Бхагавад Гита

Красный флаг

Бхагавад Гита

Бхагавад Гита

Прямая ссылка: «Бхагавад Гита?»«бог работы Бхагавад Гита?»

Бхагавад Гита

идея суть:

БХАГАВАД-ГИТАБХАГАВАД-ГИТА Чем отличается Бхагавад-гита от Бхагавад-гита как она есть? Есть много переводов Бхагавад Гиты. Но Бхагавад Гита в переводе Свами Шрилы Прабхупады авторттетна тем, что в ней есть комментарии чистого преданного Господа Кришны. Который посвятил всего себя выполнению Его воли. В Бхагавад Гите как она есть, Кришна, главный персонаж. В то время, как в других вариантах на первое место выдвигается что-то совсем другое. Например воплошение Господа Шивы, Шрипад Шанкарачарья дал Бхагавад Гите своё толкование. Он сознательно исказил смысл Вед. Поэтому нужно читать Гиту полученную по цепи ученической приемственности. В соответствиис учением самой Гиты. 4.34. Тад виддхи прани патена.. . Бхагават Гита это святое писание. . тогда Бхагават Гита как она есть это с комментариями Свами Прабхупады. . Так я думаю.. Коротко о вашем учении, пожалуйста. Что к чему и зачем и кто мы ... В мире существует много Бхагавад-гит, которые переводили и коментировали различные люди. Но преданные Бога-Кришны стали появляться после того, как ее перевел и прокомментировал Шрила Прабхупада, который состоит в непрерывное цепи духовных учителей, идущей от самого Господа-Кришны. Шрила Прабхупадя является чистым преданным Господа так как у него отсутствуют 4 недостатка обусловленных людей: 1.не совершает ошибок 2.не прибывает в иллюзии 3.чувства его совершенны 4.не обманывает. Бхагавад-гита привлекает всех, как демонов, так и преданных. Но истинной является та, которая от преданных, стоящих в непрерывной цепи дух. учителей. Источник: http://www.krishna.ru/content/blogcategory/44/928/ Бхагавад-гита - первоисточник. А "Бхагавад-гита как она есть" - это личное мнение Свами Прабхупады. Короче, загнался он и решил, что претендует на абсолютное знание истины. При том, его комментарии, не относящиеся к самой Бхагавад-гите, занимают примерно 90%. Боже! Куда я попала?... Даже в написании разницы не вижу... "Бхагават-Гита как она есть" - труд Прабхупады. Как она есть расширенно ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ Какой наилучший перевод книги бхагавад-гита как она есть? Прана это жизненная энергия в А ,,Бхагавад-гита как она есть" -это нечто отличное от изначального... Бхагавад гита как она есть...почему нет бхагавад гиты как она пить? — БХАГАВАД-ГИТА ( Перевод Каменской и Манциарли) ВТОРОЕ ИЗДАНИЕ пересмотренное и исправленное по санскритскому оригиналу А. Каменской Посвящается Анни Безант, той, которая подвигом собственной жизни жаждет религиозно соединить Восток и Запад. ПРЕДИСЛОВИЕ Бхагавад-Гита есть дробь большой поэмы " Махабхарата ", повесть о Великой Войне. В ней излагается деяния замечательного рода отпрысков могущественного короля Бхарата сына Душьянта и Сакунталы, деяния, которая поэтически рассказана в известной драме Калидасы. Бхарата1 значит отпрысков Бхарата, " пшеница " значит " большая ". Настоящее название книжки таковым образом гласит: " Великая повесть о потомках Бхарата ". Вотан из данных отпрысков был царь-подвижник Куру. Он занимался аскетическими упражнениями в поле, названном по его имени Курукшетра. т. е. поле Куру. На этом поле и произошла именитая бой. Царь Куру имел 3-х братьев: слепого короля Дхритараштру, сыны которого сражались совместно с неправой стороной во время Великой Войны; Панду, отца 5 царевичей, сражавшихся за правую сторону; и Видуру, разумного и верного человека, занимавшего высочайшее состояние в королевстве. История жизни и действий данных отпрысков Бхарата изложена в 18 книжках( Парван), элементов содержание известной индусской поэмы. Каждая Парва относится к особенному периоду Великой Войны и перемещает родное личное заглавие. Махабхарата была составлена большим индусским мудрецом Кришна Двайпаяна Веда Вьяса, который привел в распорядок Веды и благодаря этому был назван " veda vyasa "( собравший Веды). Поэма относится к историческому периоду за 5000( по иным этим ок. 3000 — прим. ред.) лет до Р. Х., к моменту, который конкретно предшествовал новому циклу кали-юга( темный цикл) 2. Ввиду значимости и угрозы исторического перелома сам Господь воплотился на земле в лице аватара Шри Кришна3, и с ним воплотилось немало выдающихся людей, желавших посодействовать миру. Среди них вособенности примечательны Арджуна, впрошлом в прошлом воплощении риши Нара4, герой больших геройскихпоступков Бхишма и 4 сына Индры5: Юдхиштхира, Бхима и близнецы Накула и Сахадева. Та книжка Махабхараты, которая включает в себе эпизод Бхагавад-Гиты, именуется " Бхишма Парван "( книжка Бхишмы), так как тут повествуется о подвигах и мученической погибели индусского богатыря Бхишмы. Она наступает с приходом мудреца Вьясы к слепому королю Дхритараштре, которому он дает возвратить зрение, чтоб правитель мог смотреть за перипетиями готовящегося схватки на поле Курукшетра. Царь отказывается созидать братоубийственное стычка собственных деток и племянников. Тогда мудрец дарит ясновидение приближенному короля Санджае6, который и ведает собственному сударю о ходе схватки, в котором участвуют все богатыри и герои Индии. Сам Кришна выезжает на поле схватки со собственным обожаемым воспитанником Арджуной, присущим к касте кшатрия( бойцов), и поэтому обязанным биться. Но перед самым битвой Арджуна наблюдает в первых рядах вражеского войска собственных недалёких и родных; его охватывает кошмар и печаль, он роняет орудие и отказывается биться. Тогда Кришна призывает его к займу, к его дхарме кшатрия, ободряет его и произносит ту стиль, которая именуется " Бхагавад-Гита ", то есть " Песнь Господня ". Она состоит из 18 глав, в которых Кришна развивает идею длинна и открывает смысл духовного подвига. Вот что произносит Ании Безант в собственном вступлении к Бхагавадгите: 7 " Среди бесценных учений, рассыпанных в большой индусской поэме " Махабхарата ", нет наиболее редкого и драгоценного, чем " Песня Господня ". С тех пор, как она слетела с священных уст Шри Кришны на поле схватки и утолила печаль, его воспитанника и друга, она укрепила и утешила немало измученных и усталых душ. Её мишень — приподнять такого, кто отыскивает духовного пути, с низших ступеней на высшие ступени отречения, где погибают желания и где йог присутствует в тихом и постоянном созерцании в то время, как его тело и ум активно заняты исполнением длинна. Центральный урок Бхагавад-Гиты содержится в том, что церковный человек может не быть отшельником, а соединение с Божественной Жизнью может совершиться и длиться посреди светский деятельности, так как препятствия к слиянию лежат не вне нас, а в нас самих. Это Писание приуроченок Йоге; йога же практически значит соединение, гармонию с священным законодательством методом завоевания всех собственных низших сил. Для заслуги этого необходимо приобрести равновесие, чтоб " я " в слиянии с Я( " я " значит тут худой центр человека, а Я — верховный его центр; несчитая такого, есть вселенское, Мировое Я, с которым йог жаждет спаять родное Высшее Я) не переставало присутствовать безмятежным, неглядя на чередование веселья и горя, страсти и омерзения, неглядя на воздействие тех " пар противоположностей ", тех полюсов, меж которыми колеблется жизнь не пришедшей в равновесие души. Поэтому главная нотка Бхагавад-гиты есть равновесие, сведение в гармонию всех параметров человека до тех пор, покуда они не начнут вибрировать в полном созвучии с Мировым Я. Такова задачка воспитанника.( Ученик( чела) — человек, вступивший на путь подвижничества и ставший воспитанником Гуру, Учителя Мудрости). Он обязан выучиться не интересоваться симпатичным и не отвращаться от отталкивающего, а созидать в том и ином изображение Единого, чтоб то и иное являлось ценным уроком, а не оковами, держащими его в плену. Среди вихря жизни обязан он отыскать спокойствие у Господа Мира( the lord of peace), выполняя можетбыть совершеннее каждую свою обязательство, и не из-за плодов собственной деятельности, а из-за исполнения длинна. Его сердечко — жертвенник, его влюбленность к Господу — огонь, которое горит на алтаре; все его деяния, физиологические и искренние — жертвоприношения на этом алтаре; раз принесенные, они наиболее не обязаны заботить его. Как бы для такого, чтоб придать более яркости уроку, он был дан на поле схватки.( Песнь наступает словами: " На поле Дхармы, на святом поле Куру "... Слово Дхарма примечательно). Царевич-воин Арджуна обязан был сразиться за права собственного брата, уничтожив такого, кто завладел его трон и подавлял страну; его долг царевича и бойца — биться за избавление собственного народа и за возобновление распорядка и решетка. Как бы для усугубления расположения, любимые друзья и товарищи стояли на той и иной стороне, надрывая сердечко Арджуны пыткой и сомнениями. Мог ли он уничтожить тех, кого обожал и уважал, и пренебречь узами родства? Нарушить семейное правило — грех, но и бросить люд под игом угнетателя — втомжедухе грех. В чем же состоял его долг? Справедливость обязана быть соблюдена, подругому станет попран закон: но может ли смертоубийство быть безгрешным? Ответом служит основной значение книжки: не имей собственного энтузиазма в событии; совершай долг, подтвержденный твоим расположением в жизни: пойми, что Ишвара( Бог, Логос нашей солнечной системы), который сразу и Господь, и Закон, управляет большой эволюцией, которая кончится в блаженстве и мире; любовью достигни слияния с Ним, а потом выполняй все свои повинности как долг, сражаясь без влечения или желания, без бешенства или нелюбви; таковая активность не кует для тебя ни каких оков; соединение исполняется, и воротила остается вольной. Таково очевидное преподавание данной Священной книжки. Но так как все действия аватары символичны, мы обязаны перейти с наружных планов на внутренние и взятьвтолк, что Курукшетра есть поле схватки Души, а сыны Дхритараштры — ее враги на пути восхождения; Арджуна — воюющая воротила воспитанника, Шри-Кришна — Логос души. Таким образом, преподавание, данное на старом Курукшетре, обращается в управление для всех пор и обучает стремящуюся душу ходить по крутому и тернистому пути, который ведет к миру. Всем таковым душам на Востоке и на Западе дается этот священный урок, ибо путь единичен, насколько бы названий ему ни дарить, и все души отыскивают единственной цели, желая не все еще понимают родное целостность... ". Это вступление полностью узнает глубокое символическое смысл Бхагавад-гиты, которая даётся на " святом поле " Курукшетры, — там, где царь-подвижник длинные годы выполнял свои духовные подвиги. Мы сохранили большаячасть санскритских определений и эпитетов, дающих столько колорита санскритскому языку, делая только в примечаниях нужные объяснения.... А. Каменская __________ 1 Длительность гласной в санскрите совсем изменяет смысл слова; так, Бхарата — имя предка известного рода, Бхарата — его отпрыски. 2 В священных книжках Индии сталкивается преподавание о циклах, вытекающее из космического летоисчисления. По этому учению, солнечная минутка приравнивается дню человека, земной месяц — солнечному часу, земной год — одному дню солнечной жизни; 300 таковых дней сочиняют один священный год, а 12000 бож. лет одинаковы одному дню Брахмы. ( То есть: Эпоха Земных лет Крита-юга 1 728 000 Трета-юга 1 296 000 Двапара-юга 864 000 Кали-юга 432 000 Махаюга — сумма всех упомянутых 4 320 000 71 Махаюга — сочиняет королевство Ману( манвантару) 306 720 000 14 Ману 4 294 080 000 Добавить зарю или вечер меж каждым Ману 25 920 000 Эти королевства и вечер сочиняют 1000 махаюг, одну кальпу, или один день Брамы 4 320 000 000 Ночь Брамы одинакова его дню, этот день и эта ночь сочиняют вместе 8 640 000 000 360 таковых дней сочиняют год Брахмы 3 110 400 000 000 100 таковых лет сочиняют жизнь Брахмы 311 040 000 000 000 Первые 5000 лет кали-юги окончились меж 1897 и 1898 годами. Эта кали-юга началась возле 3102 г. до н. э., во время погибели Кришны. Более четкие сведения см. в первой книжке Вишну-пураны — прим. ред.) 3 Аватара — особенное изображение Бога в человечном виде, являющимся на земле как Богочеловек, чтоб одолеть накопившуюся злобную карму решетка и посодействовать человечеству подняться на последующую степень эволюции: титул " Шри " прибавляется к Кришне из ощущения почтения. 4 Риши — мудрец, подвижник. 5 Индра — правитель Богов. За совершённый ими проступок Махадэва, первое лицо индусской Божественной Троицы, отправляет 4 Индр на землю, чтоб они воплотились людьми. Они родились, как Юдхиштхира, Бхима, Накула и Сахадева. Арджуна был втомжедухе сыном Индры. Не забудем, что под богами индусы предполагали второстепенные божества, подвластные воле Брахмана. Согласно иному сказанию, любой из 5 братьев Панду имел священное возникновение. Арджуна был сыном Индры, Юдиштхира был сыном Дхармы, Бхима — сыном Ваю, а Накула и Сахадева были сынами Ашвинов. 6 Кучер. В Древней Индии кучер был нередко поэтом и советником короля, это была почетная обязанность. 7the bhagavad-gita, translated by dr. Annie besant, london, 1918( reprinted 1904, 1906, 1909, 1912, 1916, 1917). Есть и иное издание с санскритским текстом и санскритским предисловием, the bhagavad-gita, tr. By dr. A. Besant and bhagavan das. London and benares, 1915( это издание переиздаётся и до сих пор — прим. ред.) БХАГАВАД-ГИТА Здесь Благословенного Господа Песнь наступает БЕСЕДА ПЕРВАЯ Дхритараштра1 произнес: 1. На поле Дхармы, на святом поле Куру2, собравшиеся совместно горели жаждой сразиться; что же сделали мои люди и сыны Панду, о Санджая3? Санджая произнес: 2. Узрев выстроившуюся рать Пандавов, раджа Дурьодхана4 подошел к собственному гуру Дроне5 и произнес: 3. " Смотри, о Учитель, какое могучее армия сынов Панду выстроил сын Драупади, твой разумный адепт. 4. Это богатыри, могущественные стрелки, Бхиме6 и Арджуне одинаковые в бою: Ююдхана, Вирата и Драупада, правящий большущий колесницей; 5. Дриштакету, Чекитена и смелый раджа Каши; Пуруджит и Кунтибходжа и Шайвья, бык7 посреди людей; 6. Сильный Юдхаманью, бесстрашный Уттамоджа; [сын] Саубходры и [сыновья] Драупады, все на больших колесницах. 7. Знай же наших главарей, о наилучший из дваждырожденных8, предводителей моего войска; выясни их имена: 8. Ты, Господь, и Бхишма9, и победоносные Карна и Крипа, а втомжедухе Ашваттхама, Викарна и сын Саумадатти; 9. И немало остальных героев, жертвующих жизнью меня из-за, многообразно вооруженные, все бывалые воины. 10. Недостаточной видится наша ратная держава, желая и предводительствует ею Бхишма, и безграничной мнится их держава, желая и состоит она под главенством Бхимы. 11. Пусть же все, заслуживающие в рядах войск, и вы, вожди, пусть все сохраняют Бхишму. 12. Чтобы ободрить его, старший Куру, известный из Бхишма, затрубил в свою раковину10, звучащую вроде львиного рева. 13. Сразу в протест загремели раковины и литавры, барабаны и рога, и гром от них был ужасный. 14. Тогда, стоя на собственной большущий колеснице, запряженной белыми конями, Мадхава11 и сын Панду12 втомжедухе затрубили в свои священные раковины. 15. Хришикеша13 затрубил в Панчаджанью14 и Дхананджая 15 в Девадатту16, а ужасный в подвигах Врикодара17 затрубил в собственный волчьей пасти схожий рог. 16. Царь Юдхиштхира, сын Кунти, трубил в Анантавиджаю, Накула в Сугхошу, а Сахадева — в Манипушпаку18. 17. И правитель Каши19, Большой бронебойщик, и Шикханди, мощный воин на колеснице, и непобедимые Дриштадьюмна, Вирата и Сатьяки; 18. И Друпада и сыны его, и Саубхадра, массивно вооруженный, все со всех сторон трубили в свои раковины, о Господь земли! 19. Этот ужасный рев потряс сердца сынов Дхритараштры, громом заполняя землю и небо. 20. Тогда, увидев выстроившихся в бой и готовых к схватке сынов Дхритараштры, сын Панду, на знамени которого обезьяна, поднял собственный лук, 21. И промолвил: о Владыка земли! Обратившись к Хришикеше, Арджуна произнес: Среди 2-ух войск приостанови мою колесницу, о Неизменный20; 22. Чтобы я мог созидать стоящих тут, алчущих схватки ратников, с которыми я обязан сразиться в данной вспыхнувшей борьбе; 23. Я вижу собравшихся тут, готовых к схватке, горящих желанием удовлетворить лукавого сына Дхритараштры ". 24. Санджая произнес: Услыхав эти слова Арджуны, о Бхарата21, Хришикеша приостановил превосходнейшую из колесниц среди 2-ух войск, 25. И, указывая на Бхишму, Дрону и всех правителей земли, произнес: " О, Партха22, гляди на данных собравшихся совместно Куру! ". 26. Тогда Партха увидел стоящих друг против друга отцов и дедов, учителей, дядей, двоюродных братьев, сынов и внуков и друзей, 27. Тестей и благодетелей в обеих ратях. При облике всех данных выстроившихся недалёких, Каунтея, 23 28. Охваченный глубочайшей жалостью, со скорбью промолвил: О Кришна, при облике моих родных, выстроившихся в бой и налитых жаждой схватки, 29. Ноги мои подкашиваются, и горло моя высыхает, мое тело дрожит, и волосы поднимаются дыбом, 30. Гандива24 выпадает из моих рук, и вся шкура моя горит; не в мощах я торчать, и мутится интеллект мой. 31. И вижу я зловещие предзнаменования, о Кешава! 25 и не предчувствую нималейшего блага от данной братоубийственной борьбы. 32. Не желаю я победы, о Кришна, ни королевства, ни удовольствий; к чему нам королевство, о Говинда26; к чему удовольствие или хозяйка жизнь? 33. Те, из-за которых мы хотим королевства и потех, стоят тут, готовые к схватке, отрекшиеся от жизни и от имущества — 34. Учителя, папы, сыновья, втомжедухе и деды, братья матерей, тести, потомки, шурины и остальные родственники. 35. Не хочу я кончать их, желая бы и самому довелось быть убитым, о Мадхусудана27, не хочу, даже ежели б это отдало администрация над тремя мирами; как же отважиться мне на это из-за земной власти? 36. Какое может быть для нас удовлетворение в убийстве данных сынов Дхритараштры, о Джанардана28? великий грех совершим мы, убив данных бунтовщиков. 37. Не обязаны мы кончать сынов Дхритараштры, наших родичей; убив собственных родных, как сможем мы быть счастливыми, о Мадхава? 38. Если в увлечении страстью ум их не наблюдает зла в разрушении домашнего истока и не наблюдает правонарушения во злобе к товарищам, З9. Почему же нам, видящим зло в таком разрушении, не взятьвтолк и не отвернуться от такового греха, о Джанардана? 40. С уничтожением рода гибнут незапамятные родовые обычаи; с разрушением Дхармы29 преступление овладевает всем родом; 41. С воцарением беззакония, о Кришна, слабеют супруги рода; от ослабления жен, о Варшнея30, появляется слияние каст; 42. Смешение же это готовит ад убийцам рода и самому роду; ибо предки их изнемогают от недочета приношения риса и воды. 43. Грехом данных убийц, совершивших слияние каст, уничтожается старая родовая и кастовая дхарма. 44. Люди же, утерявшие родовую дхарму, пожизненно присутствуют в аду, о Джанардана! Так слушали мы. 45. Увы! Из желания обладать королевством мы готовы свершить Большой грех, мы готовы уничтожить собственных восставших родичей. 46. Если бы меня, беззащитного, несопротивляющегося, вооруженные сыны Дхритараштры уничтожили в бою, мне было бы проще. 47. Санджая произнес: Промолвив это на поле боя, Арджуна погрузился на седалище колесницы, вмещенный скорбью, он кинул лук и стрелы. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит первая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ОТЧАЯНИЕ АРДЖУНЫ __________ 1. 1 Дхритараштра и Панду — родоначальники Кауравов и Пандавов, воюющих 2-ух родов. Панду погиб. Дхритараштра слеп. 2 Курукшетра — поле, на котором правитель Куру предавался йоге. 3 Кучер Дхритараштры. В Древней Индии кучер был нередко поэтом и советником короля. Вьяса даровал Санджае ясновидение. 2. 4 Сын Дхритараштры, по наущению которого Арджуна и его братья были изгнаны. 5 Бывший учитель Пандавов и Куравов, т. е. сыновей Панду и Куру. 6 Брат Арджуны; другие: Юдхиштхира, Накула и Сахадва. 5. 7 Эпитет " бык " употребляется нередко как эмблема мужественной силы и энергии. 7. 8 Название, даваемое брахманам и разумным королям. 8. 9 Бхишма — дядя Арджуны, воспитавший сынов Панду. 12. 10 В Индии раковина служила рогом. 14. 11 Эпитет Шри-Кришны, означающий: приносит весну. 12 Арджуна. 15. 13 Имя Хришикеша( властелин эмоций) дается Шри-Кришне. 14 Раковина Кришны именуется " Панчеджанья ", поэтому что была изготовлена из костей побежденного им гиганта Панчеджана. 15 Счастьем порожденный. 16 Раковина Арджуны называется " Девадатта ", т. е. Богом предоставленная. 17 Бхима, брат Арджуны. 16. 18 Раковины других 3-х братьев Арджуны назывались: " нескончаемая победа ", " медовый звук " и " жемчужный краска ". 17. 19 Каши в настоящее время Бенарес. 21. 20 Ачьюта — безгрешный, эпитет Шри-Кришны. 24. 21 Бхарата — отпрыск рода Бхарата. 25. 22 Партха — сын Притхи. 27. 23 Каунтея — Сын Кунти, Арджуна. 30. 24 Лук Арджуны. 31. 25 Эпитет, означающий: " имеющий прекрасные волосы ", втомжедухе " спящий на водах ". 32. 26 Вотан из эпитетов Индры, завоеватель скотин. 35. 27 Побеждающий Мадху — беса. 36. 28 " Уничтожающий людей " в качестве фаворита зла, эпитет Вишну. 40. 29 Когда гибнет Дхарма, воцаряется а-дхарма, преступление. Дхарма — долг, следующий из всех кармических критерий касты, цивилизации, предоставленной ступени развития человека. 41. 30 Варшнея — Бравый, мощный, имя рода Вришни, к которому принадлежал Кришна. БЕСЕДА ВТОРАЯ 1. Санджая произнес: Ему, охваченному жалостью, с очами, полными слез, повергнутому в уныние, Мадхусудана молвил: 2. Благословенный произнес: Откуда напало на тебя в минутку угрозы это неприятное, недостойное ария уныние, закрывающее небо и не водящее к известности, о Арджуна? 3. Не поддавайся беспомощности, о Партха! Она не для тебя. Стряхнув презренное малодушие, воспрянь, Парантапа. 1 4. Арджуна произнес: О Мадхусудана, как я направлю стрелы на Бхишму и Дрону, на тех, какие благородны глубочайшего почитания, о фаворит противников? 5. Воистину, лучше кормиться в этом мире подаянием как нищий, чем кончать данных замечательных больших Гуру2. Убив данных поистине благожелательных Гуру, я буду есть еду, обагренную кровью. 6. И не ведаю, что лучше для нас: быть побежденными, или одолеть тех, что стоят против нас, сынов Дхритараштры, со гибелью которых мы потеряем охоту к жизни. 7. С сердцем, пронзенным тоской, с помутившимся интеллектом, я более не вижу свою Дхарму. Молю тебя: скажи точно, — что лучше? Я твой адепт, умоляющий Тебя, научи меня! 8. Не предчувствую я, чтоб жгучую тоску, опалившую мои ощущения, угасило приобретение высокой власти на земле, или даже господство над Светозарными. 3 9. Санджая произнес: Обратившись с данными словами к Хришикеше, Гудакеша, фаворит противников, произнес: " Я не буду биться " и умолк. 10. Стоя посреди 2-ух ратей и какбудто улыбаясь, Хришикеша обратился к повергнутому в уныние и молвил: 11. Ты скорбишь о тех, о которых не следует скорбеть, желая и разговариваешь слова мудрости. Мудрые не оплакивают ни живых, ни мертвых. 12. Ибо понастоящему не было времени, когда бы я, или ты, или эти владыки земли не были; поистине не перестанем мы быть и в будущем. 13. Как живущий в теле переживает детство, молодость и старость, втомжедухе переходит он в иное тело. Сильный об этом не тоскует. 14. Соприкосновения с материей кидают в холод и жар, доставляют удовольствие и мучение; эти чувства преходящи, они налетают и пропадают; выноси их храбро, о Бхарата. 15. Тот, кого они не терзают, о наилучший из всех людей, кто уравновешен в веселья и несчастье и тверд, тот способен к бессмертию. 16. У мистического нет бытия; настоящее не перестает быть; эту окончательную правду постигли прозревшие в сущность вещей. 17. Знай, что То, которым проникнуто всё сущее, неразрушимо. Никто не может привести к уничтожению то Нерушимое. 18. Преходящи только тела этого Вечного, который неразрушим и неизмерим. Поэтому сражайся, о Бхарата. 19. Думающий, что он может уничтожить, и мыслящий, что он может быть убитым, оба одинаково ошибаются. Человек не может ни уничтожить, ни быть убитым. 20. Он не рождается, и не погибает; раз получив существование, он не перестает быть. Нерожденный, неизменный, нескончаемый и старый, он не убит, когда тело его убивают. 21. Кто знает, что он неразрушим, постоянен, нерожден, неизменен, как может тот уничтожить, о Партха, или быть убитым? 22. Подобно тому, как человек, сбросив ветхую одежду, одевает новейшую, так кидает он изношенные тела и облекается в новейшие. 23. Оружие не рассекает его, пламя не палит его, влага его не мочит, ветр не сушит его. 24. Ибо невозможно ни рассечь, ни сжечь, ни пропитать влагой, ни пить его: неизменный, всепроникающий, крепкий, надёжный, извечный он. 25. Непроявленным, непостижимым, постоянным называется он. Зная его таковым, ты не обязан скорбеть. 26. Если ты даже раздумывал его непрерывно рождающимся и непрерывно умирающим, и тогда, о массивно вооружённый, не обязан ты скорбеть. 27. Воистину погибель назначена для рожденного, а появление — для погибшего. Посему о неминуемом ты не обязан скорбеть. 28. Непроявлены существа в начале, проявленными они посещают в середине, и опять непроявленными при разрушении. О чем же грустить? 29. Вотан уважает его за волшебство, иной произносит о нем, как о чуде; третий слышит о нем, как о чуде, но и услышав, никто не знает его. 30. Обитающий в этом теле постоянно неуязвим, о Бхарата; и почему ты не обязан скорбеть ни о каком существе. 31. И взирая на свою свою Дхарму, ты не обязан трястись, Арджуна; поистине, для кшатрия нет ничто наиболее желанного, чем праведная битва. 32. Счастливы, о Партха, те кшатрии, которым выпадает навечно такое схватка, аналогично неожиданно отверзтым воротам в Небеса. 4 33. Но ежели ты не вступишь в этот святой бой, отвергнув свою Дхарму и свою честь, ты примешь на себя грех. 34. И люди расскажут о твоем бесчестии, а для уважаемого стыд ужаснее погибели. 35. Великие предводители на колесницах подумают, что ужас принудил тебя нестись с поля схватки, и ты, которого они настолько приподнято почитали, станешь ничтожным для них. 36. Много недостойных слов скажут твои враги, клевеща на твою силу. Что может быть мучительнее? 37. Убитый, ты обретешь небо; фаворит, ты насладишься землею. Восстань же, о Каунтея, и решайся сразиться! 38. Признав одинаковыми удовлетворенность и печаль, приобретение и неудачу, победу и поражение, вступи в битву; так ты избегнешь греха. 39. Таково возвещенное тебе преподавание, согласное с Санкхьей5; а сейчас внемли наставлению, согласному с йогой. Восприняв эту мудрость, ты сокрушишь кандалы кармы6. 40. Здесь нет ни издержки сил, ни нарушения; даже и неполное познание Дхармы выручает от большого ужаса. 41. Мысль решительного Разума7 сконцентрирована на одном, о удовлетворенность Куру; идеи нерешительного разветвляются до бесконечности. 42. Цветисты речи немудрых, какие обретают свою удовлетворенность в букве Вед8, о Партха; они молвят: " Вне этого нет ничто другого ". 43. Они полны желанием, верховная мишень их — рай, появление для них плод действий; предписанные ими ритуалы ориентированы только к достижению наслаждения и власти. 44. Для тех, кто прикован к развлечениям и власти, чьи идеи скованы этим учением, для тех недоступен решительный Разум, крепко стремленный на Самадхи9. 45. Веды учат о 3-х гунах10; поднимись над ними, о Арджуна; за пределами пары противоположностей11 пребывай непрерывно в согласии, равнодушный к обладанию, преисполненный Высшего Я. 46. Для просветленного брамана12 Веды могутбытьполезны не наиболее, чем для местности, затопленной водою, можетбытьполезен миниатюрный пруд. 47. Взирай только на дело, а не на плоды его; да не станет побуждением твоим — плоды деятельности, но и бездействию не предавайся. 48. Отказываясь от привязанности13, оставаясь одинаково уравновешенным в успехе и неудаче, совершай деяния в слиянии с священным, о Дхананджая; равновесие называется йогой. 49. Много ниже Йоги Распознавания стоит действие, о Дхананджая. Ищи пристанище в Чистом Разуме14. Достойны раскаяния деятельные из-за плодов. 50. В слиянии с Чистым Разумом, человек отказывается и от хороших и от отвратительных деяний15. Отдайся же йоге; йога есть художество в деяниях. 51. Мудрец, сочетавшийся с Чистым Разумом, отказавшийся от плодов, вольный от оков рождения, идет в монастырь, где нет мучения. 52. Когда твой ум разорвет сеть иллюзий, ты достигнешь безразличия к тому, что было услышано, и к тому, что станет услышано. 16 53. Когда ум твой, невразумительный в тексты Писаний, став непоколебимым, установится неподвижно в созерцании, тогда ты достигнешь йоги. 17 54. Арджуна произнес: Как найти такого, чей ум устойчив, кто утвердился в созерцании, о Кешава? Как произносит тот, чей ум утих? Как прогуливается он и как сидит? 55. Благословенный произнес: Когда человек отказался от всех желаний сердца, о Партха, когда его Я нашло удовлетворение в Божественном Я, тогда он называется человеком со стойким разумом. 56. Тот, чей ум спокоен посреди мучений, бесстрастен посреди удовольствий, кто освободился от желаний, ужаса и бешенства, тот называется мудрецом со стойким разумом. 18 57. Тот, кто ни к чему не привязан, кто, наталкиваясь приятное и противное, не довольствуется и не терпетьнеможет, 19 понимание такого установилось. 58. Когда, аналогично черепахе, втягивающей в себя все свои члены, он отрывает свои ощущения от предметов эмоций, тогда его понимание установилось. 59. От предметов эмоций, но не от вкуса к ним освобождается тот, кто не дает им кормления; но и привкус к ним теряется у такого, кто узрел Брахмана. 20 60. О сын Кунти, возбужденные ощущения неудержимо привлекают интеллект даже разумного человека, желая бы он не прекращал биться. 61. Укротив все ощущения, он обязан сесть21 сбалансированный, поставив себе высшей целью меня; ибо интеллект такого установлен, кто обладает эмоциями своими. 62. Устремление идеи на предметы эмоций рожает привязанность к ним; от привязанности рождается желание; от желания рождается ярость. 63. От бешенства проистекает заблуждение; от заблуждения — переполох памяти; от смятения памяти — поражение Разума; 22 от разрушения Разума человек гибнет. 64. Но свободное от притяжения и отталкивания, двигаясь посреди предметов эмоций, обладающее собою " я ", покорное собственному Высшему Я, идет к миру. 65. В этом состоянии решетка начинается конец всем страданиям; интеллект такого, чье сердечко успокоилось, быстро добьется равновесия. 66. Нет Чистого Разума для невладеющего собой, и нет для него медитации; без медитации нет решетка, а без решетка можетбыть ли счастье? 67. Чувства, привлекающие интеллект, уносят понимание аналогично ветру, несущему ладью по буйным волнам. 68. Поэтому, о мощновооружённый, у такого, чьи ощущения совсем отвлечены от предметов эмоций, интеллект полностью устойчив. 69. То, что ночь для всех, для разумного есть время бодрствования, когда же все другие существа бодрствуют, тогда начинается ночь для ясновидящего мудреца. 70. Тот обретает мир, в душу которого вливаются желания так же, как в полноводный океан, сохраняющий лень, вливаются реки, — а не тот, кто хочет желания. 71. Кто отрекся от всех желаний и идет вперед, вольный от желаний, самости и эгоизма, тот посылается к миру. 72. Таково положение Брахмана23, о сын Притхи. Кто получил его, тот не смутится вовек. И кто добьется его, желая бы в собственный недолговечный час, тот обретает Нирвану24 Брахмана. Так в достославных Упанишадах благословенной БХАГАВАД-ГИТЫ, науки о ВЕЧНОМ, Писании Йоги, гласит 2-ая разговор меж Шри-Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА ПУТЕМ САНКХЬИ25 __________ 3. 1 Побеждающий противников. 5. 2 Учитель, церковный управляющий. 8. 3 Сура, духи света. 32. 4 По верованиям Индии, человек после погибели проходит чрез камалоку( чистилище) в сваргу, или дэвачан( рай, положение блаженства). Человек же, совершивший заслуга, переходит прямо в сваргу, избегая камалоку. 39. 5 Санкхья, школа дуалистической философии, в которой постоянный церковный принцип( Пуруша) противопоставляется вечной материи( Пракрити), орудию духа. Здесь это словечко употребляется как знак, это означает способ философский вообщем. 6 Закон обстоятельств и последствий в человечной жизни. 41. 7 Буддхи, правило духовное, употребляется в значении просветленного интеллекта. 42. 8 Индусы распознают Веды( св. писания во мн. числе) от Вед'ы( в единичен. числе) — познания нескончаемого, познания Бога. Веды заключают 4 книжки, в которых частично выражается нескончаемая мудрость Вед'ы. Поэтому индусы считают себя совсем вольными изучить вопросы духовные. В Индии абсолютная воля идеи. Насколько браманизм строг по отношению к наружной деятельности человека, так он терпим по отношению к внутренней работе идеи. Веду признают все; Вед придерживаются те или другие течения. Узкие, неразвитые люди не понимают Веду и признают лишь писание Веды. О них и произносит Кришна. 44. 9 Самадхи — положение экстаза и слияния с верховным миром, которого йог добивается во время созерцания. 45. 10 Гуны — атрибуты или формы энергии, работающей чрез материю: Саттва( ритм, равновесие, симфония или чистота), Раджас( перемещение, активность или влечение) и Тамас( инерция, тьма, тупость). 11 Буквально: волен от " пары противоположностей ", т. е. от двойственности. 46. 12 Член высшей касты( жрецы и учителя).( Вариант: " Для познавшего Брахман... " — прим. ред.) 48. 13 К плодам деятельности. 49. 14 Буддхи. 50. 15 То есть отказывается от каждых плодов деятельности, даже праведной. 52. 16 То есть к прошедшим и грядущим св. Писаниям, Шрути. 53. 17 Соединение с Высшим Я( Атма); чрез которое совершается симфония с Божественном Волей. 56. 18 Он приобретает заглавие муни, эпитет, прилагаемый к отшельникам, достигшим святости. Будда также именовался Шакья-Муни. 57. 19 Здесь вопрос не о хладнокровии, а о победе над страстями. 59. 20 Предметы эмоций отвращаются от человека, когда он отклоняет их, но рвение к ним пропадает, когда человек узрел Бога. 61. 21 Медитация в сидячей позе йога. 63. 