Калипсо: нимфа соблазнения
В греческой мифологии Калипсо была морской нимфой. Никто не знает наверняка, кто ее родители, некоторые говорят, что она была дочерью Атласа и Плионе. Другие утверждают, что она была дочерью Гелиоса и Персе. Однако для большинства нимфа была дочерью Океана и Фетиды.
Калипсо жил в пещере в горах на острове Оггиа. Вход в его жилище был окружен рощей и священным фонтаном. Таинственная богиня, которая несла в себе силу соблазнения.
Привлеченный запахом Калипсо, Улисс потерпел крушение на побережье острова нимфы, который влюбляется в него, желая, чтобы он был на его стороне навсегда. Затем она соблазняет его и делает его своим мужем и заключенным на 7 лет, даже предлагая ей бессмертие, если она согласится остаться с ней на вечность.
Герой, однако, все еще не мог забыть свое королевство, свою жену Пенелопу и своего сына. Через семь лет Зевс, сочувствующий, послал Гермеса к Калипсо с приказом освободить ее гостя. Таким образом, даже против своей воли она предоставила ресурсы для Улисса, чтобы он вернулся в свой дом.
Именно эта таинственная и привлекательная женщина вдохновила Корреса на создание ее аромата Elksis, греческого слова «притяжение». Интригующее и афродизиаковое сочетание жасмина, дерева и ванили. От твоей магии нет выхода.. . Это была также, которая вызвала горькие религиозные споры и могла заставить вас сходить с ума.
Комментарии а как ... Калипсо strong>, одна из морских нимф океана, была дочерью бога Титана Атласа, а ее матерью была Тетис. Ее имя связано с греческим словом καλύπτω, что означает «скрывать», и она символизировала силы, которые отвлекают людей от их целей. Греческий миф о Калипсо и Одиссее (Улиссе) полон интриг и моментов соблазнения. P>
Калипсо h3>
Калипсо в греческой мифологии соблазнил Одиссея и на долгие годы держал его подальше от своей жены Пенелопы, пока Афина не вмешалась; в конце концов Калипсо пришлось отпустить его и даже помог ему построить лодку. Она имеет как негативную, так и позитивную коннотацию в греческой мифологии: как укрыватель и соблазнительница, Калипсо является отрицательным символом, но как спасатель - положительным. Ее всегда сравнивают с Пенелопой, и поэтому она становится силой отвлечения и отвлечения..
Калипсо - фигура из греческой мифологии, которая имеет очень неясное происхождение. Хотя не совсем ясно, кто она и чем она является, она, пожалуй, наиболее известна своей ролью в «Одиссее» Гомера em>. Ее роль в этой истории составляет одно из наиболее важных движений в книге и является ее самым большим появлением в мифологии. P>
Кто такой Calypso? h3>
Происхождение Калипсо очень запутанно в греческой мифологии. По словам Гомера, Калипсо была нимфой, разновидностью женской богини, которая тесно связана с конкретным местом. В своем рассказе о своем прошлом она является дочерью Атласа Титана и принимает заказы непосредственно от олимпийских богов. P>
Однако, согласно Гесиоду, Калипсо является дочерью Тетиса и Океана. В этом рассказе она - одна из Oceanids, своего рода морская нимфа. Существует некоторая дискуссия о том, что это может быть совершенно другой Калипсо, чем тот, который можно найти в рассказе Гомера. P>
Наконец, Аполлодор дает ей совершенно другое происхождение. По его словам, она является дочерью Нерея и Дорис, и поэтому является одной из Нерейд. В этой форме она будет более тесно связана с Посейдоном . P>
Одиссея h3> < Независимо от ее происхождения, Калипсо лучше всего помнят за ее появление в Одиссее Гомера. В этой истории она жила на острове Огигия. Когда путешествие Одиссея привело его туда, она держала его в плену. Как и с большинством вещей, которые касаются Калипсо, существуют некоторые разногласия относительно того, как долго Одиссей был там. Однако известно, что Калипсо хотел оставить его для своего мужа. P>
Калипсо влюбился в Одиссея, так же как Греческие боги имели тенденцию иметь отношение к греческим женщинам. Она использовала свои силы, чтобы заколдовать его, как она плела, держась под ее чарами большую часть времени, пока он был на острове. В то время как Одиссей, возможно, хотел пойти домой, он, конечно, не приложил много усилий, чтобы уехать сам. P>
