. Их роман откровенно циничен: персонаж Брауна выходит замуж и разводится так, как говорят другие мужчины, и Леммон планирует жениться на нем за алименты. Но им обоим так весело в ухаживании! В то время как Кертис и Монро находятся на яхте Брауна, Леммон и Браун танцуют с таким прекрасным временем, что роза на зубах Леммона заканчивается у Брауна. У Леммона есть веселая сцена утром после его большой даты, лежа на его кровати, все еще в перетаскивании, играя с кастаньетами, когда он объявляет о своей помолвке. (Кертис: «Что вы собираетесь делать на медовый месяц?» Леммон: «Он хочет отправиться на Ривьеру, но я склоняюсь к Ниагарскому водопаду».) И Кертис, и Леммон практикуют жестокие обманы - Кертис думает Монро она встретила миллионера, и Браун думает, что Леммон - женщина, но фильм танцует бесплатно, прежде чем кто-нибудь пострадает. И Монро, и Браун узнают правду и не заботятся, и после того, как Леммон показывает, что он человек, Браун обеспечивает лучшую линию занавеса в фильмах. Если вы видели фильм, вы знаете, что это такое, и если вы этого не сделали, вы заслуживаете его услышать в первый раз от него. Вокруг Интернета.

    B джaзе только девушки (1959)?

    Some Like It Hot (1959) Страницы: ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) Задний план Неповторимый, сатирический, комедийный фарс любимый, Some Like It Hot (1959) - один из самых веселых, хриплых фильмов, когда-либо сделанных. Рибдальная пленка - это умная комбинация многих элементов: пародия гангстерских фильмов 1920-30 годов с костюмами и выступлениями в стиле эпохи и романтика в квази-винтовой комедии с одной центральной шуткой - запутанные и обманчивые личности, реверсивные сексуальные роли и перекрестное одевание , Фактически, одной из главных тем фильма является маскировка и маскарад - например, костюмы сопротивления двух мужских музыкантов, переодевание Джо, как бессильный миллионер, похожий на Кэри Гранта, и счастье Джерри с настоящим богатым, владеющим яхтой пенсионером. Это также черно-белый фильм (напоминающий раннюю эпоху кино), наполненный безостановочными действиями (например, начальная автомобильная погоня), фарс и однострочные песни, напоминающие комедии Маркса Братса и Мак Сэннетта. Ранний фильм Боб Хоуп имел одно и то же название: Some Like It Hot (1939) . Рабочее название фильма было не сегодня, Жозефина! (его происхождение, как сообщается, было взято из ответа Наполеона Бонапарта при отказе от секса с императрицей Жозефиной). Исключительным фильмом была самая современная комедия за все время, один из самых успешных фильмов 1959 года, и самая смешная комедия Уайлдера в его карьере. Фильм был вдохновлен немецкой кино-комедией режиссера Курта Хоффмана / music Fanfares of Love (1951)(aka Fanfaren der Liebe) с аналогичным сюжетным элементом, который заимствовал писатель / режиссер Уайлдер: два неудачных музыканта-джаза, неработающие джаз-музыканты, одеваются как женщины, чтобы получить две недели работы во всех женских танцевальных группах для Флориды, после того, как стал свидетелем массового убийства банды в Запрещении-Эре Чикаго и преследовался толпой. [Примечание: убийство в ганглии в фильме было свободно основано на печально известной сентябрьской битве в Чикаго 14 февраля 1929 года.] Только несколько других комедий с перекрестными костюмами приблизились к смелому веселью фильма: Tootsie (1982) , La Cage Aux Folles (1978) и Victor / Victoria (1982) .Some Like It Hot также вдохновил бродвейский музыкальный сахар, который открылся в 1972 году. Это был второй фильм Мэрилин Монро с режиссером Билли Уайлдером, первым из которых был The Seven Year Itch (1955) . Бесчисленное множество историй распространилось на ее неустойчивое поведение, проблемы со здоровьем / личными проблемами, ее «не-шоу» и частую опоздание на съемочную площадку, ее сомнения и многочисленные повторные попытки, необходимые для некоторых сцен, и ее неспособность запомнить ее строки. Первоначальным выбором Билли Уайлдера для роли Сахара был Митси Гайнор, а не Мэрилин Монро, а после того, как Тони Кертис был подписан, Дэнни Кай и Фрэнк Синатра были рассмотрены для второй роли мужчины перед тем, как Леммон был подписан. Предварительный просмотр фильма в декабре 1958 года в большем театре Лос-Анджелеса (The Bay Theatre in Pacific Palisades), когда он был соединен с Южной драмой Теннесси Уильямс. Внезапно, прошлым летом (1959) о каннибализме и угрожаемой лоботомии произошла катастрофа. Консервативная аудитория среднего возраста была без энтузиазма, хотя две ночи спустя второй предварительный просмотр был получен гораздо более положительно молодой студенческой аудиторией в Westwood Village. Этот чрезвычайно забавный фильм, очень похожий на темные фильмы режиссера Уайлдера « Двойное возмещение» (1944) и « Бульвар Сансет» (1950), был рекламирован слоганом: «Фильм слишком ГОРЯЧИЙ для слов» - смутно ссылаясь на секс, джаз или скудные костюмы. Он был выпущен в конце репрессивного 1950-х годов в то время, когда студийная система ослабевала, появление телевидения угрожало и во время снижения влияния производственного кодекса и ограничений его цензуры. Однако католическая Лига Приличия решительно жаловалась на фильм, назвав его «серьезно оскорбительным для христианских и традиционных норм морали и порядочности» из-за его предмета трансвестизма, диалога с двойным мышлением и намеков на гомосексуализм и лесбиянство. Режиссер-продюсер Уайлдер намеренно бросил вызов этой системе с помощью этой гендерно-гибкой и рискованной комедии, наполненной хитрыми и остроумными сексуальными инсинуациями («сладкий» и «нечеткий конец леденца» представлял собой оральный секс), невнятная пошлость, свободная любовь, обманы сексуальных стереотипов (бисексуальность, трансвестизм, андрогиния, гомосексуализм, транссексуальность, лесбиянство и импотенция), сексуальные костюмы для хорошо обеспеченной, бозомической Мэрилин Монро, возмутительная и парадная сцена соблазнения на борту яхты и сочетание серьезных тем, включая злоупотребления , алкоголизм, безработица и убийства, среди прочих. Этот великий фильм получил шесть номинаций на Оскар, в том числе Лучший актер (Джек Леммон), Лучший режиссер, Лучший адаптированный сценарий (совместный скриптинг от IAL Diamond и Билли Уайлдера из рассказа, предложенного Робертом Тхореном и М. Логаном), Best B / W Cinematography , и Best B / W Art Direction / Set Decoration - со своим единственным Оскаром, присуждаемым за лучший дизайн костюмов B / W (Орри-Келли, для костюмов, в том числе мерцающих халатов Мэрилин Монро). К сожалению, он конкурировал с одним из крупнейших победителей в истории Оскара - Бен Хуром (1956) . История Это Чикаго, 1929 год, в преддепрессивной, преступной запретной эре - [в фильме много идентификационных параллелей, чтобы дублировать мир гангстерского фильма]. Катафалк, несущий шкатулку и мошенников, преследует полицейскую машину с ревами сирены на мокрой темной улице. Полицейские выстрелы на бегущем катафалке, а бандиты возмездием с пулеметным огнем. Внутри шкатулки пронизаны пули, и жидкость выходит изнутри катафалком. Вместо того, чтобы носить тело, шкатулка является первой из многих вводящих в заблуждение маскировки в фильме - она ​​заполнена бутлевым виски. Катафалк поставляет свой груз в Funeral Parlor Mozarella, когда играет мрачная органная музыка. Через улицу из похоронного зала Toothpick Charlie (Джордж Э. Стоун) [его торговая марка - дешевая зубочистка, свисающая изо рта) сообщает полицейскому сержанту Маллигану (Pat O'Brien), что пароль для входа в гостиную находится под управлением Spats Colombo (George Raft), «Я пришел на похороны бабушки». Чтобы получить стол с рингами (хорошее место в скамьях), он должен сказать им, что он «один из приспешников». Зубочистка Чарли беспокоится о признании: «Если Коломбо увидит меня, это будет« До свидания, Чарли ». Сержант входит в торжественную переднюю комнату и с соответствующими разрешениями вступает в спектакль, где проводится дикое напольное шоу. Сержант отвечает: «Ну, если тебе нужно идти, это способ сделать это». Усаженный спереди, официант служит ему единственным напитком, доступным - кофе, - но он действительно пронизан выпивкой: «Скотч-кофе, канадский кофе, кислый мятный кофе»: Сержант: Лучше принесите чек в случае рейда сустава. Официант: Кто нападет на похороны? Сержант: Некоторые люди не уважают мертвых. The Parlor является фронтом для speakeasy, принадлежащего гангстеру Spats Colombo, известному своими белыми удовольствиями [обычно, взгляд на Spats предваряется крупным планом его носков с ногами). Два признанных музыканта в группе, саксофонист Джо (Тони Кертис) и басист Джерри (Джек Леммон) обсуждают, как они собираются использовать свою первую зарплату, так как они наконец добились работы после четырех месяцев безработицы. Джо хочет сделать ставку на всю свою зарплату на первой неделе на собачьих гонках («положить весь пакет на Greased Lightning»). Он уверяет своего приятеля, что даже если они проиграют в гонках на их «шутке», их работа продлится долгое время, но Джерри не уверен. [Все исторические данные Джона самом деле произошло - крах фондового рынка в конце 1929 года, развод Пикфорда и Фэрбенкса, а также выход Бруклинских