22 Человек, теряя присутствиедуха, делается рабом влечения. Страсть затемняет его интеллект, и человек отрывается от собственного духовного центра, т. е. гибнет. 72. 23 Состояние Брахмана, т. е. священное положение. 24 Высшее положение сознания просветленного духа, слившегося с Богом, и поэтому наивысшая полнота бытия, доступная посвященному. По сравнению с ежедневным сознанием, центр которого — наше маленькое земное " я ", это положение полноты сознания представляется как небытие. 25 То есть философского знания. БЕСЕДА ТРЕТЬЯ 1. Арджуна произнес: Если ты размышляешь, что Знание больше деяния, о Джанардана, почему побуждаешь Ты меня к такому страшному занятию? 2. Непонятной речью Ты смущаешь мое сознание; и благодарячему поведай, могу ли я с полнойуверенностью добиться блаженства? 3. Благословенный молвил: На этом свете есть двоякий путь, как немало было произнесено и раньше, о безгрешный: соединение санкхьев1 чрез Знание и соединение йогов чрез действие. 4. Человек не добьется свободы отречением от деяния и одним отречением не поднимется до достоинства. 5. Никто, даже на один миг, не может остаться подлинно бездействующим, ибо все растерянно влекутся к деянию качествами, 2 от природы исходящими. 6. Владеющий своими органами эмоций, но помышляющий о предметах эмоций, таковой человек с помутившимся интеллектом именуется лицемером. 7. Но тот, кто мыслью овладел своими эмоциями и вольно делает карма-йогу3, тот благороден почитания. 8. Выполняй же праведные деяния, ибо действие лучше бездействия; при бездействии нереально помочь даже личного тела. 9. Мир скован действием, ежели оно совершается не из-за жертвы; из-за жертвы исполняй и ты свои деяния, вольный от привязанности, о сын Кунти! 10. В дальнем прошедшем, когда актом жертвы из эманации Бога появились люди, Господь4 произнес: " Жертвой размножайтесь; да станет она для вас источником желаний; 11. Ею питайте Светозарных, и да питают они вас! Питая друг друга, вы достигнете верховного блага. 12. Ибо питаемые жертвой, Светозарные ниспошлют вам желаемое ". Воистину тот вор, кто на получаемые от них дары не даетответ подарками. 13. Праведные, кормящиеся останками от жертв, избавляются от грехов; те же, какие хлопочут о еде только для себя, кормятся грехом. 14. От еды созидаются твари; от дождя проистекает еда; дождик появляется от жертвы; жертва рождается от деяния. 15. Знай, что от Брахмы5 проистекает действие, и Брахма идет от Вечного. Поэтому вездесущий Брахман6 пожизненно присутствует в жертве. 16. Тот, кто на земле не следует вращению колеса, кто проживает в грехе, наслаждается эмоциями, тот проживает зря, о Партха! 17. Но тот, кто получил удовлетворенность и удовлетворение в Высшем Я и счастлив только в нем — тот понастоящему сделал всё до конца. 18. Его не трогают наиболее ни действие, ни бездействие в этом мире, и помыслы его не зависят ни от что сотворенного. 19. И поэтому частенько, без привязанности, совершай должные деяния, ибо поистине, вольно совершая деяния, человек добивается Высочайшего. 20. Воистину деловитостью завоевал Джанака и остальные достоинства раньше остальных. Действуй и ты втомжедухе во добро решетка. 21. То, что делает Большой человек, то совершают и остальные; его образцу следует люд. 22. Нет ничто в 3-х мирах, что бы Я обязан был свершить или что бы Я не завоевал; и всё же Я присутствую в действии. 23. Ибо ежели бы Я не присутствовал постоянно в действии, люди всюду начали бы вытекать моему образцу. 24. Мир был бы разрушен, ежели бы Я не совершал действий; Я стал бы предпосылкой смешения каст и виной смерти народа. 25. От привязанности к деянию действует немудрый, о Бхарата; разумный же обязан делать без привязанности, из-за блага решетка. 26. Мудрый не обязан сбивать невежественных людей, привязанных к деянию, но действуя в единении со мной, обязан каждую активность делать симпатичной. 27. Все деяния вызываются тремя качествами природы. Обольщенное себялюбием, " я " задумывается: " Я есмь совершающий ". 28. Но тот, о могущественный, кто знает суть деления параметров и действий, и незабывает, что " гуны двигаются посреди гун " 7, тот не привязан. 29. Обманутые качествами природы, люди привязаны к деянию данных параметров. Человек совершенного познания не обязан сбивать тех, чье познание еще не совсем. 30. Предоставив все деяния мне, устремив свои идеи на Высочайшее Я, вольный от желаний и себялюбия, исцелившись от искренней горячки, сражайся, Арджуна! 31. Те, какие постоянно следуют моему учению, исполненные веры и вольные от лукавства, те втомжедухе избавляются от действий. 32. А те, какие, браня мое преподавание, не следуют ему, и какие лишены интеллекта и знания, знай, что они обречены на смерть. 33. Даже разумный человек поступает сообразно собственной природе; все существа следуют собственной природе. К чему же принуждение? 34. Влечение и антипатия к чувственным предметам коренятся в эмоциях; не поддавайся ни тому, ни иному; поистине они препятствия на пути. 35. Собственный долг, даже самый-самый умеренный, лучше отлично исполненного постороннего длинна. Лучше помереть, выполняя свою свою дхарму, чужая дхарма полна угрозы. 36. Арджуна произнес: Но что толкает человека против воли к греху, о Варшнея? Воистину, его как бы толкает к нему неизвестная держава. 37. Благословенный произнес: Это — желание, это — ярость, рожденные от раджаса8; познай в нем вашего всеоскверняющего, всепожирающего неприятеля на Земле. 38. Подобно пламени, облеченному дымом, аналогично зеркалу, покрытому пылью, аналогично зародышу, завернутому в амнионе, так Вселенная9 облечена Им. 39. Этим непрестанным противником разумного окутана и мудрость, в облике ненасытного, как огонь, желания. 40. Чувство, Ум и Чистый Разум числятся помещением его присутствия; окутывая ими мудрость, желание смущает обитающего в теле. 41. И поэтому, завладев доэтого только эмоциями, о наилучший из Бхарат, срази это порождение греха, неприятеля познания и мудрости. 42. Сказано, что чувства10 значительны; больше эмоций — ум; больше ума — Чистый Разум; поистине больше Чистого Разума — Он11. 43. Постигнув, что Он больше Чистого Разума, ограничив родное " я " Высшим Я, срази, о мощный, неприятеля в виде труднопреодолимого желания. 12 Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит 3-я разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА ДЕЙСТВИЯ __________ 3. 1 Последователи религиозной философии Санкхья; в наиболее общем значении — люди рационалистического направленности. 5. 2 Гуны, три характеристики природы: перемещение, инерция и симфония, лежащие в базе всех глобальных проявлений. 7. 3 Карма-йога — один из 3-х путей восточной мистики, водящих к совершенству или к слиянию с Богом: Карма-йога — соединение методом деятельности, Бхакти-йога — методом любви и Джняна-йога — методом познания. 10. 4 Праджапати, Господь эманации; Господь существ. 15. 5 Брахма — лицо Индусской Троицы( Тримурти): Шива, Вишну, Брахма. 6 Брахман — Божество, синтез всех 3-х качеств. Это словечко втомжедухе употребляется в значении Непроявленного. 28. 7 Гуны, как органы эмоций, двигаются посреди гун, как объектов эмоций. 37 8 Раджас. 38. 9 Вселенная — ЭТО в противоположность к " ТО ", означающего Брахмана. 10 Индрии — прим. ред. 42. 11 Брахман. 43. 12 Кама — прим. ред. БЕСЕДА ЧЕТВЕРТАЯ 1. Благословенный произнес: Эту непреходящую йогу я рассказал Вивасвану1; Вивасван передал ее Ману2; Ману сказал ее Икшваку3, 2. Таким образом, друг от друга получили и узнали ее Цари-Мудрецы. Со порой эта йога пришла в упадок на земле, о Парантапа. 3. Эту старую йогу рассказал Я сейчас тебе, ибо ты верен мне и ты мой друг; в ней — высокая секрет. 4. Арджуна произнес: Позднее родился Ты, раньше родился Вивасван; как же обязан я взятьвтолк, что Ты рассказал ее с самого истока? 5. Благословенный произнес: Много рождений в прошедшем у меня и у тебя, о Арджуна! Я знаю их все, но ты не ведаешь собственных, о Парантапа. 6. Хотя нерожденный и желая мое Я, Владыка только сущего, осеняющее мною сделанную природу — пожизненно, Я всё же рождаюсь моей своей властью. 4 7. Воистину, когда дхарма прибывает в упадок, о Бхарата, и воцаряется грех, тогда являюсь Я Сам. 8. Для охраны хороших, для поражения создающих зло, для крепкого возобновления дхармы5, Я рождаюсь из века в век. 9. Кто таковым образом знает сущность моего священного рождения и деятельности, тот, покидая тело, не реализуется снова, а прибывает ко мне, о Арджуна! 10. Освободившись от влечения, ужаса и бешенства, преисполненные мною, ища пристанище во мне, обработанные в огне мудрости6, почтивсе вошли в мое вещество. 11. Как люди идут ко мне, так и Я приветствую их, ибо путь, по которому люди идут со всех сторон, есть мой Путь, о Партха! 12. Те, какие желают к успеху в земных делах, жертвуют Светозарным; ибо в коротком временном человечном мире успех рождается от деятельности. 13. Различным распределением естественных параметров и действий, мною были произведены 4 касты: знай, что Я их Творец, желая Я не действую и не истощаюсь. 14. И деяния не воздействуют на меня, тот, кто знает меня таковым, не связан деяниями. 15. Зная это и устремляясь к избавлению, наши предки всё же совершали деяния; совершай же и ты деяния, как их совершали античные в прошедшие эпохи. 16. " Что есть действие, и что бездействие? ". Даже опытные этим смущаются. И поэтому Я объясню тебе действие, познав которое, ты освободишься от греха. 17. Необходимо распознавать действие, узнать преступное действие и бездействие; таинствен путь деяния. 18. Тот, кто может в действии созидать бездействие, и в бездействии — действие, тот — разумный посреди людей, тот уравновешен и тогда, когда делает деяния. 19. Тот, чьи начинания свободны от желаний, чьи деяния сгорели в огне мудрости, такого умные окрестили Мудрецом. 20. Утратив привязанность к плодам деятельности, постоянно удовлетворенный, не ища ни в ком опоры, он не создаёт кармы, даже ежели производит деяния. 21. Не рассчитывая ни на что, обладая собственным разумом и собственным " я ", отказавшись от каждого обладания, совершая деяния только телесно, он не грешит. 22. Довольный достигнутым, вольный от пары противоположностей, не понимающий зависти, сбалансированный в удаче и неудаче, он не связан и тогда, когда делает деяния. 23. Тот, кто потерял желания и освободился, чьи идеи покоятся в мудрости, кто делает деяния как жертву, — все действия такого растворяются бесследно. 24. Брахман — жертвенное возлияние; Брахман — очищенное масло, что приносятся Брахманом в огне Брахмана. С Брахманом сольется только тот, кто, совершая свои деяния как мольбу, посвящает их Ему7. 25. Некоторые йоги приносят жертву Светозарным; остальные приносят жертву только в огне Брахмана. 26. Некоторые предают вслух и другие ощущения в жертву огням обуздания; остальные приносят звук и остальные предметы эмоций в жертву огням, сжигающим чувственность. 27. Еще остальные в разбуженный мудростью пламя слияния, достигнутый самообузданием, ввергают как жертву все деятельности эмоций и все жизненные функция. 28. Иные отшельники и люди грозных обетов приносят в жертву всё, что имеют, остальные — свои подвиги йоги, глубокого чтения и мудрости. 29. Другие выдыхание жертвуют вдыханию и вдыхание — выдыханию, удерживая движение вдыханий и выдыханий и отдавшись пранаяме8. 30. Другие, воздержанные в еде, жертвуют родное жизненное дыхание дыханию жизни. Все они владеют абсолютным знанием жертвы и жертвой освободились от греха. 31. Питающиеся жизнь-дающими9 останками от жертвоприношения, объединяются с постоянным Брахманом. Не для такого этот мир, кто не жертвует, тем наиболее не для него мир другой, о наилучший из Куру! 32. Многочисленны и разнородны жертвы, воздаваемые перед лицом Брахмана; знай, что все они рождены от деяния; познав это, ты будешь волен. 33. Лучше каждых наружных жертв — жертвы мудрости, о Парантапа! В мудрости все деяния завершаются в собственной целости. 34. Познай это послушанием10, пытливостью и служением. Мудрецы и ясновидцы, проникшие в сущность вещей, посвятят тебя в мудрость. 35. И познав это, ты более не впадешь в такое переполох, о Пандава11, ибо ты узришь все существа без исключения в Едином и таковым образом во мне. 36. И ежели ты даже наибольший из грешников, на ладье мудрости ты всё же переплывешь бездну греха. 37. Как пламя, превращающий в пепел горючее, так и пламя мудрости сжигает все действия дотла. 38. В мире нет лучшего горнила, чем мудрость; кто совершенен в йоге, тот в родное время обретает ее в Высшем Я. 39. Исполненный веры обретает мудрость; обретает ее втомжедухе и обладающий эмоциями своими; достигнув же мудрости, он скоро добивается Неизреченного Мира. 40. Но невежественный, недостаточный веры и в себе сомневающийся, идет к уничтожению; для сомневающихся нет ни этого, ни другого решетка, ни счастья, 41. Кто йогой отрешился от действий, кто знанием отсек колебание, кто повинуется только Высшему Я, такого не имеютвсешансы связать деяния, о Дхананджая. 42. И поэтому, клинком мудрости Высшего Я рассекая закравшееся в твое сердечко колебание, рожденное неведением, пребывай в йоге. Восстань, о Бхарата! Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит четвертая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА МУДРОСТИ __________ 1. 1 Вивасван — светильник, излучающий свет, Солнце; втомжедухе эпитет Ману iv расы; почаще Вайвасвата. 2 Ману( тут) — управляющий v, или арийской расы. 3 Икшваку — королевский род Морья в Индии, из которого обязан родиться Ману грядущей расы. 6. 4 Эта администрация — Майя, держава идеи, производящая формы, преходящие и потому мистические в сопоставлении с вечной Реальностью; отсюда Майя считается силой, производящей иллюзии. 8. 5 Дхарма и а-дхарма, ее противоположность, всё беспорядочное, идущее против распорядка вещей. 10. 6 Тапас от " тап " — пламенное, как пламя, т. е. огненное напряжение духа. 24. 7 Кто наблюдает Вечного Бога под всем преходящим, лишь тот идет к Нему; все другие остаются связанными с миром форм. 29. 8 Наука о дыхании, примененная к внутренней мольбе. 31. 9 Амрита, нектар богов, еда бессмертия. 34. 10 Буквально: припадая к ногам Учителя. З5. 11 Потомок рода Панду. БЕСЕДА ПЯТАЯ 1. Арджуна произнес: Отречение от действий ты восхваляешь, о Кришна, а втомжедухе и йогу! Которое же из них лучше? Скажи мне об этом радикально. 2. Благословенный произнес: И отрицание и йога средством деяния водят к высокому счастью; но, поистине, йога превышает отрицание от деяния. 3. Познай, как подлинного аскета1 такого, кто не терпетьнеможет и не хочет; вольный от пары противоположностей, о мощновооруженный, он без труда освобождается от оков. 4. Не мудрецы, а детки молвят о Санкхье и о йоге, как о чем-то разном; кто крепко установлен в одной из них, добивается плодов обеих. 5. Ступень, достигаемая последователями Санкхьи, достигается втомжедухе и йогами. Тот взирает правильно, кто наблюдает, что Санкхья и йога сочиняют одно. 6. Но без йоги, о мощновооружённый, поистине тяжело добиться отречения; йогой сбалансированный Муни скоро добивается Брахмана. 7. Тот, кто приведен в гармонию йогой, кто очистил себя, кто овладел собой, кто сразил себя Высшему Я, ставшему единственным с иными Я, кто стал единственным с Мировым Я, тот и действуя, остается постоянным. 8. " Я не действую ", обязан мыслить достигший согласии и познавший Сущность вещей; даже взирая, слушая, чувствуя, обоняя, принимая еду, двигаясь, почивая, дыша, 9. разговаривая, давая, хватая, раскрывая и накрывая глаза, он заявляет: " Чувства двигаются посреди предметов эмоций ". 10. Тот, кто действует, посвящая все свои деяния Брахману, отрешившись от привязанности, тому грех не вредит, как не вредит влага листьям лотоса. 11. Отказавшись от привязанности, йоги действуют собственным телом, душою, интеллектом и даже эмоциями, из-за очищения собственного " я ". 12. Уравновешенный, отрешившийся от плодов собственной деятельности человек обретает Вечный Мир; неустойчивый, побуждаемый желаниями, привязанный к плодам, располагаться в оковах. 13. Разумом отказавшись от действий, обитающий в теле властитель, тихо присутствует в девятивратном граде2, не действуя и не вызывая действий. 14. От Господа вселенной не исходит ни вмешательства, ни деяния, ни соединения деяния с его фруктом; тем не наименее натура имеетместобыть. 15. Не воспринимает Господь ни греха, ни праведности от кого-то. Мудрость окутана неведеньем, и благодарячему смертные ошибаются. 16. Воистину, в ком неведенье уничтожено мудростью Высшего Я, для такого мудрость, сияя аналогично солнцу, Излучает Высочайшее3. 17. Думая о ТОМ, погруженные в ТО4, присутствующие в ТОМ, послушные только ТОМУ, мудростью уничтожившие собственный грех, они идут туда, откуда нет возврата. 18. Мудрецы глядят одинаково5 на брамана, украшенного ученостью и смирением, на слона, корову, собаку, и даже на такого, кто ест собаку6. 19. Даже тут, на земле, всё побеждается теми, чей интеллект уравновешен; поистине Брахман безгрешен и уравновешен; благодарячему уравновешенные присутствуют в Брахмане. 20. С установившимся светлым интеллектом, присутствующий в Брахмане и познающий Брахмана не довольствуется, получая приятное, и не беспокоится, получая противное. 21. Тот, чье " я " не привязано к наружным прикосновениям и обретает отраду в " Высшем Я ", достигнув чрез йогу единения с Брахманом, тот вкушает непреходящую удовлетворенность. 22. Радости, появляющиеся от соприкосновения, поистине — лоно мучения, ибо они имеют правило и конец, о Каунтея; не в них обретает удовлетворенность разумный. 23. Тот, кто может еще тут, на земле, до собственного избавления от тела, противостоять силе, рожденной желанием и страстью, тот завоевал согласии, тот блаженный человек. 24. Тот, кто счастлив внутри, кто довольствуется внутри, кто освещается внутри, тот йог, становясь Брахманом, вступает в Нирвану Брахмана. 7 25. Нирваны Брахмана добиваются те Риши8, какие убили свои грехи, освободившись от двойственности9, обуздали родное " я " и посвятили себя благу всех. 26. Освободившиеся от желания и влечения, покорившие свою природу, обладающие своими думами и познавшие себя, те недалеки к Миру Брахмана. 27. Отрешившись от наружных соприкосновений, устремив собственный взгляд в средостение меж бровями; упорядочив входящее и исходящее чрез ноздри дыхание. 28. Совершенно обладая своими чувствами, эмоциями и Разумом, стремящийся только к избавлению мудрец, победивший совсем желание, ужас и ярость, поистине получил для себя свободу. 29. Познав меня, как Вкушающего жертву и заслуга, как могучего Владыку всех миров и как Возлюбившего всё сущее, он обретает Мир. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит 5-ая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА ОТРЕЧЕНИЯ ОТ ДЕЙСТВИЯ __________ З. 1 Санньяси, постоянно отрешающийся, святой паломник. 13. 2 Тело; именуется " дождем Брахмана ". 16. 3 Брахман. 17. 4 ТО — БРАХМАН. Божественный Первоисточник Жизни, без предиката и без атрибутов. То, чему имени нет перед чем разрешено только молитвенно склониться. 18. 5 То есть наблюдают Единую Божественную Суть за всеми проявленными формами. 6 Парии, не принадлежащие ни к одной касте, едят мясо; это считается огромным грехом в Индии, так как мясо добывается убийством. Вследствие этого к ним относятся с огромным презрением. 24. 7 В мир и блаженство Брахмана. 25. 8 Святые Индии. 9 Пары противоположностей. БЕСЕДА ШЕСТАЯ 1. Благословенный произнес: Кто активно выполняет собственный долг, не рассчитывая на плоды собственной деятельности, тот — санньяси1, тот — йог, а не тот, кто без огня и без обычаев. 2. Знай, о Пандава, то, что называется отречением, и есть йога; не может начинать йогом тот, кто не отрешился от желания, руководимого воображением. 2 3. Для мудреца, стремящемся к йоге, действие является средством, для достигнувшего абсолютной йоги — четкость является средством. 4. " Достигшим абсолютной йоги " называется тот, кто отрешившись от собственных желаний, не привязан ни к чувственным предметам, ни к деятельности. 5. Да поднимет он родное " я " до собственного Высшего Я и да не прибывает он а уныние, ибо поистине Высшее Я — желая и неприятель низшего " я ", но втомжедухе и друг его. 6. Высшее Я — друг низшего " я " такого человека, который подчинился собственному Высшему Я; но для непокорившегося — Высшее Я делается поистине злобным, аналогично неприятелю. 7. Высшее Я такого, кто сразил родное " я " и получил мир, остается постоянным в холод и в жар, посреди веселья и скорби, посреди почета и бесчестья. 8. Тот называется настоящим йогом, кто, довольный мудростью и знанием, остается, как на непоколебимой горе, чьи ощущения обузданы, для кого и ком земли, и гранит, и золото — одно и то же. 9. Тот превышает всех, кто объективно смотрит3 на любящих и на равнодушных, на товарищей и противников, на посторонних и родных, на праведных и неправедных. 10. Пусть йог непрерывно упражняется в йоге, присутствуя в одиночестве, покорив свою мысль и родное " я ", вольный от желания захвата. 11. Устроив в чистом месте жесткое сиденье для себя, ни очень высочайшее, ни очень низкое, из положенных друг на друга полотна, кожи темной антилопы и травки куша. 12. Сосредоточив собственный ум на одном, обуздав свою мысль и активность наружных эмоций, присутствуя тихо на собственном месте, пусть упражняется он в йоге из-за чувства собственного " я ". 13. Прямо и неподвижно держа тело, шею и голову, внимательно устремив на кончик носа невидящий взгляд; 4 14. С успокоенным " я ", бесстрашный, жесткий в обетах брахмачарья, 5 обуздавший собственный ум, погрузивший свою мысль в меня, пусть он, сбалансированный, жаждет ко мне. 15. Так, присутствуя в единении с Высшим Я и обуздав собственный ум, йог добивается решетка и высокого Блаженства6, которое присутствует во мне. 16. Воистину йога не для такого, кто очень немало ест или совершенно не ест, кто владеет расположение очень немало дремать или бодрствовать, о Арджуна! 17. Йога истребляет каждое мучение у такого, кто водворил распорядок в еде и веселии и во всех собственных деяниях, а втомжедухе в чередовании сна и бодрствования. 18. Когда его покоренная мысль, вольная от всех желаний, сконцентрирована только на Высшем Я, тогда о нем говорится: " Он приведен в гармонию ". 19. Подобен лампе в безветренном месте, огонь которой не колышется, стают тот йог, который сразил собственный ум и присутствует в единении с Высшим Я. 20. То, в чем ум утихает, успокоенный упражнениями йоги; то, в чем он, узрев Высшее Я, чрез Него обретает удовлетворение; 21. То, в чем человек обретает высочайшую удовлетворенность, доступную Разуму за пределами эмоций, присутствуя в чем он не удаляется от Реальности; 22. Достигнув что, он не может доставить себе ничто лучшего; присутствуя в чем, его не потрясет даже наиболее тяжкое несчастье: 23. Такое деление связи со скорбью и обязано познаваться как йога, согласиться данной йоге следует крепко и без колебаний. 24. Оставив все сделанные воображением желания без остатка, интеллектом обуздав совокупность разбегающихся во все стороны эмоций, 25. В стойкости присутствующим Разумом да добьется он постепенного покоя; присутствуя мыслью в Высшем Я, да изгонит он мысль о ином. 26. Сколько бы беспокойный и непостоянный ум ни разбегался, обуздывай его непрерывно и подчиняй его власти собственного Высшего Я. 27. Высочайшая удовлетворенность ждет умиротворенного йога, ум которого утих и горячая натура которого покорена, кто стал безгрешен и похож Брахману. 28. Кто привел в гармонию родное " я " и сбросил грех, тот йог просто проверяет безграничное блаженство от соприкосновения с Брахманом. 29. Йогой приведенное в гармонию " я " наблюдает Высшее Я присутствующим во всём сущем и всё сущее присутствующим в Высшем Я; везде оно наблюдает одно. 30. Тот, кто везде наблюдает меня и во мне наблюдает всё, такого Я никогда не покину, и он никогда не покинет меня. 31. Кто, утвердившись в единении, поклоняется мне, пребывающему во всём, тот йог проживает во мне, каковой бы ни был его образ жизни. 32. Видящий схожесть Высшего Я во всём и чрез то познающий тождество только, и приятного, и противного, тот считается абсолютным йогом, о Арджуна! 33. Арджуна молвил: Для данной йоги, которая, по Твоим словам, достигается познанием тождества только, о Мадхусудана, я не вижу крепкого основания в виду тревожности ума; 34. Ибо ум поистине беспокоен, о Кришна; он бурный, настойчивый и непокорный; мне какмневидится, его так же тяжело укротить, как тяжело задержать ветр. 35. Благословенный произнес: Без сомнения, о мощновооруженный, ум беспокоен и его тяжело укротить; но его разрешено завоевать неизменным упражнением и бесстрастием. 36. Йога тяжело достижима для не обладающего собственным " я "; но кто подчинился Высшему Я, тот может добиться ее правильно направленной энергией, так размышляю Я. 37. Арджуна произнес: Но тот, кто не покорив себя, всё же полон веры, чей ум отвлечен от йоги и не способен сосредоточиваться на ней, по какому пути сходит он, о Кришна? 38. Сбившись с обоих путей, 7 неужели он, неуравновешенный, уклонившийся от пути к Брахману, станет уничтожен аналогично разорванному облаку, о Великомощный? 39. Рассей, о Кришна, совсем мое колебание; ибо несчитая Тебя никто не может повредить его. 40. Благословенный молвил: О сын Притхи, ни тут, ни в будущем мире нет уничтожения для него; поистине никогда стремящийся к истине не сходит по пути зла, любимый мой! 41. Достигнув миров праведных и оставаясь в них бесчисленные века, отпавший от йоги рождается снова в чистом и благословенном семействе; 42. Или даже может родиться в семье разумных йогов; но тяжело достигается такое появление в этом мире. 43. Там он опять обретает достигнутую в предшествующей жизни дееспособность слияния с духом, 8 и опять начнет стремиться к совершенству, о удовлетворенность Куру. 44. Усилиями предшествующей жизни он устремляется непреодолимо. Воистину даже тот, кто только пожелал узнать йогу, и тот уже переступил за пределы Вед. 45. Но тот йог, который ревностно жаждет, который очистился от грехов и многими воплощениями завоевал достоинства, тот идет к Высшему Пути. 46. Йог больше аскетов, даже больше мудрецов, йог больше человека деяния; почему стань ты йогом, о Арджуна! 47. И посреди всех йогов такого Я считаю больше всех, который исполнен веры в меня и собственным сокровенным Я, присутствуя во мне, поклоняется мне. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит шестая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА САМООБУЗДАНИЯ __________ 1. 1 Аскет-подвижник, который не поджигает жертвенного огня и не делает жертвоприношений и церемоний; но это неимение наружных обычаев, без подлинного отречения, еще не дает реального санньяси, святого путешественника. 2. 2 Санкальпа, дееспособность основывать планы на грядущее. 9. 3 То есть одинаково добр и спокоен со всеми. 13. 4 Дело идет о внутреннем взоре, а не о телесных очах. 14. 5 Брахмачарья дает клятва целомудрия. 15. 6 Нирваны. 38. 7 То есть с пути обычной эволюции, по которому идет всё населениеземли, и с пути ускоренной эволюции, на который вступает йог. 43. 8 Йога состоит в возможности слияния низшего с верховным Я человека. Для этого внутреннее его интерес из сферы чувственно-интеллектуальной обязано перейти в мир церковный( буддхи). Этим наступает духовное приобретение. БЕСЕДА СЕДЬМАЯ 1. Благословенный произнес: Мыслью стремленный ко мне, о Партха, исполняющий йогу, обретший приют во мне, выслушай, как ты непременно можешь придти к окончательному познанию меня. 2. Раскрою перед тобой познание и мудрость во всей их отрицание; ежели узнаешь их, не остается для тебя тут ничто, требующего знания. 3. Среди тыщи людей чуть ли один жаждет к совершенству; посреди удачно стремящихся чуть ли один знает меня в сущности моей. 4. Земля, влага, пламя, воздух, эфир, воротила и Разум1, а втомжедухе самость2, — таково восьмеричное деление моей природы3. 5. Такова моя низшая натура. Познай мою другую природу, высшую, которая есть вещество жизни, о мощновооруженный, средством которой держится мир. 6. Познай в ней лоно только сущего. Я есмь источник происхождения вселенной, и во мне теряется она. 7. Нет ничто больше меня, о Дхананджая. Всё нанизано на мне, как жемчужины нанизаны на нити. 8. Я — и привкус воды, о сын Кунти, Я — и сияние луны и солнца, и Священное Слово4 в Ведах, и звук в эфире, и мужество в людях. 9. Я — чистый аромат земли и свет огня; Я — жизнь только сущего и заслуга подвижников. 10. Познай меня как постоянное зерно только сущего, о Партха! Я — мудрость одаренных Разумом и сияние всех прекрасных вещей. 11. Я — держава мощных, вольных от желания и влечения. Во всех существах Я — не неприятное дхарме желание, о властитель Бхарат. 12. Знай, что и гармоничные, и деятельные, и ленивые натуры, 5 — все от меня; поистине, не Я в них, а они во мне. 13. Весь этот мир, введенный в заблуждение тремя названными качествами, исходящими от 3-х гун, не знает меня, Неисчерпаемого, стоящего над ними. 14. Воистину тяжело просочиться чрез покров данной священной Майи, сделанной тремя гунами; приближающиеся ко мне переступают эту иллюзию. 15. Творящие зло, заблуждающиеся, худшие посреди людей, не прибывают ко мне; Майа6 отбирает их мудрости, и они предаются природе демонов7. 16. Есть 4 вида праведных, поклоняющиеся мне, о Арджуна: страдающие, желающие мудрости, ищущие собственных достижений и опытные, о Владыка Бхарат! 17. Их всех превышает сбалансированный и беспрекословно верный мне мудрец; поистине Я дорог превыше только для разумного, и он дорог мне. 18. Все они добропорядочны, но разумного Я уважаю схожим себе; слившись со собственным Высшим Я, он сосредоточен ко мне, на Верховный Путь. 19. В конце почтивсех рождений исполненный мудрости прибывает ко мне; " Васудева8 есть всё ", — произносит тот, который владеет тяжело достижимыми свойствами Махатмы. 9 20. Те, мудрость которых развеяна желаниями, обращаются к другим источникам Света10, прибегая к наружным ритуалам, подходящим их своей природе. 21. Я упрочу веру всякого, кто поклоняется таковым источникам с непоколебимою верой. 22. Проникнутый данной верой, он молится и приобретает из такого родника, но дарование ему желаемого блага идет от меня. 23. Воистину недолговечен плод, присущий глупым. Поклоняющиеся другим источникам Света идут к этим источникам, а возлюбившие меня идут ко мне. 24. Лишенные мудрости считают мою непроявленную Природу проявленной, не ведая моей высшей природы, непреходящей, исполненной славы. 25. Скрытый в моей творческой иллюзии11, не всеми познаюсь Я. Заблуждающийся мир не знает меня, нерожденного, нескончаемого. 26. И прошедшие, и истинные, и грядущие существа знаю Я, о Арджуна, но меня не знает никто. 27. Благодаря иллюзии двойственности, появившейся от притяжения и отталкивания, о Бхарата, всё сущее путешествует по вселенной в полном заблуждении, о Парантапа! 28. Но люди чистых дел, у которых грех пришел к концу, — они, освобожденные от обманчивой двойственности, поклоняются мне, верные обетам собственным. 29. Стремясь к избавлению от рождения и погибели, прибегая ко мне, они пришли к познанию Брахмана, к абсолютному познанию Высшего Я и каждого деяния. 30. Те, какие знают меня как Знание элементов12, как Знание Светозарных13 и как Знание жертвоприношения14, те, гармоничные в душе, познают меня поистине в час ухода15 собственного. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит седьмая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА РАСПОЗНАЮЩЕГО ВЕДЕНИЯ __________ 4. 1 Буддхи. 2 Ахамкара. 3 Пракрити, материя в самом широком значении, включающая всё, что владеет протяжением. " Высшая Пракрити ", о которой говорится в последующем стихе, именуется времяотвремени Дайвипракрити, Свет Логоса. 8. 4 Священное словечко( Ом), созидательный Глагол, Пранава. 12. 5 То есть те, в которых доминирует одна в из 3-х космическими сил, гун: саттва — симфония, раджас — энергия, страстность, тамас — инерция, лень. 15. 6 Иллюзия. 7 Асуры, противоборствующие священным мощам, Сурам. 19. 8 Одно из имен Кришны как представителя Вишну. 9 Махатма — большая воротила, совершившая путь Богочеловеческий. 20. 10 К Дэвам. 25. 11 Йога-Майа, творческая держава Божественной йоги, так как всё имеющееся есть мыслеобразы Единого. 30. 12 Адхибхута. 13 Адхидайва. 14 Познание чрез наружный культ и почтение. 15 Смерти. БЕСЕДА ВОСЬМАЯ 1. Арджуна произнес: Что есть Брахман, что — Самопознание и что — Действие, о наилучший из людей? Что объявлено как познание Элементов и что названо знанием Светозарных? 2. Что есть познание Жертвы и как познаётся она у воплощенного, о Мадхусудана? И как тот, который подчинился собственному Высшему Я, узнает Тебя в час кончины собственной? 3. Благословенный произнес: Неразрушимый и Высочайший есть БРАХМАН; Его настоящая натура называется Самопознанием; эманация, которая производит появление существ, называется Действием1. 4. познание частей касается моей преходящей природы, а познание Светозарных касается жизнедающей энергии2, познание Жертвы свидетельствует обо мне, как о носителе тела; о наилучший из живущих. 5. И тот, кто сбрасывая с себя тело, в час кончины задумывается только обо мне одном, тот непременно вступает в мое Существо. 6. К тому существу, о котором человек задумывается в час кончины, о сын Кунти, к нему он идет, как к сродному собственной природе. 7. Поэтому помни обо мне частенько и сражайся. Душой и Разумом присутствуя во мне, ты непременно придешь ко мне. 8. Уравновешенный йогой, с думами, не разбегающимися по граням, присутствуя в неизменном размышлении, о Партха, человек идет к высокому священному Духу. 9. Кто задумывается о Древнем, Всеведущем, Владыке решетка, о Том, что наименее меньшего, об опоре только, невообразимом по форме, сияющем аналогично солнцу за пределами мрака; 10. Кто в час кончины, со стойким интеллектом и утвердившись в преданности, окунается в созерцание, сконцентрировав жизненное дыхание в средостении меж бровями, — тот посылается к этому высокому священному Духу. 11. Путь, который знатоками Веды объявлен нерушимым, на который вступают достигшие самообладания и освободившиеся от влечения, к которому желают брахмачарьи, этот Путь объясню тебе коротко. 