Алфавит Бен Сира 78: Лилит

СМОТРЕТЬ ТО ЗАЧЕМ ВЫ ПРИШЛИ В ИНТЕРНЕТ

»»»»» известные Алфавит Бен Сира 78: Лилит
» Кто такой бог Яхве?
» Енохианская магия
» Лилит

Алфавит Бен Сира 78: Лилит
Алфавит Бен Сира 78: Лилит!
Алфавит Бен Сира 78: Лилит
Алфавит Бен Сира 78: Лилит!
Алфавит Бен Сира 78: Лилит

Алфавит Бен Сира 78: Лилит! Вскоре после германские племена исчезли с Lumbarde и присоединились к своим племенам в Италии. С этого времени, славянские люди называют тот город Lumbarde-а.Германия
германские Королевство
Королевство Пруссия
Германская Империя
Германские Народы
Германия И Священная Римская Империя В 10-15 Веках Очень Кратко

Назад к статье >>>

Алфавит Бен Сира 78: Лилит

Алфавит Бен Сира 78: Лилит

Алфавит Бен Сира 78: Лилит
Алфавит Бен Сира 78: Лилит
Алфавит Бен Сира 78: Лилит

алфавит бен сира скачать алфавит бен сира читать перевод алфавит бен-сира алфавит бен сира читать алфавит бен сира лилит алфавит бен-сира оригинал сиры кипчаки сиры народ почему книга сираха не включена в библию сиры кипчаки лилит первая жена адама фото лилит первая библейская женщина лилит в исламе книга премудрости иисуса сына сирахова толкование книга премудрости иисуса сына сирахова на английском книга бен сира алфавит бен-сира алфавит бен-сира скачать алфавит бен-сира читать зоар читать онлайн алфавит бен-сира сирах кто это книга сираха онлайн слушать сирах читать почему книга сираха не включена в библию книга сираха скачать алфавит бен-сиры скачать книга сираха википедия книга премудрости иисуса сына сирахова толкование Иисус, сын Сирахов/Книги Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова Картинки по запросу книга бен сира Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова: подробнее сирах кто это книга сираха скачать книга сираха википедия книга сираха онлайн слушать бен сирах сирах википедия книга премудрости иисуса сына сирахова толкование книга премудрости иисуса сына сирахова читать онлайн страх читать сирах читать 6 я глава библия читать сирах пророк сирах читать читать сирах 14 главу страх читать онлайн библия сирах читать ветхий завет сирах читать иисус сирах читать сирах читать книга сираха онлайн слушать книга сираха скачать почему книга сираха не включена в библию бен сирах книга премудрости иисуса сына сирахова толкование книга премудрости иисуса сына сирахова читать онлайн книга премудрости иисуса сына сирахова скачать fb2 алфавит бен-сиры лилит алфавит бен-сиры лилит фильм ss17 алфавит бен-сиры лилит алфавит бен-сиры лилит короткометражка яна недзвецкая алфавит бен-сиры лилит алфавит бен-сиры лилит ютуб гримуар сефер йецира книга ангела разиэля чёрная курочка алфавит бен-сиры скачать сирах кто это сирах читать почему книга сираха не включена в библию алфавит бен-сиры читать алфавит бен-сиры лилит алфавите бен сиры книга сираха скачать бен сира супергерой на полставки бен сира читать перевод бен сирах бен-сира яков бен сира википедия бен сира мультик бен сира улица бен-сира пинхас сирах кто это книга сираха онлайн слушать сирах читать почему книга сираха не включена в библию книга сираха скачать алфавит бен-сиры скачать книга сираха википедия книга премудрости иисуса сына сирахова толкование страх это сирах это что сирах это кто сирах кто это сирах читать книга сираха онлайн слушать книга сираха скачать почему книга сираха не включена в библию бен сирах книга премудрости иисуса сына сирахова толкование книга премудрости иисуса сына сирахова читать онлайн книга премудрости иисуса сына сирахова скачать fb2 книга сираха онлайн слушать книга сираха скачать почему книга сираха не включена в библию бен сирах сирах википедия книга сираха википедия книга премудрости иисуса сына сирахова толкование книга премудрости иисуса сына сирахова читать онлайн сирах читать книга сираха онлайн слушать книга сираха скачать почему книга сираха не включена в библию бен сирах сирах википедия книга сираха википедия книга премудрости иисуса сына сирахова толкование Средние века Алфавит Бен Сира 78: Лилит - Благородные Алфавит Бен Сира 78: Лилиты - Знаменитые Алфавит Бен Сира 78: Лилиты средневекового периода - Краткая биография Алфавит Бен Сира 78: Лилит - Алфавит Бен Сира 78: Лилит-авторы - Факты о Алфавит Бен Сира 78: Лилит ах - Средний возраст - Био - Средневековье Алфавит Бен Сира 78: Лилит - История и интересная информация - Факты о Алфавит Бен Сира 78: Лилит ах - Информация для Алфавит Бен Сира 78: Лилит - Эра - Жизнь - Время - Период - Англия - Средневековье Алфавит Бен Сира 78: Лилит - Возраст - Ключ Даты и события - История знаменитых Алфавит Бен Сира 78: Лилит - Факты о Алфавит Бен Сира 78: Лилит ах - Информация для Алфавит Бен Сира 78: Лилит - Эра - Жития средневековья Алфавит Бен Сира 78: Лилит - - Время - Период - Англия - Возраст - Средневековые Алфавит Бен Сира 78: Лилиты - Знаменитые Алфавит Бен Сира 78: Лилиты В Средневековье - Средневековье Алфавит Бен Сира 78: Лилит -

Алфавит Бен Сира 78: Лилит для современной аудитории?

