Гамлет принц датский
Кронборг
Гамлет принц датский
Гамлет принц датский, Гамлет принц датский Материал из Википедии, свободной энциклопедии Перейти к: навигация, поиск Эта статья о пьесах Шекспира. И другие значения, см. Гамлет (значения). Американский актер Эдвином Бутом в роли Гамлета, с. 1870 О Трагедия Гамлета, принца Дании трагедии Уильяма Шекспира. Установите Королевства Дания, Принц Гамлет взыскивает месть игра драматизирует его дядя Клавдий за убийство короля Гамлета, Клавдий брата и отца принца Гамлета, а затем перейти на престол и его жены Гертруды, старая вдова и мать принца Гамлета король. Играть реальных и притворное безумие живо описывает боли подавляющего бурлящий гнев и рассматривает темы предательства, мести, Инцест, и моральное разложение. Гамлет длинной пьесе Шекспира и одним из самых мощных и влиятельных трагедии в английской литературе, с историей, которая может [1] "бесконечный пересказ и адаптации к другим." Игра была одной из самых популярных произведений Шекспира при его жизни [2], и до сих пор среди своих наиболее частого выступления на Королевской Шекспировской компании с 1879-о включении [3] Это вдохновило писателей Гете и Диккенса до Джойса и Мердока, и имеет был описан как "наиболее снят после Второй мировой истории Золушки". [4] Гамлет Шекспира основе на легенде Амлет, консервированные с помощью 13-го века летописец Саксон Грамматик в своем Gesta Danor и рассказанный 16 веке ученый Франсуа де Бельфоре. Она также может быть направлена на, или, возможно, написанное ранее (гипотетическая) елизаветинской играть известный сегодня как Ур-Гамлета. Он почти наверняка созданы главной роли Ричард Burbage, трагедии Шекспира ведущее время [5] 400 лет, занял решительную роль актеров и актрис из каждого последующего возраста .. Три различных ранних версиях игры остались первого кварто (Q1, 1603), Второй Quarto (Q2 1604) и Первое фолио (F1 1623). Каждая версия включает в себя линию, и даже целые сцены, отсутствующие в других. Структура игры и глубиной характеристик вдохновили много критического анализа. Одним из таких примеров является многовековой спор о колебания Гамлета убить своего дядю, который некоторые рассматривают как простое устройство заговора с целью продлить жизнь, в то время как другие утверждают, что инсценировка философские и этические вопросы сложные окружающие хладнокровное убийство, рассчитанный месть и желание подавляется. В последнее время психоаналитической критики рассмотрели Гамлета бессознательных желаний, и феминистской критики пересмотрели и реабилитирован часто клеветой символов Офелии и Гертруды. Содержание Быть или не быть, вот в чем вопрос
1 Блондинки 2 Площадь 3 Источники 4 Данные 5 Тексты 6 Анализ рисков и критических 6.1 Критическая история 6,2 драматической структуры 6.3 Язык 7 контекста и интерпретации 7.1 Религиозные 7.2 Философские 7,3 психоаналитической 7,4 Феминистская 8 Воздействие 9 История выступлений 9,1 дневный интервал Шекспира 9.2 Восстановление и 18-го века 9.3 19-го века 9.4 20-го века 9.5 21-го века 9.6 фильмов и телешоу 10 стилизация Стадия Литература 11 11.1 Примечания 11,2 издания Гамлета 11,3 вторичных источников 12 Внешние ссылки Блондинка Гамлет - сын бывшего короля, и племянник короля. Клавдий - король Дании, дядя Гамлета. Гертруда - мать Гамлета и королевы Дании. Полоний - камергер Офелия - дочь Полония Горацио - друг Гамлета Лаэрт - сын Полония Voltimand и Корнелиус - Придворные Розенкранц и Гильденстерн - придворных, друзей Гамлета. Осрик - Courtier Марцелл - официальный Бернардо - официальный Франциско - Солдат Рейнальдо - слуга Полония Призрак отца Гамлета Фортинбрас - Принц Норвегии Grave Digger - Секстон и клоуном. Игрока Король, Дама, Лукиан, и т.д. - игроки Кусок Горацио, Марцелл, Гамлет и Призрак (художник Генри сивушные 1798) [6] Для героя Гамлета Принц Гамлет из Дании, сын умершего короля Гамлета и его жены, королевы Гертруды. История начинается в холодную ночь Эльсинор, датский королевский замок. Франциско, один из охранников, освобождаются от часов Бернардо, другой часовой, и выходит в то время как Бернардо остается. Третий охранник, Марцелл, вступает с Горацио, лучший друг Гамлета. Стражи сообщить Горацио, что они видели призрака, который выглядит как мертвый король Гамлет. Узнав от Духа появление Горацио, Гамлет решает см. Сам Дух. В ту ночь, Призрак появляется снова. Это приводит Гамлета в уединенное место, утверждает, что это на самом деле дух его отца, и обнаруживает, что он является старейшим Гамлета, был убит своим братом Клавдием заливки яд ему в ухо. Дух утверждает, что Гамлет отомстить за него, Гамлет соглашается, клянется своим сподвижникам тайне, и сказал им, что он намерен «поставить древнюю тенденцию» [7] (возможно, чтобы избежать подозрений). Гамлет принц датский была первоначально подтвердили надежность призрака, называя его как «честного призрака" и "честный человек". Позже, однако, он выразил сомнения по поводу природы призрака и задачи, утверждая, что они являются причиной его неудачи. Полоний Клавдий является доверенным советником в первую очередь сын Полония, Лаэрт, возвращается во Францию, и дочь Полония, Офелии, ухаживал Гамлетом. Оба Полоний и Лаэрт Офелия предупреждает, что Гамлет, конечно, не серьезно относится к ней. Вскоре после этого, Офелия обеспокоен странным поведением Гамлета, сообщил отцу, что Гамлет бросился к ней в комнату, посмотрел на него и ничего не сказал. Полоний предполагает, что "экстази любви" [8] несет ответственность за поведение "безумных" Гамлет, и он сообщает Клавдия и Гертруды. Обеспокоенные постоянными Гамлета траур по отцу и его все более странное поведение, Клавдий посылает за два Гамлета, Розенкранц и Гильденстерн знаний, чтобы узнать причину изменилось поведение Гамлета. Гамлет принц датский приветствует его друзья тепло, но быстро поняли, что они были посланы, чтобы шпионить за ним. Вместе, Клавдий и Полоний Офелия убедить поговорить с Гамлетом во время прослушивания в тайне. Войдя в деревню, думают о самоубийстве (быть или не). Офелия встречает его и предлагает вернуть его воспоминания, которые Гамлет ставит под сомнение ее честность и яростно тирады на нее, чтобы "получить тебя в монастырь." [9] "Могильщик сцены» [10] (Исполнитель: Эжена Делакруа 1839) Гамлет принц датский остается неясным, если Дух сказал ему правду, но труппа актеров прибытия Эльсинор поставляется с решением. Он будет иметь их пьесу за преступление Гонзага без повторной сдачи убийстве своего отца и определения вины Клавдия или невиновности, изучая его реакцию на это. Суд собирается, чтобы наблюдать за игрой, Гамлет рады предложить бегущий комментарий во всем. Когда присутствующие на сцене, Клавдий резко встает и выходит из комнаты, которую Гамлет видит в качестве доказательства вины своего дяди. Гертруда повестку Гамлета к шкафу, чтобы потребовать разъяснений. По пути, Гамлет Клавдий проходит в молитве, но не решается убить его, полагая, что Смерть в молитве пошлет его на небеса. Однако, похоже, что король на самом деле не молился, говоря: "дополнить словами" не рай без "мысли". [11] Аргумент стоит между Гамлетом и Гертруда. Полоний, шпионаж на сцене за Аррас и убежден, что безумие принца действительно реальны, паникует, когда кажется, что Гамлет Королева преступления и попросил о помощи. Сб, полагая, что это Клавдия прячась за Аррас, удары дико через ткань, убив Полония. Когда он понимает, что он убил отца Офелии, он не сразу раскаяния, но называет Полония "Ты жалкий, сыпь, вторгаясь дурак." Однако вскоре после раскаяния речь, "Мне очень жаль, но небо Как приятно делать". [12] Дух призывает Гамлета для лечения Гертруда мягко, но напомнил ему, чтобы убить Клавдия. Я не могу увидеть или услышать самой шхуне, Гертруда принимает разговор Гамлета с ним, как еще одно доказательство безумия. Клавдий, теперь опасаясь за свою жизнь, находит уважительной причины, чтобы избавиться от князя: он посылает Гамлета в Англию на дипломатическом предлогом, сопровождается (и внимательно следил) по Розенкранц и Гильденстерн. Один, Клавдий раскрывает, что он на самом деле отправки Гамлета к его смерти. Перед началом для Англии, Гамлет скрывает тело Полония, в конечном счете, выявление его расположение к королю. После ухода Эльсинор, Гамлет сталкивается армия князя Fortinbras способ борьбы в Польше. Увидев так много мужчин, идущих на Смерть на дерзкий прихоть импульсивного принц, Гамлет говорит: "О, теперь, / Мои мысли быть кровавый или ничего стоит!" [13] В Эльсинор, дальнейшего сумасшедшего горем в связи со Смертью ее отца Полоний Офелия бродит по замку, действуя хаотично и пели песни на открытом воздухе. Ее брат, Лаэрт, возвращается из Франции, в ужасе от смерти моего отца и сестру глупость. Она появляется на короткое время выдать трав и цветов. Клавдий Лаэрт убеждает, что Гамлет отвечает, новость приходит, что Гамлет все еще жив, история распространен, что его корабль был атакован пиратами на пути в Англию и вернулся в Данию. Клавдия быстро разрабатывает заговор с целью убить своего племянника, но делают вид, что аварий, брать всю вину на плечи. Зная ревности Гамлета Лаэрта понимание »с мечом, он предлагает ограждения матч между ними. Лаэрт, разгневанный на убийство отца, сообщает царю, что он будет способствовать дальнейшему отравить меч просто нуля означало бы верную Смерть. Клавдий, безопасны, что способны Гамлет может достичь нуля, планирует предложить Гамлет отравленным вином, если не входит Гертруда сообщить, что Офелия утонула .. СБ отомстил за отца, убив его дядя [14] (Исполнитель: Гюстава Моро дата неизвестна) В Эльсинор церковь, два "клоуны", обычно представляется как "Могильщик", Офелия готовятся войти в гробницу, и, хотя коронер вынес решение ее смерти случайно так, что она может получить христианского погребения, они утверждают, что это было средством для самоубийства. СБ поставляется с Горацио и стеб с одним из тех, кто раскапывает череп шута Гамлета когда-то знал, Йорик («Увы, бедный Йорик, я знал его, Горацио"). Похороны Офелии подходы процессии, во главе с ее брат Лаэрт траура. В эмоция отчаяния, бесцеремонность (на самом деле считается самоубийство) и побеждаются ими, Лаэрт Гамлет могилу скачки заряда приводит к ее смерти. Гамлет прерывания, исповедующих любовь и горе для Офелии. Он и Лаэрт бороться, но борьба разбивается Клавдий и Гертруда. Клавдий Лаэрт напоминает запланированного матча ограждения. В тот же день, Гамлет говорит Горацио, как он избежал смерти на его пути показывает, что Розенкранц и Гильденстерн были отправлены на Смерть вместо этого. Придворный, Осрик, прерывания пригласить Гамлета Лаэрт забор с. Несмотря на предупреждения Горацио, Гамлет приняты и начать игру. После нескольких порядков, Гертруда тосты Гамлета против Клавдия срочное предупреждение, случайно пил вино он отравил. Между атаками, атаками Лаэрта и Гамлета отравленным мечом звучит драке позже Гамлет может использовать собственные отравленный меч Лаэрта против него. Гертруда падает, и после смерти ее дыхания, объявляет, что он был отравлен. В своей умирающей моменты, Лаэрт мирится с Гамлетом и раскрывает смертельный участок Клавдия. СБ удары Клавдий с отравленными мечом, а затем заставляет его пить из отравленного кубка, чтобы убедиться, что она умирает. Его последние минуты, Гамлет называет принца Фортинбраса Норвегии в качестве возможного наследника престола, так как он был избран датский офис, общественные владельцев, которые имеют последнее слово. Горацио пытается убить себя с той же отравленное вино, но останавливает Гамлета, так что он будет единственным живым, чтобы обеспечить полную картину истории. Когда Fortinbras прибывает, чтобы приветствовать короля Клавдия, он встречает смертельной сцены: Гертруда, Клавдий, Лаэрт и Гамлет все мертвы. Горацио просит, чтобы ему разрешили рассказать историю ", но ничего не подозревающих мире", и тело Fortinbras заказов Гамлета успел выбросить с доски в честь. Источники Основная статья: Источники Гамлета Факс Danor управления Саксона Грамматика, где легенда Амлет СБ, как легенды так широко распространены (например, Италии, Испании, Скандинавии, Византии, Аравии), в качестве основной темы "героя-как-дурак", вероятно, индоевропейского происхождения [15]. Несколько древних письменных прекурсоров деревне может быть идентифицирован. Первым из них является анонимным скандинавская сага о Hrolf RIP. В этом, король имеет двух сыновей-Hroar убиты и Хельги-кто проводит большую часть истории чужим именем, чтобы скрыть, а не имитации безумия, в событиях, которые отличаются от Шекспира. [16] Второй римской легенде Брута, записанные в двух отдельных латинских работ. Ее герой, Люциус ("блестящий, свет") и человек меняет свое имя Брута ("тупой, глупый"), играет роль дурака, чтобы избежать судьбы своего отца и братьев, и в конце концов убивает убийцу его семьи Король Tarquinio. 