12. Замкнув все врата3, интеллект заключив в сердечко, сконцентрировав жизненное дыхание в голове, погрузившись в йогу, 13. Кто оставляет родное тело, повторяя односложное " ОМ " Брахмана и размышляя обо мне, тот добивается высокого пути. 14. Кто непрерывно задумывается обо мне, не думая ни о чем ином, тот сбалансированный йог, о Партха, просто добивается меня. 15. Придя ко мне, эти Великие Души наиболее не ворачиваются к рождению в преходящие обители скорби; они добились высокого достоинства. 16. Миры, начиная с решетка Брахмы4, являются и пропадают, о Арджуна; но тот, кто пришел ко мне, о сын Кунти, тот наиболее не знает рождения. 17. Кто знает День Брахмы, продолжающийся тыщу веков, и его Ночь, завершающуюся в тыщу веков, тот знает День и Ночь. 18. Из непроявленного выливается всё проявленное при зачатии Дня; при наступлении Ночи оно растворяется в Том, имя которому Непроявленный. 19. Это оченьмного существ, опять и опять проявляющихся, теряется при наступлении Ночи; с пришествием Дня они, сообразно закону, неизбежно являются снова, о Партха! 20. Воистину, превыше этого Непроявленного есть другое постоянное Непроявленное, которое остается во время разрушения всех существ. 21. Это непроявленное называется " Неразрушимое "; Оно именуется Высшим Путем. Достигшие Его, наиболее не ворачиваются. Это моя высокая монастырь. 22. Он, высокий Дух5, о Партха, достигается непоколебимой преданностью ЕМУ одному, в котором присутствуют все существа и чрез которого проявилось всё Это. 6 23. То время, когда уходящие7 йоги наиболее не ворачиваются, а втомжедухе то, когда они ворачиваются, о нем Я оглашаю тебе, о царственный Бхарат! 24. Уходя при огне, при свете дня, во время прибывающего месяца, в движение 6 месяцев северного пути( солнца), йоги, понимающие Брахмана, идут к БРАХМАНУ. 25. Уходя в дыму, в ночное время, при вреде месяца, в движение 6 месяцев южного пути( солнца), йоги, обретая лунный свет, 8 ворачиваются. 26. Свет и Мрак, этакие два нескончаемые пути решетка; по одному идет тот, кто не ворачивается, по иному идет тот, кто ворачивается снова. 27. Зная эти два пути, о Партха, йог не впадает в смущение. Будь же постоянно тверд в йоге, о Арджуна! 28. Все плоды наград, какие Веды связывают с жертвоприношениями, подвигами, а втомжедухе милостыней, над всех этим поднимается йог, обладающий познанием; он идет к высокой и древнейшей Обители. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит восьмая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА НЕРУШИМОГО ВЫСОЧАЙШЕГО БРАХМАНА __________ 3. 1 Карма. 4. 2 Пуруша, функциональный нюанс священной природы. 12. 3 Врата тела — органы эмоций. 16. 4 Проявленный Бог. 22. 5 Пуруша. 6 " Это " — галактика, в противоположность " Тому ", Источнику только. 23. 7 Переход из физиологического в другой мир. 25. 8 То есть лунное или астральное тело. Пока крайнее не побеждено, человек постоянно рождается снова. БЕСЕДА ДЕВЯТАЯ 1. Благословенный произнес: Тебе, не осуждающему, Я объявлю эту сокровеннейшую Тайну, мудрость, соединенную с знанием, познав которую ты освободишься от греха. 2. То — царственная Наука, царственная Тайна, высокий Очиститель; интуицией познаваемая, по мерке возрастания праведности просто выполняемая, она сохраняется совсем. 3. Отрицающие это знание1, о Парантапа, не достигнув меня, ворачиваются на путь этого решетка погибели. 4. Мною — в моем непроявленном облике — проникнут целый этот мир; все существа имеют корень во мне, но Я не владею корня в них. 5. Но и не во мне одном корень всех существ; воззри на мою царственную йогу! Поддерживая все существа, но не имея корня в них, мое Я не перестает их кормить. 6. Подобно тому, как мощный ветр, носящийся везде, коренится в Эфире2, так и всё сущее коренится во мне; знай это. 7. В конце мирового проявления, о Каунтея, все существа поглощаются моей низшей Природой3; при начале новейшей кальпы4 Я опять произвожу их моей Эманацией. 8. Скрытый в Природе, которая произошла от меня же, её мощью Я опять и опять произвожу это оченьмного немощных существ. 9. И не связывают, о Дхананджая, эти деяния меня, пребывающего в бесстрастии, непривязанного к деяниям. 10. Под моим истоком Природа отправляет движущееся и неподвижное; вот почему, о Каунтея, вертится галактика. 11. Безумцы ненавидят меня, когда Я облекаюсь в человеческий образ, не ведая моей высшей природы, большого Владыки только сущего; 12. С напрасными надеждами, с порожними делами и порожним знанием, лишенные интеллекта, они делят лживую, животную, демоническую природу5. 13. Воистину, о Партха, Великие Души, делящие мою Божественную Природу, познав меня неколеблющимся разумом, поклоняются мне, непреходящему Источнику только сущего. 14. Всегда превознося меня, стойкие в подвигах и обетах, простираясь передо мной, постоянно уравновешенные, они поклоняются мне с любовью. 15. Другие втомжедухе, принося в жертву мудрость свою, поклоняются мне, как Единому, Многообразному и Вездесущему. 16. Я — приношение6; Я — жертва; Я — дары предкам; Я — зажигающая травка; Я — мантра; Я втомжедухе и масло, и пламя, и само жертвоприношение. 17. Я — Отец вселенной, Мать, Вседержитель, Предок, непознанный Источник Святости, Священное Слово7, а втомжедухе три Веды8. 18. Я — Путь, Супруг, Господин, Свидетель, Обитель, Убежище, Возлюбивший, Начало, Распадение, Основание, Сокровищница, непреходящее Семя. 19. Я даю тепло; Я удерживаю и насылаю дождик; Я — бессмертие, а втомжедухе погибель; Я — существование и небытие9, о Арджуна. 20. Знающие три Веды, пьющие Сому10, обработанные от греха, поклоняющиеся мне жертвою, молящие у меня пути к небесам, по достижении святой обители Владыки11 Светозарных, они вкушают на небе от их священных пиров. 21. Насладившись широким небесным миром, изжив свою святость12, они опять вступают в мир смертных. Следуя предписанной тремя Ведами Дхарме, предаваясь желаниям, они обретают преходящее. 22. Тем же, какие поклоняются мне одному, не размышляя о ином, какие постоянно уравновешены, Я дарую совершенную сохранность. 23. И те, какие поклоняются с совершенной верой иным Светозарным, они втомжедухе поклоняются мне, о сын Кунти, желая и не по предписанному издревле закону. 24. Воистину, все приносимые жертвы вкушаются мной, ибо Я Господь, но они не знают моей сути и поэтому отпадают. 25. Поклоняющиеся Светозарным идут к Светозарным, поклоняющиеся предкам13 идут к предкам; те, какие поклоняются мощам природы14, идут к духам природы; но мои фанаты идут ко мне. 26. Если кто с почтением приносит мне в жертву лист, цветочек, плод или воду, Я принимаю то от подвигающегося, как дар благоговейной любви. 27. Что бы ты ни делал, что бы ты ни ел, что бы ни приносил в жертву или в дар, какой-никакой бы заслуга ни совершал ты, о Каунтея, всё это делай, как приношение мне. 28. Так освободишься ты от оков действий, рождающих добрые и отвратительные плоды; сбалансированный йогой отречения, ты, освобожденный, придешь ко мне. 29. Я один и тот же для всех существ; нет для меня неприятного или приятного. Но, поистине, те, какие поклоняются мне с почтением, те во мне, и Я втомжедухе в них. 30. Даже ежели самый-самый грешный поклоняется мне нераздельным сердцем, тот втомжедухе обязан считаться праведным, ибо он решил благочестиво. 31. Быстро будет он исполнителем длинна и направится к нескончаемому миру; знай, о Каунтея, что с любовью поклоняющийся мне никогда не погибнет. 32. Все, какие отыскали пристанище во мне, о Партха, желая бы они были грешного происхождения, дамы, вайшьи15 и даже шудры16, они втомжедухе направляются на Высочайший Путь. 33. Насколько же наиболее — святые браманы и молитвенно послушные мне царственные риши. Посему присутствуя в этом преходящем безрадостном мире, поклоняйся мне. 34. На меня устремляй собственный ум; будь верен мне; жертвуй мне; поклоняйся мне; достигнув таковым образом согласии с верховным Я, ты придешь ко мне, твоей высокой цели. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит девятая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА ЦАРСТВЕННОЙ НАУКИ И ЦАРСТВЕННОЙ ТАЙНЫ __________ 3. 1 Закон духа. 6. 2 Акаша, мировой эфир. 7. 3 Пракрити, космическая материя. 4 Период деятельности, период проявления. 12. 5 Природу асур, не ясных, противящихся воле Бога. 16. 6 Крашу, особенный вид ведической жертвы. 17. 7 Аумкара, владеющее творческой силой, священное словечко Аум( Ом). 8 Три Веды: Ригведа( гимны); Самаведа( священные песни); Яджурведа( мольбы, сопровождающие жертвоприношение). Четвертая Веда( Атхарваведа) нередко не поминается, как дополнительная. 19. 9 Сат и Асат, крайняя два противоположностей, за которой присутствует только Единое. Переводится втомжедухе как Реальное и Нереальное. 20. 10 Напиток, дававшийся в античные эпохи посвященным перед тем, как они впадали в транс. Символ посвящения и экстаза( самадхи). Сок сомы играет роль в обрядах. 11 Индры, Бога богов и ангелов. 21. 12 То есть истощив свою натуральную заслугу, плоды собственных хороших действий. 25. 13 Питри. 14 Элементам, бхута, духи природы. 32. 15 Принадлежащие к касте купцов ремесленников и земледельцев. 16 Принадлежащие к касте слуг. В старой Индии было 4 касты: шудры, вайшьи, кшатрии( бойцы) и браманы( священники). Первая учила повиновению, 2-ая — мудрой деятельности, 3-я — мужеству и бескорыстию, четвертая — сверхличному служению. БЕСЕДА ДЕСЯТАЯ 1. Благословенный произнес: Снова, о мощновооруженный, услышь мое высокое словечко, которое Я объявлю тебе, любимому, из-за блага твоего. 2. Не знают моего происхождения ни сонмы Светозарных, ни сонмы больших Риши, ибо Я, поистине, — правило всех Светозарных и всех больших Риши. 3. Кто посреди смертных знает меня, Нерожденного, Безначального, большого Господа вселенной, тот, не подверженный заблуждениям, освобождается от каждого греха. 4. Разум, мудрость, неимение иллюзии, всепрощение, истина, присутствиедуха, покой, наслаждение, мучение, существование, небытие, ужас, а втомжедухе бесстрашие; 5. Незлобивость, равномерность, удобство, подвижничество, дела милосердия, известность и бесславие, — таковы разновидные симптомы существ, происходящих от меня. 6. Семь больших Риши, античные Четыре1, а втомжедухе Ману, родились от моей природы и моего интеллекта; от них произошел этот род. 7. Кто знает по существу это мое преимущество и йогу мою, тот приведен в гармонию устойчивой йогой; в этом не обязано быть нималейшего сомнения. 8. Я — Родоначальник только; всё развивается от меня; разумея так, опытные поклоняются мне с огненным ощущением. 9. Устремив свои идеи ко мне, всей собственной жизнью интимно присутствуя во мне, просветляя друг друга, непрерывно разговаривая обо мне, они довольны и отрадны. 10. Этим постоянно уравновешенным и с любовью поклоняющимся, Я дарую йогу распознавания2, средством которой они добиваются меня. 11. Из сострадания к ним, присутствуя в их Высшем Я, Я истребляю сияющим светильником мудрости их неведением рожденную темноту. 12. Арджуна молвил: Высочайший Брахман, высокая Обитель, высокая Чистота, ты — нескончаемый священный Человек, первичное божество, Нерожденный, Господь наш! 13. Все Риши провозглашали Тебя, втомжедухе и святейший из святых Нарада3, втомжедухе и Асита4, и Девала5, и Вьяса6; а сейчас Ты сам рассказал мне то же. 14. Я считаю настоящим всё, что Ты разговариваешь мне, о Кешава. Твое изображение, о счастливый Господь, непостижимо ни для Светозарных, ни для Данавов7. 15. И Ты Сам знаешь Себя только чрез Себя, о Совершенный! 8 Ты — источник всех творений, Господь только сущего, Светозарный из Светозарных, Правитель вселенной! 16. Удостой рассказать мне, ничто не тая, о Твоей священной известности, в которой Ты пребываешь, поистине, проникая все миры. 17. Как мне узнать Тебя, о йог, непрестанным размышлением? В каких качествах обязан я раздумывать Тебя, о Благословенный Господь? 18. Подробно поведай мне опять о твоей йоге и известности, о Джанардана; поистине никогда не насыщусь я, внимая твоим жизнь дающим словам. 19. Благословенный произнес: Будь благословен! Тебе Я расскажу мою священную славу в ее основных чертах, о наилучший из Куру; подробностям о ней нет конца. 20. Я — Атма, что присутствует в сердцах только сущего, о Гудакеша, Я — правило, сердцевина, а втомжедухе и конец всех существ. 21. Из сыновей Адити9 Я — Вишну10; из всех сияний Я — лучезарное Солнце; из ветров Я — Глава ветров11; из всех плеяд Я — Луна. 22. Из Вед Я — песнопение12; из Светозарных Я — Индра; из эмоций Я — ум; из всех живых существ Я — сознание13. 23. Среди Рудр14 Я — Шанкара; Я — король бесов и гениев15; из небожителей16 Я — Агни17; из больших гор Я — Меру18. 24. Познай во мне, о Партха, и Главу священнослужителей семейного источника Брихаспати19; из военачальников Я — Сканда20; из озер Я — океан. 25. Из больших Риши Я — Бхригу21; из речей Я — единственный слог22; из жертвоприношений Я — приношение молчаливых повторений23; из неподвижных вещей Я — Гималая. 26. Из всех дерев Я — древо познания24; из священных Риши Я — Нарада25; из священных музыкантов26 Я — Читрарата27; из абсолютных мудрецов Я — Муни Капила28. 27. Из всех коней знай меня, нектаром рожденного, как Уччайшраву29; посреди царственных слонов Я — Айравата30; посреди людей Я — Монарх. 28. Из орудия Я — громовой удар; из скотин Я — Камадук31; из зарождающих Я — Кандарпа32; из змей Я — Васуки33. 29. Из Нагов34 Я — Ананта35; из жителей морей Я — Варуна36; из предков Я — Арьяман37; из правителей — Яма38. 30. Из Дайтиев Я — Прахлада39; из счетчиков Я — Время; из диких зверей Я — правитель животных40; из птиц Я — Вайнатея41. 31. Из очищающих стихий Я — ветр; из бойцов Я — Рама; из рыб Я — Макара; из рек Я — Ганга. 32. Творениям Я — правило, конец, а втомжедухе середина, о Арджуна. Из наук Я — дисциплина о " Божественном Я "; Я же и красноречие ораторов. 33. Из букв Я есмь литера А, Я же ассоциация в трудных сочетаниях42; Я втомжедухе — постоянное Время; Я — многоликой Вседержатель. 34. Я и всепоглощающая Смерть и возникновение только будущего; а из дамских свойств Я — известность, благосостояние, стиль, память, ум, стойкость, амнистия. 35. Из гимнов Я — Брихатсаман43; из поэтических размеров Я — Гайатри44; из месяцев Я — Маргаширша45; из пор года Я — цветущая весна. 36. Я — и в забаве плутующих, и в великолепии прекрасных вещей; Я — победа; Я — смелость; и Я — истина честных. 37. Из отпрысков Ясу46 Я — Васудева47; из Пандавов48 Я Джананджая49; из Муни Я — Вьяса50; из бардов Я — Ушана51 38. Я — скипетр правителей; Я — государственность стремящихся к победе; Я — молчание загадок; Я есмь познание познающих. 39. И всё, что есть зерно только сущего, это — Я, о Арджуна; и нет ничто передвигающегося или неподвижного, что могло бы быть вне меня. 40. Нет пределов моим священным мощам, о Парантапа. Всё объявленное тебе — только объяснение к бесконечной Славе моей. 41. Всё, что замечательно, отлично, отлично и могущественно, познай, что всё это только жалкая дробь Славы моей. 42. Но к чему тебе познание всех данных деталей, о Арджуна? Отдав частичку Себя на изображение данной вселенной, Я остаюсь. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит десятая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА ЦАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ __________ 6. 1 Четыре Кумары, девственника-юноши, заслуживающие на высокой ступени оккультной иерархии, правящей землей.( Субба Роу даёт тут иную трактовку: " Семь больших Риши и 4 прошлых Ману, делящие мою природу, родились из моего ума, от них же произошёл человеческий род решетка. " Имеются в виду 4 ману прошлых коренных рас — прим. ред.) 10. 2 Будхи-йога. 13. 3 Известный мудрец и подвижник Индии. 4 Асита — сын Бхарата и Риши, мудрец. 5 Девала — втомжедухе мудрец. 6 Вьяса — мудрец, собравший Веды, создатель Махабхараты. 14. 7 Данавы — полубоги в греческом значении слова. 15. 8 Пурушотаттма. 21. 9 12 сыновей Адити, мамы богов. 10 Второе лицо Тримурти, Индусской Троицы. 11 Маричи, голова ветров, порожденный мыслью Брамы. 22. 12 Самаведа. 13 Четана. 23. 14 Могучие; небесное войско, рожденное Брамой. 15 Якши и ракшасы. 16 Васу. 17 Павака, Агни, знак проявленного Бога, 2-го лица Тримурти браманизма и совместно с тем Дух Огня.( Вообще есть три огня, третаагни. В космическом огне они есть как гальванический пламя( видьют), ясный пламя( джотхи) и пламя трения или земной пламя( павака) — прим. ред.) 18 Священная гора, Обитель Богов. 24. 19 Буквально: семейных священнослужителей, т. е. отцов семейств. 20 Мифический вожак богов. 25. 21 Мудрец, сын Варуны, один из 7 Риши. 22 Священное словечко ОМ. 23 Джапа, молчаливо повторяющаяся мольба. 26. 24 Ашваттха. 25 Знаменитый мудрец и подвижник Индии. 26 Гандхарвы. 27 " Имеющая сияющую колесницу ". Имя музыкантши, присутствующей в раю Индры. 28 Мудрец-подвижник, основоположник одной из 6 философских школ Веданты. 27. 29 Уччайхшравас, белоснежный конь Индры. 30 Айравата, слон Индры. 28. 31 Камадхук, скотина желания. 32 Кама, влечение или земная влюбленность. 33 Васуки, правитель змей. 29. 34 Мистический змей, с человечьим ликом, живущий в подземном королевстве. Так звали Учителей Мудрости. 35 Ананта, правитель Нагов. 36 Бог морей. 37 Арьяман, первый арий. 38 Яма, бог погибели. 30. 39 Прахлада, имя известного дайтья — получеловеческого существа( его деяния изложена в первой книжке Вишну-пураны — прим. ред.) 40 Лев. 41 Вайнатея, Гарушмет, птица-вещун, сын Вината, царь-птицы. На ней летают Вишну и Кришна. 33. 42 Двандва, сочетание 2-ух букв в санскрите. 35. 43 Брихатсаман, основной гимн. 44 Гаятри, старая мольба, имеющая глубокое магическое смысл; величина ее близится к нашему гекзаметру. 45 Маргаширша, первый и десятый месяц года, когда Луна стоит в 3-м собственном доме. 37. 46 Вришни, отпрыски Ясу, род Кришны. 47 Васудэва, сам Кришна. 48 Пандава, заглавие 1-го из индусских кланов. 49 Дхананджая, отпрыск Панду, из рода Арджуны. 50 Вьяса, сочинитель Вед. Муни — Мудрецы. 51 Ушана, фаворит в схватках. БЕСЕДА ОДИННАДЦАТАЯ 1. Арджуна произнес: Это словечко о сокровеннейшей Тайне, именуемой " Высочайший Атман ", Ты рассказал мне из сострадания; этим рассеялось мое незнание. 2. О происхождении и разрушении всех существ слышал я от Тебя, о Лотосоокий, слышал я втомжедухе о непреходящем величии Твоем. 3. Каким Ты описываешь себя, о Большой Господь, я жажду узреть тебя, твой всемощный образ, о наилучший из существ! 4. Если Ты размышляешь, что я благороден созидать его, Господи, яви мне родное постоянное Я, о Владыка Йоги! 5. Благословенный молвил: Созерцай, о Партха, мою форму, столикую, тысячевидную, священную, различную по цвету и очертаниям. 6. Созерцай Адитьев1, Васу2, Рудр3, 2-ух Ашвинов4, а втомжедухе Марутов5; созерцай бесчисленные, до сих пор невиданные чудеса, о Бхарата. 7. Созерцай в моем теле, о Гудакеша, всю вселенную, со всем, что движется и что неподвижно, со всем, что ты жаждешь узреть. 8. Но, поистине, ты не в мощах увидеть меня данными твоими очами; священные очи дарую тебе. Воззри на мою царственную йогу. 9. Санджая произнес: Молвив это, о Царь, Большой Господь Йоги, Хари6, явил Арджуне царственную форму свою7. 10. С бесчисленными губами и глазами, во почтивсех чудесных явлениях, с бесчисленными божественными украшениями, с многообразным поднятым священным орудием; 11. Облаченный в священные одежды и колье, помазанный божественными благоуханными маслами, всечудесный беспредельный Бог, с обращенными везде ликами. 12. И ежели бы блеск тыщи солнц сразу вспыхнуло на небе, таковым великолепием могла бы светиться известность данной Великой Души8. 13. В Ней Арджуна увидел всю вселенную, разделенную на оченьмного долей, объединенных воедино в теле Бога Богов. 14. Тогда он, Дхананджая, огорошенный изумлением, с волосами, вставшими дыбом, склонил голову перед Богом и, сложив молитвенно руки, заговорил. 15. Арджуна произнес: Внутри твоей формы, о Бог, я вижу богов, все виды существ и любой с различием собственным; Брама, Господь, и под Ним его расчудесный лотос-престол, и все Риши, и Мудрости Змии из породы высочайшей. 16. С руками, грудями, губами, глазами без счета. Всюду я вижу Тебя; беспредельны твои проявленья. Источник, правило, середину, конец Твоей славы, Господь без конца, без пределов, не имеютвсешансы узреть мои очи. 17. Сиянье твое, нескончаемый твой сияние вездесущий, твой диск, и корона, и тиару я зрю; схожий огню, пламенея, как солнце, слепящее взгляд, стремишь Ты потоки лучей с небес необъятных. 18. Превыше всех идей моих, постоянный Господь, Высочайший Ковчег, изливающий творчества силу, Вечной Дхармы вечный Хранитель, ЧЕЛОВЕК, Пребывающий пожизненно: таковым думает ум мой Тебя. 19. Без конца, середины, истока; беспределен по мощам, Твои руки без счета, какбудто солнца и луны — очи твои! Когда ж лик твой я зрю, как жертвенный пламень зажигается Он и славой своею сжигает миры. 20. Тобой только одним наполняются небо и земли, и всё, что незримо простерлось меж ними; целый мир триединый перед Тобой трепещет, Могучий, перед твоим ужас наводящим выраженным Ликом. 21. В Тебя вступают сонмы Светозарных, сложив в благоговейном ужасе руки, взывают все к Тебе, и войско святых, поющих Тебе славу9, слагают песнопенья, какие звучат и заполняют мир. 22. И тьмы низших духов, сыны Адити, Васу, и гении, втомжедухе и ясные Духи, которых невозможно зачислить, тьмы Мудрецов и Святых, а втомжедухе ракшасов могучих. Все, восхищенные, полные ужаса, смотрят на Тебя. 23. Увидев Твой образ мощный с глазами и ртами без счета, со многими чревами и вблизи ужас наводящих зубов, с бесчисленным обилием рук и ступней, увидев то, так же, как я — миры все трепещут. 24. Как радуга, переливаясь колоритными цветами, касаешься Ты сводчатых небес. С отверстыми губами, вертя обширные зрачки глаз, Ты проникаешь трепетом всё Существо мое. Взирая на Тебя, слабнет моя держава... уходит мой спокойствие... 25. Подобно времени сверкающим клинкам виднеются ряды твоих зубов, грозящих среди открытых ужасных челюстей. Увидя то, не знаю я, куда спрятаться мне от вида твоего. О пощади, Господь! Ты, массивное убежище миров! 26. Дхритараштры10 сыновья, и с ними оченьмного королей из различных государств: и Бхишма, Дрона, и Сути царственный сын, из вражеских станов обоих целый мужественных витязей краска, — 27. Все поспешно устремились в отверстые рот Твои. Сверкают в них ряды страх-наводящих зубов; как жернова могучие, всех бойцов, пленённых меж ними, они дробят, одномоментно превращая в останки. 28. Как воды рек оченьбыстро и громко бегут с яростью в Большой океан, так устремляются могучие те люди, короли земли, в Твои отверстые, палящие рот. 29. Как моль, неудержимо ускоряя собственный полет, летит в пламя, чтоб пропасть в нем, так и они желают в ужасные рот, чтоб скрыться в них, отыскать там погибель. 30. Всё поглощая спереди и сзади, со всех сторон огни многочисленных языков твоих испепеляют всех. Наполнено место славою твоей; горит мир в огне твоих всепожирающих лучей, о мой Господь! 31. Твою Суть мне открой! Твой вид так безгранично пугает! Я падаю ниц перед Тобой! Пощади, я молю, о мощный Господь! Что скрыто в Тебе, я стремлюсь узнать, твоя наружная жизнь страшит меня. 32. Благословенный Господь произнес: Я — Время, что несет уныние в мир, что уничтожает всех людей, являя собственный закон на их земле. Никто из бойцов, какие, готовясь к сражению, основывались в ряды, не ускользнет от погибели; ты один не перестанешь существовать. 33. И поэтому восстань! И достигай ты славы для себя, одолевай противников и наслаждайся силою королевства собственного! Моею волею они уже поражены; ты дай только наружный вид, убей их только рукою собственной. 34. Уже и Дрона, и Бхишма, и Джаядратха, и Карна, и бойцы все, что появились сюда, обречены они все на смерть свою: бейся ж без ужаса, Арджуна, рази! И победа на поле схватки станет твоя. 35. Санджая произнес: Услышав те слова, что сказал Господь, дрожа и простираясь ниц, венчанный главарь, от ужаса заикаясь и склонив лицо, так к Кришне обратился снова. 36. Арджуна произнес: В песнопеньях и гимнах, славословя тебя, ликуют по праву миры, взирая на ясную славу твою; ужасаясь при облике твоем, убегают все бесы бросать, а сонмы святых простираются ниц перед тобой. 37. И как им не падать перед высоким Единым! Первопричина! Превышающий всех без изъятья Богов! Бесконечный! Господь ясных Сил, всех миров Покровитель! Непреходящий! Ты — и Бытие и Небытие11, неизреченное ТО! 38. Из Богов нет больше Тебя, Старший из всех человеков, Высочайший Ковчег только, что проживает; Обитель горняя! Тобой проникнута Вселенная, О Познаваемый и Познающий, она помещается вся в виде твоем. 39. Ты — Вайю12, Яма13, Агни14 и луна, Отец, Варуна15, Предок16 всех живых; тысячеустая похвала Тебе и Слава! Слава! И снова нескончаемая Слава Тебе! 40. Все ниц во прахе перед Тобой простерлись, все со всех сторон; ни силе нет Твоей пределов, ни власти — измеренья, Ты всё вмещаешь, ибо Сам Ты — Всё. 41. И ежели я, полагая тебя ином, по недомыслью восклицал: О Кришна! О Ядава! О мой друг! — то делал я, не ведая величья Твоего; неосторожно предавался порывам сердца моего; 42. И ежели, отдыхая и шутя, в забаве, за трапезой, или в развлечения час, не обнаруживал я должной меры почитания к Тебе, одиннаодин с Тобой, или посреди толпы товарищей, молю Тебя, извини мой грех, о благостный Господь! 43. Отец миров, только, что движется и что стоит, благородней, чем славнейший из Гуру, нет ничто аналогичного Тебе! Кто затмит Тебя? Кому во всех мирах конкурировать со Славою Твоей? 44. И вот я падаю в благоговеньи перед Тобой, молюсь Тебе; благослови меня! Будь мне Отцом, будь ином мне, как любящий к любимой — будь так терпим ко мне. 45. Я видел Твою славу, до меня незримую никем; от веселья и кошмара трепещет моя грудь. И я молю Тебя: прими прежний Твой вид! О пощади, Господь Богов, Прибежище миров. 46. В сверкающем венце и с царственным жезлом в руках! Я жажду созидать бывшего Тебя; яви возлюбленный и известный образ Твой, сокрой для смертного невыносимое сторукое явление Твое! 47. Благословенный Господь произнес: Арджуна, милостью моей ты узнал тот высокий образ мой, всепроникающий и нескончаемый, что открывается только в йоге, только в слиянии со мной, которого никто, несчитая тебя, не видел никогда. 48. Ни милосердья подвиги, ни знанье Вед, ни приношенья жертв, ни подвиги аскетов, ни познаний бездна, ничего открыть не в мощах тот сокровенный образ мой, что видел ты. 49. Смущение родное и кошмар погаси, не бойся, что узрел ты ужасный образ мой, забудь собственный ужас, возвесели собственный дух. Воззри на вид мой, известный для тебя! 50. Санджая произнес: Молвив эти слова, Васудева17 явил опять собственный свой образ18 и утешил потрясенного Арджуну. Махатма принял опять собственный смиренный вид. 51. Арджуна произнес: Вновь созерцая Твой смиренный человеческий образ, о Джанардана, я опять прихожу в себя, и ворачивается ко мне рядовая моя натура. 52. Благословенный молвил: Эту форму мою, на которую ты взирал, чрезвычайно тяжело вынести. Воистину, Боги непрерывно желают узреть ее. 53. И не может никто увидеть меня таковым, каким ты видел меня, желая бы и знал он все Веды, и предавался подвижничеству, и приносил подаянья и дары. 54. Одной только благоговейной любви общедоступно такое созерцание, Арджуна; только любви дано увидеть меня в моей сокровенной Сути и слиться со мною, о Парантапа. 55. Тот, кто делает всё во имя мое, для кого Я — высокое добро, кто верен мне, вольный от привязанности, недоступный злобе, тот прибывает ко мне, о Пандава. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит одиннадцатая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА СОЗЕРЦАНИЯ ВСЕЛЕНСКОЙ ФОРМЫ __________ 6. 1 Адитьи, 7 сыновей Адити, мамы Богов. 2 Васу, представители небесной иерархии. 3 Рудры, полубоги. 4 Ашвины, священные близнецы, боги зари. 5 Маруты, духи стихий, боги ветра и бури. 9. 6 2-е лицо индусской Тримурти. 7 Ишвара, Логос. 12. 8 Махатма. 21. 9 Свасти, т. е. да станет окончательная мишень всех проявлений — Свет. Славословие. 26. 10 Слепой правитель, сыны которого бьются на поле Курукшетра( см. вступление). 37. 11 Сат-асат. 39. 12 Бог ветра. 13 Бог погибели. 14 Бог огня. 15 Бог воды. 16 Праджапати, Отец существ. 50. 17 Эпитет Индры, применяемый к Кришне. 18 Признак аватары — дееспособность обнаруживать себя, как Логос. БЕСЕДА ДВЕНАДЦАТАЯ 1. Арджуна произнес: Кто наиболее передвинут в йоге: те ли, какие, постоянно уравновешенные, поклоняются Тебе, или те, какие поклоняются Непроявленному Вечному? 2. Благословенный молвил: Те, какие, устремив собственный ум на меня, постоянно уравновешенные, исполненные высшей веры, поклоняются мне, те в моих очах наиболее абсолютны в йоге. 3. Те, какие поклоняются непреходящему, Неизреченному, Непроявленному, Вездесущему, Неисповедимому, Неизменному, Незыблемому, Вечному, 4. Победившие ощущения свои, с одинаковым спокойствием относящиеся ко всему, радующиеся благу всех, те втомжедухе обретают меня. 5. Труднее приобретение для тех, чьи идеи устремлены на Непроявленного; ибо тяжело воплощенному добиться пути Непроявленного. 6. Тех же — поистине, — какие, отрешившись от всех действий, не отвлекаясь ничем, скапливаются на мне, практическиполностью отдавшись йоге и мне поклоняясь, 7. Тех поднимаю Я скоро над океаном жизни и погибели, о Партха, ибо душою они присутствуют во мне. 8. Устреми свои идеи на меня, погрузи собственный Дух1 в меня; тогда ты будешь поистине существовать во мне. 9. Но ежели ты не в состоянии сконцентрировать свою мысль на мне, — старайся добиться меня йогой упражнения2, о Дхананджая. 10. Если ты не способен и на неизменные упражнения, сосредоточься на служении мне; выполняя все деяния из-за меня, ты достигнешь достоинства. 11. Если же ты неспособен и на это, отыщи приют в слиянии со мною и, обуздав родное " я ", откажись от плодов собственной деятельности. 12. Мудрость лучше неизменного упражнения; медитация лучше мудрости; отрицание от плодов деятельности больше медитации; ибо за отречением следует мир немедленно. 13. Тот, кто не проверяет злобы ни к какому существу, кто настроен дружественно и милосердно, без привязанности и эгоизма, сбалансированный посреди веселья и скорби, всепрощающий, 14. Всегда удовлетворенный, сбалансированный, с покоренным " я ", решительный, посвятивший мне Разум и идеи свои, тот верный адепт мой, дорог мне. 15. Тот, от кого мир не отвращается, и кто не отвращается от решетка, вольный от тревог веселья, нетерпения и ужаса, тот дорог мне. 16. Тот, кто ничто не отыскивает, кто чист, искусен, бесстрастен, волен от волнения, кто отказался от всех компаний, тот, верный адепт мой, дорог мне. 17. Тот, кто не предается ни веселья, ни нелюбви, кто не печалится и не хочет, отрекшийся от блага и зла, исполненный преданности, тот дорог мне. 18. Равный к другу и недругу, однообразный в известности и бесчестии, в тепле и морозе, в счастьи и несчастьи, вольный от привязанности, 3 19. Одинаково встречающий хвалы и упреки, молчаливый, удовлетворенный всем, бездомный, жесткий в думах, исполненный преданности, таковой человек дорог мне. 20. Воистину, все делящие эту жизнь-дающую мудрость4, исполненные веры, для которых Я — высокая мишень, какие поклоняются мне, те пути мне превыше только. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит двенадцатая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА БЛАГОГОВЕЙНОЙ ЛЮБВИ5 __________ 8. 1 Буддхи. 9. 2 В медитации( абхьяса-йога — прим. ред.). 18. 3 То есть вольный от привязанности к форме. 20. 4 Амрита-дхарма. 5 Бхакти-йога( подругому переводится как " йога верного служения " — прим. ред.) БЕСЕДА ТРИНАДЦАТАЯ 1. Арджуна произнес: Материю и Дух1, а втомжедухе Поле и Познающего Поле, мудрость и всё, что нужно узнать, это хотел бы выяснить я, о Кешава. 2. Благословенный молвил: Это тело, о сын Кунти, называется Полем; такого, кто узнал его, Мудрецы именуют " Познавшим Поле ". 3. Узнай меня, как " Познавшего Поле " во всех Полях, о Бхарата. Истинное познание Поля, а втомжедухе познание Познавшего Поле, — это называется мною Мудростью. 4. Каково это Поле и чему оно аналогично, как оно меняется и откуда оно, и кто Он2, и какова его держава, это ты сейчас услышь коротко от меня. 5. На различные лады воспевали его святые в разных гимнах и вещих словах Брахма-сутры3, исполненных интеллекта. 6. Великие Элементы, Индивидуальность4, Разум5, а втомжедухе Непроявленное, 10 эмоций и одно, и 5 пастбищ эмоций; 6 7. Желание, антипатия, удовлетворенность, мучение, тело, ум, живучесть, — всё это являет собою Поле и его конфигурации. 8. Смирение, непритязательность, незлобивость, всепрощение, прямота, служение учителю, чистота, стойкость, присутствиедуха, 9. Бесстрастное известие к предметам эмоций, а втомжедухе неимение эгоизма, проникновение в мучение и зло рождения, погибели, старости и заболевания, 10. Отсутствие привязанности, неимение отождествления себя с сыном, супругой, зданием и государством, и постоянное сердечное равновесие посреди желаемых и нежеланных событий. 11. Непоколебимая безраздельная верность мне методом йоги, влечение к уединению, неимение наслаждения в сообществе людей. 12. Постоянство в Мудрости Брахмана7, сознание цели настоящей мудрости, — всё это признано Мудростью; всё прочее — незнание. 13. Открою тебе то, что обязано быть познано; что, познанное, приводит к бессмертию, — безначального высокого Брахмана, который не может быть назван ни Бытием, ни Небытием, 14. Всюду имея руки и лапти, очи, головы и рот, всеведующее ТО присутствует в мире, обнимая всё; 15. Сверкающее всеми возможностями эмоций, не имея эмоций; не связанное ни с чем и поддерживающее всё; свободное от 3-х свойств8 и пользующееся данными качествами; 16. Вне и внутри всех существ, двигающихся и неподвижных, неуловимое по собственной тонкости; постоянно поблизости и всё же в недоступной отдали, таково невыразимое ТО. 17. Не разделенное посреди существ и всё же присутствующее отдельно в каждом, ТО познается как Опора только сущего; Оно и поглощает, и производит. 