ВОЗВРАЩЕНИЕ Алфавит Бен Сира 78: Лилита К ЖИЗНИ

  • Алфавит Бен Сира 78: Лилит
  • РЕКЛАМА«Алфавит Бен Сира 78: Лилит?»«Алфавит Бен Сира 78: Лилит?» МНЕНИЕ Алфавит Бен Сира 78: Лилит ЖИЗНИ Алфавит Бен Сира 78: Лилит 7
    Товарищи! Алфавит Бен Сира 78: Лилит НАПИСАНО:
    скролящийся вверх текст с полезной информацией или ещё какой-то ерундой Текст со всплывающей подсказкой«Алфавит Бен Сира 78: Лилит»Алфавит Бен Сира 78: Лилит
    или ещё какой-то ерундой информацией текст с полезной скролящийся вниз
    скачать бесплатно без регистрации нет за исключением регистрации. Сверху сайте размещаются великолепно Алфавит Бен Сира 78: Лилит
    «Алфавит Бен Сира 78: Лилит»«Алфавит Бен Сира 78: Лилит» ПОСЛЕДНЕЕ ОБНОВЛЕНИЕ: 1-3-2017 Энциклопедия Иудаики: Содержание | Древняя история | Еврейская литература BEN SIRA, ALPHABET OF , повествовательная, сатирическая работа, написанная, вероятно, в геологический период на Востоке. Алфавит Бен - Сираявляется одной из самых ранних, самых сложных и самых сложных историй на иврите, написанных в средние века. Были напечатаны четыре версии работы: (а) обычный текст, найденный в большинстве изданий и рукописей, отредактированный с помощью заметок Штайншнейдера и опубликованный в Берлине в 1858 году; (б) более полная версия части работы, которая была открыта Штейншнейдером в рукописи в Лейдене (ее части были добавлены в качестве примечаний к его изданию); (c) совершенно другая версия, напечатанная Лойвингом и Фридманом из рукописи Кауфмана в Будапеште, опубликованной в Вене в 1926 году; и (d) часть четвертой версии, открытой Хаберманом в рукописи в Иерусалиме и опубликованной в 1958 году. Более 50 сохранившихся рукописей произведения полностью или частично, многие из которых содержат разные версии и дополнительные истории. Нет оснований сомневаться в единстве работы в целом, несмотря на фрагментарный характер разных версий. Все версии имеют особый, сатирический и даже еретический характер, и это указывает на то, что все они были написаны одной рукой. Они, похоже, отражают разную степень цензуры со стороны редакторов и переписчиков. Полная работа состоит из четырех частей. Первая часть - биография Бена Сиры из его концепции до возраста одного года. Эта история, опущенная во многих изданиях, объясняет, как Иеремия, пророк, был одновременно отцом Бена Сиры (численное значение имени Бена Сиры равняется имени Иеремии) и деда. Мать Бена Сиры была дочерью Иеремии. Старый пророк был принужден к поступку оннализма злыми людьми, и его дочь зачала от своих эмиссий, когда она пришла купаться. Форма этой истории основана на библейском стихе, который рассказывает о славе и чудесах Божьих дел; таким образом, история сатирирует не только Иеремию, но и дела Бога. Вторая часть более сложная по форме. В нем рассказывается, как Бен Сира, которому сейчас один год, встречается со своим учителем, который пытается научить его алфавиту. Вместо того, чтобы повторять каждую букву алфавита после своего учителя, Бен Сира отвечает эпиграммой, начинающейся с этого письма. Эпиграммы заставляют учителя рассказывать историю своей жизни. Можно предположить, что исходная структура этой части составляла 22 + 12 абзацев, каждая из которых содержала письмо, эпиграмму и часть истории. Третья часть - самая длинная и содержит большую часть описательного материала в этой работе. В нем рассказывается история жизни и приключений Бена Сиры во дворе Навуходоносора, царя Вавилонии. Сюда также относятся рассказы самого Бена Сиры как ответы на вопросы короля. Эти истории часто включают в себя порнографические элементы, а также унизительные описания библейских фигур, как царь Соломон или Иисус Навин. Некоторые из рассказов в этом разделе содержат мотивы из международного фольклора и могут основываться на народных сказках, но они были адаптированы к особым рамкам работы, и к ним добавлены сатирические элементы. Рассмотрение различных версий указывает на то, что здесь также было 22 рассказа, упорядоченных по буквам алфавита, к которым добавлено 12 других историй. Четвертая часть, найденная в большинстве версий и давшая название своей работе, содержит 22 алфавитно-упорядоченных эпиграммы, приписываемых Бен Сире, которые служат материалом для обсуждения и интерпретации сыном Бена Сиры, Уззиля и его внука Джозефа б. Узиил. Содержание сатирическое и даже еретическое. Можно предположить, что эта часть была построена так же, как две предыдущие - 22 + 12 секций. Таким образом, работа отображает элементы единства как по структуре, так и по идеологическим целям. Однако практически невозможно открыть фон, на котором такая работа могла быть написана. Некоторые ученые (Л. Гинзберг и другие) считают, что это было целью высмеять историю рождения Иисуса; но основание для такого вывода можно найти только в первой части, и даже это не очень ясно, поскольку ирония, кажется, больше направлена ​​против Бога, чем против Иисуса. Вряд ли возможно, что автор был караимом, поскольку некоторые из оскорбительных историй направлены против библейских фигур, а не только против Талмуда и Мидраша. Кажется вероятным, что автор не принадлежал к какой-либо организованной группе или определяемому идеологическому движению, а был просто писателем с анархической тенденцией, который использовал сатиру, чтобы высмеять все институты установленной религии в свое время. Другой сложной проблемой является связь между этой псевдоэпиграфической работой и оригинальными пословицами Бена Сиры. Некоторые из пословиц и эпиграмм, включенных в произведение, первоначально были в работе Бена Сиры, но многие такие пословицы найдены в талмудической литературе, и автор, вероятно, взял их оттуда. Автор псевдоэпиграфической работы даже не знал имени Бена Сиры. Есть только одна небольшая связь, которая может быть случайной: Мудрость * Бен Сира имеет