17-й Северной ученый сравнил исландского героя Torfaeus Amlodi и испанский герой принц Амбалы (Амбалы от Saga) с Гамлетом Шекспира. Сходства притворное безумие принца, его случайное убийство советником царя в спальне своей матери и возможного убийства своего дяди. [17] Многие из ранних легендарных элементов, связанных с 13-й Амлет Vita ("Жизнь Амлет») [18] Саксон Грамматик, часть Gesta Danor. [19], написанной на латинском языке, он отражает классические понятия из римских, и героизм, и был широко доступен в день Шекспира. [20] Значительное Parallels включают князя моделирования безумия, поспешным браком его матери, чтобы узурпатор, князь убил скрытый шпион, и заменив два исполнении Suite князя за свои собственные. Умеренной верные версию истории Саксона была переведена на французский в 1570 году tragiques Histoires Франсуа де Бельфоре автора. [21] Бельфоре украшен Saxo текста существенно, почти в два раза его длины, и представил меланхолией героя. [22] Титульный лист Испанской трагедии, Томас Кид. Согласно популярной теории, основным источником Шекспира, как полагают, быстрее плей-теперь потерял, известный сегодня как Ур-Гамлета. Вероятно, написанной Томас Кид или даже сам Уильям Шекспир, Ур-Гамлета была бы производительность в 1589 году и первая версия истории известно включение призрак. [23] Компания Шекспира, Мужчины Чемберлена, возможно, приобрели, что игра и выполнил версии времени, что Шекспир пересмотрены [24], так как ни одной копии Ур-Гамлета не сохранилось, однако, невозможно сравнить язык и стиль работать на любой из авторов по-видимому .. Таким образом, нет никаких прямых доказательств того, что KYD этом, никаких доказательств того, что игра была ранняя версия шекспировского Гамлета писал сам. Эта последняя идея, размещение Гамлета гораздо раньше, чем общепринятой датой, с гораздо более длительный период развития, привлекла некоторую поддержку, хотя другие отвергают как спекуляция. [25] Результатом является то, что ученые не могут сказать с уверенностью, сколько материала Шекспир взял из Ур-Гамлета (если он вообще существовал), сколько Бельфоре или Saxo, и сколько из других источников современного (например, испанский KYD это трагедия). Там нет никаких доказательств, что Шекспир сделал прямые ссылки на версии Saxo. Тем не менее, элементы Бельфоре версия, что не пьесах Шекспира появляются Saxo история. Шекспир или были остаться Бельфоре непосредственно или через Ур-Гамлета неясно. [26] Большинство ученых отвергают идею, что Гамлет в любом случае связан с единственным сыном Шекспира, Hamnet Шекспира, который умер в 1596 в возрасте одиннадцати лет. Обычный здравый смысл подсказывает, что Гамлет слишком очевидно, связано с легендой, а имя Hamnet была довольно популярна в то время. [27] Тем не менее, Стивен Гринблатт утверждал, что имена и горя Шекспира за потерю сына, по совпадению может быть в центре трагедии. Он отмечает, что Hamnet Сэдлер, сосед Стратфорд назывался Hamnet, название было часто пишется как Гамлет Сэдлер и что правописание терять времени, слова были почти взаимозаменяемыми. [28] Сэдлер имя пишется "Гамлет" в завещании Шекспира. [29] Ученые предположили, что часто Полония Гамлет, возможно, был вдохновлен Уильям Сесил (лорд Берли), казначей и главный советник королевы Елизаветы IEC номере предложил совету Полония Лаэрту может быть повторен его сын Роберт Сесил Берли. Джон Довер Уилсон думал, что это почти наверняка, что фигуру Полоний карикатурном Берли, в то время как AL Роуз предположил, что Полоний является утомительным подробно, возможно, напоминал в Берли. [30] Лилиан Уинстенли думал Корамбис имя (имя кварто), однако, предположить, Сесил и Берли. [31] Гарольд Дженкинс раскритиковал идею прямого личного сатиры как "вероятно" и "необычной Шекспир", [32], но GRHibbard гипотезе, что различия в названиях (Корамбис / Полоний: Монтано / Raynoldo) между Первой и других Quarto расходы отражают желание не обидеть ученых Оксфордского университета [33]. Дата Джон Бэрримор в роли Гамлета (1922) "Каждый Гамлета знакомства является неопределенным", предупреждает Новый Кембриджский редактор, Филипп Эдвардс. [34] Самая ранняя дата оценка опирается на частое упоминание Гамлета Шекспира Юлий Цезарь, приурочен к середине 1599-м [35] Самая последняя оценка основана на записи в Реестр 26 июля 1602 канцелярскими компании, указывая, что Гамлет "LATEL работает с Lo:. Chamberleyne она Сервантеса Озера опубликован в 1598 Фрэнсис Palladia Tamia, исследование английской литературы Чосер день двенадцать пьес Шекспира называют. Гамлет среди них нет, предполагая, что он еще не был размещен. Как Гамлет был очень популярен, Бернард Лотт, Новый лебедь редактор серии, это "маловероятно, что он [Meres] бы не заметили ... Так значительная часть". [36] Понятие «малая eyases" [37] Первое фолио (F1) делают намек на часовню, чья популярность в Лондоне заставили глобус для детей провинциального турнирах. Это стало известно как театров военных действий и поддерживает встретить 1601 [36] Кэтрин Дункан-Джонс 1600-1 предоставляется после Гамлета была написана, но отмечает, что мужчины лорда-камергера, играя Гамлета с 3000-- Возможность глобус, вряд ли быть доступными для общественности никаких недостатков "часть-сто," часовня эквивалентно ребенок играл Антонио мести, она считает, что Шекспир уверены в превосходстве его работы было бы сделать предложение благотворительного веселым и его друг Джон Марстон очень похож на участок [38]. Современные Шекспира, Габриэль Харви, написал небольшую заметку в свой экземпляр издания 1598 работ Чосера, который некоторые ученые используют как знакомства доказательств. Примечание Харви говорит, что «мудрее рода" пользуются Гамлета, и подразумевает, что Граф Эссекс казнен в феврале 1601 восстание был еще жив. Другие ученые считают, что это безрезультатно. Edwards, например, делается вывод, что "чувство времени так путать Харви внимание, что очень полезно при попытке день Гамлет". Это связано с тем, что же замечания относятся и к Спенсер и Уотсон, как если бы они были еще живы ("наш metricians бум"), но также определяет "новую эпиграммы Оуэна", опубликованной в 1607 году. [39] Тексты Титульный лист печати 1605 (Q2) Гамлет Три первые издания текст был сохранен, поэтому пытаются создать единый "истинного" текста проблематично [40] Каждый из них отличается от других. [41] Первое кварто (Q1) 1603 книготорговцев Николая Лина и Джон Trundell опубликованы, и Валентин SIMM печатать так называемые "плохие" Первое кварто. Q1 представляет собой чуть больше половины второго текста Quarto позже. Второе кварто (Q2) 1604 Николай Линг опубликованы, и Джеймс Робертс печатных Второго кварто. Некоторые экземпляры датируются 1605, что может свидетельствовать одна секунда впечатление, поэтому часто Q2 от "1604/5". Q2 является самым длинным раннее издание, хотя в нем отсутствует 85 линиям в F1 (скорее всего, чтобы не обидеть Джеймса I в королевы Анны Дания) [42]. Первое фолио (F1) 1623 Эдвард и Уильям Блаунт и Исаак Jaggard опубликованы Первое фолио, первое издание Полного собрания сочинений Шекспира. [43] Другие фолиантов и Quartos впоследствии были опубликованы, в том числе Джон Smethwick Q3, в Q4 и Q5 (1611-1637), но они рассматриваются как производные от первых трех изданиях. [43] Ранние редакторов Шекспира, начиная с Николас Роу (1709) и Льюис Теобальд (1733), в сочетании материала из первых двух источников Гамлета доступны в то время, Q2 и F1. Каждый текст содержит материал, а другой нет, и многие незначительные различия в формулировках: около 200 линий идентичны по два. Редакторы объединились в попытке создать текстовый "включено", которые отражают "идеального" оригинальных Шекспира. Теобальд версия стала стандартной в течение длительного времени, [44] и подойти к "полный текст" продолжает оказывать влияние на редакционную практике до настоящего времени. Некоторые современной науке, однако, скидки такой подход, а не дано "Гамлета подлинное неосуществимая идеальная .... есть тексты в игре, а не текст." [45] В 2006 году с публикацией различных текстов Arden Шекспира Гамлет в разных объемах, пожалуй, лучшее доказательство этого изменение направленности и акцентов. [46] Традиционно, редакторы пьесе Шекспира в пяти действиях. Ни одно из текста в начале Гамлет, однако, не были устроены таким образом, и игра нарушает актов и сцен в результате четвертой 1676. Современные редакторы как правило, следуют этим традиционным делением, но считают неудовлетворительным. Например, после того, как тело Полония Гамлет тянет спальне Гертруды, акт перерывами [47], где действие продолжается постоянно [48] Сравнение между "быть или не быть" монолог в первых трех изданиях Гамлета, который показывает разницу в тексте кварто неудачу качества, хорошее кварто и Первое фолио Q1-1823, существование которого было довольно неожиданное открытие вызвало значительный интерес и волнение, поднимает много вопросов практики редакционных и интерпретации. Ученые выявили явных недостатков в Q1, который сыграл важную роль в разработке концепции шекспировского "плохих кварто" [49] Тем не менее, Q1. Он состоит из практических советов, которая обнаруживает сцену сцене так, что Q2 и F1 не делают, это картина (как правило, 4,6) [50], которая не вытекает ни Q2 или F1, и полезно для сравнения с последующими изданиями. Стадия больше соответствует Q2 и F1 Гамлета казалось, решить проблему даже сцене и войти в следующий тонет в нерешительности. Главный недостаток в редакции Q1: особенно заметно в первых строках знаменитого «Быть или не быть" монолог "Быть или не быть, да, это точка / Умереть, уснуть, то, что все Да все:. ? / Нет, спать, мечтать Да жениться там она идет. " Q1 значительно короче, чем Q2 или F1 и может быть реконструкция мемориального игру как компания Шекспира в исполнении актера, который играл незначительную роль (скорее всего, Марцелл). [51] Ученые не соглашаются ли реконструкция пиратских или разрешен. Другая теория рассматривает новые Кембридже редактором Кэтлин IRAC что Q1 представляет собой сокращенный вариант разработан специально для путешествий производств. [52] о том, что Q1 характеризуется ошибки, но вместо этого широко правильный этапе привело к по крайней мере 28 различных производств Q1 с 1881 года [53] Анализ и критика Основная статья: критический подход к Гамлету Критическая история С 17-го века, игра была известна призрак и яркие драматизации тоски и безумия, ведущие процессия ума придворные дамы и Якова и Кэролайн театр [54], хотя он остается популярным среди массовой аудитории, в конце 17-го -. Критики Век Восстановления видел Гамлета как примитивные и не поддерживается отсутствием единства и приличия. [55] Эта точка зрения в корне изменилась в 18-м веке, когда критики рассматривается Гамлета как героя-человека чистой, блестящей отрок неудачных обстоятельств. [56] К середине 18-го века, однако, появление готической литературы принесли психологические и мистические показания, возвращаясь безумие и Духа на первый план. [57] Только в 18 веке, критиков и исполнителей начнут рассматривать как Гамлет запутанной и противоречивой. До этого он был или сумасшедшим или нет, не герой или нет .. Без посредников [58] Эти события отмечены значительные изменения в литературной критики, которые сосредоточили свое внимание больше на характере и меньше на земле [59] К 19 веку, Романтические критики ценят Гамлета для своих внутренних конфликтов человека, который отражает сильную современную акцент на внутреннюю борьбу и внутренние изображения в целом [60] После. и критики начали уделять особое внимание задержки Гамлета, как черта характера, но, как полевые устройства [59]. Характер и направленность продолжение внутренней борьбы в 20-м веке, когда критика разветвленных в нескольких направлениях, которые обсуждаются в контексте интерпретации и ниже. Драматической структуры СБ удалены из современных драматических Конвенции несколькими способами. Например, в день Шекспира, пьесы, как правило, ожидается, следовать советам Аристотель в своей поэтике: что драма должна сосредоточить свои усилия, а не характер. Гамлет, Шекспир меняет это так, что именно через монологи, а не действие, которое аудитория узнает мотивы Гамлета и мысли. Игра полна очевидной преемственности и преступлений, за исключением "плохих" кварто. В один момент, Могильщик сцене, [10] Гамлет, кажется, убить Клавдия: в следующей сцене, однако, когда появляется Клавдия, он вдруг ручными. Ученые до сих пор спорят, являются ли эти повороты являются ошибки или преднамеренного дополнения, чтобы добавить в игру тему путаницы и двойственности [61] Наконец., В то время, когда большинство пьес побежал в течение двух часов или около того, полный текст длинный сыграть Гамлета, Шекспир , 4042 линий с 29 551 слов займет более четырех часов, чтобы получить [62]. Даже сегодня, в игре редко выполняется в целом, и только один раз была совершенно негативные пленки с версии Кеннет Брана 1996 года. Гамлет принц датский также любимые шекспировские устройство во время воспроизведения, чтобы играть, это литературный прием, или славы история рассказана в разные истории. [63] Язык Заявлением Гамлета, что черные одежды внешним знаком его внутреннего горя демонстрирует сильную риторическими навыками. (Исполнитель: Эжена Делакруа 1834). По сравнению с современным языком газеты, журнала или популярного романа, язык Шекспира может достичь современного читателя как сложные, сложные и трудно понять. Следует отметить, что она по-прежнему работает очень хорошо в театре: зрители на реконструкцию "Глобус Шекспира в Лондоне, многие из них никогда не были в театре, прежде чем, не говоря уже, чтобы играть Шекспира, кажется, не испытывают особых трудностей ловила кусок [64] Большая часть языка Гамлета земля: подготовленную речь, духовному, как это было рекомендовано 1528 Бальдассаре Кастильоне этикета гид, придворный .. Это рекомендовал сохранить королевскую развлечь своих хозяев с изобретательской языка. Осрик и Полоний, особенно, кажется, следуют этим инструкциям. Клавдий речь богата риторические фигуры Гамлета и Офелии иногда, но Горацио, охранники, а язык прост могильщиком. Клаудиу имеет высокий статус подкрепляется использованием королевской первого лица множественного числа ("мы" или "нас") и анафора смешивается с метафорой, чтобы резонировать с греческими политическими речами. [65] Гамлет самый опытный из всех в риторике. Он использует высокоразвитые