Доджерсов в Лос-Анджелес.]: Джерри: Предположим, он проиграет? Джо: О чем ты беспокоишься? Это шоу будет длиться долго. Джерри: Предположим, что нет? Джо: Джерри-мальчик, почему ты должен нарисовать все так черным? .. Предположим, ты попал в грузовик. Предположим, что фондовый рынок падает. Предположим, Мэри Пикфорд развелась с Дугласом Фэрбенксом. Предположим, что Доджерс покидают Бруклин ... Предположим, озеро Мичиган переполнено. Полиция нападает на speakeasy и завершает всех, в то время как Джо и Джерри вынуждены уходить с работы и скрываться со своими инструментами, чтобы избежать ареста. Блузки, одержимые чистотой своих белых туфель, сидят на одном из столов с заученными телослагаемыми телохранителями. Он вводит своих головорезов в качестве своих адвокатов, когда угрожает арестом сержанта полиции за «бальзамирование людей с кофе»: «Это мои адвокаты. Все люди в Гарварде». Джерри и Джо, несчастные музыканты, снова не работают, голодны и без выходных. Джо предлагает им заложить свои шинели букмекеру, чтобы делать ставку на свою «верную вещь» с собакой Greased Lightning. Джо уверен: «Завтра у нас будет двадцать пальто». После распускания они появляются на Чикагской улице посреди метели без их пальто, и они таскают свои инструменты: Посмотрите на лук-скрипку. Он одет теплее, чем я. В поисках работы они идут по длинному коридору с дверями, ведущими к музыкальным и рекламным агентствам, тщетно проверяя перспективы работы: Джо: Что-нибудь сегодня? Секретарь: Ничего. Джо: Спасибо ... (ВЫШЕ ПОВТОРЕННОЕ ДВАЖДЫ) Джерри: Я не могу продолжать, Джо. Я слаб от голода. У меня лихорадка. У меня есть дыра в моей обуви ... Когда Джо предлагает рассказать о своих басах и саксофонах, Джерри возражает: «Мы за ручьем, и вы хотите перемотать весло». В агентстве Sig Poliakoff's (Billy Grey) для всех мест размещения, секретарь по имени Нелли (Барбара Дрю), который недавно был встал в субботнюю ночь свидающим Джо, не забыл: Это Ты. Ну, у тебя много нервов ... Какая пятка! Я потратил четыре доллара, чтобы заманить мои волосы (помахал рукой), я купил мне совершенно новый неглиж, я испек ему большой пирог с пиццей - и где ты был? Чтобы быть прощенным, Джо быстро сфабриковал серьезное медицинское оправдание - это неубедительно подтверждено Джерри. Первая из многих шунгов крови и переливания типа O появляется: Джо: Я должен был отвезти его в больницу и дать ему переливание крови. Правильно? Джерри: Верно. У нас кровь того же типа. Джо: Тип О. Нелли: OH? Они просят , чтобы быть предложили работу, а потом узнать , что это трехнедельный концерт во Флориде для баса и саксофониста, с всеми видами транспорта и расходами уплаченным - но ребята не понимают , что Нэлли ищет мести , когда она отправляет их в офис Полякова - позиции для женщинмузыканты. Sweet Sue (Joan Shawlee), менеджер milquetoast Beinstock (Дейв Барри) и ее общество Syncopaters, джазовая группа всех девушек, отправляющихся в Майами, штат Флорида, взяли на себя участие в Семиноле Ритц, но лидер музыки находится в смятении над затруднительным положением (" Саксофон убегает с продавцом Библии, а бас-скрипка становится беременной ») - ее требование к двум музыкантам должно быть удовлетворено временем вылета восьмичасового поезда: В офисе Inside Sig Джо и Джерри говорят, что они не выполняют требования для работы Флориды: Poliakoff: Инструменты правильные, но вы не ... Джерри: Подожди. Что с нами? Poliakoff: Вы ошибаетесь. Прощай. Джо: Неправильная форма. Что вы ищете? Горбуны ​​или что-то еще? Poliakoff: Меня не беспокоят задние части. Джо: Что это за группа? Poliakoff: Вам должно быть меньше 25. Джерри: (настаивая) Мы могли бы пройти за это. Poliakoff: Вы должны быть блондинкой. Джерри: Мы можем покрасить волосы. Полиаков: И ты должен быть девушкой. Джерри: Мы могли бы ... Джо: (отрезал его) Нет, мы не могли. Отчаявшись на работу, Джерри предлагает, чтобы они это взяли, но Джо думает, что он сумасшедший: «У него голодный желудок, и это у него в голове». У Джерри есть блестящая идея: Мы могли бы одолжить какую-то одежду от девушек в хоре ... Мы получаем пару парикмахерских парикмахерских, небольшую обивку здесь и там, мы называем себя Жозефиной и Джеральдиной. Вместо этого они принимают другое предложение - однодневную работу, которая играет в этот вечер на танце Святого Валентина в Университете штата Иллинойс в Урбане, в 100 милях от него в метель. После того, как Джо суетится и обманывает Нелли, отдавая им свою машину, они берут взаймы заемный автомобиль («25 горных мобильных купе») из Charlie's Garage в Чикаго. Когда они заполняют его (и Джо предлагает нечестно обвинить газ в счете Нелли), они неосмотрительно свидетельствуют о резне Сент-Валентина. Конкурирующие гангстеры выстраиваются в линию против стены, так как вначале появляются сапоги из транспортного средства. Он ищет мести на Toothpick Charlie и его банде за то, что он сообщил о нем и вызвал полицейский рейд на Spats ' спиртной. Убийца гангстеров предлагает прощание Чарли («Прощай, Чарли»), отвлекает взгляд и сигнализирует о пулеметной резне. В день, посвященный любви и валентинам, смерть происходит быстрыми выстрелами из пулеметов от четырех человек. Когда газовый баллон переполняет и течет газ на пол, он непреднамеренно обнаруживает укрытие Джо и Джерри в гараже. Это говорит о гибели музыкантов, потому что они идентифицированы (со своими инструментальными шкалами) и отмечены, чтобы быть уничтожены бандой Спата для того, чтобы засвидетельствовать резню. На данный момент, однако, их спасают, когда раненый Чарли достает телефон - Спаты окликнут его пулеметом, а затем выхолащивают его дальше, ударяя зубочисткой изо рта. Полицейские сирены мгновенно отвлекают внимание гангстеров, и два музыканта убегают - стремятся выбраться из города, чтобы не быть убитыми: Джерри: Думаю, они меня достали. Джо: У них была лук-скрипка. Джерри: Нет крови? Джо: Если они поймают нас, у них будет кровь. Тип О. Давай! К изумлению Джерри, Джо называет Полиакова из магазина сигар и голосом перетаскивания, принимает работу за пару девушек-музыкантов, которые едут во Флориду в 8 часов ночи в «Флориде Лимитед». Они стирают свою маскулинность (чтобы спасти их жизнь) и маскируются как женщины с париками и полной женской одеждой для перетаскивания, что требует бритья их ног. Они также принимают новые имена: «Жозефина» (Джо) и «Джеральдина» (Джерри). В плавном переходе к следующей сцене они неохотно завершили свой маскарад и ковыляли и качались по платформе поезда - смотрели сзади - в их первой паре стилетных туфлей на высоком каблуке. Джерри: Как же они идут в эти вещи, да? Как они сохраняют равновесие? Джо: Должно быть, это способ распределения веса. Теперь давай. Джерри: Это так рисовать. Должно быть, они все время простужаются, а? Джо: Вы перестанете останавливаться? Мы пропустим поезд. Джерри: Я чувствую себя голым. Я чувствую, что все смотрят на меня! Джо: С этими ногами, ты с ума сошел? Теперь давай. Когда они впервые видят вокалиста, вокалиста, вокалиста, бегущую 24-летнюю блондинку Сагара Кейна Ковальчика (Мэрилин Монро), движущуюся по платформе поезда, ее сбрасывают горячим паром. Принимая ее женственность как должное, вводный внешний вид Сагана олицетворяет ее сексуальность, поскольку камера фокусируется на ее ногах и поворотной задней части - также снимается сзади, когда она проходит. Джерри восхищается густой прогулкой Сагара в незабываемой линии - любуясь ею как возможной образцом для подражания: Джерри: Посмотри на это! Посмотри, как она движется. Это похоже на Jell-O на пружинах. У нее должен быть какой-то встроенный мотор или что-то еще. Говорю вам, это совершенно другой секс! Джо: Чего ты боишься? Никто не просит, чтобы у вас был ребенок. Джо считает, что их костюмированная шарада будет носить временный характер: «Как только мы доберемся до города, мы взорвем всю эту установку». Мальчик, торгующий газетами бойни «Северного гаража» (СЕМЬ СЛУШАНИЯ В СЕВЕРНОЙ СТОРОНЕ ГАРАЖА) и «страшные кровавые последствия», убеждает их продолжить. На платформе Джо (Жозефина), в голосе фальцетом, знакомит их с лидером группы Sweet Sue и менеджером Beinstock: «Мы новые девушки». Джерри (Джеральдина) перекликается: «Совершенно новый». Внезапно импульсивный, Джерри меняет свое женское имя от Джеральдины (феминизация его мужского имени) на Дафни. [Это имя символизирует совершенно новую женскую идентичность. Кроме того, это имя ссылается на греческий миф, Бейнсток: саксофон, бас. Рад видеть вас, девочки. Вы спасли нашу жизнь. Дафни: Точно так же я уверен. Сью: Где вы, девочки, играли раньше? Дафна: Здесь, там и вокруг. Жозефина: Мы провели три года в Консерватории музыки в Шебойгане. Когда они поднимаются по ступеням поезда, Биннсток похлопывает заднюю часть Дафни, когда она спотыкается. Дейф, как типичная женщина, Дафна поворачивается и наказывает его: «Свежий!» Биннсток: Похоже, Поляков прошел через пару настоящих дам. Сью: Лучше расскажи другим девушкам посмотреть их язык. Бейнсток предупреждает Долорес (Беверли Уиллс) о том, что он говорит, что «Консервативная-оря» сглаживает смелую шутку («грубый разговор») о женщине-тубе, которая оказывается на необитаемом острове с одноногим жокеем. После встречи с членами группы