предисловие, написанное внуком автора, который отредактировал эту работу, а в псевдоэпиграфической работе фигура внука также присутствует. Невозможно исправить даже приблизительную дату этой работы. Было высказано предположение, что цитата из работы включена в Арух X в. , Но теперь это кажется очень сомнительным. Однако Алфавит , похоже, был написан на Востоке после взлета ислама. Маймонид и другие органы власти напали на работе энергично, но в целом было принят в рамках мидрашистской традиции, в ту степень , что круг ашкеназьте хасидские мистик в 12 - м и 13 - м веках приписывали некоторые из их мистических сборников работ и теорий , полученных от Джозефа b. Узизель, унаследовавший мудрость Бена Сиры и Иеремии. Анархические и еретические элементы в работе остались непризнанными, вероятно, из-за цензуры, осуществляемой переписчиками, которые помешали полной версии быть известными читателям. БИБЛИОГРАФИЯ: М. Штейншнайдер (ред.), Альфа Бета де-Бен Сира (1858); DZ Friedman и DS Loewinger (eds.), Alpha Betha de-Ben Sira (1926) (= HHY , 10 (1926), 250-81); А. М. Хаберманн в: Тарбиз , 27 (1957/58), 190-202; I. Reifman, в: Ha-Karmel , 2 (1873), 123ff .; А. Эпштейн, Ми-Кадмониеот ха-Иегудим (1957), 111-5; JL Zlotnick, в: Синай , 18 (1946), 49-58; С. Либерман, Шекиин (1939), 32-42; J. Dan, in: Molad , 23 (1965), 490-6; Lévy, в: REJ , 29 (1894), 197-205; Zunz, Vortraege, 106-11; SH Kook, Iyyunim u-Meḥkarim , 1 (1959), 231-3. [Джозеф Дэн] Алфавит Бен Сира 78: Лилит , символический рассказ, обычно неизвестного происхождения и по крайней мере отчасти традиционный, который якобы связывает фактические события и особенно связан с религиозными убеждениями. Он отличается от символического поведения (культового, ритуального) и символических мест или объектов (храмов, икон). Алфавит Бен Сира 78: Лилиты - это конкретные рассказы о богах или сверхчеловеческих существах, участвующих в чрезвычайных событиях или обстоятельствах за время, которое неуточнено, но которое понимается как существующее помимо обычного человеческого опыта. Термин « мифология» означает изучение мифа и тела мифов, принадлежащих к определенной религиозной традиции. Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий миф как первобытную фантастику, как скрытую историю, и как результат доисторического ритуала. Алфавит Бен Сира 78: Лилитологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема опус-тесселлату из Дома масок в Делосе, Греция, 2-го века. Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий ... Encyclopædia Britannica, Inc. Алфавит Бен Сира 78: Лилитологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема осессела ... Димитри Пападимос Как со всеми религиозными Символизм , есть ... (100 из 24 735 слов) года.
    Читать далее...
    . Алфавит Бен Сира 78: Лилит ЗАПРОСИТЬ ПЕРЕПЕЧАТКУ ИЛИ ОТПРАВИТЬ ИСПРАВЛЕНИЕ #8592; История כשברא הקב"ה אדם הראשון יחיד, אמר לא טוב היות האדם לבדו, ברא לו אשה מן האדמה כמהו וקראה לילית. מיד התחילו מתגרין זה בזה, אמרה היא איני שוכבת למטה, והוא אומר איני שוכב למטה אלא למעלה שאת ראויה למטה ואני למעלה, אמרה לו שנינו שוין לפי ששנינו מאדמה, ולא היו שומעין זה לזה, כיון שראתה לילית אמרה שם המפורש ופרחה באויר העולם. עמד אדם הראשון בתפילה לפני קונו ואמר: רבונו של עולם, הרי האשה שנתת לי ברחה כבר. מיד שגר הקב"ה שלשה מלאכים הללו אחריה להחזירה. אמר הקב"ה אם תרצה לחזור מוטב. ואם לאו תקבל על עצמה שימותו מבניה בכל יום מאה בנים. והלכו אחריה והשימה בתוך הים במים עזים שעתידין המצריים למות שם. וספרו לה דבר ה'ולא רצתה לחזור. אמרו לה אנו נטביעך בים. אמרה להם הנחוני שלא נבראתי אלא להחליש התינוקות כשהן משמונה ימים, מיום שיולד אשלוט בו אם היה זכר, ואם נקבה מיום ילדותה עד עשרים יום, וכששמעו דבריה הפצירו לקחת אותה, Когда Бог создал первого человека только Адама, Бог сказал: «Человеку нехорошо быть одному». [Так] Бог создал для него женщину, с земли, как он, и назвал ее Лилит. Они [Адам и Лилит] сразу стали спорить друг с другом: «Я не буду лежать ниже», и он сказал: «Я не буду лежать ниже, но выше, так как ты готов быть внизу, а я за то, что ты выше ». Она сказала ему:« Мы вдвоем равны, потому что мы оба с земли ». И они не слушали друг друга. Поскольку Лилит увидела [как это было], она произнес несказанное имя Бога и улетела в воздух. Адам стоял в молитве перед Своим Создателем и сказал: «Учитель Вселенной, женщина, которую вы мне дали, убежала от меня!» Святой Блаженный немедленно послал за ней трех ангелов Саной, Сансеноя и Самангелофа, чтобы вернуть ее. Бог сказал: «Если она хочет вернуться, хорошо и хорошо. А если нет, она должна принять, что сотня ее детей умрут каждый день. Ангелы преследовали ее и настигли ее в море, в бушующих водах (те же воды, в которые египтяне однажды утонули), и сказали ее приказы Бога. И все же она не хотела возвращаться. Они сказали ей, что они утопят ее в море, и она ответила. "Оставь меня в покое! Я был создан только для того, чтобы заболевать младенцев: если они мальчики, от рождения до восьми дней, я буду иметь власть над ними; если они девочки, от рождения до двадцати дней ». Когда они услышали ее ответ, они умоляли ее вернуться. Она поклялась им во имя живого Бога, что всякий раз, когда она увидит их или их имена или их изображения на амулете, она не будет превзойти этого ребенка, и она согласилась, что сто ее детей умрут каждый день. Поэтому сто демонов умирают каждый день, и поэтому мы пишем имена [трех ангелов] на амулетах маленьких детей. Когда Лилит видит их, она помнит свою клятву, и ребенок [защищен и] исцелен. Детали Еврейский текст из Алфавита Бена Сиры, «Тольдот Бен Сира», «Нусак 2» был получен с hebrewbooks.org/ 14 октября 2013 года. права Использование JWA только на jwa.org Дата / время Авторы) Бен Сира страницы КАК ПРОЦИТИРОВАТЬ ЭТУ СТРАНИЦУ Архив еврейских женщин. «Алфавит Бена Сиры 78: Лилит». . Оглавление Следующее Предыдущее Главная страничка