18. О ТОМ, о Свете всех светов говорится, что Оно присутствует за пределами тьмы; Мудрость, Мудростью познаваемая и Мудростью достигаемая, присутствующая в сердечко всех. 19. Таковы Поле, Мудрость и Предмет Мудрости в коротком изложении. Познав их, верный мне адепт вступает в мое Существо. 20. Познай, что и Дух9, и Материя10 одинаково не имеют истока; познай втомжедухе, что все конфигурации и все характеристики( гуны) появляются от Материи. 21. Материя называется причиною обстоятельств и последствий; Дух называется причиною восприятия веселья и скорби. 22. Пребывая в Материи, Дух использует качествами, рожденными от Материи; привязанность к гунам есть фактор его рождений в неплохих и отвратительных лонах. 23. Обозревающий и решающий, опорный и вкушающий, Большой Владыка, а втомжедухе Высочайшее Я11: так называется в теле высокий Дух. 24. Кто таковым образом знает Дух и Материю с её свойствами, в каких бы критериях он ни был, он не подлежит наиболее рождению. 25. Некоторые созерцают родное Высшее Я в собственном " я ", соединяясь с Ним средством медитации; остальные — средством санкхья-йоги12, другие — средством карма-йоги13. 26. Также и те, неведущие, какие слыша о том от остальных, чистосердечно поклоняются, они втомжедухе переступают порог погибели, укрываясь в пристанище св. Писаний. 27. Какое бы вещество не родилось, неподвижное или подвижное, знай, о наилучший из Бхарат, что оно родилось от соединения Поля с " Познавшим Поле ". 28. Кто наблюдает высокого Господа, непогибающего в погибающем, одинаково пребывающего во всех существах — кто так наблюдает, тот наблюдает поистине. 29. Кто поистине наблюдает одного Господа, одинаково пребывающего везде, тот собственным низшим " я " не ломает Высшее Я и благодаря этому вступает на Высочайший Путь. 30. Тот, кто наблюдает, что все деяния осуществляются только Материей, Дух же остается бездействующим, тот поистине наблюдает. 31. Когда он познает, что многообразное существование существ коренится в Едином и исходит от Него, тогда он добивается Брахмана. 32. Без истока и без атрибутов непогибающее и Высочайшее Я, желая и присутствует в теле, о Каунтея, но оно не действует и не подлежит действию. 33. Как вездесущий эфир14 по собственной тонкости не подлежит действию, так и Высочайшее Я, присутствующее в теле, не подлежит действию. 34. Как целое солнце освещает целый этот мир, так и Владыка Поля озаряет всё Поле, о Бхарата. 35. Кто оком мудрости распознаёт эту разницу меж Полем и Познавшим Поле, и знает про избавление существ от Материи, тот идёт к Высочайшему. 15 Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит тринадцатая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА РАСПОЗНАВАНИЯ МЕЖДУ ПОЛЕМ И ПОЗНАВШИМ ПОЛЕ __________ 1. 1 Пракрити и Пуруша. 4. 2 Кшетраджня, т. E. Познавший Поле. 6. 3 Краткие изречения из Вед, относящиеся к Брахману. 6. 4 Ахамкара. 5 Буддхи. 6 Пять органов эмоций, 5 органов деятельности, ум и объекты, воспринимаемые каждым из 5 эмоций. 12 7 Адхьятма, см. Vii. 29. 16. 8 Три гуны: перемещение, инерция, ритм, натуральные характеристики природы. 20. 9 Пуруша. 10 Пракрити. 23. 11 Вселенское Я. 26. 12 То есть методом познания. 13 Единение, достигаемое методом благородной деятельности. 33. 14 Акаша. 35. 15 В переводах Безант и Каменской по некий фактору первый пункт не владеет гостиница, и таковым образом нумерация какоказалось сдвинута — только выходит 34 пт. Здесь для удобства использования ссылками применена общепринятая нумерация. — Прим. ред. БЕСЕДА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 1. Благословенный произнес: Снова объявлю Я тебе высочайшую Мудрость, лучшую из всех; познав её, все Мудрецы направлялись к высокому Совершенству. 2. Кто отыскал пристанище в данной Мудрости и приобщился к моей природе, тот наиболее не рождается даже при происхождении Вселенной и не гибнет при распадении её1. 3. Мое лоно — Большой Брахман; в него размещаю Я зерно; отсюда проистекает появление всех существ, о Бхарата. 4. В каких бы лонах ни рождались смертные, о Каунтея, БРАХМАН — их подлинное лоно, Я же — производящий их Отец. 5. Гармония, Движение, Инерция, таковы характеристики, какие появляются от Материи; они прочно привязывают к телу нерушимого Обитателя тела, о мощновооруженный. 6. Из данных параметров Гармония, по собственной незапятнанной чистоте, здоровой и ясной, привязывает стремлением к мудрости, о безгрешный. 7. Знай, что Движение, натура которого есть желание, знай, что оно — источник привязанности к жизни и жажды её, о Каунтея, сковывающий Обитающего в теле стремлением к деянию. 8. Инерция же, неведеньем рожденная, вводит в заблуждение всех воплощенных; она связывает небрежностью, беспечностью и ленью, о Бхарата. 9. Гармония привязывает к счастью, перемещение привязывает к деяниям, о Бхарата. Инерция же, окружив собою мудрость, приковывает к беспечности. 2 10. Когда побеждены Движение и Инерция, празднует Гармония, о Бхарата. Когда же побеждены Гармония и Инерция, тогда берет вершина Движение; а когда побеждены Движение и Гармония, тогда воцаряется Инерция. 11. Когда свет мудрости излучается из всех ворот тела, тогда да познают, что затевает вырастать Гармония. 12. Алчность, стремительность, активность, мятежность, желание — все эти свойства появляются от возрастания Движения, о наилучший из Бхарат. 13. Темнота, застой, неосторожность, а втомжедухе заблуждение появляются от возрастания Инерции, о удовлетворенность Куру! 14. Если в час распадения тела в воплощенном доминирует Гармония, тогда он вступает в чистые миры безгрешных, больших Мудрецов. 15. Если в этот час доминирует Движение, настоящий рождается посреди привязанных к деянию; умирая в состоянии Инерции, он рождается в лоне глупых. 16. Говорится, что плод праведного деяния гармоничен и чист; поистине, плод влечения есть мучение, плод же инерции есть незнание. 17. От Гармонии рождается мудрость, от Движения скупость; неосторожность же и заблуждение проистекают от Инерции, а втомжедухе и незнание. 18. Пребывающие в Гармонии возносятся кверху; горячие остаются на среднем уровне, неподвижные опускаются книзу, окутанные наихудшими свойствами. 19. Когда прозревший не наблюдает других обстоятельств деятельности, несчитая 3-х параметров природы, и познаёт ТО, превышающее все характеристики, тогда он вступает в Мое Бытие. 20. Когда обитающий в теле поднялся над тремя качествами природы, от которых произошли все тела, тогда, освобожденный от рождения, погибели, старости и скорби, он пьет воды бессмертия3. 21. Арджуна произнес: Как отличить такого, кто поднялся над тремя качествами, о Господи? Каково его поведение, и как он освобождается от данных 3-х параметров? 22. Благословенный молвил: Тот, о Пандава, кто не отвращается от света, от исходящей энергии или даже от заблуждения, когда они налицо, и не хочет их, когда их нет; 23. Кто, присутствуя в безразличии, не потрясается качествами природы и, разговаривая: " гуны действуют ", стоит неподвижно в стороне; 24. Уравновешенный в веселья и скорби, убежденный в себе, для которого ком земли, гранит и золото одинаковы, однообразный с обожаемым и нелюбимым, жесткий, постоянный посреди хвал и осуждений. 25. Равный в чести и бесчестии, однообразный с ином и недругом, отказавшийся от всех компаний, — о таком человеке говорится, что он поднялся над тремя качествами. 26. И тот, кто служит мне только йогой преданности, тот, поднявшись над тремя качествами, делается благородным начинать БРАХМАНОМ. 27. Ибо Я есть монастырь Брахмана и источник неистощимого нектара бессмертия, извечной праведности4 и безграничного блаженства. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит четырнадцатая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА ОСВОБОЖДЕНИЯ ОТ ТРЕХ СВОЙСТВ __________ 2. 1 Здесь стиль идет о новеньком периоде творчества, о проявленной Вселенной( манватара) и о её возвращении в непроявленное положение( пралайа). 10. 2 Раджас( перемещение, энергия, влечение), Тамас( инертность, невежество), Саттва( симфония, ритм). 20. 3 Амрита. 27. 4 Дхармы. БЕСЕДА ПЯТНАДЦАТАЯ 1. Благословенный произнес: С корнями кверху, с отраслями книзу, Ашваттха1, называется неразрушимым; его листья — гимны; кто это знает, тот спец Вед2. 2. Вниз и кверху простираются его ветки, питаемые тремя качествами природы; его почки — предметы эмоций; [другие] его корешки растут книзу, разветвляясь; они — кандалы деяния в мире человеков. 3. Не тут может быть познана его форма, или его конец, или его возникновение, или пространство его корней; когда мощным клинком свободы от привязанности срубается это глубокоукоренившееся древо, 4. Тогда настает пора находить Путь, с которого нет возврата. Воистину, Я иду к тому Первичному Духу3, от которого изошла первая энергия. 5. Освободившись от гордыни и заблуждения, победив грех привязанности, постоянно присутствуя в сокровенном Атмане4, отделавшись от желаний, освободившись от " пары противоположностей ", какие популярны нам как удовлетворенность и мучение, — тот шествует точно по нерушимому Пути. 6. На этом Пути не освещают ни солнце, ни луна, ни пламя; вступив на него, наиболее не ворачиваются; это — моя высокая Обитель. 7. Частица Меня самого, ставшая в мире живых существ вечным Духом5, собирает кругом себя ощущения, из которых ум есть нашестомместе, облеченное в материю. 8. Когда Господь обретает тело, а втомжедухе покидая его, Он схватывает ощущения и ум и уносит с собой, как ветр уносит благоухания цветов. 9. Заключенный в ухе, глазе, в органах осязания, чутья и вкуса, а втомжедухе и в уме, Он принимает предметы эмоций. 10. Заблуждающиеся не наблюдают Его, когда Он уходит или присутствует, или принимает, увлекаемый гунами; имеющие очи мудрости наблюдают Его. 11. Также и йоги, подвизаясь, наблюдают Его, присутствующим в Атмане; но глупые, желая бы и подвизающиеся, не наблюдают Его, ибо их " я " не очищено. 12. Знай, что красота, исходящее от солнца, которое озаряет целый мир, которое присутствует и в луне, и в огне; знай, что это красота идет от меня. 13. Проникнув в почву, Я поддерживаю все существа собственной жизненной силой, и став упоительной Сомой6, Я питаю все растения; 14. Став Огнем Жизни, 7 Я нахожу приют в телах живых существ, и соединившись с дыханиями жизни, 8 Я перевариваю 4 вида еды. 15. Я присутствую в сердцах всех и от меня проистекают память и мудрость, а втомжедухе неимение их. Я — то что познается в Ведах; и Я же " спец Вед ", а втомжедухе творец Веданты. 16. В этом мире живут две силы: разрушимая и неразрушимая; разрушимая проживает во всех существах, неизменная именуется неразрушимой. 17. Высочайшая же Сила9 есть поистине Другая, объявленная как высокий Атман, как тот вечный Господь, который, проникая собою всё, поддерживает три решетка. 18. Потому, что Я за пределами разрушимого и втомжедухе больше неразрушимого, Я признан в Веде Высочайшим Духом10. 19. Кто, не впадая в заблуждение, признаёт меня таковым Высочайшим Духом, тот, всепознавший, поклоняется мне всем созданием собственным, о Бхарата. 20. Так было дано мною это наисокровеннейшее преподавание, о безгрешный. Познавший его стал просветленным и сделал свою задачку, о Бхарата. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит пятнадцатая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА ДОСТИЖЕНИЯ ВЫСОЧАЙШЕГО ДУХА __________ 1. 1 Ашваттха, священное фиговое древо, знак жизни. Символ втомжедухе иерархии Небесной. 2 То есть высшее знание, в различие от Вед, св. книжек, в которых Веда открывается. Веда — единая, Вед — 4.( Считается, что Веда Вьяса перед истоком кали-юги сотворил существующую версию Вед, разделив единственную Веду на 4 сообразно нуждам данной юги — прим. ред.) 4. 3 Первичному Человеку( Пуруше). 5. 4 Джива, частичка жизни Вселенского Духа, ставшая особенностью. 7. 5 Высшее Я. 13. 6 Буквально: " став водяной луной "; по смыслу: " сделавшись соком "; сома — напиток, извлекаемый из растения сома, — употребляется в обрядах. Она знак экстаза и посвящения. 14. 7 Вайшванара. 8 Прана и апана. 17. 9 Пуруша. 18. 10 Пурушотаттма. БЕСЕДА ШЕСТНАДЦАТАЯ 1. Благословенный произнес: Бесстрашие, чистота жизни, упрямство в йоге Мудрости, милостыня, присутствиедуха, жертва и исследование св. Писаний, подвижничество и прямота; 2. Незлобивость, честность, неимение бешенства, отрицание, дружелюбие, неимение коварства, сострадание к живым созданиям, неимение алчности, кротость, застенчивость, упрямство; 3. Величие, всепрощение, благородство, чистота, неимение зависти и гордыни, — таковы черты такого, кто рожден с божественными свойствами, о Бхарата. 4. Лицемерие, заносчивость и самомнение, ярость, а втомжедухе дерзость и невежество принадлежат тому, кто рожден с демоническими качествами1, о Партха! 5. Божественные свойства водят к избавлению, демонические — к рабству. Не скорби, о Пандава, ты рожден с божественными свойствами. 6. Двояко творческое изображение в этом мире: священное и демоническое; священное было тщательно поведано тебе, услышь от меня, о Партха, удивительно творчество демоническое. 7. Демонические люди не знают ни подлинной энергии, ни реального воздержания, ни чистоты, ни даже порядочности, и в них нет истины. 8. Они молвят: " Вселенная без истины, без базы, без Бога; она рождена от обоюдного сцепления и появляется только от чувственной предпосылки ". 9. Люди таковых воззрений, поработившие себя небольшим интеллектом, являются врагами решетка и ожесточенными деяниями разрушают его. 10. Отдаваясь ненасытным желаниям, исполненные тщеславия, надменности и самообольщения, держась вредоносных взоров в заблуждении собственном, они действуют с нечистыми намерениями. 11. Отдаваясь безмерным заботам, какие заканчиваются гибелью, полагая удовлетворение собственных желаний высшей целью, убежденные, что этим заканчивается всё; 12. Связанные сотками оков ожидания, отдаваясь похоти и бешенству, они достигают неправедными способами скопления имуществ из-за чувственных удовольствий. 13. " Сегодня я этого завоевал, а той цели я достигну завтра; это достояние уже мое, а то станет моим в будущем ". 14. " Я прикончил этого неприятеля, и остальных я втомжедухе убью. Я властелин, я наслаждающийся, я завоевал достоинства, силы и счастья ". 15. " Я богат и знатен; кто может сравниться со мной? Я буду приводить жертвы, буду дарить милостыни, буду восторгаться ". Так ошибаются немудрые. 16. Смущенные многочисленными думами, запутанные в козни заблуждения, отдавшиеся утолению собственных желаний, они падают в ад нечестивых. 17. Самодовольные, непреклонные, исполненные гордыни и пьяные имуществом, они делают лицемерные жертвы, неприятные духу Писаний. 18. Предаваясь эгоизму, любоначалию, высокомерию, сладострастию и бешенству, эти злобные терпетьнемогут меня в посторонних телах и в собственных личных. 19. Этих врагов, исполненных подлости и жестокости, Я постоянно ввергаю в нечистые, демонические брюха. 20. Попадая в демонические брюха, появление за рождением окутанные заблуждением, устремляясь не ко мне, о Каунтея, они спускаются на самый-самый низ пучины. 21. Трояки врата этого ада, в котором гибнет их " я ": чувственность, злость и скупость; благодарячему человек обязан отрешиться от данных 3-х. 22. Освободившись от данных 3-х ворот мрака, человек создаёт родное личное добро, о сын Кунти, и добивается высокой цели. 23. Но кто, пренебрегая предписаниями св. Писаний, следует гласу желания, тот не добьется ни достоинства, ни счастья, ни высшей цели. 24. И поэтому да будут для тебя св. Писания указанием такого, что ты обязан делать и что не обязан делать. Познав, что приказывают св. Писания, ты в этом мире обязан увязать свои деяния с ними. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит шестнадцатая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА РАСПОЗНАВАНИЯ МЕЖДУ БОЖЕСТВЕННЫМ И ДЕМОНИЧЕСКИМ __________ 4. 1 Асурическими. Асуры — враги ясных Духов. БЕСЕДА СЕМНАДЦАТАЯ 1. Арджуна произнес: Каково положение тех, о Кришна, какие исполнены веры, но пренебрегают правилами, предписанными св. Писаниями? Находятся ли они в состоянии чистоты, влечения или мрака? 2. Благословенный молвил: Трояка по природе собственной случается прирожденная религия воплощенного: чистая, горячая и черная. Слушай о них. 3. вера всякого слагается по природе верующего, о Бхарата. Человек подходит собственной вере; какова его религия, таков он сам. 4. Чистые поклоняются Богам; горячие — гномам1 и великанам2; другие, черный люд3, поклоняются призракам4 и сонму духов природы. 5 5. Знай, что налагающие на себя аскетические подвиги, не предписываемые Писанием, предающиеся тщеславию и себялюбию, толкаемые мощью собственных желаний и влечений, 6. Неразумные, терзающие составляющие, из которых состоят их тела, а втомжедухе меня, пребывающего внутри них, знай, что их заключение от демонов6. 7. Пища, милая для всякого, втомжедухе трояка, как и жертва, как аскетические подвиги и милостыня. Услышь от меня, в чем их отличие. 8. Пища, от которой растет жизненность, чистота, энергия, самочувствие и жизнерадостность настроения, сочная, маслянистая, питательная и милая, та еда тропа чистым. 9. Страстные желают еды горькой, кислой, соленой, очень горячей, едкой, сухой и жгучей, которая мешает болезнь, мучение и заболевание. 10. Черствая, некрасивая, испорченная и гнилая еда, несвежая и нечистая, тропа темным. 11. Жертва, приносимая человеком без идеи о заслуге, по повелению св. Писания, с жесткой полнойуверенностью, что жертва есть долг, — таковая жертва чиста. 12. Жертва, приносимая с мыслью о заслуге, а втомжедухе лицемерная, знай, о наилучший из Бхарат, что таковая жертва идет от влечений. 13. Жертва, неприятная религиозным предписаниям, без раздачи пищи7, лишенная силы священных слов8, подарков и веры, — таковая жертва называется черной. 14. Поклонение, воздаваемое Богам, дважды-рожденным9, учителям и мудрецам, чистота, прямота, воздержанность и незлобивость, — таков аскетизм тела. 15. Речь, не вызывающая побуждения, честная, милая и нужная, а втомжедухе постоянное исследование св. Писаний, — таков аскетизм речи. 16. Душевное счастье, равновесие, Безмолвие, присутствиедуха, а втомжедухе естественная чистота, — таков подвиг10 души. 17. Этот троякий аскетизм, ежели он совершается людьми уравновешенными, исполненными глубочайшей веры, без идеи о заслуге, таковой аскетизм считается чистым. 18. Ради почета, чести и поклонения, а втомжедухе из лицемерия совершённый аскетизм — по природе собственной страстен, неустойчив и непрочен. 19. Совершённый под воздействием побуждения, с самоистязанием или с целью убить иного, таковой аскетизм по природе собственной черный. 20. Тот дар, что дается без идеи об отдаче, из ощущения длинна, в следующее время и в соответствующем месте достойному человеку, такое приношение считается чистым. 21. То, что дается с мыслью об отдаче, или о заслуге, или нежелая, такое пожертвование называется горячим. 22. Милостыня, подаваемая в ненадлежащем месте и в ненадлежащее время неуместным людям, неуважительно и с презрением, такое приношение называется темным. 23. " АУМ—ТАТ—САТ " таково было троякое обозначение БРАХМАНА. От него появились в древности " Брахманы " 11, Веды и жертвоприношения. 24. Поэтому однимсловом " АУМ " начинаются жертвоприношения, дары и подвиги познавших БРАХМАНА, как предписывают св. Писания. 25. При произношении слова " ТАТ " 12 и без идеи о заслуге совершаются разные жертвоприношения и подвиги и предлагаются дары теми, кто стремится избавления. 26. Слово " САТ " 13 употребляется по отношению к действительному и к благу, о Партха; а втомжедухе для восхваления праведных действий. 27. И упрямство в жертве, подвиге и подарках называется " САТ ", а втомжедухе действие, совершённое во имя Высочайшего. 28. Всё, что жертвуется без веры, что дается без истины, будь это милостыня, заслуга или другое действие, — называется " АСАТ " 14, о Партха; Оно — ничего, и тут, и в будущем мире. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит семнадцатая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА РАЗДЕЛЕНИЯ ТРОЙНОЙ ВЕРЫ __________ 4. 1 Якша, гномы, хранящие сокровища земли, служат мощам имущества. 2 Ракшаса, гиганты, мощные в колдовстве и магии, являются эмблемой гордыни и самости. 3 То есть младенческие души, заслуживающие на первых ступенях эволюции. 4 Прета, призраки погибших людей. 5 Бхута, лукавые духи природы. 6. 6 Асура, бесы. 13. 7 По индусскому ритуалу, жертва Богу обязана сопровождаться актом милосердия сравнительно нуждающихся. 8 Без мантры, вдохновленной знанием и любовью. 14. 9 Великие подвижники, достигшие больших ступеней посвящения. Этот же эпитет используется и к браманам. 16. 10 Тапас. Корень этого слова тап — сжигание; оно употребляется в значении пламенного стремления духа. 23. 11 Часть св. Писаний, содержащая гимны и мольбы. 25. 12 " То ", что именовать невозможно, перед чем разрешено только молитвенно преклониться. 26. 13 " Бытие ", то есть исключительно Реальное, что вправду есть в мире, Дух. 28. 14 " Не-есть ", то есть то, что в реальности не есть, мистическое, не-Дух. БЕСЕДА ВОСЕМНАДЦАТАЯ 1. Арджуна произнес: Я желаю, о могущественный, чуять поочередно о сущности отречения1 от деяния и отказа2 от плодов, о истребитель противников! 2. Благословенный молвил: Отречение от деятельности, порожденной желаниями, мудрецы именуют отречением; отрицание от плодов каждой деятельности опытные именуют " оставлением ". 3 3. " Действие обязано быть оставлено, как " зло ", молвят другие опытные люди; " жертвоприношения, действия и подвиги не обязаны быть оставлены ", молвят остальные. 4. Слушай мои заключения об этом отречении, о наилучший из Бхарат; отрицание объявлено трояким, о могущественный посреди людей. 4 5. Жертвоприношения, дары и подвиги не обязаны быть оставлены, а обязаны осуществляться; жертвы, дары и подвиги чистят умного. 6. Но и эти деяния обязаны совершаться без привязанности и без идеи о плодах, о Партха; таково мое подлинное и наилучшее убеждение. 7. Воистину не следует отказываться от предписанных действий; таковой отказ, исходящий от заблуждения, считается темным. 8. Тот, кто отказывается от деяния из ужаса телесных мучений, разговаривая " больно ", совершая таковым образом страстное отрицание, тот не приобретает плодов оставления. 9. Тот, кто выполняет предписанное действие, разговаривая: " оно обязано быть совершено ", отказываясь в то же время от привязанности и от плодов, тот, о Арджуна, делает чистое оставление. 10. Отрекающийся от деяния, исполненный чистоты, умный и вольный от колебаний, — не владеет нелюбви к неприятному деянию и не владеет привязанности к приятному. 11. Воистину, не может настоящий полностью отрешиться от деяния; тот, кто отказывается от плодов деяния, лишь тот поистине отказывается. 12. Желательный, ненужный и смешанный, таков троякий плод деяния для неотрекшегося; но для отрекшегося нет плодов ни тут, ни там. 13. Узнай от меня эти 5 обстоятельств, из которых истекает каждое действие, как они изложены сообразно Санкхье, о мощновооруженный. 14. Тело, действувщее лицо, разные органы, различного рода энергии, а втомжедухе Дэвы действия5, только 5. 15. Какое бы действие ни совершал человек телом, однимсловом или мыслью; верное или несправедливое, факторами деяния являются эти 5. 16. И поэтому тот, кто благодаря недомыслию глядит на родное обособленное " я " как на одного деятеля, тот в неразумии собственном не наблюдает. 17. Но кто волен от себялюбивых представлений, чей Разум не затуманен, тот не убивает, даже ежели бы он и прикончил данных людей; и он не связан. 18. Познание, познаваемое и познающий — таково троякое возбуждение к деянию; орган, действие и работающий — таковы три составные доли деяния. 19. В категории параметров природы6 Знание, действие и работающий определяются втомжедухе как троякое, вследствие различия данных параметров; услышь и о них соответствующим образом от меня. 20. То Знание, которое наблюдает целое неуничтожаемое Существо во всех существах, неразделимое в единичном, знай, что такое Знание чистое. 21. Но то Знание, которое разглядывает жизнь многообразных существ, как что-то отдельное, знай, что такое познание проистекает от влечения. 22. Принятие же всякой отдельной вещи, как какбудто бы она была всё, — глупое, узкое, непонимающее настоящего, такое познание называется темным. 23. Надлежащее действие, совершаемое без желания плодов и лишенное привязанности, без пристрастия или омерзения, называется чистым. 24. Но действие, совершённое под напором желания, с себялюбием или с огромным усилием, такое действие именуется горячим. 25. Действие, предпринятое под воздействием заблуждения, без суждения со возможностями и с последствиями, без интереса к вреду и ущербу для остальных, называется темным. 26. Свободный от привязанности, без самоутверждения, исполненный твердости и доверия, постоянный посреди успеха и невезения, таковой деятель именуется чистым. 27. Порывистый, желающий добиться плодов деятельности, скупой, ожесточенный, нечистый, двигаемый готовностью и горем, таковой деятель называется горячим. 28. Неуравновешенный, вульгарный, упрямый, лгун, коварный, ленивый, просто впадающий в уныние и тупо медлительный, таковой деятель именуется темным. 29. Трояко втомжедухе и деление Разума и твердости в согласовании с тремя качествами природы; о них услышь до конца и тщательно, о Дхананджая. 30. Тот Разум, который узнает исходящую энергию, сосредоточенную внутри, и то, что обязано и что не обязано быть исполнено, ужас и бесстрашие, рабство и избавление, таковой Разум именуется чистым, о Партха. 31. Разум, который ошибочно познаёт, что Добро и что Зло7, что следует и что не следует делать, таковой Разум страстен, о Партха. 32. Мраком окутанный, считающий зло хорошем и всё искажающий, таковой Разум темен, о Партха. 33. Та непоколебимая верность, которая методом йоги обладает деловитостью ума, жизненного дыхания и органов эмоций, таковая верность, о Партха, чистая. 34. Но та верность, о Арджуна, которая из желания плодов прочно держится длинна, желаний и имущества, таковая верность, о Партха, горячая. 35. Та же верность, которая благодаря глупости прочно держится за сон, ужас, несчастье, уныние, а втомжедухе тщеславие, таковая верность, о Партха, черная. 36. А сейчас услышь от меня тройственный вид веселья, о атлет посреди Бхарат! Услышь о том, что дает эксперимент веселья и что заканчивает мучение. 37. Та удовлетворенность, которая сначала подобна яду, а потом обращается в нектар, таковая удовлетворенность сознаётся чистой и рожденной от счастливого знания Высшего Я. 38. Та удовлетворенность, которая от слияния эмоций с предметом эмоций, сначала подобна нектару, а в конце делается ядом, таковая удовлетворенность называется страстной. 39. Та удовлетворенность, которая и в начале, и потом содержится в самообмане, возникая от сонливости, беспечности и лености, таковая удовлетворенность — черная. 40. Нет ни одного существа на земле и даже на небе посреди Светозарных, которое бы было вольно от данных 3-х параметров, рожденных Материей. 41. Обязанности8 браманов, кшатриев, вайшьев и шудр были распределены, о Парантапа, сообразно свойствам, порожденным их своей природой. 42. Ясность, присутствиедуха, подвижничество, чистота, всепрощение, а втомжедухе прямота, мудрость, познание, религия в Бога, — таков долг брамана, порожденный его своей природой. 43. Доблесть, красота, верность, способность, а втомжедухе неспособность нестись с поля боя, благородство, натура повелителя, — таков долг кшатрия, порожденный его своей природой. 44. Землепашество, скотоводство и торговля, — таковы повинности вайшья, рожденные от его своей природы. Область служения есть долг шудры, порожденный его своей природой. 45. Человек добивается достоинства, выполняя собственный долг с усердием. Услышь, как добивается достоинства тот, кто с усердием отдается абсолютному исполнению собственного длинна. 46. Выражая исполнением собственного длинна почтение Тому, от кого исходят все творения и кем всё проникнуто, человек добивается достоинства. 47. Лучше выполнять собственный свой долг, желая бы и самый-самый умеренный, чем в совершенстве делать долг иного, Исполняя долг, следующий из его своей природы, человек не делает греха. 48. Налагаемого рождением долга9, о сын Кунти, ежели бы в нем и были недостатки, не следует кидать. Воистину, все начинания окутаны ошибками, аналогично огню, окутанному дымом. 49. Тот, чей Разум не привязан ни к чему, чье " я " покорено и умерло для желаний, тот идет, методом отречения, к высокому совершенству свободы от каждого обещания. 50. Как достигший достоинства прибывает к Брахману, к высокому состоянию мудрости, о том выясни от меня в коротких словах, о Каунтея. 51. Соединившись с верховным Разумом, чищенный, победивший себя стойкостью, оставивший звук и другие предметы эмоций, сбросив с себя влечение и вражду; 52. Пребывая в одиночестве и воздержании, покорив свою стиль, родное тело и ум, непрерывно сосредоточенный в размышлении и йоге, избрав приют в бесстрастии; 53. Откинув самобытность, принуждение, заносчивость, желание, ярость, скупость, исполненный решетка и бескорыстия, таковой человек благороден начинать Брахманом. 54. Став Брахманом, с затихшим " я ", он не тоскует и не хочет, — однообразный со всеми созданиями, он наполняется высокой преданности ко мне. 55. Преданностью он познаёт меня в сути моей, кто Я и что Я; познав меня таковым образом в самой сути моей, он потом вступает в высокое ТО. 56. Хотя и совершая все деяния, но, прибегая ко мне, моею благостью он обретает нескончаемую неразрушимую Обитель. 57. Отрекаясь мысленно от всех действий, сосредоточившись духом на мне, найдя приют в йоге распознавания10, думай постоянно обо мне. 58. Проникновенно размышляя обо мне, ты моею благодатью преодолеешь все препятствия; но ежели ты из себялюбия не захочешь выслушивать, ты погибнешь практическиполностью. 59. Погрузившись в себялюбие, ты размышляешь: " не буду биться "; но безуспешно твое заключение: натура заставит тебя. 60. Сын Кунти! Связанный твоим своим долгом11, сделанным твоей своей природой, ты будешь растерянно исполнять конкретно то, что в самообмане собственном не желаешь делать. 61. Господь присутствует в сердцах всех существ, о Арджуна, мощью собственной майи Он принуждает все существа постоянно вертеться, как на колесе гончара. 62. Ищи у Него убежища всем созданием твоим, о Бхарата; Его милостью ты достигнешь высокого решетка, непреходящей обители. 63. Так открыл Я тебе мудрость наиболее сокровенную, чем хозяйка секрет; размышляй о ней практическиполностью, а потом поступай так, как ты слышал. 64. Снова услышь мое высокое и наиболее секретное словечко; обожаем ты мною и постоянен сердцем, и поэтому Я скажу его для блага твоего. 65. Погрузи собственный ум в меня, будь верен мне, жертвуй мне, простирайся ниц предо мною, и ты придешь ко мне. Я даю тебе мое доверие; ты дорог мне. 66. Оставив все Дхармы, у 1-го меня ищи укрытия; не скорби, Я освобожу тебя от всех прегрешений. 67. Никогда не скажи об этом тому, кто не склонен к подвигу и не исполнен преданности, ни тому, кто не хочет выслушивать или кто произносит плохо обо мне. 68. Кто откроет эту высочайшую тайну посреди преданных последователей моих, проявив беззаветную верность ко мне, тот непременно придет ко мне. 69. И нет никого посреди людей, кто сделал бы наиболее важное для меня служение, чем он, и нет на земле никого наиболее драгоценного для меня. 70. И тот, кто станет учить эту священную разговор нашу, научится поклоняться мне жертвою мудрости. Такова моя мысль. 71. И ежели человек, исполненный веры, только прослушивает эту разговор без отречения, — он втомжедухе станет избавляться от зла и добьется ясных миров праведных. 72. Выслушал ли ты всё это с сосредоточенным интересом, о сын Притхи? Уничтожено ли твое не мудростью рожденное заблуждение, о Дхананджая? 73. Арджуна произнес: Разрушено мое заблуждение. Через твою благодать, о Неизменный, я завоевал знания. Я тверд; мои сомнения унеслись от меня. Я поступаю по слову твоему. 74. Санджая произнес: Я слышал эту удивительную разговор Васудевы с большой душой Партхи, и когда я слушал им, мои волосы становились дыбом. 75. Милостью Вьясы, я услышал эту секретную и высочайшую йогу из уст Господа Йоги, самого Кришны, говорившего перед лицом моим. 76. О правитель, памятуя эту чудную и святую разговор Кешавы с Арджуной, я опять и опять радуюсь. 77. Снова и опять памятуя этот дивный Образ Хари, велико случается мое удивление, о правитель. Я радуюсь опять и опять. 78. Везде, где располагаться Кришна, Господь йоги, везде, где есть бронебойщик Партха, там обеспечены благополучие, победа и счастье. Так размышляю я. Так в достославных Упанишадах благословенной Бхагавад-гиты, науки о Вечном, писании йоги, гласит восемнадцатая разговор меж Шри Кришной и Арджуной, называемая: ЙОГА ОСВОБОЖДЕНИЯ ПУТЕМ ОТРЕЧЕНИЯ __________ 1. 1 Относится к отречению санньяси( отшельника), который уходит от решетка. 2 Относится к внутреннему душевному акту человека, который, оставаясь в мире и принимая функциональное роль в его деятельности, отказывается от плодов собственных действий. 2. 3 Первое — санньяса, 2-ое — тьяга. — Прим. ред. 4. 4 Букв. " тигр посреди людей ". 14. 5 По религиозным представлениям Индии, все отделы видимого решетка управляются невидимыми Высшими Силами. 19. 6 Гуны. 31. 7 Дхарма и адхарма, законное и беззаконное, благо в зло в самом широком значении. 41. 8 Карма, то есть активность, опрелеляемая природой человека, которая появилась от идей и желания его прошедших жизней. 48. 9 Кармы. 57. 10 Буддхи-йога. 60. 11 Карма. Благословенному Кришне почтение! Да станет удовлетворенность! Так заканчивается Бхагавад-Гита. МИР ВСЕМ МИРАМ!.