Дафни опровергает и сравнивает поезд (от стены до стены с великолепными женщинами) до переполненного кондитерского цеха, полного сладостей. [Метафора о том, что сексуальные женщины, как пища, которую нужно потреблять, началась обратно на вокзале, когда они называли «Сахар» «Jell-o on springs», и он продолжает здесь в этом диалоге и снова появится позже]: Джерри: Как насчет этого таланта, да? Как попадание в кастрюлю с маслом. Джо: Смотрите, Дафни. Джерри: Когда я был ребенком, Джо, у меня был сон. Я был заперт на ночь в кондитерском цехе, и вокруг все было хорошо. Были jellyrolls и mocha эклеры и бисквит, и бостонский крем-пирог и вишневые пироги - Джо (предупреждение): Не надо. Послушай меня. Нет масла, нет теста. Мы на диете! Джерри: О да, верно, Джо. (Он снимает пальто и висит над тем, что, по его мнению, является одеждой.) Джо (схватил его). Нет! Это аварийный тормоз! Джерри рассказывает Джо, чтобы посмотреть, где он схватил его после того, как он срывает одну из своих фальшивых «грудей» в лифчике: Джерри: Теперь ты это сделал! Теперь ты это сделал! Джо: Готово? Джерри: Ты сорвал с меня один из сундуков. Джо: Лучше почини. Джерри: Ну, тебе лучше прийти за мной. Они идут в уборные поезда. Джерри идет мимо женщин к мужчинам. Джо хватает его и указывает на знак ЖЕНЩИНЫ: Джо: Таким образом, Дафна. Джерри: Теперь ты разорвал другую. Они переходят в комнату ЖЕНЩИН, чтобы Джерри мог перестроить себя. Внутри Женской комнаты они снова встречаются с блондинкой с платформы. Камера расколола ногу и бедро сахара, когда она вытаскивает скрытую бедровую фляжку из пояса подвязки и выталкивает бурбон. Она видит их, прячет фляжку и виновато улыбается - признается, что она пышная, которая подкрадывает напитки, потому что она синяя. «Бегущий», Сахар рассказывает им свою историю неудачи во всем («нечеткий конец леденца») - особенно поймать пить: Дафни: Ужасно жаль. Сахар: Все в порядке. Я испугался, что это была Сладкая Сью. Ты никому не скажешь, да? Дафни: Расскажи что? Сахар: Ну, если они поймают меня еще раз, они вышвырнут меня из группы. (Она делает еще один глоток.) ​​Вы заменяете бас и саксофон? Дафни: Это мы. И я Дафна, и это ... э-э, Джо-Сефина. Сахар: Давай. (Она машет ими.) Я Сахар Кейн. Дафни: Привет. Жозефина: Сахар Кейн? Сахар: Да, я изменил его. Раньше это был Сахар Ковальчик. Дафни: Польская? Сахар: Да, я родом из этой музыкальной семьи. Моя мать учитель фортепиано, а мой отец был дирижером. Жозефина: Где он вел? Сахар: в Балтиморе и Огайо. Дафни: Ох. Сахар: Я играю в гавайскую гитару, и я тоже пою. Дафни: Поет тоже. (Он взволнованно смеется) Сахар: Ну, у меня нет большого голоса, но тогда это тоже не большая часть группы. Я только с ними, потому что убегаю. Жозефина: Отбежать от чего? Сахар: О, не пойми меня на это. (Она наливает напиток) Здесь вы хотите кого-то? (Дафна протянулась, но его бюстгальтер начал скользить, и он тут же убирает руку.) Это бурбон. Дафни: Я проведу проверку дождя. (Он смеется) Сахар: Я не хочу, чтобы ты думал, что я пью. Я могу остановиться в любое время, когда хочу - только я этого не хочу. Особенно, когда я синева. Жозефина: Мы понимаем. Сахар: Все девушки пьют, это просто, что я тот, кого поймали. История моей жизни. Я всегда получаю нечеткий конец леденца. (Она кладет фляжку в пояс своей подвязки и поворачивается к ним спиной, показывая ее ноги. Они смотрят на нее.) Мои швы прямо? Дафни: Я скажу. (Он хихикает) Сахар: Ну, я увижу тебя, девочки. (Она уходит) Дафни: Пока, Сахар. (Он смеется и поворачивается к Джо.) Мы играли с неправильной группой. Жозефина: Вниз, Дафна. (Он исправляет бюстгальтер Джерри.) Дафни: Как насчет формы этого ликера, да? Жозефина: Забудь об этом. Один ложный ход, и они нас отбросят с поезда. Тогда в Чикаго будут полиция, газеты и толпа. Дафни: Мальчик, хотел бы я одолжить чашку этого сахара. (Он смеется над своей шуткой о том, чтобы ее поглотить.) Жозефина: (хватая его за друга). Смотри, нет теста, нет масла и сахара! Дафни: (раздраженно) Ты снова разорвал их. .

    Some Like It Hot (1959) Страницы: ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) История (продолжение) На движущемся поезде они репетируют свою музыку, а Sweet Sue заказывает двух новых музыкантов «немного разобрать». Дафни радостно заявляет: «Попробуем». Сахар делает буквальное, шевелящее, хип-размашистое исполнение «Runnin 'Wild» с взъерошенными волосами: Runnin 'дикий, потерянный контроль Runnin' дикий, могучий смелый Чувство веселья, безрассудный тоже Беззаботный ум все время, никогда не голубой Всегда идти, не знаю, где Всегда показывать, мне все равно Не люблю никого, это не стоящий В одиночестве, одичалый дикий Отвлекаясь на ее «бегуновую дикую», размахивая спиной и сундуком, Дафни так сильно закручивает свой бас, что он ловит его (и играет) на его задней стороне. Перед тем, как сердитая Сью может стрелять сахаром, Дафна закрывается для проблемы с сахаром, и утверждает, что колба как «ее», когда сахарная бурбонская колба «скользит» (пед) через »и падает на пол из подвязки. Sweet Sue запрещает только две вещи в рабочее время: ликер и мужчины. Дафна и Жозефина уверяют своего нового босса, что это не будет проблемой для них, потому что они «хорошие девушки»: Жозефина: Мужчины! О, тебе не о чем беспокоиться. Дафни: Мы не были бы убиты людьми. Грубые, волосатые звери! Восемь рук. И они ... они просто хотят, чтобы у девушки была одна вещь. Бейнсток: (с негодованием) Прошу прощения, мисс! Когда они готовятся ко кровати, наблюдая, как все остальные девушки раздеваются и готовятся, Джо инструктирует Джерри подавить его мужскую похоть: Джо: Устойчивый мальчик. Просто продолжайте говорить себе, что вы девушка. Джерри: Я девушка ... Я девушка ... Я девушка. После выстрела поршней на паровом поезде, который снова и снова возвращается вперёд, благодарная, чисто черная ночная рубашка Сагар поднимается в верхнее причальное помещение Дафны (номер 7) посреди ночи, чтобы поблагодарить ее за то, что она взяла вина за бурбоновую колбу. Одна из пожеланий Дафны исполняется, когда Сахар ласково прижимается рядом с ним в ее соблазнительной черной ночной рубашке: Сахар: Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты прикрываешь меня. Ты настоящий приятель. Дафни: О, это ничего. Я ... я просто подумал, что мы, девочки, должны держаться вместе. Сахар: Если бы это было не для вас, меня бы выгнали меня с поезда. Я бы отсутствовал посреди нигде, сидя на моем укелеле. Дафни: О, он замерзает снаружи. Когда я думаю о тебе и твоем бедном укелеле! Сахар: Если что-нибудь может сделать для тебя? Дафна (язык в щеку): Я могу думать о миллионе вещей. (Она поднимается на причал Дафни.) Это одна из них. Мужественность Джерри / Дафни возвращает его напористую голову, когда он соблазняется сексуально. Извиваясь рядом с ним, Сахар невинно относится - при приживе, - когда она была моложе, она привыкла прижаться к сестре и притворяться, что они «потеряны в темной пещере» [символически женских гениталий и исследования сексуального любопытства]: Сахар: Я не хочу, чтобы она [Сладкая Сью] знала, что мы в сговоре. Дафни: О, хорошо, мы никому не скажем. Даже Жозефина. Сахар: Может быть, мне лучше остаться здесь, пока она не вернется спать. Дафни: Ты останешься здесь, сколько хочешь. Сахар: Я не толпишь тебя, не так ли? Дафни: Нет, это приятно и уютно. Сахар: Когда я был маленькой девочкой в ​​холодные ночи, как это, я сползал в постель с моей сестрой. Мы прижимались под обложки и притворялись, что мы потерялись в темной пещере и пытались найти выход. Дафни: (смеется нервно) Это очень интересно. Сахар: Что-то не так? Дафни: Нет, нет, нет. Ничего. Сахар: Ты плохой, ты дрожишь. Дафни: Смешно. Сахар: (Она чувствует лоб.) У твоей головы жарко. Дафни: Смешно. Сахар: У тебя холодные ноги! Дафни: Разве это не смешно? Сахар: Позвольте мне немного разогреть их. (Она потирает ноги ему, чтобы создать потепление трения.) Разве это не лучше? Дафни: Да. (бормотал про себя) Я девушка, я девушка, я девушка, я девушка. Сахар: Что ты сказал? Дафни: Я очень больная девочка. Сахар: О, мне лучше пойти, прежде чем я что-нибудь поймаю. Дафни: Я не такая больная. Сахар: У меня очень низкое сопротивление. Дафни: Сахар, если ты чувствуешь, что сходишь что-то, моя дорогая, лучшая вещь в мире - это выстрел из виски. Сахар: У тебя есть? Дафни: Я знаю, где ее взять. Не двигайтесь. Оставайтесь на линии. Джерри просит Сахара присоединиться к нему за напитком («это единственный способ путешествовать») для тайной вечеринки («Нет света - мы не хотим, чтобы они знали, что у нас вечеринка»). В конечном счете, он хочет «удивить» ее «пролитием» или (утечкой) неожиданности - откровением его истинной мужской идентичности («пролитиями, острыми ощущениями, смехами и играми - это может оказаться неожиданным») ). Когда она вручает ему напиток, она непреднамеренно прогнозирует его секрет: Сахар: Что за сюрприз? Дафни: Ух, ун. Еще нет. Сахар: Когда? Дафни: Лучше сначала выпейте. Сахар: Это положит волосы на грудь. Дафни: Никаких догадок. Вскоре, к ужасу Джерри, Сахар распространил слова о своей «частной» вечеринке для питья, и все девушки в группе набрались в верхнюю часть для полномасштабной вечеринки, обрекая и испортив «сюрприз» для