В конце концов, Одиссей заставил Афину вмешаться от его имени. Ей было приказано отпустить Одиссея олимпийцами, хотя она не особенно обрадовалась этому факту. К счастью для Одиссея, она была к нему относительна - она не только отпустила его, но и дала ему припасы, чтобы он мог завершить свое путешествие домой. Калипсо не только ожидал, что будет вести себя иначе, чем греческие боги-мужчины, но и изо всех сил старался быть добрым, когда был вынужден отпустить своего пленника. P>
Дети h3>
Есть некоторые разногласия относительно того, имели ли Калипсо и Одиссей детей, когда он был на острове. В некоторых сказках Калипсо является матерью этрусского правителя Латина. В других историях у Одиссея и Калипсо есть два сына, названных или Науситус и Наусинус или Науситус и Гигинус. P>
Есть также несколько классических источников, которые говорят, что у Калипсо и Одиссея была безымянная дочь. Эта девушка вышла замуж за своего сводного брата Телемаха, сына Одиссея и Пенелопы. Хотя это не встречается в «Одиссее», это довольно распространенное замечание в народной мифологии p>
Ссылка / цитируйте эту страницу h3>
Если вы используете любой контент на этой странице в вашей собственной работе, пожалуйста, используйте код ниже, чтобы процитировать эту страницу в качестве источника контента.
Калипсо и Одиссей в Огигии
Калипсо жила в Огигии strong>, где ее выгнали в плен, потому что она поддерживала своего отца в битвах между титанами и олимпийцами. Где был остров, пока неизвестно, и существует множество версий его возможного местоположения. История Калипсо и Одиссея в Огигии была представлена Гомером, и многие историки и ученые считают, что места Гомера были в основном вымышленными, мифическими, так что и этот тоже. Некоторые считали, что остров находится в западной части Средиземного моря, точнее - в Ионическом море. Как бы то ни было, на острове Огигия Калипсо приветствовал измученного греческого героя Одиссея, который девять дней дрейфовал в открытом море, потеряв свой корабль и свою армию перед монстрами Италии и Сицилии, когда возвращался домой из Трои. P >
Мифическая Калипсо влюбилась в Одиссея и хотела сделать его своим бессмертным мужем и дать ему вечную молодость. Но Одиссей не принял ее щедрость - он мечтал вернуться к своей Итаке и своей жене. Калипсо была так сильно влюблена в него, что, несмотря на его отказ от ее предложений, она продолжала надеяться и соблазнять Одиссея. В конце концов она сделала его своим любовником. P>
Они семь лет жили вместе в ее захватывающем дух пещере, и, по словам Гесиода, Калипсо даже родила двоих детей: Науситус и Наусинус. Аполлодор сказал, что Калипсо родил Одиссею сына, Латина. Был ли Одиссей действительно заключен в тюрьму Калипсо, или его тоски ослабли за эти годы, и утешение и любовь, которые Калипсо предоставил ему? P>
Если бы богиня Афина не попросила Зевса «спасти» Одиссея от Огигии и Калипсо, что могло бы произойти? Зевс послал посланника богов Гермеса, чтобы убедить Калипсо отпустить Одиссея. Калипсо не могла отказать Зевсу, Царю богов, но, боясь силы Зевса, немного рассердившись из-за своей потери, она должна была что-то сказать Гермесу: «Ты жестокий народ, не имеющий себе равных в ревности, Вы, боги, которые не могут позволить богине спать с мужчиной, даже если это сделано без укрытия, и она выбрала его в качестве своей законной супруги »(Гомер, Одиссея, 5.120). Итак, она помогла Одиссею построить лодку, которая отвезет его обратно к его жене и его Итаке. Она дала достаточно еды и вина для долгого путешествия и хорошего ветра. P>
Калипсо, которая считала, что спасла Одиссея, потеряв семилетнего любовника, пыталась покончить с собой. Но, будучи бессмертной, она только пережила ужасную боль и страдания. P>
Если бы Афина и Зевс не вмешались, что могло бы стать концом этой истории? Разве Одиссеус когда-нибудь думал построить лодку, чтобы покинуть остров? Была ли у Калипсо, морской нимфы, такая сила, чтобы завязать свободную волю Одиссея уйти? Может ли она держать его против его, по-видимому, сильной воли? Был ли Калипсо мифом о диверсии или вечном искушении страсти?