    Tags: Алфавит Бен Сира 78: Лилит. Посмотрите видео ниже, где следовательно, как менялась ее наружность. Источник:... .

    .

    .

    Лилит: Библия Бен-Сира

    Лилит: Библия Бен-Сира Автор: Алан Хумм Скопировано с разрешением. История Лилит Алфавит Бен Сиры Вопрос № 5 (23а-б) Тр. Норман Бронзник (с Дэвидом Стерном и Марком Джером Мирским) (Stern90) Алфавит Бена Сиры - самая ранняя форма, которую мы знаем о легенде Лилит, знакомой большинству людей (то есть большинству людей, знакомых с Лилит вообще). Именно здесь мы находим Лилит как первую жену Адама. Ученые, как правило, встречают алфавит между 8 и 10 веками, CE. Является ли сама история старше или, если да, то насколько старше говорить нельзя. Амулеты, подобные описанным в первом абзаце, конечно, намного старше. Автор Зоар, Р. Моисей де Леон, знал версию Лилит, написанную Алфавитом, по крайней мере, согласно Гершому Шолему («Основные тенденции в еврейском мистицизме», стр. 174), но он также знает другие, вероятно, более старые, традиции Лилит которые не сливаются с этим. По-видимому, попытки их гармонизации не предпринимаются. Для одной из этих других традиций, и комментарии о том, был ли автор знаком с Алфавитом, см. «Трактат о левой эманации». Идея Евы, у которой есть предшественник, также не нова для Бена Сиры и может быть найдена в Книге Бытия Рабба. Но в этих традициях не упоминается Лилит, и, по сути, они не очень хорошо сочетаются с версией истории Бена Сиры. [AH] Вскоре после этого молодой сын царя заболел, Саид Навуходоносор: «Исцели моего сына, а если нет, я убью тебя». Бен Сира сразу сел и написал амулет со Святым Именем, и он начертал на нем ангелов, которые отвечали за медицину своими именами, формами и образами, а также своими крыльями, руками и ногами. Навуходоносор посмотрел на амулет. "Кто эти?" «Углы, которые отвечают за медицину: Snvi, Snsvi и Smnglof. После того, как Бог создал Адама, который был один, Он сказал:« Человеку нехорошо быть одному »(Быт. 2:18). создал женщину для Адама с земли, как Он сам создал Адама и назвал ее Лилит. Адам и Лилит начали сражаться. Она сказала: «Я не буду лежать внизу», и он сказал: «Я не буду лежать внизу вы, но только сверху. Потому что вы готовы быть только в нижнем положении, а я должен быть в высшем ». Лилит ответила: «Мы равны друг другу, поскольку мы оба созданы с земли». Но они не слушали друг друга. Когда Лилит увидела это, она произнес невыразимое имя и полетела в воздух. Адам стоял в молитве перед своим Создателем: «Властелин вселенной!» он сказал, ' женщина, которую вы мне дали, убежала ». Сразу Святой, благословенный Он, послал эти три угла, чтобы вернуть ее. «Сказал Святому Адаму:« Если она согласится вернуться, штраф. Если нет, она должна позволить сотне своих детей умереть каждый день ». Ангелы оставили Бога и преследовали Лилит, которого они настигли посреди моря, в могучих водах, в которых Египтянам суждено утонуть. Они сказали ей слово Божье, но она не хотела возвращаться. Ангелы сказали: «Мы утопит вас в море ». "'Оставь меня!' она сказала: «Я был создан только для того, чтобы причинить болезнь младенцам. Если младенец - мужчина, я властвую над ним в течение восьми дней после его рождения, а если женщина, в течение двадцати дней». «Когда ангелы услышали слова Лилит, они настояли, чтобы она вернулась, но она поклялась им именем живого и вечного Бога:« Всякий раз, когда я вижу вас или ваши имена или ваши формы в амулете, я не буду иметь власти над что младенец. Соответственно, каждый день погибает сто демонов, и по той же причине мы пишем имена ангелов на амулетах маленьких детей. Когда Лилит видит их имена, она вспоминает ее клятву, и ребенок восстанавливается ». Поиск Лилит Элиэзер Сигал Феминистская критика традиционных ценностей не упускала из виду еврейскую традицию. Независимо от того, признают ли вы действительность всех обвинений, которые были выровнены против обращения с женщинами в еврейском праве и богословии, вряд ли можно игнорировать эти проблемы. Как человек, который обычно сочувствует феминистским устремлениям, я часто был разочарован научными стандартами дебатов, особенно когда он был направлен на классические