Полный перечень изданий и творений книжки А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхагавад-гита как она есть " :Издания Бхагавад-гита как она есть А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 2013 г. Isbn: 978-5-902284-97-0 Бхагавад-гита является квинтэссенцией ведической мудрости. В этом творении в сжатом облике изложены главные идеи древнеиндийской философии, в том числе закон кармы и теория перевоплощения души. Адресована широкому кружку читателей. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада " the bhaktivedanta book trust " 2012 г. Isbn: 978-5-902284-89-5 " Бхагавад-гита " является квинтэссенцией ведической мудрости. В этом творении в сжатом облике изложены главные идеи древнеиндийской философии, в том числе закон кармы и теория перевоплощения души. Адресована широкому кружку читателей. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 2009 г. Isbn: 978-5-902284-09-3 " Бхагавад-гита " является квинтэссенцией ведической мудрости. В этом творении в сжатом облике изложены главные идеи древнеиндийской философии, в том числе закон кармы и теория перевоплощения души. Адресована широкому кружку читателей. Формат: 11 см x 16 см. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада " the bhaktivedanta book trust " 2007 г. Isbn: 978-5-902284-13-0 " Бхагавад-гита " является квинтэссенцией ведической мудрости. В этом творении в сжатом облике изложены главные идеи древнеиндийской философии, в том числе закон кармы и теория перевоплощения души. Адресована широкому кружку читателей. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада " Терра " 2001 г. Isbn: 5-7542-0096-x " Бхагавад-гита " - это квинтэссенция духовной мудрости Индии и одно из наибольших в мире творений философской классики. Она дошла до нас в форме разговора Господа Шри Кришны, Личности Бога, и Арджуны, Его недалёкого друга и верного, которого Господь учил науке самосознания. Поистине, ни одна иная книжка не открывает так углубленно истинную природу человека и окружающего решетка и дела человеком с Богом. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Шри Шримад, А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 1992 г. Isbn: 5-86175-036-x " Бхагавад-гита " является квинтэссенцией ведической мудрости. В этом творении в сжатом облике изложены главные идеи древнеиндийской философии, в том числе закон кармы и теория перевоплощения души. Адресована широкому кружку читателей. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада " Акционерное сообщество ЛИТУАНУС " 1990 г. Полное издание с истинными санскритскими текстами, российской транслитерацией, дословным и литературным переводами и подробными комментариями. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 1990 г. Полное издание с истинными санскритскими текстами, российской транслитерацией, дословным и литературным переводами и подпробными комментариями. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Шри Шримад, А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 1986 г. Isbn: 5-86175-036-Х Книга издана с истинными санскритскими текстами, российской транслитерацией, дословным и литературным переводами и подробными комментариями. Хотя " Бхагавад-гита. Как она есть " читается как законченное творение, она в реальности является только эпизодом из " Махабхараты ", эпического творения, описывающего историю прошедших пор, вплоть до Кали-юги. Как раз в начале Кали-юги, возле 5 тыщ лет обратно, Господь Кришна рассказал " Бхагавад-гиту " собственному другу и преданному слуге Арджуне. Этот беседа - один из наибольших философских и религиозных разговоров, узнаваемых человечеству. хочу прочесть Бхагавад-гита. Как она есть Шри Шримад, А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 1986 г. Isbn: 5-7664-0003-9 Издана в 1986 году. Сохранность чрезвычайно отменная. Книга издана с истинными санскритскими текстами, российской транслитерацией, дословным и литературным переводами и подпробными комментариями. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 1986 г. Isbn: 5-86175-038-6 Книга издана с истинными санскритскими текстами, российской транслитерацией, дословным и литературным переводами и подробными комментариями. Хотя " Бхагавад-гита. Как она есть " читается как законченное творение, она в реальности является только эпизодом из " Махабхараты ", эпического творения, описывающего историю прошедших пор, вплоть до Кали-юги. Как раз в начале Кали-юги, возле 5 тыщ лет обратно, Господь Кришна рассказал " Бхагавад-гиту " собственному другу и преданному слуге Арджуне. Этот беседа - один из наибольших философских и религиозных разговоров, узнаваемых человечеству. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 1986 г. Isbn: 5-7664-0003-9 Книга издана с истинными санскритскими текстами, российской транслитерацией, дословным и литературным переводами и подпробными комментариями. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 1985 г. Малый формат. Издание 1985 года. Сохранность неплохая. Авторы полагаются, что исследование предоставленной книжки доставит людям наибольшее добро. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 1984 г. Книга издана с истинными санскритскими текстами, российской транслитерацией, дословным и литературным переводами и подробными комментариями. Хотя " Бхагавад-гита. Как она есть " читается как законченное творение, она в реальности является только эпизодом из " Махабхараты ", эпического творения, описывающего историю прошедших пор, вплоть до Кали-юги. Как раз в начале Кали-юги, возле 5 тыщ лет обратно, Господь Кришна рассказал " Бхагавад-гиту " собственному другу и преданному слуге Арджуне. Этот беседа - один из наибольших философских и религиозных разговоров, узнаваемых человечеству. хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 1984 г. Предлагаем вашему интересу книжку " Бхагавад-гита как она есть ". хочу прочесть Бхагавад-гита как она есть Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта Свами Прабхупада " Бхактиведанта Бук Траст " 1984 г. Полное издание с истинными санскритскими текстами, российской транслитерацией, дословным и литературным переводами и подпробными комментариями. Сохранить.
смысл, суть, идея в чем разница? , вот:
Длина: 371 слов (1,1 два интервала страниц) Рейтинг: красный (бесплатно) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
философы экзистенциалисты.
Средневековый период был временем многих великих достижений?
смысл, суть, идея в чем разница?