метафор, stichomythia и в девяти памятные слова нести как анафора и бессоюзие: "умереть, уснуть, / сна, Быть может мечтать" [66] Однако, если того требуют обстоятельства, он является точным и простым. Например, когда он объясняет внутренними эмоциями своей матери: "Но у меня есть, что говорит о том, / Эти атрибуты, но и костюмы, боли" [67] Иногда, это во многом зависит от игры слов, чтобы выразить мысли истинном. Скрываясь. [68] Его "монастырь" Примечания [69] Офелии являются примером вдвойне значение, как монастырь был елизаветинской сленге бордель. [9] [70] Его первые слова каламбур игры, когда Клавдий адресуется как "Гамлет мой двоюродный брат, и мой сын", говорит Гамлет "немного больше, чем родственники и меньше, чем вид." [71] представляет собой устройство, некоторые драматические аудитории говоря характера. По соглашению аудитория понимает, что речь персонажа неслыханное от других персонажей на сцене. Он может выразить общественности (в натуральном или выход) или представляют собой невысказанные мысли. Необычная риторический прием, hendiadys, появляется в нескольких местах в игре. Примеры можно найти в речи Офелии в конце сцены монастырь:. "Th'expectancy и воскрес из State Fair", "Я, дамы самых неприятных и неадекватным" [72] Многие ученые обнаружили, что странно, что Шекспир, казалось бы, произвольно, используйте эту риторическую форму на протяжении всей игры. Одним из объяснений может быть то, что Гамлет была написана позже жизни Шекспира, когда он был искусным в соответствие риторических символов устройств и сюжет. Лингвист Джордж Т. Райт предполагает, что был hendiadys используются в целях расширения игре чувство двойственности и дислокации. [73] Полина Kiernan утверждает, что Шекспир изменил английскому языку навсегда драме Гамлета, потому что он "показал, как характер языка часто можно говорить сразу несколько вещей, и противоречивыми значениями в то, чтобы отразить фрагментированных мыслей нарушенных чувства." Она приводит в пример совет Гамлета Офелию, "Выйди из монастыря", который также является ссылкой на месте целомудрия и сленговое название борделя, отражающие Гамлета путают чувства о женской сексуальности. [74] Контекст и интерпретации Религиозный Г-жа Офелия Офелия описывает загадочную Смерть в результате утопления. В этой игре, обсуждается с могильщиком или Смерть Офелии было самоубийство, и что она заслуживает христианского погребения. (Исполнитель: Джон Эверетт Милле 1852). Письменные во время религиозных беспорядков, и после Реформации английской игре попеременно католической (или свято средневекового) и протестантские (или сознательно современные). Духа описывается как чистилище и как умирать без последних обрядов. Это и церемония похорон Офелии, которая специфична для Католики составляют большую часть католической соединений игры. Некоторые ученые отмечают, что месть трагедий происходят из традиционно католических странах, таких как Испания и Италия, и создает противоречие, так как согласно католической доктрине сильнейших долг перед Богом и семьей. Загадку Гамлета, тогда, отомстить за отца и убить Клавдия, или покинуть места Богом, как религия требует. [75] Большая часть протестантизма игры происходит от его расположения в Дании, и тогда, и сейчас преимущественно протестантской страной, хотя неясно, является ли вымышленной Дании игра, чтобы отразить это. Воспроизведение не говоря уже о Виттенберге, где Гамлет, друг Горацио, и Розенкранц и Гильденстерн учиться в университете, и где Мартин Лютер впервые предложил свои 95 тезисов, в 1517 году, фактически вступил в протестантской Реформации. [76] В день Шекспира Дании, большинство из Скандинавии, была лютеранская. [77] Философский Философские идеи в Гамлете похожи на французский писатель Мишель де Монтень, современные Шекспира. (Исполнитель:., Лев Томас, эт 1560-1612). Гамлет принц датский часто воспринимается как философский характер, выражать свои мысли, которые сейчас описывается как релятивистские, экзистенциалист, и скептически. Например, он выражает субъективные представления, когда он говорит Розенкранц: "нет ничего хорошего или плохого, но, подумав, делает это так" [78] о том, что нет ничего реальнее, чем сознании индивида находит свои корни. Греческими софистами, которые утверждали, что так как ничто не может быть воспринято только с помощью органов чувств, и всех лиц, смысла, и, следовательно, воспринимать вещи по-разному, нет абсолютной истины, только относительные истины. [79] Наиболее яркий случай возможных экзистенциализма "быть или не быть» [80] речь, в которой Гамлет, по мнению некоторых, чтобы использовать "это" намекает на жизнь и деятельность, и "нет" на Смерть и бездействие. СБ отражают современные скептицизмом, при поддержке Французского Возрождения гуманист Монтень. [81] Вскоре Монтень, гуманисты, такие как Пико делла Мирандола утверждал, что человек был величайшим творением Бога, создан по образу Божию и имеют возможность выбрать вашего персонажа, но эта точка зрения была впоследствии оспорена Очерки 1580-м Мишель де Монтень «Что кусок работы является человек "перекликается много идей Монтеня Гамлета, но ученые не согласны ли Шекспир обратил непосредственно из Монтеня или двое мужчин просто отреагировали подобно духу. [82] Открытие принять послание Духа, Гамлет, Горацио заверяет его удивлению аналитического заявление: "Есть многое на небе и земле, друг Горацио, что и не снилось вашей философии." Психоаналитический В первой половине 20-го века, когда психоанализ вершине своего влияния, его концепции были применены к Гамлету, в частности, Зигмунд Фрейд, Эрнест Джонс, и Жак Лакан, и эти исследования влияют на театральные постановки. Фрейд говорил, что бессознательное эдипальный конфликт в нерешительности Гамлета. (Исполнитель: Эжена Делакруа 1844). В своих толкованиях снов (1900), анализ Фрейда исходит из того, что "игра построена на колебания Гамлета, чтобы завершить задачу мести, который присваивается ему, но текст не дает оснований для этих колебаний". [83] С учетом различных литературных теорий, Фрейд делает вывод, что Гамлет "Эдипова желания своей матери, а затем вины [это] не давая ему убийство человека [Клавдий], который сделал то, что подсознательно хотел сделать." [84] В лице своих вытесненных желаний, Гамлет понимает, что "он сам буквально не лучше, чем грешник, которому он, чтобы наказать". [83] Фрейд полагает, что кажущаяся «сексуальное отвращение" Строится Гамлета "монастырь" разговор с Офелией, согласно этой интерпретации [85]. [86] Джон Бэрримор старейших шоу в Нью-Йорке в 1922 году, режиссер Томас Хопкинс, "открыли новые перспективы в своем подходе к природе Фрейд" в период после Второй мировой войны восстание против викторианской. [87] Он был «более прямым умыслом" традиции презентация века тонкие милый принц, 19, что делает ваш персонаж с мужественностью и похоть. [88] С 1910 года с публикацией "Эдипов комплекс как объяснение тайны Гамлета: Исследование в основаниях" [89] Эрнест Джонс-психоаналитика и Фрейда биограф развиты идеи Фрейда серию очерков, которые привели к книге деревни и Эдипа ( 1949). Под влиянием психоаналитического подхода Джонса, несколько спектаклей изображали "Шкаф сцены», [90], в которой Гамлет борется со своей матерью в ее частных областях из-за сексуальных света. В этом чтении, Гамлет противно его матерью отношения "кровосмесительной" с Клавдием в то время как страх убить его, как ясный путь Гамлета в постель своей матери. Безумие Офелии после смерти ее отца могут быть считаны через фрейдистской: в качестве реакции на Смерть своего любовника ожидается отцу. Она перегружена, имея ее несбывшейся любви для него так резко прекращается и галерей ума забвение. [91] В 1937 году Тайрон Гатри направлены Лоуренсом Оливье в Гамлете Джонс, вдохновленный Old Vic. [92] Оливье позже использовал те же идеи в своем фильме 1948 версии игры. В 1950 году Лакан структуралистской теории о Гамлете впервые были представлены несколько семинаров в Париже, а затем опубликован в "Желание Желание и интерпретация Гамлета". Лакан постулировал, что человеческая психика и тело языка Лингвистическая структура Гамлета пролить свет на человеческое желание. [84] Его отправной точкой является Фрейда эдипова теории, и центральной темой траура, которая проходит через Гамлета. [84] При анализе Лакана, Гамлет бессознательно берет на себя роль фаллоса, из-за его отказа, и все больше дистанцироваться от реальности "от траура, фантастика, нарциссизм и психоз", которые создают отверстия (или отсутствие (Manque)) реально , мнимые и символические аспекты его психики. [84] Лакан влияние на литературную критику теории Гамлета из-за его альтернативным видением ситуации и его использование для изучения семантики психологического кусок ландшафта. [84] Феминистский Офелия отвлекается на боль. [93] Феминистская критика изучить спуск в безумие. (Исполнитель: Генриетта Rae 1890). 20 феминистской критики открыли новые подходы к Гертруда и Офелия. Ноябрь историзма и культурных материалистической критики изучили игру в историческом контексте, пытаясь собрать воедино оригинальную культурную среду. [94] Они сосредоточились на гендерной системы раннего современной Англии, указывая на общие троица горничной, жены или вдовы, со шлюхами в непосредственной близости от стереотипа. В этом анализе, суть Гамлета является центральным персонажем изменил образ матери как шлюха из-за ее неспособности оставаться верными Старый Гамлета. Следовательно, Гамлет теряет веру во всех женщинах, лечения Офелии, как будто она тоже была шлюха и нечестным с Гамлетом. Офелия, некоторые критики, может быть честным и справедливым. Тем не менее, это практически невозможно, чтобы связать эти две черты, так как "справедливость" является внешним признаком, в то время как 'честность' является ввоз товаров [95] Гамлет принц датский пытается показать призрак его отца, мать, Гертруда (mākslinieks. А. Николаи Abildgaard как 1778). 1957 эссе "Мать характера Гамлета" Каролин Heilbrun отстаивает Гертруда, утверждая, что текст никогда не намекает, что Гертруда знала Клавдия отравления короля Гамлета. Этот анализ был приветствовали многие феминистские критики, независимо от Гертруды остаются кровосмесительные и нашел очень виноватым Гамлет говорит: "Вы turn'st глаза в моей жизни, и я не видел таких черных и зернистой места, как не оставит их различны.", Но Heilbrun утверждают, что у мужчин на протяжении веков совершенно неправильно Гертруды. С этой учетной записью, нет четких доказательств не предполагает, что Гертруда блуднице, но только искаженным, чтобы приспособиться к смерти мужа Соединенных обстоятельствах. [96] [97] Эта точка зрения была не без оппозиции от критиков. [98] Офелия также защищал феминистской критики, в частности, Элейн Шоуолтер [99] Офелия в окружении могущественных людей. Ее Отец, брат, и Гамлета. Все три исчезают: Лаэрт листья, оставляет ее Гамлет, Полоний и умирает. Обычные теории утверждал, что без этих трех могущественных людей принимать решения за нее, Офелия приводится в безумие [100] Феминистская теоретики утверждают, что она сходит с ума от вины, потому что, когда Гамлет убивает ее отца выполнять сексуальные желания иметь Гамлета. убить отца, так что они могут быть вместе. Шоуолтер указывает, что Офелия стала символом расстроенный и истеричной женщиной в современной культуре. [101] Влиять См. также литературные воздействия Гамлета Гамлет является одним из самых цитируемых работ на английском языке, и часто включается в списки литературы в мире. [102] Таким образом, чувствует себя, написав в последующие века. Академический Лори Осборна определяет прямое воздействие более современной истории Гамлета, и делит их на четыре основные категории: вымышленные счета игры, упрощения история для юных читателей, рассказы расширения роли одного или нескольких символов, и рассказы отражают производительность игры [103]. Актеры перед Гамлетом Czachórski Владислава (1875), Национальном музее в Варшаве. Генри Филдинг Том Джонс, опубликовано около 1749 года, описывает посещение Гамлет Тома Джонса и П. Партридж, сходство с "играть в игры". [104] Тем не менее, обучение Гете Bildungsroman Вильгельма Мейстера, написанная между 1776 и 1796 не только производство Гамлет по своей сути, но и создает параллели между Духом и мертвого отца Вильгельма Мейстера. [104] В начале 1850-Пьер, Герман Мелвилл фокусируется на разработке долгосрочных Гамлета, как писатель. [104] Десять лет спустя, Диккенса Большие надежды содержит много Гамлета как сюжетные элементы:. контролируется мести мотивированные действия призрачные символы (Абель Мэгвич и мисс Хэвишем), и фокусируется на вину героя [104] Академическая Александр валлийского отмечает, что большие надежды является "автобиографический роман" и "психоаналитической показаний Гамлета себя". [105] Примерно в то же время, Джордж Элиот Мельница на Floss был опубликован, представляя Мэгги Tulliver ", который явно по сравнению с Гамлетом" [106], хотя "с репутацией для здоровья" [107]. Л. Фрэнк Баум впервые опубликована история была "Они играли новый Гамлет" (1895). Когда Баум совершал поездку штата Нью-Йорк роли актер играет призрака провалился пол и сельских аудитория думала, что это часть шоу, и утверждал, что актер повторяется падают, потому что они думали, что это было забавно. Баум позже фактического статья, рассказывающая историю, но Роман сказал с точки зрения актера, играющего Духа. В 1920 году Джеймс Джойс управляемой "более оптимистичной версии" Гамлета лишили одержимости и мести в Улисс, хотя его основные параллели с Одиссее Гомера. [104] В 1990 году две женщины были четко романистов, пострадавших