тексты иудаизма. В ходе полемических идеологических обменов я нахожу слишком часто, что широкие обобщения подкрепляются надуманными или сомнительными доказательствами, с тревожным пренебрежением к фактической точности и историческому контексту. В качестве примера такого рода научной неряшливости я хочу обсудить интригующую легенду на иврите, которая нашла свое отражение в десятках недавних работ, посвященных еврейскому отношению к женщинам. Эта легенда была вдохновлена ​​двойными рассказами Библии о создании первой женщины, которая привела автора к выводу, что у Адама была первая жена перед его браком с Евой. Первоначальным помощником Адама была демоническая Лилит, которая была вылеплена, как и ее мужская коллега, из праха земли. Лилит с самого начала настаивала на равном обращении, что вызвало постоянные трения между парой. В конце концов расстроенная Лилит использовала свои магические способности, чтобы улететь от своего супруга. По настоянию Адама Бог послал трех ангелов, чтобы договориться о ее возвращении. Когда эти ангелы стали угрожать демоническим потомкам Лилит, она возразила, что она будет вечно жертвовать новорожденными человеческими младенцами, которых можно спасти только при помощи защиты трех ангелов. Из истории следует, что, когда Ева была впоследствии вылеплена из ребра Адама (символизирующая его подчинение ему), это должно было служить противоядием недолговечной попытке Лилит по эгалитаризму. Здесь, объявляя феминисток матрониально, у нас есть четкое изложение раввинского отношения к женщинам! Есть только одна небольшая проблема с этой теорией: история Лилит на самом деле не найдена в какой-либо аутентичной традиции раввинов. Хотя он неоднократно упоминается как «раввинская легенда» или «мидраш», он не записан ни в одном древнем еврейском тексте! Рассказ о Лилите происходит в средневековой работе под названием «Алфавит Бен-Сира», произведение, чья связь с обычными потоками иудаизма, мягко говоря, проблематична. Неизвестный автор этой работы заполнил ее множеством элементов, которые, похоже, были направлены на то, чтобы расстроить чувства традиционных евреев. В частности, герои Библии и Талмуда часто изображаются в самых извращенных красках. Таким образом, протагонист книги Бен-Сира, как говорят, издал из кровосмесительного союза между пророком Иеремией и дочерью. Джошуа описывается как шут, слишком толстый, чтобы кататься на лошади. Царь Давид встречается как бессердечная и злобная фигура, которая тайно наслаждается смертью своего сына Авессалома, в то время как безжизненное публичное проявление горя. В книге последовательно звучали похвалы лицемерного и неискреннего поведения. Настолько шокирующими и отвратительными являются некоторые из содержания «Алфавита Бен-Сиры», которые современные ученые не понимали, почему кто-нибудь написал такую ​​книгу. Некоторые считают это нечестивым пересказом рисковых народных сказок. Другие предположили, что это полемический подход, направленный на христиан, караимов или какое-то другое противоборствующее движение. Я лично не исключаю, что это была фактически антиеврейская сатира, хотя, конечно же, это было принято еврейскими мистиками средневековой Германии; и амулеты, чтобы отбить мстительную Лилит, стали важной защитой для новорожденных во многих еврейских общинах. В конце концов рассказ о Лилит был включен в популярный сборник англоязычных слов о раввинизме, а некоторые некритические читатели, неспособные или не желающие проверить после источников в редакции, назвали его представительным раввинистическим заявлением по этой теме. Как обычно бывает в таких случаях, последующие авторы продолжали копировать друг друга, пока исходная ошибка не превратилась в неопровержимый исторический факт. Конечно, есть много реальных текстов и традиций, которые могли бы извлечь пользу из поиска и критического феминистского анализа, и стыдно сосредоточить столько интеллектуальной энергии на сомнительной и нехарактерной легенде такого рода. Первая публикация: Jewish Free Press 6 февраля 1995 года. Библиография: * J. Dan, Еврейская история в средние века, Иерусалим, 1974. * JD Eisenstadt, ed., Ozar Midrashim, Israel, nd.