фото?
фото нимфа Калипсо?
фото
Как ??
Как
Прочитайте больше
ПРОДОЛЖЕНИЕ ЧТЕНИЯ
ЖЕНСКИХ АНГЕЛОВ (Падшие ангелы)
ЗЛОЙНЫЕ ПОРОКИ ЖЕНСКИХ АНГЕЛОВ (Падшие ангелы)?
Падшие ангелы создают нефилим?
Калипсо (Калипсо) была богиней-нимфой на мифическом острове Огигия и дочерью Атласа Титана?
Греческая мифология >> Нимфы >> Калипсо (Kalypso)
KALYPSO
Греческое имя
Καλυψω
транслитерация
Kalypso
Латинская орфография
Калипсо
Перевод
Скрытый, завуалированный ( калипто )
Калипсо (Калипсо) была богиней-нимфой на мифическом острове Огигия и дочерью Атласа Титана. Она много лет задерживала героя Одиссея во время его странствий после падения Трои, но в конце концов Зевс повелел освободить его.
СЕМЬЯ КАЛИПСО
РОДИТЕЛИ
[1.1] ATLAS (Гомер Одиссея 1.14, Аполлодор E7.23-24, Аполлоний Родиус Аргонавтика 4.573, Ликофрон Александра 743, Hyginus Fabulae 125)
OFFSPRING
[1.1] NAUSITHOOS, NAUSINOOS (Одиссей) (Гесиод Теогония 1017)
[1.2] ТЕЛЕГОНОС ТЕЛЕДАМОС (Одиссей) (Homerica Telegony Frag 2)
[1.3] ЛАТИНОС (Одиссей) (Apollodorus E7.23)
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
КАЛИПСО (Kalupsô). Под этим именем мы находим в Гесиоде ( Теог. 359) дочь Океана и Тетиса, а в Аполлодоре (т. 2, § 7) дочь Нерея, в то время как гомеровский Калипсо описывается как дочь Атласа. ( Од. I. 50.) Этот последний Калипсо был нимфой, населявшей остров Огигия, на побережье которого был брошен Одиссей, когда он потерпел крушение. Калипсо любил несчастного героя и обещал ему вечную молодость и бессмертие, если он останется с ней. Она задерживала его на своем острове в течение семи лет, пока, наконец, она не была обязана богами позволить ему продолжить свое путешествие домой. ( Od. V. 28, & c., Vii. 254, & c.)
AEAEA (Aiaia). Фамилия Калипсо, который, как полагают, населял небольшой островок под названием Эгейское море в проливах между Италией и Сицилией. (Помпа. Мела, II. 7; Собственность. III. 10. 31.)
Источник: словарь греческой и римской биографии и мифологии.
КЛАССИЧЕСКИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЦИТАТЫ
Гомер, Одиссея 1. 14 ff (пер. Шевринг) (греческий эпос C8th BC):
«Сказка начинается, когда все те, кто спасся от ямы разрушения [войны в Трое], были в безопасности на своих землях, за исключением войн и моря. Только Одиссея держали в другом месте, тоскуя по дому и жене, Нимфа Калипсо (Калипсо), богиня странной силы и красоты, держала его в плену в своих извилистых пещерах, жаждая, чтобы он стал ее мужем. И когда там наступил сезон перемен, год, который боги установили для своего путешествия домой на Итаку, даже тогда он не преодолел своих бед, даже не тогда, когда он был со своим собственным народом. Хотя все боги рядом с ним сочувствовали, гнев Посейдона не ослабевал против героя, пока не вернулся на свою землю ...