от Гамлета. В Анджела Картер Дети Мудрого, быть или не быть [108], он превращается в песню и танец, и Айрис Мердок, Черный Принц имеет эдипова профилей и преступления, связанные с любовной интриги между Гамлетом одержимый писатель, Брэдли Пирсон , дочь своего соперника [106]. Это женщина, кто читал в первый раз и рассказал историю о Гамлете: ".. не понимаю, почему люди восхищаются этой игре, так что нет ничего, кроме кучи котировок нанизанные" -Айзек Азимов, Руководство Азимова к Шекспиру, стр. VII, книги Avenal, 1970 Рабочая история День мы видим Гамлета умереть в театре, то, что умирает для нас. Он свергнут спектр актер, и никогда не будет в состоянии держать наши мечты узурпатором. Морис Метерлинк (1890). [109] Основная статья: Шекспира Гамлет эффективности и результативности Времена Шекспира интервал Шекспир почти наверняка написал роль Гамлета для Ричарда Бербеджа. Он был главой Народного трагедии камергер, с емкой памятью линий и широкий эмоциональный диапазон. [5] Судя по количеству переизданий, Гамлет, кажется, четвертый по популярности Шекспира в его жизни, только Генрих IV, часть 1, Ричарда III и Перикл затмевается [2] Шекспир не дают четкое представление о том, где его игра установлен .. Однако, как елизаветинской артисты Глобус современной одежде с минимальными наборами, это не повлияло бы на постановку [110] Твердые доказательства для конкретных ранних выступлений в игре достаточно. Известно лишь то, что корабль Красного Дракона, на якоре в Сьерра-Леоне, экипаж выполнил Гамлета в сентябре 1607 г. [111] участие в турнире в Германии в течение пяти лет после смерти Шекспира, [112] и проводили до Джеймса I в 1619 году и в 1637 году Карла I. [113] Оксфорд редактор Hibbard Джордж утверждает, что, так как современной литературе существует множество намеков и ссылок на Гамлета (только Фальстаф упоминается больше, от Шекспира), пьеса была определенно проводились на частоте, что исторический рекорд промахивается. [114] Все театры были закрыты пуританского правительства в это время. [115] Кроме того, на этот раз, однако, известно как playlets Droll зачастую приходится работать незаконно, в том числе одна называется The Grave-мейкеров на основе закона 5, Сцена 1 Гамлета. [116] Восстановление и 18-го века Игра была возрождена в начале реконструкции. Если существующий склад запасных до гражданской войны была разделена между двумя вновь созданный патента театр, Гамлет был единственной любимой шекспировской компании, что сэр Уильям Герцог Дэвенэнт автора, в обеспечение [117]. Это была первая пьеса Шекспира, который будет представлен с подвижными квартиры окрашены в общий ландшафт позади арки авансцены Lincoln Inn Поля театра. [118] Эта новая Конвенция этапе подчеркнул частота, с которой Шекспир драматических изменений местоположения, поощряя рецидивирующие критику его нарушение неоклассической принцип сохранения единства места. [119] Дэвенэнт литой Томас Беттертон одноименной роли, а продолжали играть датчанин пока ему не исполнилось 74 [120] Дэвид Гаррик на Друри-лейн производятся версию, которая адаптирована Шекспира сильно, сказал он. "Я поклялся, я бы не уйти со сцены, пока я не спасла благородная игра всех отходов пятого акта. Вернул меня без Gravedigger трюк и сочетать Osrick заборы" [121] Первым известным актером. Это был Гамлет в Северной Америке Льюис Халлам. Младший, американская компания по производству в Филадельфии 1759th [122] Дэвид Гаррик знаковым жестом выражает шок Гамлета на первый взгляд Духа. (Художник: неизвестен). Джон Филип Кембл дебютировал в 1783-м Гамлета Друри-Лейн [123] Его выступление, говорят, 20 минут дольше, чем кто-либо другой, и длительных пауз спровоцированы или предложение, что "музыка играется между словами." [124] Сара Сиддонсом была первой актрисой, как известно, играет Гамлета. многие женщины имели большой успех как штаны роль [125] 1748 Александр Сумароков писал русская адаптация, которая сосредоточена на принца Гамлета как воплощение возражения Клавдий тиранией, лечение, которое, скорее всего, повторится восточноевропейские версии 20-го века [126] В последующие годы после американской независимости Апторп Томас Купер, новая трагедия вождения нации. выполняется Гамлета среди других пьес на Chestnut Street Theatre в Филадельфии, и парк театра в Нью-Йорке. Хотя выговор за "Признавая знаний в общественном месте» и «недостаточно запомнить его линии", он стал национальной знаменитостью [127]. 19-го Плакат, штат Калифорния. 1884 Американский производства Гамлет (играл Томас У. Кин), в котором несколько ключевых сцен С 1810 по 1840 примерно, самые известные шекспировские спектакли в Соединенных Штатах были ведущие туры актеров Лондона, в том числе Джордж Фредерик Кук, Юний Брут Бут, Эдмунд Кин, Уильям Чарльз Макриди, и Чарльз Кембл. Из них Бут остается сделать карьеру в странах Наций актер, известный Отец, Джон Уилкс Бут (который позже убил Авраама Линкольна), и самый известный Гамлет, Эдвин Бут. [128] Гамлет Эдвина Бута был описан как "безумная мечта, что таинственная темная героя, за стихотворение ... [действовал] в идеале, насколько это возможно в реальной жизни." [129] Бут играл Гамлета в течение 100 ночей в сезоне 1864/5 Зимнем саду театра, начиная долгосрочных эры Америки Шекспира. [130] Великобритания, актер-менеджеры викторианской эпохи (в том числе Кин, Сэмюэл Фелпс, Macready, и Генри Ирвинга), Шекспира состоялась в больших, сложных декораций и костюмов. [131] является актером менеджеры, как правило, чтобы подчеркнуть его центрального персонажа важна не всегда одобрение критики. Джордж Бернард Шоу похвально производительности Джонстон Форбс-Робертсон содержит Sideswipe в Ирвинг: ".? Сюжет был полностью понятный и даже привлекла внимание зрителей от актеров моменты пришла на" [132] Лондоне, Эдмунд Кин был первый Гамлет отказаться от королевского наряда обычно ассоциируется с ролью простого хорошего костюма, и он сказал, что он удивил публику, играя Гамлета, как серьезные и интроспективной [133] В противоположность. Галор ранее, Уильям Пель выход Q1 1881, текст был попыткой восстановить строгость ранней театра елизаветинской мер, его единственный фонд был набор красные шторы [134] Сара Бернар играла князь ее популярной лондонской 1899 .. В отличие от "женоподобный" вид на центральный персонаж, который обычно ассоциируется с женским литье, она описала его характер как "мужественный и сильный, но тем не менее вдумчивые ... [он] думает, прежде чем он действует, черта, свидетельствует о большой силу и духовную власть »[135]. Во Франции, Чарльз Кембл инициировал увлечение Шекспиром, и ведущие члены романтического направления, такие как Виктор Гюго и Александр Дюма увидел его 1827 Париже исполнении Гамлета, особенно восхищаясь безумия Офелии Гарриет Смитсон [136] В Германии был Гамлетом. стали настолько ассимилировались к середине 19-го века, что Фердинанд Фрейлиграта сказал, что «Германия является Гамлет". [137] С 1850 года традиция театра парсов в Индии превращаются выступления народных Гамлета, с десятками песен добавлены. [138] 20 век 1908, Эдвард Гордон Крэг разработан по производству матов Гамлета (1911-1912). Рисунок изолирован Гамлета возлежит в темный передний план, в то время как за марлю остальные суда было обращено яркие, единая Золотая пирамида происходит от Клаудии. Крейг известные плоские экраны на спинку в этой сцене. Наряду с визитами западных войск "19-го века, первое профессиональное выступление Гамлета в Японии был Otojiro Каваками является SHIMPO 1903 (" Новая театральная школа ") адаптации [139] Shoyo Tsubouchi переводил Гамлета. Производить производительности в 1911 году, что смешанные Shingeki («новая драма») и Кабуки стили [139] Эта гибридная жанра достигла своего пика в 1955 Фукуда Tsuneari Гамлет [139] В 1998 году Юкио Ninagawa производятся известной версией Гамлета в стиле театра, которые приняты в Лондоне. [ 140] .. Константин Станиславский и Эдвард Гордон Крэг являются двумя из наиболее влиятельных практиков театра 20-го века, сотрудничал на производство семян МХАТ 1911-1912. [141] В то время как Крейг выступает стилизованные абстракции, Станиславского, вооружившись «системой» или исследовать психологические мотивации [142]. Крейг полагают, играет как монодраме символист, предлагая сонном видении, как видно глазами Гамлета в одиночку. [143] Это была наиболее очевидна в постановке первой сцены суда. [144] Самый известный аспект производства является использование Крейга больших экранов, что абстрактное изменение размера и формы в этой области работы для каждой сцены, представляющее состояние ума или пространственно визуализации драматургического развития. [145] производства привлекает восторженные и беспрецедентное внимание во всем мире в театр и поставил его "на культурной карте Западной Европы." [146] Село часто играл с современным политическим цветом. 1926 Леопольд производства Джесснера в Государственный театр Берлина изображали Клавдий правда, что, как пародия на коррумпированное и подобострастно суда кайзера Вильгельма. [147] В Польше для производства Гамлета, число, вероятно, увеличится в периоды политической нестабильности, так как его политические темы (подозрению в преступлениях, перевороты, наблюдение) может быть использован для прокомментировать ситуацию сегодня [148] Кроме того, Чешские режиссеры использовали игру во времена оккупации. 1941 Винограды театре "подчеркнул, с осторожностью, из-за беспомощного состояния интеллектуального пытаются переносить суровые среды» [149] в Китае, играет Гамлета часто имеют политическое значение. Гу увэй 1916 государственных энергетических узурпатора, амальгама Гамлета и Макбета, было нападение Юань Ши попытке свержения Республика [150] Цзяо 1942 Juyin игра была направлена конфуцианский храм в провинции Сычуань, где правительство отозвало от наступающих японских .. [150] Как только распад протестов на площади Тяньаньмэнь, Лин Zhaohua устроили 1990 Гамлета, в которой князь был обычным человеком пытали потери смысла. В этом спектакле, актеры играют Гамлета, Клавдий и Полоний поменялись ролями в решающие моменты спектакля, в том числе в момент смерти Клавдия, после чего актер в основном связаны с Гамлетом упал на землю [150]. Mignon Невада в роли Офелии 1910 Известные постановки в Лондоне и Нью-Йорке, 1925 Бэрримор Сенной производства, он влияет на будущие результаты, Джон Гилгуд и Лоуренс Оливье [151] Гилгуд сыграл ключевую роль в нескольких случаях. Его 1936 Нью-Йорк производства побежал 132 спектаклей, в результате чего награду, которая была "лучший исполнитель роли Бэрримор" [152] Хотя "потомки рассматриваются Морис Эванс менее любезно". На протяжении 1930-х и 1940-х годов, он был, по мнению многих в качестве ведущего переводчика Шекспира в Соединенных Штатах и в сезоне 1938/9 представлены на Бродвее в первый режиссерский Гамлета, бег 4:30. [153] Эванс позже сделал очень сокращенной версией игры, что он играл в южной части Тихого океана зоны войны, во время Второй мировой войны, принц был решающим. Постановка, известных как "GI Гамлет" было произведено на Бродвее в течение 131 выступлений с 1945 по 1946 года. 1937 производительность [154] Оливье в Old Vic Theatre был популярен среди зрителей, но не с критиками, с Джеймсом Агат писал известный обзоре The Sunday Times ", г-н Оливье не говорит поэзии плохо, он не говорит вообще .. " . [155] 1937 Тайрон Гатри вели игру в Эльсинор, Дания с Лоуренсом Оливье в роли Гамлета и Офелии и Вивьен Ли. В 1963 году Оливье направлены Питер О'Тул в роли Гамлета с открытием вновь образованного Национального театра, критики нашли резонанс между Гамлетом О'Тул и героя Джона Осборна, Джимми Портер в Оглянись во гневе [156]. Ричард Бертон получил третью премию Тони номинации, когда он играл Гамлета второй, его первая с направлением Джон Гилгуд, в 1964 году, в производство, которое принадлежит рекорд по самой длинной игрой в истории Бродвея (137 выступлений). Шоу было создано на пустой сцене, задумана, чтобы появиться в виде повторяющегося черный V-образный вырез свитера Бертон и Гилгуд является лента, записанная голос Духа (который появился в качестве смутной тени). Это был увековечен как на пленку и записи играл в театрах США в течение недели в 1964 году, и воздействие книги, написанные актерами Уильям Редфилд и Ричард Л. Стерн. Другие новые образы Гамлета-Йорке также отметил, что Ральф Файнс является 1995 год (за которую он получил премию Тони за лучшую мужскую роль) - которая проходила с первого просмотра на выпускной вечер, сто шоу. О Файнс Гамлета Винсент Canby писал в New York Times, что это было "... ни одного литературного детектива и Шекспира ученых. Соблюдайте игру, но не дает никаких ощутимых секрет новая дискуссия, что все это значит. Вместо это мудрый, красиво читать ... "[157] Стейси Кич играл роль с только звезды с Delacorte театра Иосиф Папп в начале 70-х, Гертруда Коллин Дьюхерст, Джеймс Эрл Джонс король, Полоний Барнард Хьюз, Сэм Уотерстон Лаэрта и Рауль Хулиа Осрик . Сэм Уотерстон позже играл роль себя в Delacorte для Нью-Йорке Шекспировский фестиваль, и шоу переданы Вивиан Бомонт театр в 1975 году (Стивен Лэнг играл Бернардо и другие роли). Гамлет Стивен Лэнг для Карусель Компания театра в 1992 году получил положительные отзывы, и побежал за шестьдесят один; шоу. Дэвид Уорнер играл роль с Королевской шекспировской компании в 1965 году. Уильям Херт (в Кругу Rep Off-Broadway, незабываемо выполнения "быть или не быть", лежащей на полу), Джон Войт Ратджерса, и Кристофер Уокен (яростно) в Стратфорде КТ сыграли важную роль Дайан Венора Национальный театр . Off Broadway, Riverside Shakespeare Company установлен режиссерский Первое фолио Гамлета в 1978 году в Колумбийском университете, с время воспроизведения трех часов [158] В самом деле, Гамлет Шекспира самых массовых в Нью-Йорке историю театра с. Шестьдесят четыре записанные постановках на Бродвее, и бесчисленного числа Off Broadway [159]. Январь Charleson выполняется Гамлета с 9 октября по производству 13 ноября 1989 Ричарда Эйра из Оливье театра, заменив Дэниел Дэй-Льюис, который выбыл из производства. Тяжело больной от СПИДа в то время, Charleson умер через восемь недель после последнего выступления. Актер и друг, Йен МакКеллен, сказал, что Charleson играл Гамлета так хорошо это было, как он повторил роль всю свою жизнь. МакКеллен назвал его "идеальным Гамлет" [160] [161] снега накопленных прочих крупных наград и некоторые критики ссылаются МакКеллен, назвав его окончательное деятельности Гамлет [162]. 