Сахара. Партийные принадлежности (бутылка вермута, коктейльный шейкер - бутылка с горячей водой, штопор, сыр и крекеры, бумажные чашки и т. Д.) Собираются другими девушками для вечеринки - уже не «для двоих». Остальные женщины вваливаются в тесное место для непреднамеренной оргии скупых музыкантов с длинными ногами. Дафни предупреждает их, чтобы они были осторожны: «Смотрите, что штопор! Нет сухарей в постели! ... Тринадцать девушек на причале - это невезение. Двенадцать из вас должны будут уйти». Символические женские и мужско-фаллические образы смешиваются - девочки льют ликер в коктейль-шейкер, а другая девушка размахивает цилиндрической, толстой колбасой перед лицом Дафни («Кто-нибудь за салями?»). Даже Жозефина пробуждается шумом и спрашивает: «У вас есть какие-то мараскино-вишни?» Сахар оставляет разделить большой кусок льда («до того, как он расплавится») для их напитков - и станет близкой «подругой» с Жозефиной в Дамской комнате. Как обиженный, меланхоличный алкоголик, Сахар признается, что ей всегда не повезло со всеми мужскими группами и ее любовниками, когда она легко становится слабой от музыки («Все, что им нужно сделать, - сыграть восемь баров« Приди ко мне, Мой Melancholy Baby 'и мой позвоночник превращается в заварной крем "). Она рассказывает ему о том, как она неизбежно ослабевает и падает на мужчин-саксофонов в мужских группах, а затем заканчивается тем, что их бросают. (Во время их беседы Жозефина напоминает ей, что «она» играет тенор-саксофон, бессознательно связывая егоплохое поведение со своей профессией, но «ей» сразу сказано: «Но ты девушка, слава богу»): Я не очень яркий, наверное ... просто тупой. Если бы у меня были мозги, я бы не был на этом мучительном поезде с этой мутной девушкой ... Я часто петь с мужскими группами, но я больше не могу этого себе позволить ... Вот что я убегаю от , За последние два года я работал с шестью разными. О, брат! .. Я не могу доверять себе. У меня есть эта вещь о саксофонистах, особенно в тенор-саксофоне ... Я не знаю, что это такое, они просто свертывают меня. Все, что им нужно сделать, это сыграть восемь баров «Приди ко мне, моя меланхолия», а мой позвоночник превратится в заварной крем. Я получаю гусиные прыщи на всем протяжении, и я прихожу к ним ... каждый раз ... Вот почему я присоединился к этой группе. Безопасность прежде всего. Что-нибудь, чтобы уйти от этих бомжей ... Вы не знаете, каковы они. Вы падаете за них, и вы действительно любите их - вы думаете, что это станет самой большой вещью со времен Graf Zeppelin, - и следующее, что вы знаете, они заимствуют у вас деньги и тратят их на другие дамы и делают ставки на лошадей ... Затем однажды утром вы проснетесь, парень ушел, саксофон исчез, все, что осталось, это пара старых носков и тюбик с зубной пастой, все выжатые. Итак, вы собрались вместе. Вы переходите к следующей работе, следующему саксофонисту. Это снова и снова. Вы понимаете, что я имею в виду? Не очень яркий ... Я могу сказать вам одно:Я устал от получения нечеткого конца леденца. Единственное уместное наблюдение Жозефины заключается в том, что «мозги - это еще не все». Сахарный напиток, потому что она недовольна. Теперь, когда ей почти 25 лет («четверть века»), она надеется на охоту на мужиков во Флориде, где есть «миллионеры - стаи их. Все они отправляются на юг на зиму, как птицы». Сахар описывает такого человека («богатую птицу»), которого она ищет - миллионера с великолепным парнем с яхтой: Я хочу, чтобы у меня были очки ... Мужчины, которые носят очки, гораздо более мягкие, сладкие и беспомощные. Разве вы этого не замечали? .. Они получают эти слабые глаза от чтения - вы знаете, эти длинные крошечные столбцы в Wall Street Journal . Естественно, Джо решил стать таким человеком для Сахара и предоставить ей «счастливые дни» и «сладкий конец леденца». Вернувшись в причал, Дафна слышит остальную грязную шутку от Долорес: Поэтому одноногий жокей сказал: «Не волнуйся обо мне, детка. Я катаюсь на боковом седле. Когда партия становится слишком шумной и из-под контроля, а Дафне истерически щекочут прохладными кусочками льда его товарищей по партии, он тянет экстренный тормоз, внезапно заканчивая вечеринку и торгуя поездом - самки выплескиваются из его верхней спальное место. Группа прибывает в сопровождении пения «Down In the Sheltering Palms» в отеле Seminole-Ritz во Флориде. [Флоридские эпизоды в фильме были сняты на курорте в Coronado Beach, Калифорния (около Сан-Диего) - викторианском отеле del Coronado, в конце 1958 года.] Похищение старых миллионеров (в идентичных позах - чтение газет Wall Street Journal с солнцезащитными очками, тростями, белыми шляпами и т. Д.) Выстроились на крыльцо большой веранды в ряд качающихся стульев, двигаясь в унисон, чтобы приветствовать вход девушки. Один из глупых, масляно-магнатских миллионеров - волчий Осгуд Филдинг III (Джо Э. Браун) с свернувшимся клубом на шляпе, ценит всех новых прибывших, которые проходят (со своей торговой маркой): «Зоу-ээ». Жозефина поощряет поиски золотого рытья Сагана для богатого человека: Жозефина: Вот они. Больше миллионеров, чем вы можете встряхнуть палку. Сахар: Готов поспорить, нет никого, кроме семидесяти пяти. Жозефина: Семьдесят пять. Это три четверти века. Заставляет девушку думать. Сахар: Будем надеяться, что они привезли своих великих сыновей. Осгуд сразу же влюбился в Дафни и познакомился с «новой» девушкой в ​​городе с «молодой кровью». Филдинг восхищается ее ногами, когда она теряет обувь, и он добровольно помогает в ее замене: Осгуд: Я Осгуд Филдинг Третий. Дафни (quips): Я Золушка Второй. Осгуд: Если есть одна вещь, которую я восхищаюсь, это девушка с красивой лодыжкой. Дафни: Я тоже. Пока-пока. Он следует за Дафной на лифте на «ее» пути наверху, неся все свои багаж и ящики для инструментов. Иберийский, но веселый, состоящий в браке и разведенный Осгуд рассказывает Дафне о его неумелых сумасшедших состояниях с шоу-бизнесом («showgirls») и его желании угодить своей маме новым «уловкой»: Осгуд: Знаешь, меня всегда восхищал шоу-бизнес. Дафни: Это так? Осгуд: Да. На самом деле, это очень дорого для моей семьи. Дафни: О, ты вкладываешься в шоу. Осгуд: Девушки. Я был женат семь или восемь раз. Дафни: Ты не уверен? Осгуд: Мама держит счет. Честно говоря, она меня раздражает. Дафни: (I) не удивилась бы. Осгуд: Так в этом году ... она собрала меня во Флориду. Прямо сейчас, она думает, что я там на своей яхте - ха, ха, глубоководная рыбалка. Дафни: Ну, потяни в свою катушку, мистер Филдинг, ты лаешь не ту рыбу. Осгуд: Если я обещаю не быть непослушным мальчиком, как насчет ужина сегодня? Дафни: Прости, я буду на эстраде. Осгуд: О, конечно. На каком из этих инструментов вы играете? Дафни: Поклониться. Осгуд: О, увлекательно! Используете ли вы лук или просто дергаете его? Дафна: (лукаво и похотливо). В большинстве случаев я ударяю его! Осгуд: Должно быть, ты совсем девочка. Дафни: Хочешь сделать ставку? Во время их подъема на лифте наверху, владеющий яхтой миллионер Филдинг делает пропуск и возмущается возмущенной Дафни: «Какая девушка, по-твоему, я, мистер Филдинг?» Когда они отправились в гостиничные номера после того, как получили задание на свои комнаты, Сахар помнит о своем плохом опыте с другим саксофонистом в Цинциннати: «Какая у него была пята ... Был ли я когда-нибудь с ним с ума? В два часа ночи он отправил я пошел за хот-догами и картофельным салатом. Они были из картофельного салата, поэтому я принесла колышу, поэтому он бросил это прямо мне в лицо ». С «ее» интригой, «женской интуицией», Жозефина уверяет Сахара, что она «встретит миллионера - молодого». В безопасности своей комнаты обе «женщины» более чувствительны к тому, как женщины страдают от унижений у мужчин, - и они также понимают, как женщины подвергаются жестокому обращению со стороны кавалерийских мужчин [так, как Джо обычно действует по отношению к женщинам]. Они недовольны их обращением со стереотипными людьми - узнав, что значит быть женщиной в человеческом мире: Джерри: Грязный старик ... Я просто зажался в лифте. Джо: Теперь вы знаете, как живет другая половина. Джерри: Посмотри на это. Я даже не хорошенькая. Джо: Им все равно. Просто пока ты носишь юбку. Это как размахивать красным флагом перед быком. Джерри: Действительно. Ну, мне надоело быть флагом. Я хочу снова стать быком. Джо отказывается отказаться от своего маскарада в женской группе сейчас, когда они находятся во Флориде, потому что они остаются сломанными. Он объясняет, что если они присоединятся к мужской группе, Spats Columbo найдет их и убьет: Таким образом, вы были зажаты в лифте. И что! Вы предпочтете выбрать лидерство из своего пупка? ... Что такое говядина? Мы сидим. Слушай, у нас есть комната и доска, мы получаем деньги каждую неделю ... Ревнивый, Джерри предполагает, что Джо хочет остаться с группой Sweet Sue, потому что он заинтересован в Sugar: Джерри: Я знаю, почему ты хочешь остаться здесь. Вы за сахаром. Джо: Я после Сахара? Джерри: Я видел вас, вас обоих в этом автобусе, всех любящих и шепчущих, хихикающих и заимствуя помаду друг друга. Я видел тебя. Джо: (энергично) О чем ты говоришь? ... Мы как сестры. Джерри: Ну, я твоя волшебная крестная. И я буду следить за тобой..