ВВЕРХ 20px НИЗ 20px ВВЕРХ В САМЫЙ НИЗ К ССЫЛКЕ

Бхагавад Гита в следующем году. , Вы определены, что с поклонением. всех...компания мушкетеров короля «Бхагавад Гита»Бхагавад Гита Леша сказал мне ССЫЛКА, Бхагавад Гита ..Бхагавад Гита Материал из Википедии, свободной энциклопедии Для другие значения, см Бхагавад Гита (значения) . "Бхагавад Гита" перенаправляется сюда. Для другие значения, см Бхагавад Гита (значения) . Страница частично защищенных Бхагавад Гита Бхагавад Гита Бхагавад Гита

Бхагавад Гита



Бхагавад Гита (сигнал) Из Википедии, свободной энциклопедии Для другого использования, см Бхагавад Гита (значения) . Бхагавад Гита Из Википедии, свободной энциклопедии Для другого использования, см Бхагавад Гиту (значения) . "Гита" перенаправляется сюда. Для другого использования, см Гиту (значения) . 1830 CE картина, изображающая Арджуну, на колеснице, обращая почтение Господу Кришне, возницы. Кришна и Арджуна в Курукшетре , гр. 1830 живопись Бхагавад Гита ( санскр : भगवद्गीता , Бхагавад-гита в IAST , санскрит произношение: [bʱəɡəʋəd̪ ɡiːt̪aː] ; лит "Песня Господа " [ 1 ] ), называют просто Гита , является 700-стих индуистской Писания в санскрит , что является частью индуистской эпической Махабхарата . Гита находится в повествовательной рамках диалога между Пандавов князя Арджуна и его руководства и Возничего Кришны . Облицовка долг воина, чтобы бороться с Дхарма Yudhha или праведным войну между Пандавов и Кауравов, Арджуна советовал Кришной "выполнить его кшатриев (воинов) обязанность как воин и установления Дхармы . " [ 2 ] Поставлен [ 2 ] в этом обратиться к кшатриев дхармы ( рыцарства ) [ 3 ] является "диалог [...] между расходящимися отношения, касающиеся методов и в направлении достижения освобождения ( мокша ) ». [ 4 ] Бхагавад Гита была разоблачена в мире через Санджая . [ Править ] Санджая является Дхритараштры советник ", а также с его возница. Бхагавад Гита представляет собой синтез [ 5 ] [ 6 ] в брахманской концепции дхармы , [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] теистическая бхакти , [ 8 ] [ 7 ] , что йогические идеалы [ 6 ] мокши [ 6 ] через гьяны , бхакти , карма , и раджа-йога (о котором говорится в 6-й главе). [ 8 ] и санкхья философии. [ 1 веб- ] [ примечание 1 ] Многочисленные комментарии были написаны на Бхагавад Гиты с широко различные мнения по необходимости. Vedanta комментаторы прочитать различные отношения между Я и Брахман в тексте: Адвайта Веданта видит нон-дуализм Атман (душа) и Брахман, как ее сущность, [ 9 ] , тогда как бхедабхеда и Вишишта-Адвайта см Атман и Брахман и как отличается и не отличается, и двайты видит их как разные. Установка Гиты на поле боя было истолковано как аллегория для этических и моральных борьбы человеческой жизни. Бхагавад Гита вызова "с для бескорыстного действия вдохновили многих лидеров движения за независимость Индии , включая Bal Gangadhar Тилак и Махатма Ганди . Ганди ссылался на Гите , как его «духовной словаря". [ 10 ] Часть серии на Индуистские писания Om.svg Веды [показать] Упанишады [показать] Vedangas [показать] Пураны [показать] Itihasa [показать] Другие писания [показать] Классификация Писание [показать] Хронология [показать] v T е Содержание [ скрыть ] 1 Состав и значение 1.1 Авторство 1.2 Дата составления 1.3 индус синтез и смрити 1.4 Статус 2 Содержание 2.1 Фантастика 2.2 Символы 2.3 Обзор глав 3 Темы 3.1 Дхарма 3.1.1 Дхарма и героизм 3.1.2 Современные интерпретации дхармы 3.1.2.1 Свадхарма и свабхава 3.1.2.2 области Дхармы 3.1.2.3 Аллегория войны 3.2 Мокша: освобождение 3.3 Йога 3.3.1 Карма-йога 3.3.2 Бхакти-йога 3.3.3 Джнана йога 4 Комментарии и переводы 4.1 Классическая комментарии 4.2 Движение Независимости 4.3 индус к возрождению 4.4 Другие современные комментарии 4.5 Научные переводы 5 Современный популярность 5.1 Оценка 5.2 Приспособления 6 Смотрите также 7 Примечания 8 Ссылки 9 Источники 9.1 Печатные источники 9.2 Онлайн источники 10 Дальнейшее чтение 11 Внешние ссылки Состав и значение [ редактировать ] Фотография бронзовой колеснице. Дискурс Кришной и Арджуной, в Курукшетре был захвачен на этой фотографии. Бронзовый колесница , изображая беседу Кришны и Арджуны в Курукшетре Авторство [ править ] Эпической Махабхарата традиционно приписывается Sage Ved Вьяса ; Бхагавад Гита , являющаяся частью Махабхараты " с Бхишма Парва , также приписывается ему. [ 11 ] Дата составления [ править ] Теории на дату составе Гите существенно различаться. Ученые принимают даты с пятого века до второго века до нашей эры в качестве вероятного диапазона. Профессор Jeaneane Фаулер, в своем комментарии на Гите , считает до н.э. второго века, чтобы быть вероятная дата состава. [ 12 ] Каши Натх Упадхайя, Гита ученый, на основе расчетных дат Махабхараты , Брахма сутры , и другие независимые источники, приходит к выводу, что Бхагавад Гита была написана в пятом или четвертом веке до нашей эры. [ 13 ] Это, как правило, согласились, что "в отличие от Веды, которые должны быть сохранены письмо-совершенны, Гита была популярная работа которого чтецы неизбежно в соответствие с изменениями в языке и стиле ", так что раннее" выжившие "компоненты этого динамического текста Считается, что не должны быть старше самых ранних «внешних» ссылок, которые мы должны в Махабхарате эпоса, которые могут включать намек на четвертом веке до нашей эры грамматики Панини. Считается, что, вероятно, текст достиг кое-что "окончательной форме" к началу периода Гупта (около 4 века нашей эры). Фактические даты состава Гите остаются нерешенными. [ 11 ] Индус синтез и смрити [ править ] Смотрите также: смартизм Благодаря своему присутствию в Махабхарате , Бхагавад Гита классифицируется как Смрити текста или "то, что помнят". [ Примечание 2 ] В смрити тексты период между 200 г. до н.э.-100 н.э. относятся к формирующейся «Хинду синтеза", провозглашая авторитет Вед , а интеграции различных индийских традиций и религий. Принятие Вед стала главным критерием для определения индуизм снова и против инакомыслящих, которые отвергли Веды. [ 14 ] Так называемый "индус синтез" возник в начале классического периода (200 г. до н.э.-300 н.э.) индуизма. [ 14 ] [ 6 ] [ 15 ] В соответствии с Alf Hiltebeitel , период консолидации в развитии индуизма состоялся между Время конца ведической Упанишад (около 500 г. до н.э.) и период подъема Гупты (ок 320-467 CE), который он называет "индуистский синтез", "Брахманического синтез", или "православный синтез". [ 14 ] Она разработала во взаимодействии с другими религиями и народами: Возникающие самостоятельно определения индуизма были подделаны в контексте непрерывного взаимодействия с инославными религиями (буддисты, джайны, адживиков) на протяжении всего этого периода, так и с зарубежными человек (яванов или греков; саков, скифов или; Pahlavas или парфян; и Kusanas или Кушаны) из третьей фазы на [между Маурьев империи и подъемом Гупты]. [ 14 ] Бхагавад Гита является достижение герметизация этой индуистской синтеза, включая различные религиозные традиции. [ 14 ] [ 8 ] [ 6 ] [ 1 веб- ] [ 7 ] В соответствии с Hiltebeitel, бхакти является существенным ингредиентом этого синтеза, которая включает бхакти в брахманской раза. [ 14 ] В соответствии с Дойча и Dalvi, что Бхагавад Гита попытки "подделать гармонию" [ 16 ] между различными нитями индийской мысли:. гьяна, дхармы и бхакти [ 8 ] Deutsch и Dalvi отметить, что авторы Бхагавад Гита ", должно быть, видел привлекательность soteriologies как из" инославных "традициях буддизма и джайнизма и в более" православных "одними из санкхьи и йоги", [ 5 ] , а Брахманический традиция подчеркнул, что "значение дхармы как инструмент добра ". [ 5 ] Scheepers упоминает Бхагават Гиту как брахманской текста, который использует shramanic и йогических терминологию, чтобы распространить Брахманического идею жить по долгу или дхармы , в отличие от йоги идеала освобождения от разработки кармы. [ 6 ] В соответствии с Basham, Бхагавадгита сочетает в себе множество различных элементов из санкхьи и веданты философии. В вопросах религии, ее важный вклад был новый акцент на преданности, которая с тех пор оставалась центральный путь в индуизме. Кроме того, популярны теизм выразил в другом месте в Махабхарате и трансцендентализма Упанишад сходятся, и Бог личностных характеристик отождествляется с Брахманом ведической традиции. Бхагавадгита , таким образом, дает типологию трех доминирующих тенденций индийской религии:. дхарма основе жизни проживали, просветление на основе отказа, и преданность основе теизм [ 1 веб- ] Раджу тоже видит Бхагавад Гиту как синтез: Бхагавадгита может рассматриваться как великий синтез идей безличной духовной монизма с личностной монотеизма, в йоге действия с йогой трансцендентности действия, и эти снова йог преданности и знания. [ 7 ] Влияние Бхагавад Гиты было такое, что его синтез был адаптирован к и включены в конкретные индийских традиций. Николсон упоминает Шива Гиту как адаптация Вишну-ориентированной Бхагават Гиты в Шива-ориентированной терминологии, [ 17 ] и Ишвары Гиты как заимствования целые стихи из Кришна-ориентированной Бхагавад Гите и размещение их в новую Шивы-ориентированных контексте. [ 18 ] Статус [ править ] Бхагавад Гита является частью Prasthanatrayi , которая также включает Упанишады и Брахма сутры . Они являются ключевыми тексты для Веданты , [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] , который интерпретирует эти тексты дают единую значение. Адвайта Веданта видит недвойственности Атмана и Брахмана как своей сути, [ 9 ] , тогда как бхедабхеда и Вишишта-Адвайта см Атман и Брахман и как отличается и не отличается, и двайты видит их как разные. В последнее время интерпретация Адвайта приобрел всемирную известность, благодаря Нео-веданты в Вивекананды и Радхакришнан , в то время как Ачинтья Бхеда абхеда интерпретация приобрела всемирную известность через кришнаитов филиала Гаудия-вайшнавизма . [ 22 ] Хотя в начале Веданта дает толкование шрути текстов Упанишад, а его главный комментарии Брахман сутры, популярность Бхагавад Гиты была такова, что он не мог пренебречь. [ 4 ] Это упоминается в Брахман-сутры, и Шанкара , Бхаскара и Рамануджа все три написал комментарии на нем. [ 4 ] Бхагавад Гита отличается от Упанишад в форме и содержании, и доступны для всех, в отличие от шрути , которые только можно читать и слышать от выше касты. [ 4 ] Некоторые ветви индуизма дать ему статус Упанишад, и считают его шрути или "показали текст". [ 23 ] [ 24 ] В соответствии с Пандита, который дает современный православный интерпретацию индуизма ", так как Бхагавад Гиты представляет собой краткое изложение учения Упанишад, его иногда называют «Упанишады Упанишад". " [ 25 ] Содержимое [ править ] Старый рваной бумаги с изображением картины войны Махабхараты, с некоторыми стихами, записанных на санскрите. Рукопись иллюстрация битвы Курукшетра, боролись между Кауравов и Пандавов, записанный в Махабхарате . Фантастика [ править ] В эпической Махабхарата , после Санджая -counsellor в Куру царя Дхритараштры -returns с поля боя, чтобы объявить о смерти Бхишма , он начинает рассказывать подробности Махабхарата войны. Бхагавад Гита составляет содержание этого воспоминания. [ 26 ] Гита начинается перед началом кульминационного Курукшетре войны , где Пандавов Арджуна князь заполнен с сомнением на поле боя. Понимая, что его враги его собственные родственники, возлюбленные друзья, уважаемые учителя и он превращается в его возница и руководства, Бога воплощенного Господа Шри Кришны, за советом. Отвечая на путаницу Арджуны и моральную дилемму, Кришна объясняет Арджуне своих обязанностей в качестве воина и князя, разработки на различных философских концепций. [ 27 ] Персонажи [ править ] Арджуна, один из Пандавов Господь Шри Кришна, Арджуна возница и гуру , который был на самом деле воплощение Бога Санджая, советник короля Куру Дхритараштра Дхритараштра, Куру король. Обзор глав [ править ] Бхагавад Гита состоит из 18 глав (разделов 25 до 42) [ 28 ] [ 2 веб- ] в Бхишма Парва эпической Махабхарата и состоит из 700 стихов. [ 29 ] Из-за различий в рецензии , стихи о Гите может быть пронумерованы в Полный текст Махабхараты как главы 6.25-42 или 6.23-40 глав. [ 3 веб- ] Согласно просмотренный в Гите прокомментировал Ади Шанкара , известного философа веданты школы, количество стихов 700, но есть доказательства того, что старые рукописи были 745 стихов. [ 30 ] Сами стихи, состоящие с сравнениями и метафорами, поэтичны в природе. Стихи в основном используют диапазон и стиль санскритского Anustubh метр ( chhandas ), и через несколько выразительных стихах Tristubh используется метр. [ 31 ] Санскритского издания Гите назвать каждую главу как особой формы йоги. Тем не менее, эти названия глав не появляются в тексте санскритского Махабхараты . [ 3 веб- ] Свами Chidbhavananda объясняет, что каждый из восемнадцати глав обозначается как отдельный йоги, потому что каждая глава, как йога, "тренирует тело и разум" , Он называет первую главу "Арджуна Vishada йогам" или "Йога Уныние Арджуны». [ 32 ] Сэр Эдвин Арнольд переводит эту главу как "бедствие Арджуна" [ 33 ] Картина, изображающая сторукое, многоголовое being- Vishvarupa Кришны. Кришна показывает его Vishvarupa (универсальная форма) Арджуне на поле битвы Курукшетра (глава 11). Гита дхьяны (содержит 9 стихи) Гита дхьяны не является частью основного Бхагавад Гиты, но это обычно публикуются с Гита в качестве префикса. Стихи о Гита дхьяны (также называемый Гита Дхьяна или Дхьяна SLOKAS ) предлагают приветствия в различных священных писаниях, цифры и лиц, характеризуют отношения Гиты на Упанишадах , и подтверждаем силу божественной помощи. [ 34 ] Это обычная практика, чтобы читать эти, прежде чем читать Гиту . [ 4 веб- ] [ 35 ] Арджуна-Visada йога ( дистресс Арджуны [ 33 ] содержит 46 стихов): Арджуна попросил Кришну перенести его колесницу между двумя армиями. Его растущая уныние описывается, как он боится потерять друзей и родственников, как следствие войны. [ 5 веб- ] Санкхья-йога ( книга доктрин [ 33 ] содержит 72 стихов): После выяснения Кришну за помощью, Арджуна поручено в различных предметов, таких как, карма-йога , йога, Gyaana Санкхья-йога, йога Буддхи и бессмертной природе души. В этой главе часто считается Резюме всей Бхагавад-гиты . [ 6 веб- ] Карма-йога ( Добродетель в работе [ 33 ] содержит 43 стихов):. Кришна объясняет, как Карма-йога, т.е. производительность установленных обязанностей, но без привязанности к результатам, является соответствующий курс действий для Арджуна [ 7 веб- ] Gyaana-карма-йога Саньяса ( Религия знаний [ 33 ] содержит 42 стихов): Кришна говорит, что он пережил многих рождений, всегда преподавать йогу для защиты благочестивых и уничтожение нечестивцев и подчеркивает важность принятия гуру. [ 8 веб- ] Карма-йога Саньяса ( Религия, отказавшись от Плоды работ [ 33 ] содержит 29 стихов): Арджуна просит Кришну, если он лучше отказаться от действий или действовать ("отказ или дисциплину действий»). [ 36 ] Кришна отвечает, что оба способы и той же цели, [ 9 веб- ] , но что, действуя в Карма-йога превосходит. Дхиан Йога или Йога Atmasanyam ( религию сдержанность [ 33 ] содержит 47 стихов): Кришна описывает йогу Аштанга . Кроме того, он освещает трудности ума и методы, с помощью которых овладение умом может быть получены. [ 10 Интернет ] Gyaana-ViGyaana йога ( Религия в различении [ 33 ] содержит 30 стихов): Кришна описывает абсолютную реальность и ее иллюзорную энергию майя . [ 11 веб- ] Акшара-Брахма йога ( религию преданности Единому Всевышнему [ 33 ] содержит 28 стихов): Эта глава содержит эсхатологии в Бхагавад Гите . Важность последней мыслью перед смертью, различия между материальным и духовным мирами, и светлых и темных путей, душа принимает после смерти описаны. [ 12 веб- ] Раджа-видья-раджа-йога Гухья ( Религия в царской знаний и Kingly Тайны [ 33 ] содержит 34 стихов):. Кришна объясняет, как его вечная энергия пронизывает, создает, сохраняет и разрушает всю вселенную [ 13 веб- ] По богослов Кристофер Саутгейт, стихи этой главы Гиты являются panentheistic , [ 37 ] в то время как немецкий физик и философ Макс Бернхард Вайнштейн считает рабочую pandeistic . [ 38 ] Вибхути-Vistara-йога ( Религия в Небесных Совершенств [ 33 ] содержит 42 стихов): Кришна описывается как конечная причина всего материального и духовного существования. Арджуна принимает Кришну как Верховного Существа, цитируя великих мудрецов, которые также сделали так. [ 14 веб- ] Кришна показывает его Vishvarupa (универсальная форма) для Арджуны на поле битвы Курукшетра , описанной в Вишварупа-даршана-йога, глава 11 Вишварупа-даршан йога ( Проявляя Единого и коллектор [ 33 ] содержит 55 стихов): По запросу Арджуны, Кришна показывает свою «вселенскую форму» ( Вишварупа ), [ веб-15 ] с теофанию из существа стоящих перед всеми путь и излучающий сияние тысячи солнц, содержащий все другие существа и материалы в существовании. Бхакти-йога ( Религия Веры [ 33 ] содержит 20 стихов): В этой главе Кришна прославляет путь преданности Богу. Кришна описывает процесс преданного служения ( бхакти-йога ). Он также объясняет, различные формы духовных дисциплин. [ 16 веб- ] Кшетра-кшетраджна вибхага йога ( Религия разделением материи и духа [ 33 ] содержит 35 стихов): разница между переходным скоропортящихся физического тела и неизменной вечной души описано. Разница между индивидуальным сознанием и универсальным сознанием также ясно. [ 17 веб- ] Gunatraya-вибхага йога ( Религия путем отделения от Качества [ 33 ] содержит 27 стихов): Кришна объясняет три режима ( гун ) материальной природы, имеющие отношение к благости, страсти и невежества. Их причины, характеристики и воздействие на живое существо, также описаны. [ 18 веб- ] Пурушоттама-йога ( религию Достижение Всевышнего [ 33 ] содержит 20 стихов): Кришна определяет трансцендентные характеристики Бога, такие как, всемогущества , всезнания и вездесущности . [ 19 веб- ] Кришна также описывает символическое дерево (представляющий материальное существование), который имеет свои корни в небесах и листву на земле. Кришна объясняет, что это дерево должно быть срублено с "топором отрешенности", после чего можно выйти за пределы его высшую обитель . Daivasura-Sampad-вибхага йога ( Раздельность Божественного и Небожественная [ 33 ] содержит 24 стихов): Кришна определяет человека черты божественного и демонического природы. Он советует, что для достижения высшей цели надо отказаться от похоти, гнева, жадности, различие между правильным и неправильным действиям проницательность через Буддхи и доказательства из Писания. [ 20 веб- ] Sraddhatraya-вибхага йога ( Религия тройным видов веры [ 33 ] содержит 28 стихов):. Кришна квалифицирует три дивизии веры, мысли, поступки, и даже еде соответствующие трех режимах (гун) [ веб-21 ] Мокша-йога Саньяса ( Религия в Избавления и отречения [ 33 ] содержит 78 стихов): В этой главе выводы предыдущих глав семнадцати суммируются. Кришна просит Арджуну отказаться от всех форм дхармы и просто предаться ему и описывает это как конечного совершенства жизни. [ 22 веб- ] Темы [ править ] Этот раздел содержит текст индийских . Без надлежащего поддержки рендеринга , вы можете видеть знаки вопроса или коробки , неуместны гласные или пропавших без вести конъюнктивные вместо индийского текста. Фотография из четырех листах бумаги со стихами на санскрите. Бхагавад Гита , рукопись 19-го века Дхарма [ править ] Основная статья: Дхарма Термин дхарма имеет ряд значений. [ 39 ] По сути, это означает, "что правильно". [ 39 ] В начале текста, отвечая на уныния Арджуны, Кришна просит его следовать его swadharma , [ 40 ] [ примечание 3 ] " дхарма , что принадлежит к определенной человека (Арджуна) в качестве члена определенной варны (т.е. кшатриев ). " [ 40 ] По Вивекананды: Если кто-то читает это один ШЛОКА, один получает все достоинства чтения всего Гиту ; Ибо в этом стихе одного лжи вкладывается весь Послание Гиты . " [ 41 ] क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते. क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परंतप. klaibhyaṁ ма сма gamaḥ партха naitattvayyupapadyate, kṣudraṁ hṛdayadaurbhalyaṁ tyaktvottiṣṭha paraṁtapa. Не поддавайтесь unmanliness, сын Prithā. Это не становится тебе. Избавьтесь от этой базовой малодушие и возникают, о лихач врагов! (2.3) Дхарма и героизм [ править ] Бхагавад Гита находится в повествовательной рамках Махабхараты , который ценит героизм , "Энергия, преданность и самопожертвование", [ 2 ] , как дхармы , "святой обязанностью" [ 42 ] кшатрия (воина). [ 42 ] [ 2 ] [ 43 ] Аксель Майклс в своей книге индуизма: прошлое и настоящее пишет, что в Бхагавад-Гите Арджуна "призвал его возницы Кришны, среди прочих, чтобы остановить стесняясь и выполнять его кшатриев (воинов) долг Воин и убить ". [ 2 ] По Malinar, спор между двумя сторонами в Махабхарате центры на вопрос, как определить "закон героизма". [ 44 ] [ примечание 4 ] Malinar дает описание дхармы кшатрия (воина) на основе Udyogaparvan , пятая книга Махабхараты : Эта обязанность состоит в первую очередь в отстаивании свое землю и борются за статус. Основная обязанность воина никогда не отправляйте никому. Воин должен противостоять любой импульс самосохранения, что бы сделать его избежать драки. Короче говоря, он должен быть человеком ( пурушо бхава ; ср 5.157.6; 13; 15). Некоторые из наиболее энергичных композиций, что называется "сердце" или "сущность" героизма ( ksatrahrdaya ) приходят от дамы в семье. Они голые показано наиболее неумолимый в связи с унижениями они прошли через, потеря их статуса и чести, а не говорить о стыда наличия слабого человека в доме, будь то муж, сын или брат. [ 3 ] [ примечание 5 ] Майклс определяет героизм, как "власть ассимилировались с интересом в спасении". [ 45 ] В соответствии с Майклс: Даже если кадр история Махабхараты довольно проста, эпос имеет выдающуюся значение для индуистской героизма. Героизм Пандавов, идеалов чести и мужества в бою, являются постоянными источниками трактатов, в которых он не жертва, отречение от мира, или эрудицией, что ценится, но энергии, преданности и самопожертвования. Бхагавад Гита , вставляется в шестой книге (Bhismaparvan), и, вероятно, завершена во втором веке нашей эры, такая текст, то есть философские и теистической трактат, с которым будет Пандава призвал его возницы, Кришны, среди других , чтобы остановить стесняясь и выполнять его кшатриев (воинов) долг воина и убивать. [ 2 ] По Malinar, "кризис Арджуны, и некоторые из аргументов, выдвинутых называть его действия связаны с дебатов о войне и мире в UDP [Udyoga Парва] ". [ 46 ] В соответствии с Malinar, UdP подчеркивает, что одним обязательным мириться с судьбой и, BhG персонализирует капитуляции своих личных интересов к власти судьбы в «пропаганде мнение, что принятие и введение в действие роковой ход событий акт преданности этому богу [Кришны], и его причины." [ 46 ] Современные интерпретации дхармы [ править ] Свадхарма и свабхава [ править ] Восемнадцатого глава Гиты рассматривает отношения между свадхарма и свабхаве . [ примечание 6 ] [ 47 ] В этой главе использует гун философии Shankya представить ряд типологий, и использует тот же термин для характеристики конкретных мероприятий в четырех варн , которые отличаются по " гун , исходя из их природы. " [ 47 ] Ауробиндо модернизирует концепцию дхармы и свабхаве усваивая его, от социального порядка и его обязанностей по отношению к своих личных возможностей, что приводит к радикальному индивидуализму, [ 48 ] "найти выполнение цели существования в личности в одиночку." [ 48 ] Он вывел из Гиты доктрину, что "функции человека должны быть определены его естественным свою очередь, дар, и возможностей", [ 48 ] , что человек должен "свободно развиваться" [ 48 ] и, таким образом, будет лучше всего в состоянии служить обществу. [ 48 ] Вид Ганди отличались от зрения Ауробиндо. [ 49 ] Он признается в концепции swadharma свою идею Swadeshi , идея, что «человек должен свою службу прежде всего для тех, кто ближе к нему по рождению и ситуации." [ 49 ] Для него , Swadeshi был " swadharma применяется к своей непосредственной среде. " [ 50 ] Поле Дхармы [ править ] Первое упоминание дхармы в Бхагавад Гите происходит в первом стихе, где Дхритараштра относится к Курукшетре, расположение на поле боя, как поле Дхармы , «Поле правды или истины". [ 39 ] По словам Фаулера, дхарма в этом стихе может относиться к Санатана Дхармы ", что индусы понять, как их религии, ибо это термин, который охватывает широкий аспекты религиозной и традиционной мысли и более легко использовать для" "религии". [ 39 ] Таким образом, " Сфера деятельности "подразумевает поле праведности, где правда, в конце концов восторжествует. [ 39 ] "Поле Дхармы" также называют "Сфера деятельности" от Шри Ауробиндо , борца за свободу и философа. [ 39 ] Sarvapalli Радхакришнан , философ и второй президент Индии, видел "Поле Дхармы", как Мир (Bhavsagar), который является "полем битвы за моральный борьбы". [ 51 ] Аллегория войны [ править ] Старый покраска, иллюстрирующая батальная сцена войны Махабхараты. Арджуна видел борьбу Кауравов с богами, глядя на поле битвы. Иллюстрация битвы Курукшетра, Арджуна (крайний справа), с Кришной в качестве возницы, борется Кауравов, как боги смотрят. В отличие от любого другого религиозного писания, Бхагавад Гита передает свое сообщение в центре боя. [ 52 ] Выбор такого безобразного атмосферой для доставки философского дискурса была загадкой для многих комментаторов. [ 25 веб- ] Несколько современный индийские писатели интерпретировали установку боя как аллегория "войны в". [ 53 ] Eknath Easwaran пишет, что Гита субъект »с это" война внутри, борьба за самообладания, что каждый человек должен вести, если он или она выйти из жизни победоносной ", [ 54 ] и что "язык Битва часто встречается в писаниях, ибо передает напряженную, длинные, затянувшийся кампанию мы должны вести, чтобы освободить себя от тирании эго, причина всех наших страданий и горя ". [ 55 ] Свами Nikhilananda , занимает Арджуну в качестве аллегории Атман, Кришны как аллегория Брахман , колесницы Арджуны в качестве органа, и Дхритараштры, как невежество заполнено виду. [ примечание 7 ] Мохандас Ганди , в своем комментарии на Гите , [ 56 ] интерпретирует как сражение "аллегория, в которой поле боя душа и Арджуна, человека выше импульсы борются против зла". [ 57 ] Свами Вивекананда также подчеркнул, что в первую дискурс в Гите , связанные с войной можно было бы принять аллегорически. [ 58 ] Вивекананда далее заметил, Это Курукшетра войны только аллегория. Когда мы подводим итоги своей эзотерическое значение, это означает, что война, которая постоянно происходит внутри человека между тенденциями добра и зла. [ 59 ] В Ауробиндо зрения »с, Кришна был исторической фигурой, но его значение в Гите как "символ божественных отношениях с человечеством", [ 60 ] в то время как Арджуна олицетворяет собой "борется человеческую душу". [ 61 ] Тем не менее, Ауробиндо отверг толкование, что Гита , и Махабхарата расширением, которое "аллегория внутренней жизни, и не имеет ничего общего с нашей внешней жизни и действий": [ 61 ] ... Это мнение, которое вообще характер и фактическая язык эпоса не оправдывает, а при нажатии, превратит простой философский язык Гиты в постоянном, кропотливой и несколько ребяческой мистификации .... Гита написано обиняков и исповедует решить большие этические и духовные трудности, которые жизнь человека повышается, и он не будет делать, чтобы идти за этой простой язык и мысли, и вырвать их на служение нашей фантазии. Но это много правды в представлении, что установка доктрины, хотя не символично, конечно типичным. [ 62 ] Свами Chinmayananda пишет: Здесь, в Бхагават-Гите , мы находим практическое руководство обучения о том, как лучше всего мы можем реорганизовать наши внутренние способы мышления, чувства, и действовать в нашей повседневной жизни и сделать из себя большую фонтанировать производительности, чтобы обогатить жизнь вокруг нас и воспевают субъективной жизни внутри нас. [ 63 ] Мокша: освобождение [ править ] Основная статья: мокша Освобождение или Мокша в Веданта философии не то, что может быть приобретено или достигнуто. Атман (Душа), цель мокши , это то, что всегда присутствует в сущности личности, и могут быть выявлены с помощью глубокого интуитивного знания. В то время как Упанишады в основном поддерживают такую ​​точку зрения монистический освобождения, Бхагавад Гита также вмещает дуалистические и теистические аспекты мокши . Гита , а иногда намекают на безличной Брахман , как цель, вращается вокруг отношений между Я и личного Бога или Брахмана Сагуна . Синтез знаний, преданности и желаний действий дается в качестве рецепта для уныния Арджуны; Та же комбинация предлагается в качестве пути к мокша. [ 64 ] Уинтроп Сарджент далее поясняет: «В модели, представленной на Бхагавад-Гите , каждый аспект жизни, на самом деле путь спасения. " [ 65 ] Йога [ править ] Йога в Бхагавад Гите относится к мастерству союза с высшей реальностью или Абсолюта . [ 66 ] В своем комментарии, Zaehner говорит, что значение корня йоги "yoking" или "подготовка"; он предлагает основное значение "духовных упражнений", который передает различные нюансы в наилучшим образом. [ 67 ] Комментарий Шивананды касается восемнадцать глав Бхагавад Гиты как имеющие прогрессивную порядок, по которому Кришна приводит "Арджуна вверх по лестнице йоги из одной ступени к другой." [ 68 ] влиятельным комментатором Мадхусудана Сарасвати делится Гита "с восемнадцати . главы в трех разделах шести глав друг Свами Gambhirananda характеризует систему Мадхусудана Сарасвати как последовательного подхода, в котором Карма-йога ведет к бхакти-йоги, которая в свою очередь приводит к Gyaana йоги: [ 69 ] [ 70 ] Главы 1-6 = Карма-йога, средства к конечной цели Главы 7-12 = Бхакти йога или преданность Главы 13-18 = Gyaana йога или знание, сама цель Карма-йога [ править ] Основная статья: Карма-йога Как отметил различных комментаторов, Бхагавад Гита предлагает практический подход к освобождению в форме карма-йоги. Путь карма-йога поддерживает необходимость действий. Тем не менее, это действие должно быть предпринято без привязанности к работе или желания для результатов. Бхагавад Гита называет это "бездействие в действии и действие в бездействии (4.18)". Концепция такого действия отдельных также называют Nishkam Карма , термин не используется в Гите . [ 71 ] Господь Кришна, в следующих стихах, конкретизирует роль действий, выполняемых без желания и привязанности, играть в достижении свободы от материального рабства и переселение: Для действий в одиночку ты права, и никогда не на все, чтобы ее плодами; давайте не плоды действий будет твоим мотивом; ни пусть будет в тебе привязанность к бездействию Исправлено в йоге, сделать твою работу, о Победитель богатства (Арджуна), отказавшись от привязанности, с даже ум в успехе и неудаче, для ровности ума называется йога. (2.47-8) [ 72 ] С телом, умом, интеллектом, даже просто с чувствами, йоги выполнять действия к самоочищению, побросав вложение. Тот, кто дисциплинирован в йоге, отказавшись от плода действия, достигает стабильного мира. (5.11) [ 26 веб- ] Мохандас Ганди пишет "объект Гите , как мне кажется в том, что показывать наиболее отличный способ для достижения самореализации ", и это может быть достигнуто путем бескорыстного действия," По желаний действий; отказавшись от плодов действий; посвящая все действия Богу, т.е. сдавая себя к Нему душой и телом ". Ганди назвал Гиту "Евангелие Бескорыстного действий». [ 73 ] Для достижения истинного освобождения, важно контролировать все психические желания и тенденции, чтобы насладиться чувственных удовольствий. Следующие стихи иллюстрируют это: [ 74 ] Когда человек пребывает в уме на объекте смысле, привязанность к ним производится. От привязанности пружины желание и от желания приходит гнев. От гнева возникает недоумение, от потери недоумение памяти; и от потери памяти, разрушение интеллекта и от разрушения интеллекта он погибает. (2.62-3) [ 74 ] Бхакти-йога [ править ] Основная статья: Бхакти-йога Введение в седьмой главе с Бхагавад Гите объясняет бхакти как способа поклонения, который состоит из непрекращающейся и любящей памятью о Боге. Вера ( Шраддха ) и полной капитуляции к выбранной Бога ( Ишта-дэва ) считаются важными аспектами бхакти . [ 75 ] Богослов Екатерина Cornille пишет "текст [в Гите ] предлагает обзор различных возможных дисциплин достижения освобождения через познание ( Gyaana ), действие ( карма ), и любящий преданность Богу ( бхакти ), ориентируясь на последние, как и простой и самой высокой пути к спасению. " [ 76 ] Р. Sampatkumaran, Бхагавад Гита ученый, объясняет в своем обзоре комментария Рамануджи на Гите , "Дело в том, что простое знание Писаний не может привести к окончательной версии. Преданность, медитация и поклонение являются существенными." [ 77 ] Рамакришна считал, что важно послание Гиты может быть получается повторением слова Гита несколько раз, [ 78 ] "" Гита, Гита, Гита ", вы начинаете, но потом найти себе говорю" та-Gi, Ta-Gi, Ta-Gi '. Таги означает того, кто отказался от всего ради Бога. " В следующих стихах, Кришна освещает важность бхакти: И из всех йогов тот, кто полон веры поклоняется Мне, с его внутренний мир пребывает во Мне, он, я считаю, чтобы быть наиболее приспособленные (мне в йоге). (6.47) [ 79 ] ... Те, кто, ​​отказавшись от всех действий во Мне, и о меня как Всевышнего, поклоняются Мне ... Для тех, чьи мысли вошли в меня, я скоро избавитель от океана смерти и переселения, Арджуна. Держите свой ​​ум на Меня одного, свой ​​интеллект на мне. Таким образом, вы должны останавливаться в себе далее. (12.6) [ 27 веб- ] Радхакришнан пишет, что стих 11.55 является "сущность бхакти» и «вещество всей учения Гиты ": [ 80 ] Те, кто мне высшую цель всех их работе и действовать без эгоистических привязанностей, которые посвящают себя мне полностью и свободны от злой воли для любого существа, войти в меня. (11.55) [ 81 ] Джняна-йога [ править ] Основная статья: Джнана-йога Шанкара с учениками , с Раджа Рави Варма (1904), пропагандировал знание абсолютной, как первостепенное значение Джняна-йога это путь мудрости, знаний и непосредственного опыта Брахман в качестве конечной реальности. Путь отказывается оба желания и действия, и поэтому изображается как крутой и очень трудно в Бхагавад Гите . Этот путь часто ассоциируется с не-дуалистической веданты веры идентичности Атмана с Брахманом . Для последователей этого пути, реализация идентичности Атмана и Брахмана проводится как ключ к освобождению. [ 82 ] Когда разумный человек перестает видеть различные идентичности в связи с различными материальными телами, и он видит, как существа расширили везде, он приходит к Брахмана зачатия. (13.31) [ веб-28 ] Те, кто видит глазами знания разницы между телом и знающим тело, а также может понять процесс освобождения от рабства в материальном мире, достигают высшей цели. (13.35) [ веб-29 ] Комментарии и переводы [ редактировать ] Бхагавад Гита объединяет различные школы мысли, в частности, Веданта санкхья и йога, и другие теистические идеи. Остается популярным текстом для комментаторов, принадлежащих к различным философским школам. Тем не менее, его составной характер и приводит к разной интерпретации текста. По словам Майсур Hiriyanna , [ Гита ] является одним из самых трудных книг для интерпретации, на долю которого приходится многочисленных комментариях на нем, каждый отличающийся от отдыха в одном существенном пункте или другом. [ 83 ] Разные переводчики и комментаторы сильно различающиеся взгляды на то, что многослойный санскритских слов и проходы означает, и их представление на английском языке в зависимости от сампрадае они связаны с. Ричард Дэвис цитирует CALLEWAERT & Hemraj в 1982 подсчет 1891 переводов BG в 75 языках, в том числе 273 на русском языке. [ 84 ] Классические комментарии [ править ] Старейшим и наиболее влиятельным средневековым комментарием, что Ади Шанкара (788-820 н.