Другие боги собрались вместе [на совете] во дворце Зевса Олимпийского. , , Афина, богиня сверкающих глаз, ответила: «. , , Именно для Одиссея мое сердце сжалось - такой тонкий человек и такой злополучный; он долго был далеко от всего, что он любит, опустошенный на омытом волной острове, лесистом острове, пупке всех морей. Там обитала богиня, чей отец - маг Атлас; он знает глубины всех морей, и он, никто другой, охраняет высокие столбы, разделяющие небо и землю. Именно его дочь держит там бедного Одиссея и постоянно с ее мягкими и уговаривающими словами пытается заставить его забыть Итаку; но он — он был бы рад видеть даже дым, поднимающийся с его собственной земли, и он жаждет умереть. , , О сын Кроноса (Кронос),
Гомер, Одиссея 4. 553 и далее:
«[Менелай захватывает пророческого бога моря Протея, который открывает местонахождение Одиссея:] Я [Менелай] говорил, и он сразу же [Протей] ответил:« Это сын Лаэрта, чей дом в Итаке (Итака). Я видел его на каком-то острове, который горько плакал: это было во владениях Нимфе Калипсо (Калипсо), который держит его там с собой и препятствует возвращению в свою страну. нет кораблей, весел и экипажа, чтобы переправить его через просторы океана ».
Гомер, Одиссея 5. 4 ff:
У него нет кораблей, весел и экипажа, чтобы взять его на просторы океана. И теперь мужчины замышляют убить его единственного сына, когда он возвращается домой. , «.
Зевс, который массирует облака, ответил: «Дитя мое, что это за слово! Не вы ли разработали этот план, чтобы Одиссей по его возвращении отомстил этим людям? , , «.
И с этим он повернулся к своему дорогому сыну Гермесу: «Гермес, ты всегда наш посланник; затем идите к нимфе из плетеных локонов и скажите ей мой твердый указ о возвращении верного Одиссея на родину и о том, как он должен начать свое путешествие назад, без богов и людей. Это будет на плоту, твердо соединенном; на этом, несмотря на множество неприятностей, он может прийти через двадцать дней к плодородной Скирии; это земля фаякианцев (Phaeacians), людей, чье происхождение божественно. , «.
Так он говорил; и Острый Страж, Сияющий, не ослушался. Он сразу же закрепил под ногами бессмертные сандалии из прекрасного золота, которые несли его, быстро, как воздушные бризы, над океаном и над бескрайней землей. И он взял жезл, который утешает глаза мужчин, когда он захочет, или пробуждает других, когда они спят. С этим в руке сильный Сияющий начал свой полет; через Пиерию он прошел, затем сформировал верхний воздух, опустившийся к морю, и помчался по волнам, как чайка. , , Но когда он достиг этого далекого острова, он покинул фиолетовый океан и отправился на сушу, пока не пришел в большую пещеру; в этом Нимфа плетеных локонов сделала ее домом, и теперь он нашел ее. В очаге горел большой огонь, и повсюду над островом доносился запах горящего дерева,
Внутри внутри находилась сама богиня, поющая прекрасным голосом, двигающаяся взад и вперед на своем ткацком станке и плетущая с золотым челноком. Вокруг входа вырос в изобилии лес - ольха, осина и ароматный кипарис. Здесь обитают птицы с длинными крыльями, совы и соколы, а также морские вороны с длинными языками, которые занимаются своими делами на воде. По арке пещеры тянулась садовая лоза, которая росла и собиралась; и здесь четыре источника начинались рядом друг с другом, а затем в должном порядке бежали четырьмя путями с их кристально чистой водой. Травянистые луга с обеих сторон стояли густыми с фиалкой и дикой петрушкой. Даже Бессмертный, если он придет туда, может с удивлением смотреть на это и может быть счастливее сердцем. Итак, Острый Страж, Сияющий, стоял там и тоже смотрел туда; и, глядя на содержание его сердца, он быстро прошел в обширную пещеру. Когда королева Калипсо увидела его лицом к лицу, она сразу же поняла, кем он был, потому что бессмертные боги не чужды друг другу, хотя можно жить далеко друг от друга. Но смелого Одиссея нельзя было найти внутри; как обычно, он сидел на берегу и плакал, разбивая свое сердце слезами, вздохами и печалью.