    Some Like It Hot (1959) Страницы: ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) История (продолжение) Пока Жозефина остается в ванной, чтобы впитаться в ванну, Сахар и Дафна отправляются на пляж, чтобы взять купальные костюмы в баню - и нанести лосьон: Она будет натирать меня, я протираю ее. Рубить дубликат друг друга. Но интуиция Джерри правильная - Джо собрался выдать себя за «младшего» - незамужнего, мягко настроенного игрока-миллионера в очках (украденного из Бейнстока). Он садится на пляж, чтобы встретить наивного сахара, когда он носит военную экипировку (от похищенного багажника Биннстока, наполненного фетркой для яхтинга и его толстыми очками). Он стоит рядом с куполообразной, покрытой шпилем секцией отеля [фаллическим символом]. Чтобы произвести на нее впечатление, он будет ссылаться на свое богатство и использовать все уловки и секреты, которые он знает о своем «человеке мечты», чтобы опрокинуть ее и использовать ее слабости. На пляже девушки резвятся в прибое, а Дафна восклицает Сагуру с двойным побуждением: «Осторожно, здесь идет большая», когда он хватает ее и падает в волну. Сахар, в старомодном однообразном, раскрывающем форму костюме с невысокими сторонами, замечает, что, хотя Дафна - большая девочка с большими плечами и руками, она тоже плоская: Я имею в виду твои плечи и твои руки ... Есть одна вещь, за которую ты мне завидую ... Ты такой плоский. Одежда висит на вас лучше, чем на меня. (Дафна смотрит на ее щедрый сундук, а затем поднимает глаза). Надев толстые очки Бейнстока, куртку для яхт и кепку для маскировки «Юниор», Джо читает Wall Street Journal . Он путешествует по Сагару, когда она бежит туда, где он сидит, чтобы взять пляжный мяч. Его мгновенно заинтриговало его право на участие. Parodying акцент Cary Grant (чтобы подчеркнуть его силу знаменитости) и с сексуальной игрой в словах, он бросает намеки на свое богатство и размер [другой фаллический символ] своей дорогой яхты на воде (хотя это не самый большой) Джо: Обычно, когда люди узнают, кто я, они получают себе инвалидное кресло, адвокат shyster и предъявляют мне иск на три четверти миллиона долларов ... Сахар: Не волнуйся. Я не буду судиться с тобой, независимо от того, кто ты ... Кто ты? Джо: Теперь действительно! ... Сахар: Разве я тебя раньше не видел? Джо: Не очень вероятно. Сахар: Вы остановились в отеле? Джо: Совсем нет. Сахар: Ваше лицо знакомо. Джо: Возможно, вы видели его в газетах или журналах Vanity Fair . Сахар: Должно быть, это так. Джо: Не могли бы вы немного двигаться? Вы блокируете мое мнение ... Они накрывают красный и белый флаг на яхте, когда пришло время для коктейлей. Сахар: У вас есть яхта? Который из них? Большая? Джо: Конечно нет. Со всеми волнениями в мире, я не думаю, что у кого-то должна быть яхта, которая спит более двенадцати. Сахар: Я вполне согласен. Скажи мне, кто подбегает к этому знаку? Ваша жена? Джо: Нет. Мой управляющий флагом. Сахар: Кто смешивает коктейли? Ваша жена? Джо: Нет. Мой коктейль-стюард. Он говорит ей, что фондовый рынок «вверх, вверх, вверх», еще одна сексуальная иллюзия. Она говорит ему, что она поет с Sweet Sue и ее Synopaters в обществе, которые появляются в отеле. Он описывает свое предпочтение в музыке, не нравится «горячий» джаз, но предпочитает более прохладную классическую музыку - в беседе с ссылкой на название фильма: Джо: Syncopaters - значит, вы играете эту очень быструю музыку - джаз? Сахар: Yaaaah, очень жарко. Джо: О, ну, я думаю, некоторым нравится это. Я лично предпочитаю классическую музыку. Сахар (фибинг): О, я тоже. Фактически, я провел три года в Консерватории музыки в Шебойгане. Он поднимает корзину с раковинами, говоря ей, что это его хобби: Сахар: Собираете снаряды? Джо: Да. Так и мой отец и дед. Вы могли бы сказать, что у нас была страсть к снарядам. Вот почему мы назвали нефтяную компанию после нее. Сахар: Shell Oil? Джо: Пожалуйста, никаких имен. Просто позвони мне, младший. Дафна-Джерри делает двойной прием - он замерзает одной ногой в воздухе - когда он понимает, что Джо олицетворяет миллионера. Сахар приглашает Юноша «приходить и слышать, как мы играем». Дафни злобно добавляет: «Приходите! ... И принесите свою яхту!» Когда они возвращаются с пляжа, Дафна понимает, что Джо продвигается к Сагару, поэтому он советует ей быть осторожным: Как насчет этого парня! ... Если бы я была девочкой, и я бы , я бы посмотрел мой шаг ... Они оба бегут в гостиничный номер, чтобы описать Джозефине замечательную вещь, которая только что произошла с ней на пляже. Дафна предсказывает, что это было бы «вера-это или не» чудо, если бы Жозефина была там: «Это одно для Рипли «. И затем они слышат, как Жозефина петь «Runnin 'Wild» из ванной. Она погружена под пенистые пузыри. Сахар в восторге от того, что она встретила «настоящего джентльмена», а не «одного из этих грабителей»: Я встретил одного из них ... Shell Oil Jr .. У него миллионы, у него очки, у него есть яхта ... он молод, и он красив. Он холостяк. И он настоящий джентльмен. Знаешь, не один из этих захватчиков ... Ну, я не позволю этому уйти. Он такой милый. Он собирает снаряды. Дафна говорит: «О, вы знаете, старая игра в оболочку». После того, как Сахар покидает свою комнату, Джерри очень отвратительно от фальшивого миллионерского акта Джо: Что ты пытаешься сделать с этой беднейшей девушкой, став миллионером! .. Джо, я видел, как ты тянушься к женщинам. Это, без сомнения, самый сложный, самый низкий и самый ... Он также критикует его безупречное, подрезанное выражение голоса Кэри Гранта: «Никто так не говорит». [В 1929 году голос Гранта еще не был услышан в фильме. Связывание происходит с крупной мужской звездой и романтичной иконой - фальшивым Кэри Грантом, который появился в блестящих хэппи-комедиях режиссера Говарда Хокс « Bringing Up Baby» (1938) и « Девушка в пятницу» (1940) .] Усугубленный, Джозефина медленно встает в ванна - вид сзади - он показывает, что он полностью одет. Осгуд призывает пригласить Дафну на свою яхту «Новая Каледония» , только двое из них, за «тихую полуночную закусочную» (холодный фазан и шампанское с записями Руди Валле) после шоу в тот вечер. Итак, Джо принимает приглашение от имени Джерри, а затем заставляет Дафну принять танго танго Осгуда, в то время как он заманивает Сагара на яхту Филдинга, чтобы романтизировать ее. Во время шоу Сахар поет «Я хочу быть любимым тебе», одетый в чистое прозрачное платье, когда она выступает в лаундже ночного клуба отеля. Прожектор мучительно дразнит зрителя тенями, когда он движется по ее полупрозрачному, безрежимному платью с прозрачной тканью, просто срезая ее груди. Дафна и Жозефина в плакатах с блестками плавно смотрят на нее. Sweet Sue закрывает шоу: Ну, это все на сегодня, ребята. Это Сладкая Сью, говорящая спокойной ночи, напоминая всем вам папы, что каждая девушка в моей группе - виртуоз, и я намерен сохранить ее таким образом. С помощью велосипеда Джо / Юниор расы на пирс, чтобы встретиться с Сахар. В последний момент перед его сближением с ней он снимает серьги. Она с энтузиазмом умирает, чтобы встретить мужчину своей мечты: «Представьте меня, Сахар Ковальчик из Сандаски, штат Огайо, на яхте миллионера. Если бы моя мать могла видеть меня сейчас». Поначалу не зная контроля береговой моторной лодки, Джо сетует: «Кажется, у меня нет газа». Она лжетно ложится в лодку: «Это не так долго, это то, что тебя заводит». В незабываемой, яркой обстановке соблазнения (капающей с сексуальными инсинуациями и образами) на яхте богатого нефтяника Сахар переполнен его размерами: Он выглядит так мало от пляжа. Но когда вы на нем, это больше похоже на крейсер или разрушитель ... Это изысканно, как плавающий особняк. Джо также указывает на разницу между передней и задней частью яхты, объясняя, что это зависит от того, «вы идете или идете». Изложены праздничные столовые приборы, свечи и закуска в полночь. Когда она указывает на большую трофейную