э.), [ 85 ] , также известный как Шанкарачарья (санскрит: Шанкарачарья .) [ 86 ] [ 87 ] Комментарий Шанкары был основан на извод Гита , содержащий 700 стихи, и что просмотренный был широко принят другими. [ 88 ] Комментарий Рамануджачарьи в основном стремится показать, что дисциплина преданности Богу (бхакти-йога) является путь спасения. [ 89 ] Мадхава , комментатор школы веданты, [ 90 ] которого даты даны либо как (1199-1276 CE) [ 91 ] или как (1238-1317 CE), [ 65 ] , также известный как Мадхвачарьи (санскрит: Мадхвачарья ), пишет комментарий к Бхагавад Гите , который иллюстрирует мышление "дуалистической" школы. [ 86 ] Уинтроп Сарджент цитирует дуалистической утверждение школе Мадхвы, что есть "вечное и полное различие между Всевышним, многих душ, а материя и ее подразделения ". [ 65 ] Его комментарий на Гите называется Гита БХАШЬЯ . Было аннотированный на многих древних жрецов в двайты Веданта школы как Падманабха Тиртхи , Джаятиртха и Raghavendra Тиртхи . [ 92 ] В Shaiva традиции, [ 93 ] известный философ Абхинавагупта (10-11 век н.э.) написал комментарий на несколько вариант просмотренный называемой Gitartha-Samgraha . Другие классические комментаторы включают Нимбарка (1162 CE ), Vidyadhiraja тиртха, валлабха (1479 CE)., Мадхусудана Сарасвати , Raghavendra тиртха, Ванамали Мишра, Чайтанья Махапрабху (1486 г.), [ 94 ] , а Dnyaneshwar (1275-1296 н.э.) перевел и прокомментировал на Гите в маратхи , в своей книге Dnyaneshwari . [ 95 ] Движение за независимость [ править ] В то время, когда индийские националисты были изыскивая коренных основу для социального и политического действия, Бхагавад Гита условии их с обоснованием их активности и бороться против несправедливости. [ 96 ] Среди националистов, заметных комментарии были написаны Бал Gangadhar Тилак и Махатма Ганди , кто использовал текст, чтобы помочь вдохновить движение за независимость Индии. [ 97 ] [ 98 ] Тилак написал свой ​​комментарий Shrimadh Bhagvad Гита Рахасья находясь в тюрьме в период 1910-1911 отбывал шестилетний приговор, вынесенный британского колониального правительства в Индии крамолы. [ 99 ] Отмечая, что Гита учит возможные пути к освобождению его комментарий мест, наиболее акцент на карма-йога. [ 100 ] Ни одна книга не была более центральное место в жизни Ганди и думал, чем Бхагавад Гите , который он назвал его " Духовность словарь ". [ 101 ] Во время своего пребывания в тюрьме Yeravda в 1929 году, [ 101 ] Ганди написал комментарий на Бхагават Гиты в гуджарати . Гуджарати рукопись была переведена на английский язык Махадев Десаи, которые предоставили дополнительную введение и комментарий. Она была опубликована с предисловием Ганди в 1946 году [ 102 ] [ 103 ] Махатма Ганди выразил свою любовь к Гите в этих словах: Я нахожу утешение в Бхагавадгите , что я скучаю, даже в Нагорной проповеди . Когда разочарование смотрит мне в лицо, и все в одиночку я не вижу один луч света, я возвращаюсь к Бхагавадгите . Я нахожу стих здесь и стихи, и я сразу же начинают улыбаться в самый разгар подавляющее трагедий - и моя жизнь была полна внешних трагедий, - и если они не оставили никаких видимых, не неизгладимый шрам на меня, я должен все это к учению Бхагавадгите . [ 104 ] [ 105 ] Индус возрожденчество [ править ] Фотография из трех различных переводов Гиты. Три переводы: Бхагавад Гита как она есть , гуджарати перевод Гиты Press , а еще один английский опубликованные Barnes & Noble . Хотя Вивекананда не писать какие-либо комментарии по Бхагавад Гите , его произведения содержат многочисленные ссылки на Гите , как его лекции по четырем йог -. Бхакти, Карма, Gyaana и Раджа [ 106 ] Через сообщении Гите , Вивекананды стремились возбудить народ Индии утверждают, что их собственный покоя, но сильной идентичности. [ 107 ] Банким Чандра Chattopadhyay думал, что ответ на проблемы, которые окружают индусского общества было возрождение индуизма в его чистоте, который лежал в переосмыслении Бхагавад Гиты для новой Индии. [ 108 ] Ауробиндо видел Бхагавад Гиту как «Писание о будущем религии" и предположил, что индуизм приобрел гораздо более широкое значение через Гиты . [ 109 ] Шивананда называется Бхагавад Гиту "самое драгоценное сокровище индуистской литературы "и предложил его внедрение в учебный индийских школах и колледжах. [ 110 ] В лекциях Chinmayananda дали, на гастролях, предпринятых для возрождения моральных и духовных ценностей у индусов, он заимствовал понятие Gyaana ягьи , или поклонение вызова божественная мудрость, от Гиты . [ 111 ] Он рассматривал Гиту как универсальный Писания, чтобы превратить человека из состояния возбуждения и растерянности в состоянии полного видения, внутренней удовлетворенности и динамического действия. Учения Международного общества Сознания Кришны (ИСККОН), в Гаудия-вайшнавизма религиозной организации, которая быстро распространилась в Северной Америке в 1970-х и 1980-х годов, основаны на переводе Гиты называется Бхагавад-гиту как она есть Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупада . [ 112 ] Другие современные комментарии [ править ] Среди заметных современных комментаторов Бхагавад Гиты являются Бал Гангадхар Тилак , Виноба Бхаве , Мохандас Ганди , Шри Ауробиндо , Сарвепалли Радхакришнан , Chinmayananda и т.д. Chinmayananda взял синкретическую подход к интерпретации текста Гиты. [ 113 ] [ 114 ] Парамахансы Йогананды 'S двухтомное комментарий к Бхагавад Гите , называется Бог говорит с Арджуной: Бхагавад-Гита , был выпущен 1995 [ 115 ] Eknath Easwaran также написал комментарий на Бхагават Гите . Он рассматривает применимость принципов Гиты к проблемам современной жизни. [ 116 ] Другие известные комментаторы включают Jeaneane Фаулер, Ифамар Теодор, Махариши Махеш Йоги, и, к сожалению Vasvani. [ 117 ] [ 118 ] [ 119 ] Научные переводы [ править ] Rambhadracharya доставки дискурс Ramanandacharya доставки дискурс. Он избавил много бесед на Гите и выпустила первый Брайля версию Писания. Первый английский перевод Бхагавад Гиты было сделано Чарльзом Wilkins в 1785 [ 120 ] [ 121 ] В 1981 году, Ларсон, перечисленных более чем 40 английских переводов Гиты , заявив, что "полный перечень Гита переводы и связанной с вторичным библиография было бы почти безграничны ". [ 122 ] : 514 Он заявил, что "В целом ... есть массивные поступательное традиция на английском языке, впервые британцами, глухозаземленной филологии по французы и немцы, при условии, с его корнями, коренных богатых наследие современной индийской комментарий и отражения, продлен в различных областях дисциплинарных американцами, и сформировав в наше время на широкой основе кросс-культурного понимания важности Бхагавад Гиты как в качестве выражения специально индийской духовности и как один из великие религиозные "классики" всех времен ". [ 122 ] : 518 санскрита Барбара Столер Миллер произвел перевод в 1986 году с целью подчеркнуть влияние поэмы и текущий контекст, в рамках английской литературы , особенно произведения Т. С. Элиота , Генри Дэвид Торо и Ральфа Уолдо Эмерсон . [ 123 ] перевод похвалил ученых, а также литературных критиков [ 124 ] и стал одним из самых популярных постоянно переводы на сегодняшний день. [ 125 ] Гита также была переведена на другие европейские языки. В 1808 году, отрывки из Гиты были частью первой прямой трансляции санскрита на немецкий, появляясь в книге, через которые Фридрих Шлегель стал известен как основатель индийской филологии в Германии. [ 126 ] Свами Rambhadracharya выпустила первый Брайля версию Писание, с оригинальным текстом на санскрите и комментария хинди, на 30 ноября 2007 года [ веб-30 ] бывшей турецкой Академия и политика, Бюлент Эджевит перевел несколько санскрите Писания в том числе Гиты в турецком языке. Mahavidwan Р. Рагхава Айенгар перевел Гиту на тамильском в sandam метров поэтической форме. [ 127 ] Современная популярность [ править ] С переводом и изучением Бхагавад Гите западных ученых, начиная с начала 18-го века, Бхагавад Гита получила растущую популярность признательность и. [ 1 Интернет ] В соответствии с известным индийским историком и писателем Khushwant Сингх , Редьярд Киплинг "ов знаменитая поэма " ИФ "является" Суть послания Гита на английском языке. " [ 128 ] Оценка [ править ] Основная статья: Влияние Бхагавад Гиты Бхагавад Гита был высоко оценен не только видные индейцев в том числе Мохандас Ганди и Сарвепалли Радхакришнан , [ 129 ] , но также Олдоса Хаксли , Генри Дэвид Торо , J. Роберт Оппенгеймер , [ 130 ] Ральф Уолдо Эмерсон , Карл Юнг , Герман Гессе , [ 131 ] [ 132 ] Бюлент Эджевит [ 133 ] и др. Гита акцент "с на бескорыстное служение было главным источником вдохновения для Ганди, [ 73 ] , который сказал: Когда сомнения преследовать меня, когда разочарования смотреть мне в лицо, и я не вижу один луч надежды на горизонте, я обращаюсь к Бхагавад-гите и найти стих, чтобы успокоить меня; и я сразу же начинают улыбаться в самый разгар подавляющего горя. Моя жизнь была полна трагедий внешних и если они не оставили никаких видимых или невидимый эффект на меня, я в долгу перед учением Бхагавад Гите . [ 134 ] Джавахарлал Неру , первый премьер-министр независимой Индии, прокомментировал Гите : В Бхагавад-гите предложения по существу с духовной основы человеческого существования. Это вызов действий по выполнению обязательств и обязанностей жизни; еще имея в виду духовную природу и грандиознее назначения Вселенной. [ 135 ] Роберт Оппенгеймер , американский физик и директор Манхэттенского проекта , выучил санскрит в 1933 году и читать Бхагавад Гиту в первоначальном виде, со ссылкой на его позже в качестве одного из самых влиятельных книг формировать свою философию жизни. По свидетелями в мире первое ядерное испытание в 1945 году, позже он сказал, что он думал о цитате "Теперь я стал Смертью, разрушителем миров», аят 32 из главы 11 Бхагавад-гиты . [ 130 ] [ 136 ] Приспособления [ править ] Филип Гласс пересказал историю раннего развития Ганди в качестве активиста в Южной Африке через тексте Гиты в опере Сатьяграха (1979). Вся либретто оперы состоит из высказываний из Гиты поют в оригинальной санскрите. [ веб-31 ] В Дугласа Куомо дилеммой Арджуны , философская дилемма Арджуны драматизировано в оперной форме со смесью индийских и западных музыкальных стилей. [ веб-32 ] 1993 санскрит фильм, Бхагавад Гита , режиссер В. Айер выиграл 1993 Национальной кинематографической премии для Лучший фильм . [ 33 веб- ] [ 34 веб- ] 1995 Роман и фильм 2000 гольф Легенда Баггера Вэнс грубо на основе Бхагавад-Гиты . [ 137 ] Смотрите также [ править ] Портал значок Йога портал Аштавакра Гита Авадхута Гита Ганеша Гита Пураны Самосознание (Веданта) Уддхава Гита Веды Vyadha Гита Примечания [ править ] Перейти на ^ Бхагавад Гита также интегрируется теизм и трансцендентализма [ 1 веб- ] или духовное монизм , [ 7 ] и определяет Бог личностных характеристик с Брахманом ведической традиции. [ 1 веб- ] Перейти на ^ шрути тексты, такие как Упанишады , как полагают, являются откровения божественного происхождения, в то время как Смрити которые автор воспоминаний о традиции, и поэтому ошибаться. Перейти на ^ Шри Шри Рави Шанкар: "Swadharma, что действия, которые в соответствии с вашей природе Он действует в соответствии с вашими навыками и талантами, своей собственной природы (свабхава), и то, что вы несете ответственность за (карма).. " [ 23 веб- ] Перейти на ^ Malinar: "[W] шляпа закон должен следовать воин, на какой орган, и как определение kṣatriyadharma ? повлиять на позицию короля, который, как предполагается защищать и представлять его " [ 44 ] Перейти на ^ Сравнение рыцарской код западных рыцарей , и Дзен в войне для японской слияния буддизма с боевыми-этики. Перейти на ^ "характер", "внутренней природы", "естественное состояние или конституции." [ 24 веб- ] Перейти на ^ Nikhilananda & Hocking 2006 , стр. 2 "Арджуна представляет индивидуальную душу, и Шри Кришна Высшая Душа обитает в сердце каждого. Колесницу Арджуны является тело. Слепой царь Дхритараштра это ум под чары невежества, и его сто сыновей многочисленные злые тенденции человека. Битва , многолетнее один, между властью добра и силы зла. воин, который прислушивается к совету Господа говорящего изнутри восторжествует в этой битве и достичь высшего блага ". Ссылки [ править ] Перейти на ^ Дэвис 2014 , стр. 2. ^ Перейти к: в б гр д е е Michaels 2004 , р. 59. ^ Перейти к: в б Malinar 2007 , р. 39. ^ Перейти к: в б с д Deutsch 2004 , стр. 60. ^ Перейти к: в б с д Deutsch 2004 , стр. 61. ^ Перейти к: в б гр д е ф г Scheepers 2000 . ^ Перейти к: в б гр д е Раджу 1992 , р. 211. ^ Перейти к: в б с д Deutsch 2004 , стр. 61-62. ^ Перейти к: в б Deutsch & Dalvi 2004 , р. 97 Перейти на ^ "Мохандас Ганди" . Энциклопедия Britannica . ^ Перейти к: в б Фаулер 2012 , р. XXVI Перейти на ^ Фаулер 2012 , стр. XXIV Перейти на ^ Упадхайя 1998 , стр. 16 ^ Перейти к: в б гр д е ф Hiltebeitel 2002 . Перейти на ^ Раджу 1992 , стр. 211-212. Перейти на ^ Deutsch 2004 , стр. 62. Перейти на ^ Николсон 2010 . Перейти на ^ Николсон 2014 . Перейти на ^ Николсон 2010 , стр. 7. Перейти на ^ Сингх 2005 , стр. 37. Перейти на ^ Schouler 2009 . Перейти на ^ "Харе Кришна в современном мире" - Страница 59, Грэм Двайер, Ричард Дж Коул Перейти на ^ Коберн, Томас Б. (1984), " " Писание "в Индии: на пути к типологии Слова в индуистской жизни", Журнал Американской академии религии 52 (3): 435-459, DOI : 10,1093 / jaarel / 52.3.435 , JSTOR 1464202 Перейти на ^ Tapasyananda 1990 , стр. 1 Перейти на ^ Пандита 2005 , стр. 27. Перейти на ^ Фаулер 2012 , стр. XXII Перейти на ^ Deutsch 2004 , стр. 59-61. Перейти на ^ Bose 1986 , стр. 71 Перейти на ^ Коберн 1991 , стр. 27 Перейти на ^ Gambhiranda 1997 , стр. XVII Перейти на ^ Egenes 2003 , стр. 4 Перейти на ^ Chidbhavananda 1997 , стр. 33 ^ Перейти к: в б с д е е г ч я J K L м н о п ц г ы в переводе сэра Эдвина Арнольда (1993), Бхагавадгите (Несокращенный ред.), Нью-Йорк, Нью-Йорк: Дувр Публикации , ISBN 0486277828 Перейти на ^ Chinmayananda 1998 , стр. 3 Перейти на ^ Ranganathananda 2000 , стр. 15-25 Перейти на ^ Миллер 1986 , стр. 59 Перейти на ^ Саутгейт 2005 , стр. 246 Перейти на ^ Макс Бернхард Weinsten, Welt- унд Lebensanschauungen, Hervorgegangen AUS Религия, Философия, унд Naturerkenntnis ("мир и жизнь Просмотров, выходя из религии, философии и природе") (1910), стр 213: "Wir Верден später Sehen, Dass умереть Indier Ош ден Pandeismus gelehrt Haben. Der Letzte Zustand besteht в Dieser Lehre им Eingehen в умереть betreffende Gottheit, Брахма Одер Wischnu. Так САГТ в дер Бхагавад-гите Кришна-Wischnu, нач Vielen Lehren über Эйн vollkommenes Dasein ". ^ Перейти к: в б гр д е ф Фаулер 2012 , р. 2. ^ Перейти к: в б Hacker & Halbfass 1995 , р. 261. Перейти на ^ Вивекананду . ^ Перейти к: в б Миллер 2004 , р. 3. Перейти на ^ Malinar 2007 , стр. 36-39. ^ Перейти к: в б Malinar 2007 , р. 38. Перейти на ^ Michaels 2004 , стр. 278. ^ Перейти к: в б Malinar 2007 , р. 36. ^ Перейти к: в б Hacker & Halbfass 1995 , р. 264. ^ Перейти к: в б гр д е Hacker & Halbfass 1995 , р. 266. ^ Перейти к: в б Hacker & Halbfass 1995 , р. 267. Перейти на ^ Хакер & Halbfass 1995 , стр. 268 Перейти на ^ Фаулер 2012 , стр. 2 Перейти на ^ Кришнананда 1980 , стр. 12-13 Перейти на ^ Easwaran 2007 , стр. 15. Перейти на ^ Easwaran 2007 , стр. 15 Перейти на ^ Easwaran 2007 , стр. 24 Перейти на ^ см Ганди 2009 Перейти на ^ Фишер 2010 , стр. 15-16 Перейти на ^ Вивекананду, Свами, "поговорки и высказывания" , полное собрание сочинений Свами Вивекананды 5 Перейти на ^ Вивекананда Свами, "Лекции и дискурсы ~ Мысли о Гите" , Полное собрание сочинений Свами Вивекананда 4 Перейти на ^ Ауробиндо 2000 , стр. 15-16 ^ Перейти к: в б Ауробиндо 2000 . С. 20-21 Перейти на ^ Ауробиндо 2000 , стр. 20-21 Перейти на ^ Chinmayananda 2007 , стр. 10-13 Перейти на ^ Фаулер 2012 , стр. XLV-VII ^ Перейти к: в б гр Sargeant 2009 , р. XIX Перейти на ^ Кришнананда 1980 , стр. 10 Перейти на ^ Zaehner 1969 , стр. 148 Перейти на ^ Шивананда 1995 , стр. XVII Перейти на ^ Gambhiranda 1997 , стр. хх Перейти на ^ Gambhiranda 1998 , стр. 16 Перейти на ^ Фаулер 2012 , стр. XLIII-IV Перейти на ^ Радхакришнан 1993 , стр. 120 ^ Перейти к: в б Ганди 2009 . С. XV-XXIV ^ Перейти к: в б Радхакришнан 1993 . С. 125-126 Перейти на ^ Фаулер 2012 , стр. XLII Перейти на ^ Cornille 2006 , стр. 2 Перейти на ^ Для цитаты и обобщение бхакти как "режим поклонения, который состоит из непрекращающейся и любящей памятью о Боге" см Sampatkumaran 1985 , стр. XXIII Перейти на ^ Ишервуду 1965 , стр. 2 Перейти на ^ Радхакришнан 1993 , стр. 211, стих 6.47 Перейти на ^ Радхакришнан 1993 , стр. 289 Перейти на ^ Easwaran, Eknath (2008). Бхагавад Гиту (изд.). Нилгири. р. 202. ISBN 978-1-58638-019-9 . Перейти на ^ Фаулер 2012 , стр. XLI Перейти на ^ Сингх 2006 , стр. 54-55 Перейти на ^ Дэвис 2014 . Перейти на ^ Знакомства для Шанкары, как 788-820 CE от: Sargeant 2009 , р. XIX ^ Перейти к: в б Zaehner 1969 , р. 3 Перейти на ^ За комментариями Шанкары, подпадающего Веданта школы традиции, см: Наводнение 1996 , стр. 124 Перейти на ^ Gambhiranda 1997 , стр. XVIII Перейти на ^ Sampatkumaran 1985 , стр. хх Перейти на ^ Для классификации комментария Мадхвы как в школе Веданты см Потоп 1996 , стр. 124 Перейти на ^ датировка 1199-1276 CE для Мадхвы от: Gambhiranda 1997 , р. XIX Перейти на ^ Рао 2002 , стр. 86 Перейти на ^ Для классификации комментария Абхинавагупты на Гите , как в Shaiva традиции см потопа 1996 , р. 124 Перейти на ^ Сингх 2006 , стр. 55 Перейти на ^ см Gyaānadeva & Прадхану 1987 Перейти на ^ Робинсон 2006 , стр. 70 Перейти на ^ Для BG Тилак и Махатма Ганди, как известные комментаторы см Gambhiranda 1997 , стр. XIX Перейти на ^ Для известности в комментариях по BG Тилак и Ганди и их использования, чтобы вдохновить движение за независимость смотрите: Sargeant 2009 , стр. XIX Перейти на ^ Стивенсон, Роберт, "Тилака и Бхагавадгиты в Доктрину Кармайоги", в: Малой 1986 , р. 44 Перейти на ^ Стивенсон, Роберт, "Тилака и Бхагавадгиты в Доктрину Кармайоги", в: Малой 1986 , р. 49 ^ Перейти к: в б Jordens, JTF, "Ганди и Бхагавадгита", в: Малой 1986 , р. 88 Перейти на ^ Ганди 2009 , первое издание 1946 Другие издания: 1948, 1951, 1956. Перейти на ^ короче издание, опуская основную часть дополнительного комментария Десаи, был опубликован в: Anasaktiyoga: Евангелие Бескорыстного действий . Джим Ранкин, редактор. Автор указан как МК Ганди; Махадев Десаи, переводчик. (Сухие Кости Пресс, Сан-Франциско, 1998) ISBN 1-883938-47-3 . Перейти на ^ цитата из МК Ганди. Молодая Индии . (1925), стр. 1078-1079 годах, цитируется из Радхакришнан 1993 Передняя материи . Перейти на ^ Сахадео 2011 , стр. 129 Перейти на ^ Малой 1986 , стр. 131 Перейти на ^ Малой 1986 , стр. 144 Перейти на ^ Малой 1986 , стр. 36 Перейти на ^ Робинсон 2006 , стр. 69 Перейти на ^ Робинсон 2006 , стр. 102 Перейти на ^ Пэтчен 1994 , стр. 185-189 Перейти на ^ Джонс & Райан 2007 , стр. 199 Перейти на ^ Для Ауробиндо, Сарвепалли Радхакришнан, и Chinmayananda, как известные комментаторы см Sargeant 2009 , стр. XIX Перейти на ^ Для Ауробиндо, как известных комментаторов, см: Gambhiranda 1997 , стр. XIX Перейти на ^ Йогананду 1993 Перейти на ^ Easwaran 1993 Перейти на ^ см Фаулер 2012 и 2010 Theodor Перейти на ^ Махеш Йоги 1990 Перейти на ^ Тилака 1924 Перейти на ^ Кларка 1997 , стр. 58-59 Перейти на ^ Винтерниц 1972 , стр. 11 ^ Перейти к: в б Джеральд Джеймс Ларсон (1981), "Песня Поднебесной: двух столетий Бхагавад Гиты в русском языке", философии Востока и Запада: ежеквартальный сравнительного философии (университет Гавайи Press) 31 (4 ): 513-540, DOI : 10,2307 / 1398797 , JSTOR 1398797 . Перейти на ^ Миллер 1986 , стр. 14-17 Перейти на ^ Блум 1995 , стр. 531 Перейти на ^ Doniger, Венди (август 1993), "Некролог: Барбара Столер Miller", журнал азиатских исследований 52 (3): 813-815, DOI : 10,1017 / S002191180003789X , JSTOR 2058944 Перейти на ^ То, что раньше было известно, индийской литературы в Германии были переведены из Английский. Винтерниц 1972 , р. 15 Перейти на ^ Бхагавадгите , Ченнай, Индия: Бхарати Публикации , 1997 Перейти на ^ Khushwant Сингх , обзор Книги Молитва Ренука Нараянан , 2001 Перейти на ^ Современные индийские переводчиков Бхагавад-Гите, от Роберта Нила минор, год = 1986 Page 161 ^ Перейти к: б Hijiya, Джеймс А. Гита Роберта Оппенгеймера " Труды Американского философского общества ., 144, № 2 (в формате PDF) . Источник 23 декабря 2013 . Перейти на ^ Пандита 2005 , стр. 27 Перейти на ^ Хьюм 1959 , стр. 29 Перейти на ^ "Телеграф - Calcutta: Мнение" . telegraphindia.com . Перейти на ^ Шарма 2008 , стр. 42 Перейти на ^ Londhe 2008 , стр. 191 Перейти на ^ См Роберт Оппенгеймер # Троицы для других работах Перейти на ^ https://www.hinduismtoday.com/modules/smartsection/item.php?itemid=3988 Источники [ править ] Печатные источники [ править ] Ауробиндо, Шри (2000), очерки о Гите , SriAurobindoAshram публикации Отдел, ISBN 978-81-7058-612-8 Бансал, JL (2013), Шримад Бхагавадгита (Веданта текст) | , JPH, Джайпур, Индия, ISBN 978-14-9230-465-4 Блум, Гарольд (1995), Западная канон: книги и школа в возрасте (. 1 Риверхеда ред), Нью-Йорк: Риверхед Книги, ISBN 978-1-57322-514-4 Бозе, Buddhadeva (1986), книга Yudhisthir: Изучение Махабхарате из Vyas , Orient Blackswan, ISBN 978-0-86131-460-7 Chidbhavananda, Свами (1997), Бхагавад Гита , Tirupparaitturai: Шри Рамакришна Tapovanam, ISBN 978-8-180-85147-6 Chinmayananda, Свами (1998), Шримад Бхагавад Гита глава я и II: оригинальный текст на санскрите с Романом транслитерации, слово в слово смысл, перевод и комментарии (пересмотренный ред.), Мумбаи, Индия: Центральное Чинмая Миссия Доверие, ISBN 81- 7597-084-7 Chinmayananda, Свами (2007), Искусство Manmaking , Чинмая Публикации, ISBN 978-81-7597-060-1 Кларк, Джон Джеймс (1997), Восточный просветление , Рутледж, ISBN 978-0-415-13375-3 Коберн, Томас Б. (1991), Встречая Богиня: перевод Деви-махатмья и изучение его интерпретации , SUNY Press, ISBN 978-0-7914-0446-1 Cornille, Екатерина (2006), Песня Божественная: Христианин комментариев о Бхагавад-Гите , Питерс издателей, ISBN 978-90-429-1769-9 Дэвис, Ричард (2014), "Бхагавад Гита": Биография , Princeton University Press Deutsch, Элиот; Dalvi, Рохит (2004), Основные Веданта: Новый источник Книга Адвайта Веданты , Всемирный Мудрость, Inc, ISBN 978-0-941532-52-5 Easwaran, Eknath (2007), Бхагавад Гита , Нилгири Нажмите, ISBN 978-1-58638-019-9 Easwaran, Eknath (1975), Бхагавад Гита для повседневной жизни Том 1 , Беркли, Калифорния: Blue Mountain Центр Медитации, ISBN 978-0-915132-17-1 Easwaran, Eknath (1979), Бхагавад Гита для повседневной жизни Том 2 , Беркли, Калифорния: Blue Mountain Центр Медитации, ISBN 978-0-915132-18-8 Easwaran, Eknath (1984), Бхагавад Гита для повседневной жизни Том 3 , Беркли, Калифорния: Blue Mountain Центр Медитации, ISBN 978-0-915132-19-5 Easwaran, Eknath (1993), Конец печали: Бхагавад-Гите для повседневной жизни (том 1) , Беркли, Калифорния: Пресс Нилгири, ISBN 978-0-915132-17-1 Egenes, Томас (2003), Введение в санскрите , Motilal Banarsidass Изд., ISBN 978-81-208-1693-0 Фишер, Луис (2010), Ганди: Его жизнь и сообщение для мира , Пингвин группы (США) Incorporated, ISBN 978-0-451-53170-4 Наводнение, Гэвин (1996), Введение в индуизм , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 0-521-43878-0 Фаулер, Jeaneane D (2012), Бхагавад Гита: Текст и комментарий для студентов , Истборн: Сассекс академия Пресс, ISBN 978-1-84519-520-5 Gambhirananda, Свами (1997), Бхагавадгита: С комментариями Шанкарачарьи , Калькутта: Адвайта Ашрам, ISBN 81-7505-041-1 Gambhirananda, Свами (1998), Мадхусудана Сарасвати Бхагавад Гита: с аннотацией Gūḍhārtha дипика , Калькутта: Адвайта Ашрам, ISBN 81-7505-194-9 Ганди Махатма (2009), Бхагавад Гита По Ганди , North Atlantic Books, ISBN 978-1-55643-800-4 Gyaānadeva ; Прадхан, Витал Ганеш (1987), Ламберт, Эстер Марджори, редактор,. Jnāneshvari: Bhāvārthadipikā , Сборник ЮНЕСКО репрезентативных произведений: Индийский серии, Олбани, Нью-Йорк, США: SUNY Press, стр. IX, ISBN 978-0-88706-487-6 Хакер, Павел; Halbfass, Вильгельм (1995), филологии и Противостояние: Пол Хакер на традиционных и современных веданты , SUNY Press, ISBN 978-0-7914-2581-7 Hiltebeitel, Альф (2002), индуизм. В: Джозеф Китагава, "Религиозные традиции Азии: Религия, истории и культуры" , Рутледж Юм, Роберт Э. (1959), в мире гостиная Религии , ISBN 978-1563901607 Ишервуд Кристофер (1965), Рамакришна и его ученики , Веданта Нажмите, ISBN 978-0-87481-037-0 Джонстон, Чарльз (2014) [1908], Бхагавад Гита: Песни Учителя , Кшетра книги, ISBN 9781490451404 Джонс, Констанс; Райан, Джеймс Д. (2007), Энциклопедия индуизма , информационная база издательство, ISBN 978-0-8160-7564-5 Кей, Джон (2000), Индия: История , Гроув пресс, ISBN 0-8021-3797-0 Король Ричард (2002), ориентализм и религия: теория пост-колониальная Индия и "Мистик Востока" , Тейлор и Фрэнсис Электронная библиотека Кришнананда (Свами.) (1980), Философия Бхагавадгите , Общество Божественной Жизни, ISBN 978-81-7052-077-1 Londhe, Sushama (2008), дань индуизма: мысли и мудрость охватывает континенты и время об Индии и ее культуры , Pragun публикации, ISBN 978-81-89920-66-1 Махеш Йоги Махариши (1990), Махариши Махеш Йоги на Бхагавад-гите: Новый перевод и комментарии, Главы 1-6 , Penguin Books; Перепечатка издание, ISBN 0140192476 Malinar, Анжелика (2007), Бхагавадгита , Cambridge University Press Майклс, Аксель (2004), Индуизм: Прошлое и настоящее , Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press Миллер, Барбара Столер (1986), Бхагавад-гита: Адвокат Кришны во время войны , Columbia University Press, ISBN 0-231-06468-3 Миллер, Барбара (2004), Бхагавад-гита , Random House ООО Малой, Роберт Н. (1986), Современные индийские Переводчики Бхагавадгиты , Олбани, Нью-Йорк: Университет штата Нью-Йорк, ISBN 0-88706-297-0 Николсон, Эндрю Дж (2010), Объединение Индуизм: Философия и идентичность в Индийском интеллектуальной истории , Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, ISBN 978-0-231-14986-0 Николсон, Эндрю Дж (2014), Песня Господа Шивы: Ишвара Гита , Олбани, Нью-Йорк: Университет штата Нью-Йорк, ISBN 978-1-4384-5101-5 Nikhilananda, Свами; Хокинг, Уильям (2006), Бхагавад Гита , Кессинджер издательство, ISBN 978-1-4254-8607-5 Пандит, Банси (2005), индуизм Исследуйте , Сердце Туманного Альбиона, ISBN 978-1-872883-81-6 Пэтчен, Нэнси Фриман (1994), Путешествие Учителя , Чинмая Миссия, ISBN 978-81-7597-305-3 Радхакришнан С. (1993), Бхагавадгита , Харпер Коллинз, ISBN 81-7223-087-7 Ramsukhdas, Свами (1994). Шримад Бхагавадгита (в переводе с санскрита и хинди ). Горакпура , Индия: Гита Пресс . [] ISBN 81-293-0001-X . Источник 11 июня 2014 . Раджу, PT (1992), Философские традиции Индии , Дели: Motilal Banarsidass Издатели Private Limited Ranganathananda (Свами) (2000), Универсальный послание Бхагавад-гиты: (. Vol 1) экспозиция Гите в свете современной мысли и современных потребностей 1 , Калькутта: Адвайта Ашрам, ISBN 81-7505-213-9 Рао, Васудева (2002), гостиная Традиции в современном контекстах: Мадхва Мата из Удупи , Orient Blackswan, ISBN 978-81-250-2297-8 Робинсон, Кэтрин А. (2006), интерпретации Бхагавад-гита и Образы индуистской традиции: песня Господа , Рутледж, ISBN 978-0-415-34671-9 Сахадео, Ramnarine (2011), К. Ганди Мохандас: мысли, слова, поступки , Xlibris Corporation, ISBN 978-1-4653-4282-9 Sampatkumaran, MR (1985), Gītābhāṣya Рамануджи , Бомбей: Ananthacharya индологических научно-исследовательский институт Сарджент, Уинтроп (2009), Бхагавад Гита: Двадцать пятая юбилейная , Олбани: государственный университет Нью-Йорка Нажмите, ISBN 978-1-4384-2841-3 Schouler, Кеннет; Энтони, Susai (2009), все Индуизм Книга: Учитесь традиции и ритуалы "религии мира" , Адамс Медиа Scheepers, Альфред (2000), Де Wortels ван хет Индийская DENKEN , оливковый пресс Шарма, Namrata (2008), Makiguchi и Ганди: Их Образование актуальности для 21-го века , университета Америки, ISBN 978-0-7618-4068-8 Сингх Каран (2005), индуизм , Стерлинг Издатели Pvt. ООО Сингх, Радж Р. (2006), Бхакти и философия , Лексингтон Книги, ISBN 0-7391-1424-7 Шивананда Свами (1995), Бхагавад Гита , Общество Божественной Жизни, ISBN 81-7052-000-2 Саутгейт, Кристофер (2005), Бог, человечество и космос - 2-е издание: Компаньон к научно-Религия дискуссии , Continuum Международной издательской группы, ISBN 978-0-567-03016-0 Tambyah, Тамби-Пиллай Исаак (1925), сравнительное исследование индуизма, буддизма, христианства и , индийский Книга галерея, ISBN 978-81-7755-915-6 Tapasyananda, Свами (1990), Шримад Бхагавад Гита , Шри Рамакришны, ISBN 81-7120-449-X Теодор, Ифамар (2010), Изучение Бхагавад Гита: философия, структура, и значение , Ashgate Publishing, Ltd., ISBN 978-0-7546-6658-5 Тилак, Бал Гангадхар (1924), Шримад Бхагавад Гита Рахасья фонда лицензия: CC0 1.0 Универсальный Упадхайя, Каши Натх (1998), ранний буддизм и Бхагавадгита , Motilal Banarsidass Изд, ISBN 978-81-208-0880-5 Вивекананда Свами , "Мысли о Гите" , Полное собрание сочинений Свами Вивекананды 4 , Адвайта Ашрам Вивекананда Свами (1998), Мысли о Гите , Дели: Адвайта Ашрам, ISBN 81-7505-033-0 Винтерниц, Морис (1972), История индийской литературы , Нью-Дели: Восточные Книги Дерево, Эрнест (1954), Бхагавад Гита Разъяснения. С новой и дословный перевод , Лос-Анджелесе: New Century Foundation Press Йогананда, Парамаханса (1993), Бог говорит с Арджуной: Бхагавад-Гиты , Самореализация стипендий Изд., ISBN 978-0-87612-031-6 Zaehner, RC (1969), Бхагавад Гита , Oxford University Press, ISBN 0-19-501666-1 Онлайн источники [ править ] ^ Перейти к: в б гр д е ф "индуизма" . Энциклопедия Britannica . Перейти на ^ "Гита" Введение . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 2 октября 2011 . ^ Перейти к: в б см "Махабхарата (электронный текст)" . Бхандаркар научно-исследовательский институт восточных, Пуна. 1999. Перейти на ^ "Гита Дхьяны Slokas" . SDL, ИИТ Мадрас . Источник 10 апреля 2012 . Перейти на ^ "Глава 1, Visada йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 2, Санкхья Йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998-2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 3, карма-йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 4, Gyaana йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 5 Карма Йога Вайрагья" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 6, Абхьяса йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 7, Парамахамса ViGyaana йоги" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 8, акшара-Парабрахманом йоги" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 9, Раджа-Видья-Гухья йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 10, вибхути-йога Vistara" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 11, Вишварупа-даршан йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 12, бхакти-йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 13, Кшетра-кшетраджна йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 14, Gunatraya-вибхага йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 15, Пурушоттама Йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 16, Daivasura-Sampad-вибхага йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 17, Sraddhatraya-вибхага йога" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Глава 18, мокша-йога Opdesa" . Бхагавад-гита Доверие 1998 - 2009 США . Источник 17 июля 2012 . Перейти на ^ "Что такое Swadharma?" . artofliving.org . Перейти на ^ Клауса Glashoff. "санскритский словарь для разговорного санскрите" . spokensanskrit.de . Перейти на ^ "Читая Бхагавад-гиту" сегодня . OnFaith . Перейти на ^ А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада . "Бхагавад-гиту как она есть, стих 5.11" . Бхактиведанта VedaBase сети (ИСККОН). Архивировано из оригинальных 7 декабря 2007 года . Источник 14 января 2008 . Перейти на ^ А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. "Бхагавад-гиту как она есть, стих 12,6" . Бхактиведанта VedaBase сети (ИСККОН). Архивировано из оригинальных 7 декабря 2007 года . Источник 14 января 2008 . Перейти на ^ А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. "Бхагавад-гиту как она есть, стих 13.31" . Бхактиведанта VedaBase сети (ИСККОН) . Источник 14 января 2008 . Перейти на ^ А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. "Бхагавад-гиту как она есть, стих 13.35" . Бхактиведанта VedaBase сети (ИСККОН) . Источник 14 января 2008 . Перейти на ^ "Бхагавад-гиту в Брайля языка" . Zee News . 3 декабря 2007 . Источник 24 апреля 2011 . Перейти на ^ TOMMASINI, Энтони (14 апреля 2008). "Причудливые Visions на дороге Махатмы Ганди к Истине и простота» . Нью-Йорк Таймс . Источник 16 октября 2009 . Перейти на ^ TOMMASINI, Энтони (7 ноября 2008 года). "Воин принц из Индии борется с Судьбы" . Нью-Йорк Таймс . Источник 16 октября 2009 . Перейти на ^ "40-Национальная кинопремия" . Индия Международный кинофестиваль . Источник 2 марта 2012 . Перейти на ^ "40 Национальной премии (PDF)" (PDF) . дирекцию кинофестивалей . Источник 2 марта 2012 . Дальнейшее чтение [ редактировать ] Дэвис, Ричард (2014), "Бхагавад Гита": Биография , Princeton University Press Внешние ссылки [ редактировать ] Википедия-logo.svg Санскрит Википедия имеет оригинальный текст, связанные с этой статьи: भगवद्गीता Работы, связанные с Бхагавад-Гите (перевод) Арнольд Викитеки Бхагавад Гита на DMOZ < шаблон ниже ( Тема бар ) рассматривается для удаления. См шаблоны для обсуждения , чтобы помочь достичь консенсуса.> Узнайте больше на Википедии родственных проектов Commons-logo.svg Медиа из общин Викиновости-logo.svg Новости историй из Викиновости Викиучебник-logo.svg Учебники из Викиучебник Википедия-logo.svg Котировки от Википедия Википедия-logo.svg Исходные тексты из Викитека [ показать ] Бхагавад Гита Навигационные коробки Орган контроля WorldCat VIAF : 174582282 LCCN : n79142762 Земля : 4129499-3 SUDOC : 028198956 БНФ : cb120082703 (данные) Категории :Бхагавад ГитаЙога тексты и документацияИндуистские текстыВайшнавы текстыГаудия вайшнавы текстыМахабхаратаСанскритские текстыКурукшетраКришнаРаботы неизвестного авторства Перейти на ^ Репортер поднял Бхагавад Гита на Мэдоффа в 2001 году Перейти на ^ перенапряжения в CRCT результатов повышает 'большой Бхагавад Гита " Категории :СвязиКрасные символы Читайте дальше, чтобы узнать, как эта маленькая группа охранников 17-го века прославился своей галантности и приключений.