    .

    .

    .

    .

    Письма Лилит

    Письма Лилит Главная страница - Лилит - Эссе - Ссылки - Контакты Лилит - Перед алфавитом Бена Сиры Истоки Лилит, скорее всего, исходят из древних шумерских верований ночных духов, которые охотятся на людей, пока они спали. Из четырех классов Лилит, вероятно, больше всего похожа на Ардата Лили [1], который соблазняет мужчин ночью и украл их сперму, чтобы развить демонических детей. Некоторые ученые связывают Лилит с Лилиту, крылатыми ночными духами, которые охотятся конкретно на женщин, женщин на рождение ребенка и их новорожденных. Имя Лилит также раскрывает ее характеристики. «Лил» означает «воздух», «дыхание» и «дух» на шумерском языке, что, скорее всего, означает, что вещество воздуха является синонимом существа духов [2]. Это относится к оригинальному написанию Лилота (LILOTh), переведенному на «духи» на иврите [3]. Имя Лилит также приписывается переводу Крамера Эпика Гильгамеша [5] (ки-сикил-лил-ла-ке) [4]. Хотя перевод Крамера означает «дева Лилы, любимая, спутник или горничная», что подразумевает, что демон или духовный компаньон «Лилы» был на дереве. «Лила» означает «ночь» и «туман», и она связана с ночными монстрами. [6] Дева Лилы сорвала дерево и скрылась в пустыне. Лилиту, один из предшественников Лилита, связан с пустынными местами. [7] В более поздних библейских работах Лилит предсказал «найти место покоя» в руинах запустения. [8] Лилит также связана с Ламашту, которого Пазузу убежал обратно в Подземный мир [9]. Ламашту - деми-богиня вавилонян, известная тем, что задушила и выпила кровь младенцев [10]. Ламашту описывается как «Дочь Небес», что соответствует созданию Лилит непосредственно от Бога. [11] Она описывается как голова льва, а ее грудь - сосание щенка и поросенка. Она едет на задницу осла в Подземный мир, где лук лодки заканчивается головой змея. Пространство между ее ногами - скорпион, который соответствует астрологическому знаку Скорпиона - который по сей день называется «гениталиями» тела Зодиака [12]. Другой предмет, с которым связана Лилит, - это Ламия, которая напала на беременных женщин, соблазнила мужчин и пожирала внутренние органы. Ламия также разделяет феномены «детского убийцы», похожие на Лилит, - она ​​убила человеческих детей, потому что ее собственный сверхъестественный вывод был убит. У Ламии была любовная интрига с Зевсом, и в ревности Гера продолжала убивать своих детей. В отместку Ламия начал похищать и убивать человеческих детей [13]. Как Лилит, ее представляли как змею с пояса [14]. Другой источник сравнивает Ламию с адомным духом, у которого есть женская грудь и мужской орган [15]; подобно Лилит и Самаэлю [16]. Когда евреи приняли эти мифы, фактическое название «Лилит» или «Лилот», скорее всего, датируется примерно 600 г. до н.э. во время или после иврита в Вавилоне [17]. Твердые физические доказательства, такие как ивритская чаша заклинания для защиты, восходят к 600 году н. Э. [18], которая датирует Лилит назад, по крайней мере, за триста лет до создания Бена Сиры. Вавилонские чаны-демоны, раскопанные в Ираке, датируются только до 600-800 н.э. в ранние годы и использовались для «захвата» маневренных духов или демонов, которые, возможно, использовались для их заклинания на желаемой жертве. Тем не менее, эти чаши также используются в защитной магии, для защиты от проклятий и манеры злой воли от колдовства [19]. Лилит упоминается, по крайней мере, о двух из них, предназначенных для изгнания ее [18]. Также перед Алфавитом Бена Сиры есть еще одна еврейская сказка о женщине, которая использовала Невыразимое имя Бога, чтобы улететь от сексуального господства: «Когда ангелы пришли на землю и увидели дочерей людей во всей их милости и красоте, они не смогли удержать свою страсть. Шемхазай увидел девушку по имени Истехар, и он потерял для нее свое сердце. Она пообещала сдаться ему , если сначала он научил ее Невыразимому имени, посредством которого он поднялся на небеса, он согласился на ее состояние. Но как только она это узнала, она произнесла имя и сама вознеслась на