рыбу, смонтированную высоко на стене, он выталкивает пробку на бутылку шампанского и объясняет, как влияют размеры спирта: Джо: Это член семейства сельдей. Сахар: Селедка! Разве не удивительно, как они получают эту большую рыбу в эти маленькие стеклянные банки? Джо: Они сжимаются, когда они маринованы. Они делят бокал шампанского, поджаривание: «Вниз люк» и «Bon Voyage». Он олицетворяет безразличного члена высшего класса, и он также делает вид, что он великий спортсмен мирового класса с большим количеством трофеев для стрельбы из лука, собаководства и водного поло (на лошадях). Тонкий сахар спрашивает: Сахар: Водное поло? Разве это не ужасно опасно? Джо: Я скажу! У меня было два пони, утонувших под меня. Он уверяет Сахара, что ей не о чем беспокоиться, что он полностью наедине с ним на яхте - у него сложный вопрос о женщинах и он не может волноваться из-за них: Сахар: Вы имеете в виду, что мы одни на лодке? Джо: Полностью. Сахар: Знаешь, я никогда не был полностью один с мужчиной до середины ночи, посреди океана. Джо: О, это совершенно безопасно. Мы хорошо поставлены на якорь. Корабль в форме судна. И Береговая охрана обещала позвонить мне, если вокруг будут айсберги. Сахар: Это не айсберги, но есть определенные люди, которые попытаются воспользоваться такой ситуацией. Джо: Ты мне льстишь. Сахар: Конечно, я уверен, что ты джентльмен. Джо: О, дело не в этом, это просто, что я, ммм, безвреден. Сахар: безвреден? Как? Джо: Ну, я не знаю, как это сказать, но у меня есть эта вещь о девушках. Сахар: Что? Джо: Они просто оставляют меня холодными. Сахар: Вы имеете в виду, как фригид? Джо: Ну, это больше похоже на ментальный блок. Когда я с девушкой, это абсолютно ничего не значит для меня. Сахар: Вы пробовали? Джо: У меня? Я все время пытаюсь. (Он целует ее.) См. Ничего. Сахар: Ничего? Джо: полная смывка. Сахар: Это заставляет меня чувствовать себя просто ужасно. Джо: О, дорогая, это не твоя вина. Джо объясняет, что больше не может влюбляться - он в основном импотентен, потому что матушка-природа бросила на него «грязную кривую». Он не может влюбиться, и никто не смог ему помочь, так как трагическая авария с его любимой подругой (по имени Нелли!). Когда он рассказывает ей историю о своей неспособности, он размахивает кусочками фазана вилкой и закручивает орудие в воздухе. Неожиданная смерть Нелли после их первого курса в Принстоне произошла в Гранд-Каньоне, когда они готовились поцеловать: Мы стояли на самом высоком уступе, наблюдая за закатом, когда внезапно у нас появился такой поцелуй. Я снял очки. Она сняла очки. Я сделал шаг к ней. Она сделала шаг ко мне ... (Сахар задыхается и закрывает лицо, размышляя о том, как заканчивается история.) Да, восемь часов спустя, они вызвали ее мулом. Я дал ей три переливания. У нас была кровь того же типа, Тип О. Но было уже слишком поздно. С тех пор у него было бесчувственное сердце: «Онемение, без чувств. Как будто мое сердце было забито новокаином». Почувствовав симпатию, он подбирает барабанную палочку для вилки и размахивает ею в воздухе. Он сожалеет о своей «безнадежной» ситуации: Все деньги в мире, и что хорошего ... Моя семья сделала все, что могла. Нанял самых красивых французских горничных наверху. Получил специальный наставник, чтобы прочитать мне все те книги, которые были запрещены в Бостоне. Вы знаете, что импортировали целую труппу балийских танцоров с этими колокольчиками на лодыжках и длинными ногтями. Какая трата денег! Обращаясь к мужчина-агрессор и женско-пассивные роли [и их собственные типичные личности], он притворяется бессильным благодетелем, чтобы она могла соблазнить его, Она принимает вызов быть агрессором после того, как он успешно убеждает ее помочь ему преодолеть его нечувствительность и умственный блок в сторону секса. Он не имел успеха в психиатрии, поэтому мягкий, не очень яркий Сахар просит привилегию соблазнить его и помочь ему преодолеть его проблему и разбудить его мертвое либидо. Когда он притворяется безразличным к ее страстным поцелуям, она задрапирует себя над лежащим на спине телечком на диване, чтобы вылечить его, заменив себя фрейдистским терапевтом. Она инициирует любовную сцену, предлагая больше шампанского, предлагая музыку настроения и затемнение огней: Сахар: Вы когда-нибудь пробовали американских девушек? Джо: Почему? (Она берет с него барабанную палочку - и закладывает на него длинный поцелуй). Сахар: Это что-нибудь? Джо: Спасибо точно так же. (Он извлекает барабанную палочку и жует ее.) Сахар: Вы должны увидеть врача - хорошего врача. Джо: У меня есть. Я провел шесть месяцев в Вене с профессором Фрейдом, на моей спине . (Он лежит на диване.) Затем появились братья майо, инъекции, гипноз, минеральные ванны. Если бы я не был таким трусом, я убью себя. Сахар: Не говори так! (Она бросается к нему.) Должна быть какая-то девушка, которая может ... Джо: Если бы я нашел девушку, которая могла бы, я бы вышла за нее замуж именно так. Сахар: Не могли бы вы оказать мне услугу? Джо: Конечно, что это? Сахар: Возможно, я не являюсь доктором Фрейдом или братом майо, или одной из этих французских девушек на верхнем этаже, но могу ли я сделать еще одну попытку? Джо: Хорошо, если ты настаиваешь. (Они целуются глубоко в сопровождении фаллического образа - его нога поднимается в конце дивана позади нее.) Сахар: Что-нибудь на этот раз? Джо: Боюсь, что нет. Очень жаль. Сахар: Хочешь еще шампанского? Может, если бы у нас была какая-то музыка? Как вы освещаете эти огни? Джо соблазняет ее дальше, упоминая различные неосуществленные чувственные переживания (слух, когда он глухой, не вдыхая во время курения), подразумевая, что его можно поцеловать страстно, но он ничего не почувствует: Джо: Послушай, тебе очень приятно, что ты хочешь помочь, но это бесполезно. Я думаю, что переключатель света там. Это радио. Это как взять кого-то на концерт, когда он глухой. (Она приносит с собой два бокала для шампанского, чтобы он выпил.) Сахар: Ты не даешь себе шанса. Не бойся. Расслабьтесь. (Еще один поцелуй.) Джо: Это как курить, не вдыхая. Сахар: Так вдохните. (Еще один жаркий поцелуй.) Дафна, тем временем, продолжает «дело» с Осгудом Филдингом III и имеет большой успех. Яхт-сцена поперечно отредактирована с вдохновленной танго-танцевальной сценой между ними, когда они крутят друг друга на танцполе. Дафна ругает Филдинг: «Дафни, ты снова ведешь». После более «горячих» поцелуев Сахар заставляет свои очки парить: Сахар: Ну? Джо: Я не совсем уверен. Попробуйте еще раз. (Больше поцелуев) У меня странное ощущение в моих пальцах, как будто кто-то мешал им медленным пламенем. Сахар: Давайте бросим еще один журнал на огонь. (Больше поцелуев) Джо: Я думаю, ты на правильном пути. Сахар: Должно быть. Ваши очки начинают парить. (Больше поцелуев) Роза в зубах Дафни передается зубы Филдинга, когда они танго. Джо признает, что она победоносно преуспела в том, чтобы вылечить его и, следовательно, сделать «кусок» из экспертов. Одновременно Сахар успешно соблазняет его и соблазняет его: Джо: Я никогда не знал, что это может быть так. Сахар: Спасибо. Джо: Они сказали мне, что я капут, закончил, все вымыто. И здесь вы делаете из них всех экспертов. Сахар: Минеральные ванны, теперь действительно! Джо: Где ты научился так поцеловать? Сахар: Раньше я продавал поцелуи для молочного фонда. Джо: Завтра, напомните мне отправить чек на 100 000 долларов в молочный фонд. Филдинг и Дафна - последние танцевальные партнеры среди пустого ночного клуба со стульями, уложенными на столах - группа с завязанными глазами выдержит их вид. Джо возвращает Сахара на скамье подсудимых на рассвете, точно так же, как любимый Болотом Филдинг возвращается со своей даты, чтобы вернуться на свою яхту: Джо: Насколько я задолжаю молочный фонд? Сахар: (расчет) $ 850,000 долларов. Джо: Давай сделаем еще миллион. (Они целуются снова.) Сахар: Я забыл дать вам квитанцию. (Они целуют еще раз за квитанцией.).