Королева Калипсо усадила Гермеса в блестящий полированный стул. Затем она начала расспрашивать его: «Каково твое поручение здесь, интересно, Гермес, бог золотой палочки? Вы - почетный и желанный гость, хотя до сих пор не частый. Скажи мне, что у тебя на уме; мое сердце уже соглашается с этим, если это что-то, что я могу сделать и что-то, что было сделано прежде.
И этими словами богиня накрыла им стол, завалив его амброзией и смешав розовый нектар. Гермес начал есть и пить; Когда трапеза закончилась, и его дух обновился пищей, он ответил Калипсо так: «При моем входе вы задали мне вопрос, богиня к богу; Я открою вам все это откровенно, как вы и хотите. Этот визит был не по моему собственному выбору; это был Зевс, который приказал мне прийти. Кто по своей собственной свободной воле пересечет эти бесконечные соленые воды, и не будет видно ни одного города, где люди приносят жертвы богам и предлагают выбор гекатомб? Но когда однажды мастер эгиды определил свое собственное предназначение, никакой другой бог не сможет его пересечь или помешать. Он говорит, что с вами здесь человек, более невезучий, чем все те, кто сражался вокруг великого города Приамос (Приам). Этого человека, которого он велел тебе отпустить немедленно, потому что он не назначен, чтобы найти свой конец здесь, далеко от своего собственного народа; ему суждено снова увидеть своих родных и близких и вернуться в свой дом с высокой крышей и в свою страну ».
Так он говорил. Королева-богиня Калипсо вздрогнула, и ее слова быстро пролетели: «Вы, беспощадные боги, обижены на всех остальных существ; Вы ревнуете, если без маскировки мужчина делает мужчину своим соседом, любимым мужем. Так было, когда Эос из розовых пальцев выбрал Ориона; Вы, боги, которые живут в такой легкости, сами завидовали ей до тех пор, пока целомудренная Артемида в ее золотой одежде не навещала его своими нежными стволами и не убивала его в Ортигии. Так было, когда Деметра из плетеных локонов следовала за ее сердцем и влюблялась в Ясиона в области с тремя бороздками; Зевс осознал это достаточно скоро и швырнул яркий удар молнии, который убил его. И нет, так со мной; Вы обижены на этого смертного человека рядом со мной. Я спас его, когда он был совсем один, и верхом на его киле, когда Зевс своим сверкающим ударом молнии раскололся и задрожал своим быстрым сосудом посреди темного океана вина. Все его храбрые товарищи погибли тогда; он один был перенесен на это место ветром и волной. Я приветствовал его и ухаживал за ним; Я предложил ему бессмертие и вечную молодость. Но, как вы говорите, когда хозяин эгиды определил свое собственное предназначение, никакой другой бог не сможет его пересечь или помешать; так отпусти человека - если таково слово и волю Зевса - иди туда, куда он пойдет над бесплодным морем. Я не могу помочь ему уйти; У меня нет ни кораблей, ни весел, ни экипажа, чтобы разогнать его по морским просторам; но, к счастью, без сокрытия я посоветую ему, как лучше всего добраться до его собственной земли невредимым ». Я приветствовал его и ухаживал за ним; Я предложил ему бессмертие и вечную молодость. Но, как вы говорите, когда хозяин эгиды определил свое собственное предназначение, никакой другой бог не сможет его пересечь или помешать; так отпусти человека - если таково слово и волю Зевса - иди туда, куда он пойдет над бесплодным морем. Я не могу помочь ему уйти; У меня нет ни кораблей, ни весел, ни экипажа, чтобы разогнать его по морским просторам; но, к счастью, без сокрытия я посоветую ему, как лучше всего добраться до его собственной земли невредимым ». Я приветствовал его и ухаживал за ним; Я предложил ему бессмертие и вечную молодость. Но, как вы говорите, когда хозяин эгиды определил свое собственное предназначение, никакой другой бог не сможет его пересечь или помешать; так отпусти человека - если таково слово и волю Зевса - иди туда, куда он пойдет над бесплодным морем. Я не могу помочь ему уйти; У меня нет ни кораблей, ни весел, ни экипажа, чтобы разогнать его по морским просторам; но, к счастью, без сокрытия я посоветую ему, как лучше всего добраться до его собственной земли невредимым ». У меня нет ни кораблей, ни весел, ни экипажа, чтобы разогнать его по морским просторам; но, к счастью, без сокрытия я посоветую ему, как лучше всего добраться до его собственной земли невредимым ». У меня нет ни кораблей, ни весел, ни экипажа, чтобы разогнать его по морским просторам; но, к счастью, без сокрытия я посоветую ему, как лучше всего добраться до его собственной земли невредимым ».