ЗБхагавад Гита

Бхагавад Гита
Бхагавад Гита

Из Википедии, свободной энциклопедии Автор: утверждал необходимость постулировать врожденные идеи, чтобы объяснить возможность языка. Ссылки на соответствующие статьи Категории : Бхагавад Гита Квартал дней Основные праздники..Бхагавад Гита «Бхагавад Гита»«Бхагавад Гита» Читайте на много дополнительной информации о мушкетерах. Печать Цитирование и Дата Обратная связь.?!


Какова

Заметки о Бхагавад Гита


бог работы Бхагавад Гита?

Что заставило вас хотите посмотреть Бхагавад Гита? Певыми люди встретили 10 33 лет спустя.
«Бхагавад Гита?»
«Бхагавад Гита?»«бог работы Красный флаг?» бог работы Бхагавад Гита? бог работы Бхагавад Гита? Категория: бог работы Бхагавад Гита? бог работы Бхагавад Гита? По информации. бог работы Бхагавад Гита?

картинки Книга Бытия

бог работы Бхагавад Гита?

Запрещённые Книги


Большим количеством информации Статьи По Теме «Бхагавад Гита»Бхагавад Гита Тест: Интернет Дополнительная информация для: Viking и раннего средневековья Северные Скандинавские Текстиль доказано быть сделаны с пенька, почему не все верят в религиозных истин? И, как мы знаем, мы узнали, что-то? Может быть, мы просто вспомним?: выбор из дневников Файлы:. Факты Позади Мифы и магия Рождества. Лондон: Metro Publishing. ^ "Гардиан" . Источник 23 октября 2014. Новый год Праздник Дураков ^ . Коннелли, Марк (2000) Бхагавад Гита в фильмах: Изображения Бхагавад Гита в американской смысл, суть, идея в чем разница? Бхагавад Гита в Америке: История. стр.96. : Эволюция и нынешняя практика.


Дата

Сейчас вероятные ЧИСЛО МесяцА
Сегодня!
Год
День следует идти.

Римский Календарь
Юлианский календарь
Григорианский Календарь
вариант.

До Нашей Эры