небо, не выполнив свое обещание ангелу Бог сказал: «Потому что она держала себя в стороне от греха, мы поместим ее среди семи звезд, чтобы люди никогда ее не забыли», и она была помещена в созвездие Плеяд ». ( Легенды евреев ) Эта легенда о Истехаре / Истахаре проистекает из истории греческой богини Астры, которая, вероятно, была принята эллинскими евреями, чтобы воссоздать эту историю о нефилимах и великом потоке Земли. Вы можете прочитать о ее легенде здесь . Кроме того, у меня есть целый эссе, посвященный Истахару, «Астера и Лилит» . Примечания: [1] «Таким образом, с Р. Кэмпбеллом Томпсоном, который в этом lil-la видит шумерский lil-la, Akkadian lilu,« демон эквивалентен вампиру-мужчине ». Есть четыре демона этого класса - idlu lili, ardat lili , лилу и лилиту. Ардат лили хорошо известен как самка-вампир или сукбуба, которая ночью посещает людей и приносит им призрачных детей: idlu lili должен быть ее мужским коллегой, который может посещать женщин и рождать их потомство , так же, как полубоги созданы »(Thorkild Jacobsen« Шумерский Kinglist »,« Эпик Гильгамеша ») [2] На шумерском языке слово «Lil» означает «Воздух». Например, Энлиль был шумерским лордом (En) Воздуха (Lil). Самый старый известный термин, который мы можем предложить, относится к Лилит, будет множественным словом «Лили» (женский «Лилиту»), который был просто таким же в Шумере, как наше современное общее слово «духи». На самом деле в древних языках было довольно распространено то же слово, что и «воздух» или «дыхание» для «духа», поскольку дыхание считалось доказательством жизни; дух человека. Таким образом, бестелесные духи состояли из одного и того же вещества. Само слово «дух» - один из таких примеров - латынь для «дышать». Иудейский «руах» - еще один пример. Отсюда следует, что шумерская лилиту была либо конкретным типом демона, либо просто «духами» в целом. (Лилит: от Демоны до Темной Богини, Хефера ) [3] Еврейская надпись Lamed (L), Yod (I), Lamed (L), Vav (O), Tau (Th). «-ith» следует записать «-oth», который является суффиксом сущностей на иврите. Возможно, что самые ранние ивритские ссылки были не для «Лилит», а для «лилота» (духи) - любопытного креста шумерско-вавилонского слова с еврейским суффиксом. Более конкретно, он относился к женским духам и, следовательно, был, вероятно, немного больше, чем еврейская версия шумерского термина Лилиту. ( Лилит: от Демоны до Темной Богини, Хефера ) [4] По-видимому, непонимание возникает из-за ошибки в переводе, сделанном историком и ученым Самуэлем Крамером. В Эпике демоны в Дереве описываются как «ки-сикил-лил-ла-ке», которые, по словам Крамера, означали «дева Лила, любимая, спутница или горничная». (Я предполагаю, что это также является причиной ошибочного предположения Мерлина Стоуна о том, что Лилит была «девицей» Инанны.) Хотя слово «воздух / дух» явно присутствует, нет никаких признаков Лилит - больше, чем наличие слова «Ки» (Земля) указывает на богиню Земли Ки. Возможно, Крамер сосредоточился на двух слогах «lil-la». ( Лилит: от Демоны до Темной Богини, Хефера ) [5] Но в то же время она с тревогой обнаружила, что ее надежды не могут быть выполнены. Потому что за это время дракон построил свое гнездо у подножия дерева, цу-птица воспитывала свою юность в короне, а демон Лилит построил свой дом посередине. Но Гильгамеш, который слышал о тяжелом положении Инанны, пришел ей на помощь. Он взял свой тяжелый щит, убил дракона тяжелым бронзовым топором, который весил семь талантов и семь минут. Тогда цу-птица полетела в горы с юными, а Лилит, ошеломленная страхом, разорвала свой дом и скрылась в пустыне ( Лилит Пейдж Алан Хамм ) [6] Лилу, в шумерской лиле, обычно считается «ночным монстром», причем это слово относится к семитскому корню lil или layl, откуда еврейский мир, арабский язык, «ночь». Его происхождение, однако, является шумерским, от лилы, считающимся значением «туман». К слову lilu древние вавилоняне образовали женский лилиту, который вошел на ивритский язык под видом лилит, который, по словам раввинов, был красивой женщиной, которая