И Сияющий ответил ей: «Итак, позволь ему уйти и отнесись к гневу Зевса; в противном случае вы можете потом почувствовать его неудовольствие.
С этими словами ушел сильный Сияющий. Королевский Нимфа, с посланием Зевса, все еще находящимся в ее ушах, отправился в поисках смелого Одиссея и нашел его сидящим на берегу. Его глаза никогда не были сухими от слез, в то время как сладость жизни уходила от него в его неутомимой жажде возвращения, поскольку Нимфа ему больше не был дорог. Ночью, правда, он спал с ней даже сейчас в изогнутых пещерах, но это было против его воли; она любила, а он нелюбил. Он провел дневное время, сидя на скалистом берегу, проливая слезы и глядя на бесплодное море.
Подойдя к нему, королева-богиня начала говорить: «Слушай несчастного человека; нет необходимости дольше задерживаться здесь, не нужно тратить свою жизнь впустую; Я готов сейчас, вполне готов отпустить вас. Давай тогда; взять инструменты из бронзы, разрезать длинные балки и сложить их в широкий плот; затем возьмите на нем полупалубы, намного выше, чтобы корабль мог перенести вас через туманный океан. Я сам положу в него еду, с водой и с красным вином, вещи, которые уберегут от голода и порадуют вкус. Я дам тебе одежду для одежды и пошлю попутный ветер позади тебя, чтобы позволить тебе добраться до твоей собственной земли целым и невредимым - все это, если это угодно богам, чей дом сам является широким небом, потому что они лучше, чем я, планировать и достигать.'
Так она говорила, но он очень старался, герой вздрогнул. Его слова прозвучали быстрым бегством: «Богиня, твоя цель не может быть такой, как ты говоришь; ты не сможешь ускорить меня до дома. Вы говорите мне сделать себе плот, чтобы пересечь великую океанскую бухту - залив, настолько сбивающий с толку и такой опасный, что даже быстрые корабли не пройдут его, хотя и устойчивый, хотя и может быть одобрен попутным ветром Зевса. Я не стану ступать на такой плот, если не буду уверен в вашей доброй воле - если, богиня, вы не дадите себе клятву торжественной клятвы не замышлять против меня никакого нового вреда моей гибели.
Это были его слова. Царственный Калипсо улыбнулся; и лаская его рукой, она ответила: «Вы все слишком хитры. Ни один невинный не мог подобрать такие слова. Так и будет - пусть Земля станет свидетелем для меня в этом, и изгибающегося Неба наверху, и нисходящей воды Стикса - самой торжественной и самой страшной из клятв с благословенными богами - что я не буду заговаривать против вас нет новое зло в твоих руинах. Нет; Я имею в виду - я буду обдумывать сейчас - те самые планы, которые я бы разработал для себя, если мне когда-нибудь понадобится, так сильно давить на меня. Вся моя склонность к честному общению; в моей груди нет железного сердца; У меня есть сострадание.