21-го века Гамлет принц датский по-прежнему регулярно поставил, с игроками, как Саймон Рассел Бил, Дэвид Теннант, Анджела Уинклер, Сэмюэл Запада, Кристофер Экклстон и Дэйв Рэндольф-хаос Дэвис играет ведущую роль. [163], [164], [165], [166] В мае 2009 года открылся Гамлета с Джудом Лоу в главной роли в Donmar Склад West End сезон в Wyndham театра. Производство официально открыт 3 июня и побежал по 22 августа 2009 года. [167] [168] Производство игра по-прежнему работал на замок Эльсинор в Дании 25 августа 2009-ом 30 [169] Джуд Лоу Гамлет затем переехал на Бродвей в течение 12 недель в Broadhurst театра в Нью-Йорке. [170], [171] Фильмы и ТВ-шоу Сара Бернар в роли Гамлета с черепом Йорика (Фотограф:. Джеймс Лафайет, C 1885-1900) Основная статья: Гамлет на экране Самый ранний успех экрана для Гамлета была Сара Бернар это видео ограждения сцены пять минут, [172], производится в 1900 году. Фильм был сырой музыки рации и слова были записаны на грампластинки, которая играла вместе с пленкой [173] Тишина версии были выпущены в 1907 году. 1908, 1910, 1913, 1917 и 1920 гг. [173] В 1920 версии, Аста Нильсен играл Гамлета, как женщина, которая проводит свою жизнь замаскированный под человека. [173] 1948 Лоуренс Оливье является Moody черно-белые Гамлет выиграл лучший фильм и лучшую мужскую роль второго плана, и до сих пор, в 2013 году, только Шекспиру фильм закончился. Его интерпретация подчеркнул эдипова тонов играть и бросать мать 28-летняя Эйлин Herl Гамлета, с ним в 41, в роли Гамлета. [174] В 1953 году экипаж актера Джека сыграл 15-минутных сегментов в течение двух недель в серии временных театра ночь монодрамы Дюмон. Нью-Йорк Таймс ТВ критик Джек Гулд Мэннинг оценил эффективность в роли Гамлета. [175] Шекспир эксперты сэр Джон Гилгуд и Кеннет Брана связи с трагическими сказка окончательной сдачи барда [176] для 1964 фильм Гамлет русский (Russian: Гамлет), основана на переводе Бориса Пастернака и режиссер Григорий Козинцев, со счетом Дмитрия Шостаковича [177 ] была отведена роль Иннокентия Смоктуновского Гамлет. Он был особенно похвалил сэром Лоуренсом Оливье. Джон Гилгуд направлено Ричардом Бертоном в производстве на Бродвее в Лант-Fontanne театра в 1964-5, самым продолжительным Гамлета в США на сегодняшний день. Онлайн-видео-продукции было получено с использованием "Electronovision" способ записи живых выступлений с несколькими камерами и преобразование изображения на пленке. [178] Эйлин Herl повторил свою роль в фильме версии голос королевы Оливье и Гилгуда звучит как Дух. Гилгуд / Burton производства был также записан полный и выпущен Columbia шедевры LP. Первый Гамлета в цвет был 1969 фильм режиссера Тони Ричардсона с Никол Уильямсон, как Гамлет и Marianne Faithfull в роли Офелии. 1990 Франко Дзеффирелли, чьи фильмы Шекспира описываются как "чувственное, а не церебрального", [179] Мел Гибсон вещь, то известный Mad Max и Смертельное оружие фильмов, в главной роли его версии 1990, и Гленн Клоуз, а затем известный как психотические "другая женщина" в Роковое влечение, и Гертруда. [180] В отличие от Дзеффирелли, которого Гамлет был очень низким, Кеннет Брана адаптированы, режиссер, и снялся в 1996 версии, в которой каждое слово в пьесе Шекспира, сочетая материал из F1 и Q2 текстов. Брана Гамлет занимает около четырех часов [181] Брана установить пленку с конца 19 века и костюмах мебель,. [182] и Бленхейм дворец, построенный в 18 веке на первый, стал замок Эльсинор иностранных сценах. Фильм выполнен в эпическом и делает частое использование воспоминания, чтобы выделить элементы, не явное в игре:. Офелии Гамлет сексуальные отношения с Кейт Уинслет, например, или его детства любовь к Йорик (в исполнении Кена Додда) [183] В 2000 году Майкл Гамлета Алмерейда автора установить историю в современном Манхэттене, с Итаном Хоуком сыграть Гамлета как студенческий фильм. Клавдий (играет Кайл МакЛахлан) стал генеральным директором "Дания Корпорация« поглощения в убийстве своего брата. [184] Известные производств сделанный для телевидения Гамлета ролях Кристофер Пламмер, такие как (1964), Ричард Чемберлен (1970 Hallmark Зал славы), Дерек Джекоби (1980 Королевской Шекспировской компании, BBC), Кевин Клайн (1990), Кэмпбелл Скотт (2000) и Дэвид Теннант (2009-ом Королевской Шекспировской компании, BBC) [185] Были также несколько фильмов, которые перенесли общую историю Гамлета и другие параметры. Были также ряд фильмов, где показаны сцены из Гамлета включен в качестве игры, фильма. См. Гамлета на экране дополнительные сведения. Pastis этапе Там были различные "производные" Гамлета которой изложить историю с точки зрения других персонажей, или переводить историю в новую установку или выступать в качестве сиквела или приквела к Гамлету. Этот раздел относится только к написанные сцены. Наиболее известным является Том Стоппард Розенкранц и Гильденстерн мертвы в 1966 году, многие из которых пересказывает историю с точки зрения персонажей Розенкранц и Гильденстерн очка и давая им историю, которая для того же события. Песня была номинирована на восемь наград Тони, и выиграл четыре: Лучший спектакль, сценография, и продюсер, режиссер и трех ведущих актеров были номинированы, но не победить. Она также выиграла лучшая игра Новая драма-Йорке премию Critics Circle в 1968 году и выдающемуся от Внешнего общества критиков в 1969 году. Несколько раз с 1995 года, американский Центр Шекспира установлен репертуар, который включал и Гамлет и Розенкранц и Гильденстерн, с тем же актеры играют те же роли каждого в 2001 году и 2009 году, сезон две пьесы были "направлены, разработанный и повторять вместе, чтобы сделать наиболее распространенных сцен и ситуаций ". [186] W.S. Гилберт написал комическую песню Розенкранц и Гильденстерн, Розенкранц Гильденстерн жизни, который поможет невесте Гамлета Офелии. Fortinbras Ли Благословение является смешным продолжением Гамлета, в котором все символы мертвых вернуться, как призраки. The New York Times проанализировал игру говорят, что это "едва ли не больше, чем расширенная эскиз комедии, не имея предзнаменованием и языковые сложности Розенкранц Тома Стоппарда и Гильденстерн мертвы Fortinbras управляет более амбициозные планы., Но большой поток и предлагает Кейт Реддин роль, которую может сделать комический хаос "[187]. Хайнер Мюллер последняя драма "Hamletmachine" впервые был выпущен в Париже, режиссер Жан Jourdheuil в 1979 году и быстро стал классикой театра постмодернистской. Это, в свою очередь, рассказывает о драматических романа вдохновлен Джаннина Браски, "Соединенные Штаты Банан», который проходит в Статуя Свободы в post-9/11 Нью-Йорке. Этот Гамлет, Заратустра, и Джаннина на стремлении освободить заключенного Пуэрто-Рико Segismundo из темницы свободы, где Отец Segismundo автора, Базилио, Король Соединенные Штаты бананы, заключен в тюрьму за преступления, которые он, кто родился. Работа переплетает сюжеты и образы Кальдерона де ла Барка «Жизнь есть сон», Шекспира "Гамлет". Благотворительность Свич 12 Офелии (играл со сломанной песен) включает в себя элементы история Гамлета, но фокусируется на Офелию. В игре Свич, Офелия воскресает и поднимается из бассейна с водой после ее смерти в Гамлета. Игра представляет собой ряд сцен и песен, и был впервые проведен в общественный бассейн в Бруклине. [188] Heidi Weiss из Chicago Sun-Times сказал, что песня "Много сюрреалистических и витой, чем Розенкранц Тома Стоппарда и Гильденстерн мертвы, 12 Офелии является напоминанием о том, насколько morphable и таинственные оригинальные Шекспира остается" [189] Другие символы меняются: Гамлет Rude Boy, Розенкранц и Гильденстерн андрогинный помощи известный просто как R и G, Гертруда хозяйка борделя. Горацио становится H и продолжает быть лучшим другом / доверенное лицо Гамлет, Офелия и хора служит в качестве руководства. Новый персонаж, Мина, на месте, и она шлюха в борделе Гертруды. Виттенберг Дэвид Давалос "является приквелом" трагическое-комичный-исторический "Гамлета, принца Дании выглядит как студент университета в Виттенберге (ныне известный как в университете Галле-Виттенберг), где конфликт разрывается между обучением своих наставников, Джон Фауст и Мартина Лютера. New York Times, проанализировав игру сказав: "Г-н Давалос сформировало кампуса комедия с ума в этой небольшой конвергенции» [190] и сказал nytheatre декларации драматурга "представить альтернативную реальность захватывающей и очень вероятно, учитывая связи вымышленную историю за роль Гамлета в информировании будущее »[191]. Ссылки Комментарии Все ссылки на Гамлета, если не указано иное, взяты из Arden Shakespeare Q2 (Томпсон и Тейлор, 2006). Согласно руководству, 03/01/55 означает Акт 3, сцена 1, строка 55 упоминаний первого кварто и Первое фолио отмечены Гамлет Гамлет Q1 и F1, соответственно, и взяты из Arden Шекспира "Гамлет: тексты 1603 и 1623 "(Томпсон и Тейлор, 2006b). Их Q1 систему ссылок не является актом перерывов, поэтому 7,115 означает, 7-я линия 115 - Гамлет принц датский Томпсон и Тейлор (2006a, 74). Гамлет принц датский B Тейлор (2002, 18). Гамлет принц датский И Кристалл (2005, 66). Гамлет принц датский Томпсон и Тейлор (2006a, 17). Гамлет принц датский Ab Престол Тейлор (2002, 4) Банхем (1998, 141); Hattaway утверждает, что "Ричард Burbage ... Играли Иероним, а также Ричард III, но затем был первым Гамлета, Лира, Отелло и" (1982, 91), Питер Томсон утверждает, что личность Гамлета Бербеджа встроен в драматургии несколько моментов игры: "Мы недооценили глубокую позицию, если мы не признаем, что, хотя это Гамлет говорит о Groundlings, это также Бербеджа Обсуждение Groundlings" ( 1983 24), см. также бороду первого игрока Томсон (1983, 110). Гамлет принц датский Гамлета 1.4. Гамлет принц датский "Гамлет, Акт 1, сцена 5, строка 172". Гамлет принц датский Гамлета, 2 Сцена 1, строка 99 Гамлет принц датский Ab Это широко интерпретировано как имеющее двойной смысл, "монастырь" на сленге бордель. Полин Kiernan, грязные Шекспира, Quercus, 2006, с. 34 Эта интерпретация была оспорена Дженкинс (1982, 493-495, а также HDF Китто) как недостаточные и неубедительные доказательства важности прецедента, Дженкинс, буквальное значение больше подходит для драматического контекста. Гамлет принц датский B Gravedigger Сцена: Гамлет 5.1.1-205. Гамлет принц датский Гамлета, 3 Сцена 3, строка 98 Гамлет принц датский Гамлета, 3 Сцена 4 линии 31 Гамлет принц датский Гамлета, 4-го акта, сцена 4, строки 65-66. Гамлет принц датский Killing Сцена: Гамлет 5.2.303-309. Гамлет принц датский Saxo, и Хансен (1983, 36-37). Гамлет принц датский Saxo, и Хансен (1983, 16-25). Гамлет принц датский Saxo, и Хансен (1983, 5-15). Книги ^ 3 & 4 - см. текст онлайн Гамлет принц датский Saxo, и Хансен (1983, 1-5). Гамлет принц датский Saxo, и Хансен (1983, 25-37). Гамлет принц датский Эдвардса (1985, 1-2). Гамлет принц датский Saxo, и Хансен (1983, 66-67). Гамлет принц датский Дженкинс (1982, 82-85). Гамлет принц датский Saxo Хансен (1983, 67). Гамлет принц датский В своем 1936 задачник Гамлета: Решение Андрея Cairncross утверждал, что Гамлет был написан в 1589 году со ссылкой на Шекспира, Питер Александр (1964), Эрик Sams (по 1991 Джексон, 267) и, совсем недавно, Гарольд Блум (2001 XIII и 383 , 2003 154) согласились. Гарольд Дженкинс, редактор второй серии Arden издание игры, отвергает как необоснованные (в 1982 году, 84 N4). Гамлет принц датский Saxo, и Хансен (1983, 66-68). Гамлет принц датский Saxo Хансен (1983, 6). Гамлет принц датский Гринблатт (2004, 311), Гринблатт (2004b). Гамлет принц датский Шекспира будет. Гамлет принц датский Палат (1930) 418: Wilson JD (1932) 104: Роуз (1963) 323-й Гамлет принц датский Лилиан Уинстенли, Гамлет и шотландский подряд, Cambridge University Press, 1921 114 Гамлет принц датский H.Jenkins (ред.) Гамлет ВКБ, 1982, с.142. Гамлет принц датский Полоний был латинское название Роберт Pullen, основатель Оксфордского университета и Рейнальдо слишком близко воздуха Rainolds Джон, президент Corpus Christi College. GRHibbard (ред.) Гамлет, Oxford University Press, 1987, с.74-пятый Гамлет принц датский MacCary предложить 1599 или 1600 (1998, 13), Джеймс Шапиро предлагает в 1600 году или в начале 1601 (2005, 341), колодцы и Тейлор предполагает, что песня была написана в 1600 году и пересмотрен позднее (1988, 653), Нью-редактор Кембридже созданная в середине 1601 (Edwards, 1985 8) Новый лебедь Шекспира Расширенный редактор серии согласен с 1601 (1970 Лотт, XLVI), Томпсон и Тейлор, в настоящее время ("в соответствии с одним или убедил Дженкинс или Honigmann") предлагает Quem Terminus объявление будет до весны 1601, или где-то в 1600-х годов (2001, 58-59). Гамлет принц датский MacCary (1998, 12-13) и Эдвардс (1985, 5-6). Гамлет принц датский B партий (1970, XLVI). Гамлет принц датский F1 Гамлета 2.2.337. Виза Rozencrantz, Гильденстерн и Гамлет говорят о игроки покидали город турниры Гамлета "F1" 2.2.324-360. Гамлет принц датский Дункан-Джонс, Екатерина (2001). "Нет мальчики не уходит?». Ungentle Шекспира: сцены из его жизни. Лондон: Arden Шекспира. 