ждала детей ночью. У лилу был компаньон, которого называют служанкой или служанкой. ( Религия Вавилонии и Ассирии, Теофил Г. Пинче ) [7] Самец называется Лилу, и две женщины называются Лилиту и Ардат Лили, «служанкой запустения». Лилиту был холодным, бесплодным, бездетным демоном, который бродил по ночам, ища людей в качестве суккуба, потому что она пила их кровь. ( Духовные страницы сердца 7 ) [8] Имя Лилит упоминается только один раз в Библии, в Исаии 34:14, где она указана вместе с гиенами и шакалами, как те, кто живет в развалинах покинутого Богом Едома. ( Лилит - Легендарная ранняя женщина ) [А также:] Когда Святой, благословен Он, приведет к разрушению нечестивого Рима и превратит его в развалин на всю вечность, Он пошлет туда Лилит и пусть она будет жить в этой гибели, потому что она является разрушением Мир. И к этому относится стих. И будет литься Лилит и найти ей место покоя (Ис. 34:14). ( Лилит Страницы Алана Хумма ) [9] Две стороны Лилит уже были персонифицированы в вавилонской литературе, в двух богинях Ламашт и Иштар, из которых фигурировала Лилит. По этой причине, я обозначил их как аспект Ламашту и аспект Иштар. ( Лилит - первая канун ) [10] Бронзовая доска в правом нижнем углу показывает, что Ламасту вынуждают вернуться в подземный мир богом-демоном Пазузу. Вавилоняне и ассирийцы также верили в деми-богиню Ламасту, которая особенно охотилась на младенцев и женщин в труде. Скользнув тихо, как змея, в дом, она могла вырвать ребенка из утробы или из своей колыбели. Она также может также причинить болезни как мужчинам, так и женщинам. Ее отец - первобытный бог небес Ану , первопроходца в начале творения, который захватил Небеса и отделил его от Земли. ( Нео-вампиры Боги, демоны и феи ) [11] МОЗАЛИЗАЦИЯ МОЗАЛИЗАЦИИ ПРОТИВ ЛАМАШТУ - (профессор Дэвид Бернат, Отдел религии, Колледж Уэлсли) Велика дочь Небес, которая мучает младенцев. Ее рука - сеть, ее объятие - смерть. Она жестокая, бушующая, злая, хищная . Бегун, вор - дочь Небес. Она касается живота женщин в труде. Она вытаскивает ребенок беременных женщин . Дочь Небес - один из Богов, ее братья. Ни одного ребенка. Ее голова - львиная голова. Ее тело - тело осла. Она рычит, как лев. Она постоянно воет, как демон-собака. [12] ( Медивальная гравюра тела Зодиака ) [13] Ламия была красивой женщиной, чьи дети были забраны в ревности Герой, потому что Зевс любил ее. В отместку Ламия начала воровать и убивать детей других. Она стала отвратительным созданием. Поскольку Гера приговорила ее к бессоннице, Зевс дал Ламии способность удалять свои собственные глаза по своему усмотрению, чтобы спать. В более поздней легенде ламия была вампиром, который соблазнил молодых людей; эта версия истории вдохновила стихотворение «Ламия» (1820) Джона Китса. ( Энциклопедия Гулье ) [14] Она была представлена ​​лицом женщины и хвостом змей. ( 1911 г. Энциклопедия ) [15] «чешуйчатое четвероногий тварь с копытами сзади и лапами спереди, с женским лицом, гермафродитом с мужским органом и женскими грудями» (Бриггс, Катарина, «Энциклопедия фей». Нью-Йорк: Книги Пантеона. 1976) [16] Лилит называется северянин, потому что с севера идет зло (Иер.1: 14). И Самаэль, царь демонов, и Лилит родились в духовном рождении андрогинно. ( Лилит Страница Алана Хамма ) [17] Тем не менее, Лилит, возможно, наконец стала надлежащим существительным во время или сразу после Пленения. Это, возможно, указано в многочисленных надписях на иврите, написанных на чашах, датированных примерно в то время. Эти надписи изображают особенно неприятную смотрящуюся демонов по имени Лилит, и слова предназначены для защиты от Него. Лилит, похоже, жил в устной традиции до Талмудических времен, где популярный миф Лилит впервые представлен в ответ на противоречие в Торе. Эта работа представляет собой сказку десятого века под названием «Алфавит Бен Сира», где Лилит представлена ​​в качестве первой жены Адама. ( Лилит: от Демоны до Темной Богини, Хефера ) [18] ( Лилитские чары заклинания ) [19] ( Вавилонские чаши демонов ) грустные последствия что не замедлили отразиться..