    Some Like It Hot (1959) Страницы: ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) История (продолжение) В своем гостиничном номере дурацкий Джерри / Дафни с радостью сообщает Джо-Сефину о том, как он влюблен в то, чтобы подняться по проходу. Осгуд предложил брак после ночи освобождения танго танго. Эйфорически, когда он лежит на своей постели, все еще в лоскутном платье, он впечатлен своим новым сексуальным изображением как женщины - его репрессированным альтер-эго, в котором он нашел совершенно новую сторону своей личности. Он в восторге от обещания Филдинга о финансовой «безопасности» посредством регулярных выплат алиментов. Он встряхивает пару маракасов для акцента после каждой возмутительной линии (и для «смеха» аудитории): Джерри: Я занят! Джо: Поздравляю. Кто такая счастливая девушка? Джерри: Я. (Он поет и энергично встряхивает маракасы.) Джо: Что? Джерри: Осгуд предложил мне. Мы планируем июньскую свадьбу. (Он поет, танцует, трясет). Джо: О чем ты говоришь? Вы не можете жениться на Осгуде! Джерри: Ты думаешь, он слишком стар для меня? Джо: Джерри, ты не можешь быть серьезным. Джерри: Почему бы и нет? Он все время женится на девушках. (поет, танцует, трясет) Джо (интересно): Но, но ты не девушка. Ты парень. И почему парень хочет жениться на парне? Джерри: Безопасность! (поет, танцует, трясет) Джо: Джерри, тебе лучше ложиться. Тебе плохо. Джерри: Ты перестаешь относиться ко мне как к ребенку? Я не тупой. Я знаю, что есть проблема. Джо: Я скажу, что есть. Джерри: Его мать. Нам нужно ее одобрение. Но я не беспокоюсь, потому что не курю. Ха-ха-ха-ха! (поет, танцует, трясет) Джо: Джерри, есть еще одна проблема. Как ты собираешься делать свой медовый месяц? Джерри: Мы обсуждали это. Он хочет отправиться на Ривьеру, но я склоняюсь к Ниагарскому водопаду. (поет, танцы, тряски) Джо: Джерри, ты сошел с ума. Как ты собираешься с этим справиться? Джерри: Я не ожидаю, что это продлится, Джо. Я расскажу ему правду, когда придет время. Джо: Как когда? Джерри: Как сразу после церемонии ... затем, мы быстро отменяем, он делает хорошее урегулирование на мне, и я продолжаю получать эти проверки алиментов каждый месяц. Джо: Джерри, Джерри, послушай меня, есть законы, условности. Это просто не делается. Джерри: Ш-х, Джо! Возможно, это мой последний шанс жениться на миллионере. Джо пытается убедить Джерри вернуться к реальности и понять, что он не может жениться на Осгуде. Он отменил свой предыдущий совет о том, чтобы быть девушкой, поскольку Джерри убедительно начал думать о себе как о женщине: Джо: Просто продолжайте говорить себе, что вы мальчик. Ты мальчик. Джерри: Я мальчик. Джо: Это мальчик. Осгуд дал Дафне дорогой браслет для присутствия помолвки. Когда Джо спрашивает, является ли алмазный браслет, который он получил, подлинным или поддельным, Джо сказал, что бриллианты реальны: «Конечно, они настоящие! Как вы думаете, мой жених - задница?» В его собственном сознании Джо нашел прекрасный подарок для Сахара. Смазки [его белые блузки рассматриваются первыми], и его толпа прибывает в отель из Чикаго в качестве делегатов для 10-й ежегодной гангстерской конвенции «Друзья итальянской оперы» и банкета, прицепленной сержантом Маллиганом в качестве подозреваемых в массовых убийствах в гараже. Когда Spats проходит мимо гладкого молодого гангстера по имени Джонни Рай (Эдвард Г. Робинсон-младший - сын одного из его величайших соперников фильма), переворачивающего монету, он хватает монету в воздухе - он ссылается на свою подпись, монеты -фобирующая роль от классического гангстерского фильма « Шрам» (1932) : Где ты взял этот дешевый трюк? Дафна и Жозефина идут в вестибюль отеля, говоря о своих многочисленных маскарадах: Джерри: Я чувствую себя таким бродягой, беру драгоценности у человека под ложными предлогами. Джо: Получите это, пока вы молоды. Лучше исправить свои губы. Ты хочешь хорошо выглядеть для Осгуда, не так ли? Джерри: Это просто разрушит его сердце, когда он узнает, что я не могу выйти за него замуж. Джо: Итак, это разрушит сердце Сахара, когда она обнаружит, что я не миллионер. Такова жизнь. Вы не можете сделать омлет, не разбивая яйцо. Джерри: Что ты даешь мне с омлетом? Джо: Наг, наг, наг. Слушай, у нас есть яхта, у нас есть браслет. У тебя Осгуд, у меня есть Сахар. Мы действительно будем готовить! Но Дафна видит Спаты в зеркале своего компакт-диска, накладывая помаду на поджатые губы: «Что-то подсказывает мне, что омлет вот-вот попадет в вентилятор». Все запутанные романсы оборваны появлением гангстера. Чтобы спастись от мстительности Spats, «девочки» решили, что они должны бежать, но сначала они разделяют мучительную поездку на лифте с кокетливыми мафиози: Гангстер 1: ... Разве я не имел удовольствие встречаться с вами до двух широт? Жозефина: О, нет. Дафни: Вы должны думать о двух других широтах. Гангстер 2: Вы когда-нибудь были в Чикаго? Дафни: Мы? Мы не были бы убиты в Чикаго. Когда они поспешно складывают чемоданы для бегства, Джерри расстроен из-за ожидаемой судьбы: Говорю вам, Джо, они к нам. И они подведут нас к стене. (Он жесты с воображаемым пулеметом, стреляющим в них.) И тогда полицейские собираются найти двух мертвых дам, и они приведут нас к морю дам, и когда они нас раздеты, я говорю вам, Джо, я умрет от стыда. Он также сожалеет о том, что покидает Осгуд: «Говорю вам, я никогда не найду другого человека, который так хорош для меня». Он предлагает заложить дорогостоящий браслет Осгуда, чтобы найти финансовую независимость: «Мы собираемся продать этот браслет, и мы возьмем деньги, и мы собираемся взять лодку в Южную Америку и укрыться в одной из банановых республик, потому что я полагаю, что если мы не будем есть ничего, кроме бананов, мы могли бы жить там пятьдесят лет - сделайте это сто лет - если мы выйдем из отеля вживую ». Атипически не действуя, как «пятка», Джо виновато настаивает на том, чтобы он попросил прощаться с Сагаром, прежде чем отбросить ее: Джо: Мы не можем просто выйти на нее, не попрощавшись. Джерри: Что? С каких пор? Вы обычно выходите и оставляете их только с ударом в зубах. Джо: Тогда я был саксофонистом. Теперь я миллионер. Джерри: Хорошо, напишите ей почтовую карточку. Эти гориллы могут быть здесь в любую минуту. Джо подделывает телефонный звонок «от корабля к берегу» в безумный Сахар. Раптурус, она вспоминает свою мечту с прошлой ночи - сочетание ее реального и воображаемого опыта: Я никогда не спал лучше. У меня был самый замечательный сон. Я все еще был на яхте, и якорь вырвался наружу. Мы дрейфовали дни и дни. Ты был капитаном, и я был экипажем. Я продолжал следить за айсбергами. Я разобрал твои раковины и смешал твои коктейли. И я вытер пар с твоих очков. И когда я проснулся, мне захотелось вернуться прямо к тебе. Джо дает ей «неожиданное» прощание с акцентом Кэри Гранта. Чтобы отменить свои будущие контакты с ней, он использует оправдание «высокого финансирования», что он плавает прямо сейчас, и постоянно уходит на нефтяные месторождения Венесуэлы для брачного «слияния» с дочерью президента венесуэльского нефтяного синдиката: По словам наших налоговых консультантов, она только так себе, но это то, как масло течет. Вы знаете, у человека, на моем месте, есть определенная ответственность перед акционерами, вы знаете, все те маленькие люди, которые вложили свои сбережения в жизнь. Она поддерживает свое эмоциональное самообладание и отвечает, что она серьезно отнесется к его запасу: «Ты дал мне всю информацию. Первое, что завтра, я позвоню своему брокеру и попрошу купить мне 50 000 акций венесуэльской нефти. " Как «уходящий подарок» Сагару, он ударяет коробку Джерри белых орхидей с его бриллиантовым браслетом внутри (передан Джерри Осгудом) через коридор отеля к двери Сагара, утверждая, что он уже должен был быть доставлен. Она удивлена ​​его проявлением великодушия: Сахар: Они здесь. Белые орхидеи. У меня не было белых орхидей, так как я был дебютантом ... Настоящие бриллианты! Они должны стоить своего веса в золоте. Ты всегда такой щедрый? Джо: Не всегда. Но я хотел, чтобы вы знали, как я очень благодарен за то, что вы сделали для меня. Сахар: Я ничего не делал. Просто так получилось. После слезно получая телефонный звонок, Сахар страдает от блюза и входит в комнату Дафни и Жозефины, ища бурбон, чтобы напиться: «Вдруг я хочу пить». Она жалуется на потерю Джуниора, но Джерри не так ценит этот дар: Сахар: Он отправится в Южную Америку, чтобы жениться на другой девушке. Это то, что вы называете высоким финансом. Джерри: Это то, что я называю вшей! Сахар, если бы я был вами, я бы взял этот браслет и бросил его прямо ему в лицо ... Сахар: Он первый приятный парень, которого я когда-либо встречал в своей жизни, единственный, кто когда-либо давал мне что-нибудь. Жозефина свидетельствует о том, как он нарушил сердце Сахара - с новой, женской точки зрения: Жозефина: Ты забудешь его, Сахар. Сахар: Как я могу? Независимо от того, куда я иду, на каждом углу всегда будет станция «Шелл». Магисты подозрительны, когда видят двух дам, Джерри и Джо, спускающихся со своего балкона на втором этаже с их инструментами - и они выглядят таинственно знакомыми, как «два музыканта из гаража»: Возможно, эти имена не являются дамами! Те же лица, те же инструменты. Спаты обещают: «Они не будут пойманы мертвыми в Чикаго, поэтому мы закончим здесь работу». После того, как в отеле пронзили дикий, фарс, прогуливаются два музыканта (после смены костюмов и появляющихся как колокольчик и старик в инвалидной коляске), к сожалению, прячутся под банкетным столом бандитов, где собираются все члены мобов. Они понимают, что Спаты прибыли, когда его ноги видны с их точки зрения под столом. Гангстер возмущен тем, что его головорезы потеряли свой след и угрожает набить грейпфрут наполовину в лицо одной из его когорт (Майк Мазурки): «Почему ты глупый идиот!»Public Enemy (1931) - но теперь с мужской жертвой.] Джо и Джерри слышат облысение Маленький Бонапарт (Неемия Персофф), всенародный преступный синдикат босса [в характеристике, отражающей Рико Эдварда Г. Робинсона в гангстерском классическом « Маленьком Цезаре» (1930) ], - и соперник «Спатов с южной стороны» - откройте ужин. Бонапарт критикует Spats за «большой шум», который он произвел на работу в День Святого Валентина, протирая семь членов главы Северной Стороны: Бонапарт: Теперь некоторые говорят, что он слишком большой для своих блаженств. Но я говорю: он человек, который уйдет далеко. Некоторые говорят, что он зашел слишком далеко. Но я говорю, вы не можете оставить хорошего человека. Конечно, ему еще многое предстоит узнать. Этот большой шум, который он произвел в День Святого Валентина, - это было не очень хорошо для общественных отношений. Вы позволили им пройти через два свидетеля. Это было небрежно. Спасайтесь: Не беспокойтесь об этих двух парнях. Они так же хороши, как мертвы. Я почти догнал их сегодня. Бонапарт (ошеломленный): Вы имеете в виду, что вы позволите им уйти дважды? Некоторые люди скажут, что это настоящая неряшливость. Но я говорю: ошибиться - это человек, прощать божественное. Бонапарт устроил вечеринку - в память об убийстве. Гигантский «С днем ​​рождения шотландский торт» катается и во время пения «Ибо он веселый хороший человек», Джо и Джерри стали свидетелями хита Джонни Райса, того, кто раньше переворачивал монету, выпрыгивал с автоматом [ пример противоположной роли в сексе - обычно красивая девушка появляется из торта], устраняя Спаты и его банду. [Это второй случай, когда музыканты стали свидетелями массовых убийств в гангстерах.] Полицейский сержант Маллиган прикрыл «Спаты», и сразу после этой резни он разорился, чтобы провести массовый арест собранной толпы. Несколько капюшонов убегают в погоне за Джо и Джерри. Когда они вылетели из отеля, Джо и Джерри, которые решили поменять обратно в одежду для безопасности ради безопасности, планируют использовать яхту Осгуда, чтобы убежать с Дафни, убегающей с Филдингом: Гангстер: Мы заставили наших парней посмотреть железнодорожную станцию, дороги и аэропорт. Они не могут уйти. Джерри (подслушал): Ты слышал это? Джо: Да, но они не смотрят на яхты. Пойдем, ты собираешься позвать Осгуда. Джерри: (повторяю) Я позвоню Осгуду. Что я ему скажу? Джо: Ты сбежишь с ним. Джерри: Елоп. Бежать! Но есть законы, конвенции. Джо: Есть соглашение, все в порядке. Там также женский морг. Пока Джерри звонит Осгуду, Джо наблюдает за душевным, грустным Сагаром, поющим острый «Я с любовью» на эстраде в кабаре. Я с любовью, я больше никогда не упаду Саид, чтобы любить, я больше никогда не упаду, Потому что я должен иметь тебя или никого, и поэтому я с любовью закрыл свое сердце, Я буду хранить свои чувства там, где я запарил свое сердце, с ледяным холодным воздухом. И я хочу ни о чем не заботиться, потому что я переживаю с любовью. Почему вы заставили меня думать, что вам все равно? Ты мне не нужен, у тебя была твоя доля. Но рабы вокруг тебя, чтобы преследовать тебя и клясться с глубокими эмоциями, преданность тебе. Прощай весной, и все это для меня. Это никогда не может привести к тому, что раньше было Потому что я должен иметь тебя или никого. И поэтому я переживаю с любовью. И поэтому я переживаю - детка, я с любовью. Джо готов раскрыть правду о «Юниоре» и Жозефине Сахар. Одетая как Жозефина, он подходит к ней и дает ей прощальный поцелуй в качестве женщины - момент сексуального воздействия. Он подтверждает связь между ними - как сочувствующей женщиной, так икак человек после полного мужского поцелуя в губы. Сначала, полагая, что он миллионер, Сахар открывает глаза, поднимает глаза и восклицает: «Жозефина!» [Символично, она любит как своих мужских, так и женских личностей (как Джуниор, так и Джо-Сефина).] Когда один из преследующих гангстеров кричит: «Это не дама», все внезапно осознают, что Жозефина - человек. Когда слезы приходят к глазам Сагара, он вытирает их и говорит ей в своем «Джо», мужском саксофонном голосе: «Ничего из этого, Сахар, ни один парень не стоит». Жозефина бежит на пристань с Дафной, где Осгуд ждет в заранее устроенной лодке. Осгуд, который с нетерпением ждет своего брака с Дафной, впечатлен возбужденным состоянием Дафни: «Она так жаждет». Сохраняя роль агрессора, Сахар преследует их на велосипеде - она ​​тоже хочет пойти: «Подождите Сахара!» Осгуд думает, что это еще одна «подружка невесты», но Дафни объясняет, что она «течет». Джо сидит с сахаром в задней части лодки, когда он ускользает от скамьи подсудимых. Джо спрашивает, почему она идет, после того как его разоблачили. Сахар отвечает: «Я же сказал, я не очень яркий». Он буквально снимает свой светлый парик и женскую одежду. Уязвимый Сахар знает об обмане и его обмане как о поддельном миллионере, но все равно любит «не-добник»: Джо: Ты не хочешь меня, Сахар. Я лжец и фальшивый. Саксофон. Один из тех нехороших, от которых ты убегаешь. Сахар: Я знаю, каждый раз. Джо: Сахар, сделай себе одолжение. Вернитесь туда, где стоят миллионеры, сладкий конец леденца, а не колышка в лицо, старые носки и выжатая трубка с зубной пастой. Сахар: Правильно. Налейте его. Выговорите меня. (Она хватает его, чтобы поцеловать его.) Джо завоевывает привязанность Сагара как обновленного человека (как он с обновленной женской стороной), а не как эмоционально / сексуально-пассивный миллионер - и она находит «сладкий конец леденца» - вместе с ним. Классическая заключительная сцена фильма, содержащая самую большую линию исчезновения в истории кино, касается другой несогласованной пары. Богатый жених Филдинг упускает из виду очевидную гендерную проблему - Дафни - человек. Со многими объяснениями, почему «она» не может выйти замуж, Дафни пытается закончить «ее» отношения с настойчиво-любовным Осгудом. Существует много ограничений, утверждает Дафна, в том числе ее физическая форма, цвет ее волос, привычка к курению, факт, что «она» грешно «жила с саксофонистом» [буквально под господством «мужского» персонажа Джо] и проблема бесплодия. Наконец, в раздражении, Дафна отказывается от попыток сломать новости мягко ему, чтобы отбить его невозмутимую привязанность. Он отрывает свой парик и заявляет о своей мужественности, но все равно терпит неудачу. [Последняя линия диалога была придумана сопродюсером IAL Diamond за ночь до того, как была снята сцена.] Осгуд: Я позвонил Маме. Она была так счастлива, что плакала. Она хочет, чтобы у тебя было ее свадебное платье. Это белое кружево. Дафни: Да, Осгуд. Я не могу жениться в платье твоей матери. Ха-ха. Что-она и я, мы не построены таким же образом. Осгуд: Мы можем изменить его. Дафни: Нет, нет! Осгуд, я соглашусь с тобой. Мы вообще не можем жениться. Осгуд: Почему бы и нет? Дафни: Ну, во-первых, я не естественная блондинка. Осгуд: Не важно. Дафни: Я курю. Я курю все время. Осгуд: Мне все равно. Дафни: У меня ужасное прошлое. Уже три года я живу с саксофонистом. Осгуд: Я прощаю тебя. Дафни: У меня никогда не будет детей. Осгуд (невозмутимый): Мы можем принять некоторые. Джерри-Дафни: Но ты не понимаешь, Осгуд. (Он отрывает свой парик, раздраженно и переходит к мужественному голосу.) Э-э, я мужчина. Осгуд (невозмутимый, неустрашимый и все еще влюбленный): Ну, никто не идеален..

    .

    B джaзе только девушки (1959)?

    грустные последствия что не замедлили отразиться..