143-9 страницах. ISBN 1-903436-26-5. Гамлет принц датский Эдвардса (1985, май). Гамлет принц датский Hattaway (1987, 13-20). Гамлет принц датский Чемберс (1923, Vol. 3, 486-487) и Холидей (1964, 204-205). Гамлет принц датский Холлидей (1964, 204). B ^ Томпсон и Тейлор (2006a, 78). Гамлет принц датский Hibbard (1987, 22-23). Гамлет принц датский Hattaway (1987, 16). Гамлет принц датский Томпсон и Тейлор оригинальной Q2, с вложениями, в первом томе (2006), а F1 и Q1 тексты во втором томе (2006b). БАТЭ и Расмуссен (2007) является F1 текста с дополнительными Q2 проходы в дополнение. Новый Кембриджа начал публиковать отдельные тома в отдельных версиях кварто, которые существуют Шекспира (IRAC 1998). Гамлет принц датский Гамлета, 3.4 и 4.1. Гамлет принц датский Томпсон и Тейлор (2006a, 543-552). Гамлет принц датский Дженкинс (1982, 14). Гамлет принц датский Гамлета Q1 14 Гамлет принц датский Джексон (1986, 171). Гамлет принц датский IRAC (1998), Томпсон и Тейлор (2006, 85-86). Гамлет принц датский Томпсон и Тейлор (2006b, 36-37) и Q1 работ и Тейлор Томпсон (2006b, 38-39) Контрольный список. Гамлет принц датский Wofford (1994) и Кирш (1968). Гамлет принц датский Виккерсу (1974, 447) и (1974b, 92). Гамлет принц датский Wofford (1994, 184-185). Гамлет принц датский Виккерсу (1974c, 5). Гамлет принц датский Wofford (1994, 185). Гамлет принц датский B Wofford (1994, 186). Гамлет принц датский Rosenberg (1992, 179). Гамлет принц датский MacCary (1998, 67-72, 84). * В течение первого числа Riverside Шекспира (1974). Гамлет принц датский Также используется на работе потерял свою любовь и мечта летних ночей. Kermode (2000, 256). Гамлет принц датский Адамсон, Сильвия Хантер, Линетт, Магнуссон, Линн Томпсон, Энн, Уэльс, Кэти (2010 1 октября). Arden Shakespeare: драматический язык Чтение Шекспира. Лос-Анджелес Arden. ISBN 978-1-903436-29-5. Гамлет принц датский MacCary (1998, 84-85). Гамлет принц датский Гамлета 3.1.63-64. Гамлет принц датский Гамлета 1.2.85-86. Гамлет принц датский MacCary (1998, 89-90). Гамлет принц датский Гамлета 3.1.87-148 определенных линиях 120, 129, 136, 139 и 148 Гамлет принц датский Оксфордском словаре английского языка (2004 компакт-дисков). Гамлет принц датский Гамлета 2.1.63-65. Гамлет принц датский Гамлета, 3.1.151 и 3.1.154. Монастырь Сцена: Гамлет 3.1.87-160. Гамлет принц датский MacCary (1998, 87-88). Гамлет принц датский Полин Kiernan, грязные Шекспира: самое возмутительное сексуальное каламбуров Шекспира Quercus 2006 с.34 Гамлет принц датский MacCary (1998, 37-38), в Новом Завете, см.. Римлянам 12:19: «Мне отмщение, Я воздам", говорит Господь. " Гамлет принц датский MacCary (1998, 38). Гамлет принц датский Азимов, Руководство Азимова к Шекспиру (1970 92) Гамлет принц датский F1 2.2.247-248 Гамлета. Гамлет принц датский MacCary (1998, 47-48). Гамлет принц датский Гамлета 3.1.55-87 конкретной линии 55 Гамлет принц датский MacCary (1998, 49). Гамлет принц датский Ноулз (1999, 1049 и 1052 до 1053), цитируемый Томпсон и Тейлор (2006а, 73-74) MacCary (1998, 49). Гамлет принц датский Ab Фрейд (1900, 367). Гамлет принц датский Б В Г Д Е Бриттон (1995, 207-211). Гамлет принц датский Фрейд (1900, 368). Гамлет принц датский Монахини разговоре упоминается в этом предложении является Гамлет 3.1.87-160. Гамлет принц датский Моррисон (1997: 4, 129-30) Гамлет принц датский Cotsell (2005: 191) Гамлет принц датский Американский журнал психологии 21,1 (январь 1910): 72-113. Гамлет принц датский Шкаф Сцена: Гамлет 3.4. Гамлет принц датский MacCary (1998, 104-107, 113-116) и Грация (2007, 168-170). Гамлет принц датский Смоллвуда (2002, 102). Гамлет принц датский Гамлета 4.5. Гамлет принц датский Wofford (1994, 199-202). Гамлет принц датский Говард (2003, 411-415). Гамлет принц датский Heilbrun (1957) Гамлет принц датский Блума (2003, 58-59), Томпсон (2001, 4). Гамлет принц датский Блум, Гарольд. Гамлет: Поэма Unlimited. "Это здорово" Будьте добры к Гертруде "мода среди некоторых феминистской критики ..." Гамлет принц датский Showalter (1985). Гамлет принц датский Блум (2003, 57). Гамлет принц датский MacCary (1998, 111-113). Гамлет принц датский Гамлета 208 котировок в Оксфордский словарь цитат, она занимает 10 из 85 страниц, посвященных Шекспира в 1986 Бартлетт знакомые котировок (14-е издание 1968 года.). Для примера, списки лучших книг см. Гарвардский Классика, великие книги, великих книг западного мира, Canon Гарольд Блум является западным список чтения колледжа Сент-Джонс, и Колумбийском колледже Основная учебная программа. Гамлет принц датский Осборн (2007, 114-133 особенно 115 и 120). ABCDE ^ Томпсон и Тейлор (2006a, 123-126). Гамлет принц датский Валлийский (2001, 131). B ^ Томпсон и Тейлор (2006a, 126-131). Гамлет принц датский Новый (1994, 62, 77-78). Гамлет принц датский Гамлета 3.1.55-87. Гамлет принц датский Опубликовано в La Jeune Belgique, 1890, цитируется в Braun (1982, 40). Гамлет принц датский Taylor (2002, 13). Гамлет принц датский Томпсон и Тейлор (2006, 53-55), палаты (1930, 1 том, 334-е) выше, Доусон (2002, 176). Гамлет принц датский Доусон (2002, 176). Гамлет принц датский Кружки и Woudhuysen (1969, 204). Гамлет принц датский Hibbard (1987, 17). Гамлет принц датский Marsden (2002, 21). Гамлет принц датский Нидерландов (2007, 34). Гамлет принц датский Марсден (2002, 21-22). Гамлет принц датский Сэмюэль Пепис записал свое удовольствие новости Гамлет "сделано со сценами", см. Томпсон и Тейлор (1996 57). Гамлет принц датский Тейлор (1989, 16). Гамлет принц датский Томпсон и Тейлор (2006а, 98-99). Гамлет принц датский Письмо Сэр Уильям Янг на 10 января 1773 цитируют Uglow (1977, 473). Гамлет принц датский Morrison (2002, 231). Гамлет принц датский Moody (2002, 41). Гамлет принц датский Moody (2002, 44), что указывает на Шеридан. Гамлет принц датский Гей (2002, 159). Гамлет принц датский Доусон (2002, 185-187). Гамлет принц датский Моррисон (2002, 232-233). Гамлет принц датский Моррисон (2002, 235-237). Гамлет принц датский Уильям Зима, New York Tribune, 26 октября 1875 года цитирует Моррисон (2002, 241). Гамлет принц датский Morrison (2002, 241). Гамлет принц датский Шох (2002, 58-75). Гамлет принц датский Джордж Бернард Шоу, Saturday Review 2 октября 1897, цитируемый в Шоу (1961, 81). Гамлет принц датский Moody (2002, 54). Гамлет принц датский Холлидей (1964, 204) и О'Коннор (2002, 77). Гамлет принц датский Сары Бернар, в письме к лондонской Daily Telegraph, цитируемый Гей (2002, 164). Гамлет принц датский Нидерландов (2002, 203-205). Гамлет принц датский Доусон (2002, 184). Гамлет принц датский Доусон (2002, 188). B ^ C Гиллис и др.. (2002, 259-262). Гамлет принц датский Доусон (2002, 180). Гамлет принц датский Более подробно об этом продукте, увидеть по производству матов статьи Гамлета. Крейг и Станиславский начал планировать производство в 1908 году, но из-за серьезной болезни Станиславского, было отложено до декабря 1911-м Посмотреть Бенедетти (1998 188-211). Гамлет принц датский Бенедетти (1999, 189, 195). Гамлет принц датский Крейг отношения с символикой, русского символизма и его принципы монодраме см. особенно Taxidou (1998, 38-41), называя Крейг предложения см. Иннес (1983, 153), основанный на центральный персонаж и его отражение "их автора," см. Taxidou (1998, 181, 188) и Иннес (1983, 153). Гамлет принц датский Сцены суда: Гамлет 1.2.1-128. Яркие пирамиды, золото вниз от престола Клавдием, представляющих феодальной иерархии, что дает иллюзию единой структуры таблицы. Знания темная тень, разделенных слоем марли, Гамлет, словно сон. О Клавдий Основные показатели остались, но марлю была ослаблена, так что они, кажется, тают, как будто мысли Гамлета превратилась в другом месте. С этой целью, сцена была аплодировали, которая была неслыханной на ковер. См. Иннес (1983, 152). Гамлет принц датский См. Иннес (1983, 140-175,. 165-167 ESP для использования экраны). Гамлет принц датский Иннес (1983, 172). Гамлет принц датский Hortmann (2002, 214). Гамлет принц датский Hortmann (2002, 223). Гамлет принц датский Бурьян (1993), цитируемый Hortmann (2002, 224-225). B ^ C Гиллис и др.. (2002, 267-269). Гамлет принц датский Моррисон (2002, 247-248), Томпсон и Тейлор (2006a, 109). Гамлет принц датский Моррисон (2002, 249). Гамлет принц датский Моррисон (2002, 249-250). Гамлет принц датский "История в изображениях на американской сцене" Даниэль Блюм, Crown Publishers, Inc, 1981 pp.307 Гамлет принц датский "Оливье" Роберта Tanitch, Abbeville Press, 1985 Гамлет принц датский Смолвудом (2002, 108) от Национального театра Обзор: 4 December 2007-ом году Гамлет принц датский Винсент Canby, «Театр Обзор: Ральф Файнс, как моделирование Гамлета" Нью-Йорк Таймс, 3 мая 1995 года. Гамлет принц датский Ари Panagako, «Денди Гамлета пружин Uptown", Heights / Inwood Пресс Северного Манхэттена 14 июня 1978 года. Гамлет принц датский Согласно базе данных Бродвее "шоу" в Интернете. Ромео и Джульетта Шекспира второе большинство продуктов на Бродвее, с тридцати четырех различных шоу, а затем Двенадцатая ночь, с тридцати лет. Гамлет принц датский Йен МакКеллен, Алан Бейтс, Хью Хадсон, и др.. Январь Charleson: A Tribute. Лондон: Констебль и Компания, 1990-е с. 124 Гамлет принц датский Барратт, Марк. Йен МакКеллен: Биография записи. Virgin Books, 2005-ом р. 63 Гамлет принц датский "Готово было все: и Ян Charleson Гамлета Ричарда Эйра", Ричард Аллан Дэвисон. У Шекспира: Текст и театра, Лоис Поттер и Артур Ф. Кинни, ред. Ньюарк: Университет штата Делавэр Пресс, стр. 170-182 1999-й Гамлет принц датский Биллингтон, Майкл (06 августа 2008 г.). "С древних времен князя Господь: Дэвид Теннант лучшие годы Гамлета". The Guardian (Лондон). Гамлет принц датский Биллингтон, Майкл (4 мая 2001 г.). "Театр: Гамлет". The Guardian (Лондон). Гамлет принц датский Гарднер, Лин (8 ноября 2002 г.). "Гамлет, West Yorkshire Playhouse, Лидс". The Guardian (Лондон). Гамлет принц датский Http :/ / www.nola.com/arts/index.ssf/2012/06/summer_action_hero_tulane_shak.html Гамлет принц датский Все Shenton "звезда Джуд Лоу в Donmar Гамлета". Раздел. 10 сентября 2007. Проверено 19 ноября 2007 года. Гамлет принц датский "Кук, Эйр, Ли и Джуда Лоу Регистрация Гамлета Grandage автора". broadwayworld.com. 4 февраля 2009. Обновлено: 18 февраля 2009 года. Гамлет принц датский "Джуд Лоу сыграть Гамлета" домой "замка Кронборг." Daily Mirror. 10 июля 2009. Обновлено: July 14th 2009-ом Гамлет принц датский "Шекспира Гамлет с Джудом Лоу." Шоу Чарли Роуза. 53:55 Видео 2009-ом Проверено 6 октября 2 октября 2009. Гамлет принц датский Itzkoff Dave "," Гамлет "на Бродвее Donmar склада поставляется с Джудом Лоу." New York Times. 30 июня 2009. Обновлено: 10 сентября 2009 года. Гамлет принц датский Фехтование Сцена: Гамлет 5.2.203-387. Гамлет принц датский B C Броди (2001, 117-118). Гамлет принц датский Дэвиса (2000, 171). Гамлет принц датский Джек Мэннинг некролог, The New York Times (20 сентября 2009 г.) Гамлет принц датский "Иннокентий Смоктуновский - Биография - Фильмы и ТВ». Movies.nytimes.com. Обновлено: Май 29, 2010 год. Гамлет принц датский Güntner (2000, 120-121). Гамлет принц датский Броди (2001, 125-127). Гамлет принц датский From Картмелл (2000, 212), Дзеффирелли говорит, что старается сделать Шекспира "еще более популярным" в интервью цитирует здесь Показать Саут-Бэнк в декабре 1997 года. Гамлет принц датский Güntner (2000, 121-122). Гамлет принц датский Кроул (2000, 232). Гамлет принц датский Старк (1999, 272). Гамлет принц датский Keyishian (2000, 78-79). Гамлет принц датский Burnett (2000). Гамлет принц датский Гамлета, исключительную производительность, PBS Гамлет принц датский Уоррен, Джим. "Говорит директор". Американский Центр Шекспира. Последнее обновление: 20 июня 2009 года. Гамлет принц датский Gussow, Мел (14 октября 1992). «Театр обозрение". New York Times. Отредактировано 26 июня 2011 года. Гамлет принц датский Дэвид Дж. Шульц (июль 2008). "Игра у бассейна: Благотворительный Свич 12 Офелии". Brooklyn Железнодорожный. Отредактировано 26 июня 2011 года. Гамлет принц датский Цитата рекламных материалов, «Магдалена проекта: Международная сеть женщин в современном театре" из [1] Гамлет принц датский Поворот, Эрик (30 марта 2011). «Театр обозрение". New York Times. Обновлено: 10 дек 2011. Гамлет принц датский Тодорофф, Эйми (19 марта 2011). nytheatre.com http://www.nytheatre.com/Review/aimee-todoroff-2011-3-19-wittenberg | URL = отсутствует имя (помощи). Обновлено: 10 дек 2011. Издания о Гамлете БАТЭ, Джонатан и Эрик Расмуссен, ред. Полное собрание сочинений 2007-ом. Уильяма Шекспира. РКК Шекспира. Нью-Йорк: Современная библиотека. ISBN 0-679-64295-1. Эдвардс, Филипп, под ред. В 1985 году. Сб, принца датского. Новый Кембриджский Шекспира сер. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-29366-9. Hibbard, Г. Р., под ред. В 1987 году. Village. Оксфорд Мировая классика сер. Оксфорде. ISBN 0-19-283416-9. Хой, Кир, изд. В 1992 году. Village. Нортон критическое издание Ser. 2-е изд. Нью-Йорк: Нортон. ISBN 978-0-393-95663-4. IRAC, Кэтлин О. 1998. Первое кварто Гамлета. Новый Кембриджский Шекспира сер. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-65390-8. Дженкинс, Гарольд, изд. В 1982 году. Village. Arden Шекспира, второй сер. London: Methuen. ISBN 1-903436-67-2. Лотт, Бернард, изд. В 1970 году. Village. Новый лебедь Шекспира Расширенный SER. Эд в ноябре. London: Longman. ISBN 0-582-52742-2. Спенсер, Дж. Т. Б., изд. 1980 Гамлета. Новый Пингвин Шекспира сер. London: Penguin. ISBN 0-14-070734-4. Томпсон, Энн и Нил Тейлор, ред. 2006a. Village. Arden Shakespeare, третья сер. Том первый. Лондон: Arden. ISBN 1-904271-33-2. ---. 2006b. Гамлет: Тексты в 1603 и 1623-го Arden Shakespeare, третья сер. Том второй. Лондон: Arden. ISBN 1-904271-80-4. Уэллс, Стэнли, и Гэри Тейлор, ред. В 1988 году. Полное собрание сочинений. Уильяма Шекспира. Оксфорд Шекспиру. Компактный изд. М.: Мир, New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-871190-5. Вторичные источники Александр, Питер. В 1964 году. Александр Введение в Шекспире. London: Collins. Banham, Мартин, изд. В 1998 году. Руководство по Кембриджа театра. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-43437-8. Баскервиль, Чарльз Рид. издание 1934th елизаветинской и Стюарт играет. Нью-Йорк: Генри Холт и Компания. Бенедетти, Жан. 1999-ом Станиславского: Его жизнь и искусство. Пересмотренное издание. Оригинальное издание опубликовано в 1988 году. London: Methuen. ISBN 0-413-52520-1. Ян Х. Блиц Введение 2001-го. В Смертельные мысли: "Гамлет" и человеческой души: 3-22. Langham, MD: Lexington Books. ISBN 0-7391-0214-1. Блум, Гарольд. 2001-й Шекспира: изобретение человека. Открытие рынка изд. Харлоу, графство Эссекс: Longman. ISBN 1-57322-751-X. ---. 2003-й Гамлета: Поэма Unlimited. Эдинбург: Cannongate. ISBN 1-84195-461-6. Браун, Эдвард. В 1982 году. Режиссер и этап: от натурализма к Гротовского. London: Methuen. ISBN 978-0-413-46300-5. Бриттон, Селия. В 1995 году. "Структурализм и постструктуралистские психоаналитических и марксистской теории» в Кембридже историю литературной критики: от формализма к постструктурализм (том 8). Эд комбинационного Селдон. Cambridge: Cambridge University Press в 1995 году. ISBN 978-0-521-30013-1. Броди, Douglas. 2001-й Шекспира фильмах: эпоху немого до настоящего времени. Нью-Йорк: Berkley Books бульваре. ISBN 0-425-18176-6. Браун, Джон Рассел. 2006-го Гамлета: Руководство для текста и театральной жизни. Справочник Шекспира сэр. Бейзингстоук и Нью-Йорке: Весь мир. ISBN 1-4039-2092-3. Бьюкенен, Джудит. 2005-ом Шекспир на пленке. Харлоу: Pearson. ISBN 0-582-43716-4. Бьюкенен, Джудит. 2009-ом Шекспира на немой фильм: Отлично речи глупо. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-87199-9. Бурьян Jarka. В 1993 году. "Гамлет чешской послевоенной театр». Иностранные Шекспира: современного исполнительского искусства. Эд Деннис Кеннеди. Новой редакции. Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-61708-1 2004-ом. Бернетт, Марк Торнтон. С 2000-х годов. "" Чтобы услышать и увидеть Материя "коммуникационные технологии в Гамлете Майкл Алмерейда автора (2000)" Кино Журнал 42,3:. 48-69. Carincross, Эндрю С. 1936th вопрос Гамлета: Решение. Re-е изд. Норвуд, Массачусетс:. Норвуд издания в 1975 году. ISBN 0-88305-130-3. Картмелл, Дебора. С 2000-х годов. "Франко Дзеффирелли и Шекспира". Джексон (2000, 212-221). Палат, Эдмунд Kerchever. 1923-й Сцена времен Елизаветы. 4-х томах. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-811511-3. ---. 1930-х годов. Уильям Шекспир: изучение фактов и проблем. М.: Мир, 1988. ISBN 0-19-811774-4. Cotsell, Майкл (2005). "Атака Матриархальные". Травма Театр: американская модернистская драмы и психологической битвы американского ума. Нью-Йорк: Петер Ланг. ISBN 978-0-8204-7466-3. Crowl, Сэмюэль. С 2000-х годов. "Яркий реалистом: Кеннет Брана». Джексон (2000, 222-240). Кристалл, Дэвид и Бен кристалла. Календарь 2005-ом Шекспира. New York: Penguin. ISBN 0-14-051555-0. Дэвис, Энтони. С 2000-х годов. "Шекспир Фильмы Лоуренса Оливье". Джексон (2000, 163-182). Доусон, Энтони Б. 1995. Village. Шекспир в производительности сер. Эд в ноябре. Manchester: Manchester University Press в 1997 году. ISBN 0-7190-4625-4. ---. 2002-ом "Международный Шекспир". В скважинах и Stanton (2002, 174-193). Эллиот, Т. С. 1920. "Гамлет и его проблемы». Священный лес: очерки поэзии и критики. London: Faber & Gwyer. ISBN 0-416-37410-7. Foakes, Р. А. 1993. Гамлет принц датский против Лир: Культурная политика и искусство Шекспира. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-60705-1. Французский, Джорджа Рассела. Геологические 1869th Shakspearean. London: Macmillan. Печатается Нью-Йорке: AMS в 1975 году. ISBN 0-404-02575-7. Фрейд, Зигмунд. В 1900 году. Толкование сновидений. Сделка Джеймс Стрейчи. Эд Ричардс Ангела. Пингвин Фрейд библиотека, Vol. 4-й Лондоне: Темзе в 1991 году. ISBN 0-14-013794-7. Гей, Пенни. 2002-ом "Женщины и Шекспира производительности". В скважинах и Stanton (2002, 155-173). Гиллис, Джон, Ryuta Минами, Руру Ли и Пунам Trivedi. 2002-ом "Шекспир на сценах Азии». В скважинах и Stanton (2002, 259-283). Гринблатт, Стивен. 2004a. Это будет мир: Как Шекспир стал Шекспиром. Нью-Йорк: В. В. Нортон и Ко ISBN 0-393-05057-2. ---. 2004b. "Смерть Hamnet и формирование Гамлет". Н. Ю. ревью оф букс 51.16 (21 октября 2004). Грег, Уолтер Уилсон. 1955-ом Первое фолио Шекспира, библиографические и текстовой истории. М.: Мир. ASIN B0000CHBCM. Güntner, Дж. Лоуренс. С 2000-х годов. "Гамлет, Макбет и король Лир на пленке." Джексон (2000, 117-134). Холлидей, Ф. Е. 1964. Шекспир Companion 1564-1964. Шекспира библиотеки Сер. Балтимор, Пингвин в 1969 году. ISBN 0-14-053011-8. Hattaway, Майкл. В 1982 году. Популярные елизаветинского театра: играет в спектакле. Театральная Постановка сэр. Лондоне и Бостоне: Рутледж и Киган Пол. ISBN 0-7100-9052-8. ---. В 1987 году. Village. Критики Дебаты сер. Бейзингстоук: Macmillan. ISBN 0-333-38524-1. Heilbrun, Каролин. В 1957 году. "Мать Природа Гамлета". Шекспир Ежеквартальный 8.2: 201-206. Голландия, Питер. 2002-ом "Touring Шекспира." В скважинах и Stanton (2002, 194-211). ---. 2007-ом "Короткая Шекспир". В Шонесси (2007, 26-45). Hortmann, Вильгельм. 2002-ом "Шекспир в политике в ХХ веке". В скважинах и Stanton (2002, 212-229). Ховард, Жан Е. 2003-го «феминистской критики". Шекспир путеводитель о Оксфорде: 411-423. Эд Стэнли Уэллс и Лена Орлин. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-924522-3. Ховард, Тони. С 2000-х годов. "Побеги кинематографический Шекспира." Джексон (2000, 303-323). Hurstfield, Джоэл, и Джеймс Сазерленд. В 1964 году. Мир Шекспира. Нью-Йорк: Сент-Мартин Пресс. Иннес, Кристофер. В 1983 году. Эдвард Гордон Крэг. Директоров г-н перспективу. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-27383-8. Джексон, Макдональд П. 1986. "Передача текста Шекспира." Кембриджский Компаньон к Шекспиру Исследования Эд Стэнли Уэллс. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-31841-6. 163-185. ---. В 1991 году. "Издания и надписи отзывы исследований". У Шекспира Обзор 43, Буря и После: 255-270. Эд Стэнли Уэллс. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-39529-1. Джексон, Рассел, изд. С 2000-х годов. Cambridge Companion Шекспира на пленку. Cambridge сподвижников литературы сер. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-63975-1. Дженкинс, Гарольд. 1955-ом "Отношения между вторым кварто и фолио текст Гамлета". Библиография исследований 7: 69-83. Джонс, Гвилим. 2007-ом Томас Миддлтон на глобус. Лондон Globe Theatre Образование ресурсный центр. Взятые: 30 December 2007-ом году Kermode, Фрэнк. С 2000-х годов. Шекспира языка. London: Penguin. ISBN 0-14-028592-X. Keyishian, Гарри. С 2000-х годов. "Шекспир и жанр фильма: Дело Гамлет". Джексон (2000, 72-84). Кирш, С. А. 1968. Кэролайн Обзор Драмы. «Современная филология 66: 256-261. Ноулз, Рональд. 1999-м "Гамлет и Counter-Гуманизм" Ренессанса Ежеквартальный 52.4: 1046-1069. Лакан, Жак. В 1959 году. "Желание и интерпретации желания в Гамлет". Литература и психоанализ: Чтение вопрос иначе. Эд Shoshana Фелман. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1982. Первоначально появился в качестве двойной выпуск Йельского изучает французский, нет. 55/56 (1977). ISBN 0-8018-2754-X. Леннард, Джон. 2007-ом Уильяма Шекспира: Гамлет. Литература Insights сэр. Гуманитарный-книги, 2007-ом ISBN 1-84760-028-X. MacCary, В. Томас. В 1998 году. "Гамлет": руководство, чтобы играть. Гринвуд руководств по Шекспиру сер. Westport, CT: Greenwood Press. ISBN 0-313-30082-8. Марсден, Жан I. 2002-ом «Улучшение Шекспира: Гаррик восстановления." В скважинах и Stanton (2002, 21-36). Мэтисон, Марк. В 1995 году. "Гамлет и" Ласковый и опасных материалов. "" Шекспир Ежеквартальный 46,4: 383-397. Moody, Джейн. 2002-ом "Романтический Шекспира." В скважинах и Stanton (2002, 37-57). Моррисон, Майкл А. 2002-ом "Шекспир в Северной Америке". В скважинах и Stanton (2002, 230-258). --- В 1997 году. Джон Бэрримор, шекспировский актер. Cambridge University Press, ISBN 0-521-62028-7 =. Новый, Марианна. 1994-ом Работа с Шекспиром: Ответы на Джордж Элиот и другие женщины в романе. (Афины, Грузия) в Томпсон и Тейлор (2006a, 127). О'Коннор, Мэрион. 2002-ом "реконструктивной Шекспира: Елизаветы и Якова периоды воспроизводства". В скважинах и Stanton (2002, 76-97). Осборн, Лори. 2007-ом "Повествование и размещению в Гамлете и его afternovels" в Шонесси (2007, 114-133). Оксфордский словарь английского языка (второе издание) с CD-ROM версии 3.1. 2004-ом Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-861016-8. Пеннингтон, Майкл. В 1996 году. "Гамлет" пользователя. Лондон: Ник Херн. ISBN 1-85459-284-X. Кувшин, Иоанн и Woudhuysen, Генри. В 1969 году. Шекспир Companion 1564-1964. London: Penguin. ISBN 0-14-053011-8. Quillian, Уильям Х. Гамлет и новые поэтические: Джеймс Джойс и Т. С. Элиота. Ann Arbor, MI: Страны исследований печати, 1983 год. Розенберг, Марвин. В 1992 году. Эти маски селений. London: University Press Associated. ISBN 0-87413-480-3. Роус, Альфред Лесли. В 1963 году. Уильям Шекспир: Биография. New York: Harper & Row. Печатается Нью-Йорке: Barnes & благородный Книги, 1995. ISBN 1-56619-804-6. Saxo, и Хансен, Уильям. В 1983 году. Саксон Грамматик и Жизнь Гамлета. Линкольн: издательства Университета в Небраске. ISBN 0-8032-2318-8. Шох, Ричард У. 2002-ом "Живопись Шекспир". В скважинах и Stanton (2002, 58-75). Шапиро, Джеймс. 2005-ом 1599: год жизни Уильяма Шекспира. London: Faber, ISBN 0-571-21481-9 2006-го. Шонесси, Роберт. 2007-ом Cambridge Companion к Шекспиру и народной культуры. Cambridge сподвижников литературы сер. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-60580-9. Шоу, Бернард. В 1961 году. Шоу о Шекспире. Эд Эдвин Уилсон. Нью-Йорк: аплодисментами. ISBN 1-55783-561-6. Шоуолтер, Элейн. В 1985 году. "Изображая Офелии: Женщины, безумие, и ответственность феминистской критики» В Шекспира и теория Вопрос: 77-94. Эд Паркер и Патрисия Джеффри Хартман. Нью-Йорк и Лондон: Methuen. ISBN 0-416-36930-8. Смолвудом, Роберт. 2002-ом "Выполнение ХХ века: Стратфорде и Лондоне обществах». В скважинах и Stanton (2002, 98-117). Старков, Лиза С. 1999-ом "тело переехал в Желание: Гамлет Сексуальность Кеннет Брана». У Шекспира и кредит: 160-178. Эд Кристи ДЕСМЕТ и Роберт Сойер. Акценты на Шекспира сер. Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-20725-8. Taxidou, Ольга. В 1998 году. Маска: Эдвард Гордон Крэг периодических производительности. Исследования современных сэр театра. Том 30 Амстердам: Харвуд Academic Publishers. ISBN 90-5755-046-6. Тейлор, Гари. В 1989 году. Обновленное Шекспира: культурная история восстановления до сих пор. Лондон: Хогарт Пресс. ISBN 0-7012-0888-0. ---. 2002-ом "Шекспир играет на этапах Ренессанса". В скважинах и Stanton (2002, 1-20). Тераока, Арлин Акико. В 1985 году. Молчание Энтропия или универсальный дискурс: Поэтика постмодернистского Хайнер Мюллер. Нью-Йорк: Петер Ланг. ISBN 0-8204-0190-0. Томпсон, Ann. 2001-й "Шекспир и сексуальности" в Екатерининском MS Александра и Стэнли Уэллс Шекспира и сексуальности: 1-13. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-80475-2. Томпсон, Энн и Тейлор, Нил. В 1996 году. Уильяма Шекспира "Гамлет". Плимут, UK: Northcote дом. ISBN 0-7463-0765-9. Томсон, Питер. В 1983 году. Шекспира. Театральная Постановка сэр. Лондоне и Бостоне: Рутледж и Киган Пол. ISBN 0-7100-9480-9. Uglow, Дженни. 1977-ом Хогарт: жизнь и мир. Эд в ноябре. Лондон: Фабер и Фабер, ISBN 0-571-19376-5 2002-ом. Vickers, Брайан, изд. В 1974 году. Шекспир: критическое наследие. Volume One (1623-1692). Эд в ноябре. London: Routledge, 1995. ISBN 0-415-13404-8. ---. 1974b. Шекспир: критическое наследие. Четыре тома (1753-1765). Эд в ноябре. London: Routledge, 1995. ISBN 0-415-13407-2. ---. 1974c. Шекспир: критическое наследие. Пятый том (1765-1774). Эд в ноябре. London: Routledge, 1995. ISBN 0-415-13408-0. Фоглер, Кристофер. В 1992 году. Путешествие писателя: Mythic Структура для писателей и рассказчиков. Второе пересмотренное изд. London: Pan Books, ISBN 0-330-37591-1 1999-ом. Уорд, Дэвид. В 1992 году. «Король и" Гамлет "." Ежеквартальный 43,3 Шекспира: 280-302. Вайман, Роберт. В 1985 году. "Мимикрия в Гамлете". У Шекспира и вопрос о теории: 275-291. Эд Паркер и Патрисия Джеффри Хартман. Нью-Йорк и Лондон: Methuen. ISBN 0-416-36930-8. Уэллс, Стэнли, и Стэнтон, Сара, ред. 2002-ом Cambridge Companion Шекспира на сцене. Cambridge сподвижников литературы сер. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-79711-X. Уилсон, Джон Дувр. В 1932 году. Шекспир Эфирные Adventure. Cambridge: Cambridge University Press. ---. 1934th рукопись Шекспира "Гамлет" и проблем передачи: Критические очерки по библиографии. 2 тт. Cambridge University Press. ---. В 1935 году. Что происходит в Гамлета. Cambridge: Cambridge University Press в 1959 году. ISBN 0-521-06835-5. Валлийский, Александр. 2001-й современного села его формах (Нью-Джерси: Princeton) в Томпсон и Тейлор (2006a, 125). Уинстенли, Лилиан. В 1921 году. Гамлет принц датский и шотландский преемственность, будучи рассмотрении Гамлета игры и шотландский преемственность заговора Эссекса деньги. London: Cambridge University Press. Печатается Филадельфии: Р. Западе, 1977-ISBN 0-8492-2912-X. Wofford, Susanne Л. 1994-ом "Критическая история Гамлета" Гамлет: полный текст, авторитарные персональных данных и исторических контекстах, критической истории, и эссе из пяти современных критических точек зрения: 181-207. Бостон: Bedford книги Сент-Мартинс Пресс. ISBN 0-312-08986-4. Внешние ссылки Послушайте эту статью (Инфо / дл) Меню 12:00 Этот звуковой файл был создан в результате пересмотра статьи «Гамлет» от 14.10.2011, и не отражать последующие правки статьи. (Справка Аудио) Предметы Часто говорят Звук-icon.svg Узнайте больше о Гамлете Википедия Определения и переводы с Викисловарь СМИ от Commons Обучающие материалы Викиверситет Цитаты из Википедия Исходные тексты из Викитека Учебники из Викиучебников Гамлет принц датский на Бродвее интернет базу данных Сидел в Интернете Off-Broadway Database Village, Royal Shakespeare Company 2010 PBS.org Полное видео (не доступны за пределами США). Тексты СБ Navigator - включает в себя ссылки на номера строки и функции полнотекстового поиска. "HyperHamlet '- Q2 текста, гиперссылок Ссылки и примечания в университете Базеля.. ISE - Интернет-издания Шекспира: стенограммы и факсимиле Q1, Q2 и F1. Шекспир Quartos Архивы - стенограммы и факсимиле из тридцати двух экземплярах кварто из пяти изданий до 1642 года. Open Source Шекспира, Гамлет полный текст Гамлета на основе Q2. Просмотреть все Гамлет Шекспира линии открытым исходным кодом. Оксфорд издание (1914) Проект Гутенберг Полный текст Гамлете монологов и сцен из списка поиска монологи и сцены из игры, с резюме и текста. Анализ Гамлет принц датский Guide - исследование сайте представлены фотографии и академического анализа. Полная сводка Гамлета СБ на валах - MIT Шекспира электронного архива. Урегулирование анализа и объяснения - Шекспир онлайн Hamletworks.org уважаемых научных ресурсов с несколькими версиями Гамлета, многочисленные комментарии, согласований, факсимильные аппараты и многое другое. "Девять деревень» - анализ игры и новые релизы фильмов от яркого журнала Фильм сияние. Гамлет Картины и представлений комментарий Гамлет - учебное пособие, темы, цитаты, резюме, руководства для преподавателей "Гамлет Enigma" [Показать] объем T электронной Гамлет Уильяма Шекспира [Показать] объем T электронной Уильям Шекспир Это статья опубликована. Нажмите здесь для получения дополнительной информации. [Показать] объем T электронной Лоуренс Оливье в номинации Лучший Возрождение (2001-2025) Категории: Гамлет принц датский 1600 игр Дания фантастики Английского Возрождения играет Работа мистификацией Жанр трагедии мести Шекспир Запчасти адаптирована для фильма Фантастика самоубийством в сторону моря подход к звуку Эресунн, является одним из наиболее важных замков в Северной Европе эпохи Возрождения. Известный во всем мире от шекспировского Гамлета, это также самый известный замок в Дании и посещают ежегодно около 200.000 датчан и туристов. Kronborg Фредерика II является одновременно элегантном замке эпохи Возрождения и монументальной военной крепости в окружении крупных укреплений с бастионами и равелинов. Некоторые из исторических доме номер коллекции Ренессанса и барокко интерьер, и одним из самых важных достопримечательностей 62-метровый зал, прекрасно сохранились часовни и статуи "Хольгер Датчанин». В период 1998-2010, замок Кронборг проходит экстенсивного развития, чтобы превратить его в современный выставочный центр и привлечения посетителей. Восстановление здания и крепости областях идут рука об руку с развитием исторической презентации замок для общественности. Holger Danske Из поколения в поколение датчан визита в Кронборг была связана со спуском в темное казематы, чтобы увидеть статую Holger Danske. Дремлющей, сложив руки на вершине своего меча, он сидит в подземном убежище замка держать себя в готовности к встрече с врагом. Потому что миф говорит, что когда царство угрожает внешний враг, каменная фигура станет плотью и кровью, и Holger Danske поднимется на защиту отечества. - Тур открытий при свете факелов - 18 мая 2006 г. открылась выставка инновационных истории высвечивая Holger Danske и значение для датских идентичности. Выставка тур, на котором посетители вооруженные факелами можете открыть для себя легенду о Holger Danske. Стены скрывали сообщения о происхождении легенды, параллельно иностранных историй спящих гигантов, и не в последнюю очередь важность Holger Danske в современной Дании, где он широко используется как политически, так и экономически. Поиск в интернете по теме "Holger Danske» производит 500000 просмотров, что говорит о славе легендарного героя. Выставка является постоянным. В связи с выставкой, три комнаты были также открыты в казематах, которые не были ранее доступны для общественности. Принц Гамлет За стенами Kronborg лежит история датского принца Гамлета. Для многих людей это так же реально и столь же тесно связана с замком, как реальные исторические люди, которые жили в Кронборг. Тем не менее, Гамлет существует только в литературном мире как создание Уильяма Шекспира. С 1600-х годов бесчисленных театральных постановках, в замке и во многих других местах, сохранили миф жив. Сегодня, Кронборг, следовательно, известна во всем мире как замок Гамлета Эльсинор и как город Гамлета. Доступность: Полный доступ Состояние: интактные Прием Charge: да Веб-сайт: Нет в списке Искать ... Geocaching.com Google Map Google Maps MapQuest Bing Maps Карты Trails.com Ближайшие путевые знаки Ближайшие замки Ближайшие Тайники Ближайшие тесты Ближайшие отели Создать охота мусорщика с помощью этой ориентир в качестве центральной точки
Действующие лица
Гамлет -- принц датский
Тень отца Гамлета
Гораций - друг Гамлета
Ночь. Крепостная стена Эльсинора. На стене - Гамлет и Гораций.
Гораций
(вглядываясь в темень)
Поверьте, Принц, -- уже который день я
Отсюда вижу, как вокруг дворца
Нетрезвое гуляет привиденье,
Дух Вашего великого отца!..
Гамлет
(вздрагивает)
Чушь!.. Он же умер!..
Гораций
(со вздохом)
Многим так казалось!..
Но этот слух, как выяснилось, лжив...
Прошло немного лет, -- и оказалось,
Что Ваш Отец вполне -- представьте! -- жив!..
Гамлет
(справившись с испугом)
Ну, ладно. Жив так жив. Чего он хочет?..
Небось, свой курс желает навязать?..
Гораций
Он о своих соратниках хлопочет...
Чтоб Вы их не мочили, так сказать...
Гамлет
(нервно)
Признаться, встреча с ним меня пугает...
Гораций
(успокаивает)
Да эти духи не опасней мух!..
Вы -- Всенародный Принц!.. Великий Гамлет!.
А это -- привиденье!.. Призрак!.. Дух!..
Гамлет
Но объясни, Гораций, мне, однако, --
Чего он вдруг повадился сюда?..
Гораций
Он искренне надеется, бедняга,
Что в нем еще не кончилась нужда!..
Гамлет
(артачится)
Нельзя ли, -- чтоб не ночью, не внезапно?..
Гораций
Мой Принц, Вы что, не знаете отца?..
Откажете сейчас, -- припрется завтра
И будет так шататься без конца!..
Гамлет
(решительно)
Что ж, я готов!..
Гораций
(тараща глаза в темноту, кричит)
Король, подайте голос!..
Глаз выколи -- такая темнота!..
Гамлет
Прийти на зов ему мешает гордость!..
Гораций
(меняет интонацию)
Король, Вы нас не примете ли?..
Голос из темноты
Шта-а?!..
Появляется Тень отца Гамлета.
Гамлет
(приосанивается)
Привет, Отец!..
Тень
(ворчливо)
Повежливей, растяпа!..
Ты датский Принц, а не дворовый хам!.
Семья меня любовно кличет: папа,
А в самых крайних случаях: пахан!..
(Дотошно.)
Что во дворце?..
Гамлет
(с подъемом)
Работаем. Не ропщем.
Тень
(ревниво)
Чай, мой еще не выветрился дух?..
Гамлет
(пожимает плечами )
Да мы и не проветриваем, в общем...
(Находчиво.)
Ведь старый дух дороже новых двух!..
Тень
(ехидно)
Я побывал в одном дворцовом зале...
С фонариком полазал в темноте...
Гляжу, а все мои портреты сняли!..
Гамлет
(конфузится)
Не все. Вернее, все, но не везде!..
Тень
(грозит кулаком кому-то невидимому)
Я -- так и быть! -- обиду пересилю...
Мой век еще вернется, дайте срок!..
(Гамлету.)
Ведь я ж тебя просил беречь Россию!..
Гамлет
(осторожно поправляет)
Беречь просили -- Данию!
Тень
(издевательски)
Сберег?..
Гамлет
Частично. Что - сберег, а что -- не очень...
Но берегу. Стараюсь, как могу.
Тень
(хитро)
Не забывай, сыночек, между прочим, --
Ты у меня в пожизненном долгу!..
Гамлет
(с испугом)
В пожизненном?..
Тень
(ядовито)
А ты как думал, скромник?..
Все сыновья обязаны отцам!..
Ты ж мой наемник... тьфу ты черт... приемник...
Гамлет
(поправляет)
Преемник.
Тень
(сердито)
Не учи меня, пацан!..
(После паузы.)
Мне жаловались... эти... олигархи...
Ну что ты, понимаешь, к ним пристал?..
Они -- народ весьма, конечно, гадкий, --
Но я бы их замачивать не стал!..
Гамлет
(корректно)
Замечу Вам без умысла я злого,
Хоть и не мне Вас грамоте учить...
Замачивать -- неправильное слово,
А правильнее было бы -- мочить!..
Тень
(раздраженно)
Вот я и говорю: мочить не надо,
Не то нагрянет в Данию беда!..
Отечество подобьем станет ада!..
Ты понял, Гамлет?..
Гамлет
(сдержанно)
Буду краток. Да.
Тень отца Гамлета растворяется в темноте. Снова появляется Гораций.
Гораций
(сочувственно)
Похоже, разговорец был горячий?..
Что он сказал Вам, -- если не секрет?..
Гамлет
Неважно. Не волнуйся, друг Гораций.
Отец очередной мне дал совет.
(Взрывается.)
К работе подхожу я с меркой строгой,
Но лезут все с советами, -- хоть плачь!..
А тут еще Отец: того не трогай,
Того погладь, а этого назначь!..
Гораций
Вам надо побеседовать с народом...
Гамлет
Беседовал. Что толку, е-мое!..
Народ у нас весьма неоднороден:
На встрече всяк советовал свое...
Один в сердцах кричал: "Даешь порядок!.."
Другой: "Свободу!" -- яростно кричал...
Гораций
(осторожно)
А Вы им -- что?..
Гамлет
(мрачно)
Я был предельно краток.
Гораций
(нетерпеливо)
Так что Вы им сказали?!..
Гамлет
Промолчал.
Одни хотят в стране либерализма,
Другим нужна железная рука...
Гораций
(успокаивает)
У Вас такая мощная харизма --
Вам то и то простят наверняка!..
Гамлет
(в отчаянии)
Одни твердят: я слишком осторожен,
Другие -- я диктатор и тиран!..
Путей -- мильен. А выбор невозможен.
Скажи, как быть, дворцовый ветеран?..
Гораций
Советом Вам помочь никто не сможет...
Услышьте голос собственной судьбы!..
Всех принцев лишь один вопрос тревожит...
Гамлет
(с надеждой)
Какой вопрос?..
Гораций
(с чувством)
То be or not to be?!
(Наставительно.)
К вершине путь нелегкий и неблизкий...
Гамлет
(не может успокоиться)
Напомни, как вопрос-то твой звучал?!..
Гораций
(удивленно)
Вы что, не говорите по-английски?..
Гамлет
Я в юности немецкий изучал.
Гораций
(сладко зевает)
Простите, Принц... Мне сон смыкает очи
И мысли поворачивает вспять...
Бороться нету сил... Спокойной ночи!..
Я ухожу... И Вы ступайте спать!..
Гораций уходит в темноту. Принц остается один.
Принц
(ворчит себе под нос)
Ступайте спать!.. Как будто это просто!..
Винца бы мне сейчас... Да нет винца...
(вслед Горацию)
А как он переводится, вопрос-то?!..
Голос Горация
(издалека)
Не помню, Принц!.. Спросите у отца!..
Заметки о Голландии
Король Виллем IIIص Последний из королей Нидерландов (в дальнейшем ими правили и правят только женщины), великий Герцог Люксембургский и Герцог Лимбургский, Виллем III правил страной 42 года. Он был приверженцем конституции и соблюдал волю своего народа – этим завоевал любовь и преданность подданных. Виллем появился на свет 7 февраля 1817 года в Брюсселе, тогдашней столице объеденных Бельгии, Люксембурга и Нидерландов. Как и его предки, будущий король прошел курс в Лейденском университете. Его Отец, король Виллем II, не давал...
Король Виллем IIع Виллем (Вильгельм) II великий Герцог Люксембургский, Герцог Лимбургский и король Нидерландов (династия Оранско-Нассауская) был старшим сыном и впоследствии приемником Короля Виллема I. Правление Виллема II ознаменовано введением первой конституции Нидерландов, по которой король был ограничен в правах на царствование. Будущий правитель Нидерландов родился 6 декабря 1792 года. Маленький Вильгельм провел свое детство в Англии, где его семья временно проживала из-за оккупации Голландии французами...
Король Виллем I ڰ Дата рождения 24 августа 1772 Дата смерти 12 декабря 1843 Начало правления 15 марта 1815 Окончание правления 7 октября 1840
Первый король Нидерландов, первый Герцог Люксембургский, Герцог Лимбургский, принц Оранский-Нассауский Виллем (Вильгельм) I родился не в королевской семье. Его Отец был всего лишь губернатором Голландии, впоследствии бежавшим с семьей в Англию. Виллем I долго шел к венценосной должности – только в 48 лет он стал королем Нидерландов. Родился Виллем в семье штатгальтера (губернатора) Вильгельма Пятого 24 августа 1772 года. Его мать Вельгельмина была наследной принцессой Пруссии, и именно она дала сыну...
[Список королей Нидерландов] Гамлет принц датский
свободной энциклопедии Перейти к: навигация, поиск Карта Утрехта Союза [1], Нидерланды, Испания и Аррас Unia Гамлет принц датский (Utrecht Unie ван niderl.) - Военно-политический союз северных провинций Нидерландов против испанского владычества и создать союз из Арраса, в Валлонии, которая поддерживается католической Испании. Он заложил основы независимого государства на севере. Провинциальный союз был подписан 23 января 1579 в Утрехте. Первоначально союз состоит из пяти провинций Голландии, Зеландии, Утрехта, Гельдерн, Гронинген, Гент присоединился позже (4 февраля 1579) и Фрисландия (в марте). Она создала мировой финансовой системы, единой армии, единой внешней политики. ссылка [Список королей Нидерландов]