Итак, она говорила об этой прекрасной божественности и сразу же шла вперед; Одиссей пошел по ее стопам. Богиня и человек достигли извилистой пещеры; Одиссей сел на стул, с которого встал Гермес, и Калипсо поставил перед ним все, что едят и пьют смертные, а затем сел лицом к королю, пока ее служанки подавали ей нектар и амброзию. Он и она протянули руки к посуде там; но когда они поели и напились, богиня Калипсо начала: «Сын Лаэрта, тонкий Одиссей, - значит, твой разум твердо настроен сейчас без промедления вернуться в свой дом и страну? Тогда иди, и радость пойдет с тобой, несмотря ни на что. И все же, если бы вы знали - если бы вы полностью знали - какие страдания суждено заполнить вашу чашу, прежде чем вы достигнете своей собственной земли, вы бы решили остаться здесь, присоединиться ко мне в спокойном владении этой областью, быть вне досягаемости смерти - это, несмотря на все ваше рвение, чтобы увидеть еще раз жену, которую вы жаждете, изо дня в день. И все же я сомневаюсь, что отстану от нее по форме и характеристикам - ведь было бы неприлично, чтобы смертные женщины соперничали в виде лица с бессмертными богинями ».
Тонкий Одиссей ответил ей: «Богиня и королева, не делай это причиной гнева со мной. Я знаю правду всего, что вы говорите; Я знаю, что моя мудрая Пенелопа, когда мужчина смотрит на нее, намного ниже вас по форме и росту; она смертная, вы бессмертны и не старше. Тем не менее, не смотря на это, мое желание и тоска изо дня в день все еще состоит в том, чтобы добраться до моего собственного дома и увидеть день моего возвращения. И если та или иная божественность разрушит мое ремесло в темном океане вина, я перенесу это и сохраню смелое сердце во мне. Достаточно часто до этого времени войны и волны угнетали и изводили меня; пусть новые невзгоды присоединятся к старым.
Так он говорил; и солнце погрузилось, и наступила тьма; затем пара удалилась, и в углублении арочной пещеры они получили удовольствие от любви и не оставили друг друга на стороне.
Эос (Рассвет) приходит рано с розовыми пальцами. Когда она появилась, Одиссей надел плащ и тунику; Нимфа надела длинную серебристую мантию, изящную и нежную; она пристегнула на поясе прекрасный золотой ремень и накинула на голову шарф. Затем она решила помочь ему уйти. Она дала ему большой бронзовый топор, легкий в обращении, с острым двойным лезвием; его рукоять была оливкового цвета, красивая и плотно прилегающая; она также дала ему отполированную награду. Затем она привела путь к дальней стороне острова; там стояли высокие деревья, ольха, осина и возвышающаяся пихта; Некоторое время назад они были сухими и бездонными, готовыми к плаванию. Когда Калипсо показал ему, где они стояли, она вернулась домой, пока он начал рубить деревья; и работа пошла бодро. Все они срубили двадцать деревьев и подстригли их тузом, сгладил их ловко и поставил их в очередь. Тогда богиня принесла ему шнеки, и он пробил все свои куски и заставил их точно встретиться, затем прикрепил ремесло вместе с колышками и суставами. , , Тем временем богиня принесла ему куски ткани, чтобы сделать парус, и он тоже сделал это надлежащим образом. , ,
К четвертому дню вся его работа была выполнена. На пятый день леди Калипсо приготовилась позволить ему покинуть свой остров; сначала она купала его и одела в сладко пахнущие одежды. Кроме того, богиня положила на одну шкуру темного вина, а другую - большую, с водой, с мешками и множеством лакомств на любой вкус; наконец, она вызвала для него теплый и добрый ветерок ".
Гомер, Одиссея 5. 296 и далее:
«[Когда Одиссей покидает остров Калипсо (Калипсо), Посейдон посылает шторм, чтобы потопить свой плот:] Затем Одиссей почувствовал, как колени и его дух перепел; в отчаянии он заговорил со своим героическим сердцем : «Увы, для меня! Что со мной будет в конце? Боюсь, что богиня [Калипос] говорила слишком правдиво, когда она пророчествовала о беде на беду, чтобы нести в море, прежде чем я достигну своей собственной земли. Все это теперь принесено пройти.'"
Гомер, Одиссея 7. 243 и далее:
и поливал с постоянным плачем небесные одежды, которые она дала мне. Но когда наступил восьмой год, она сказала мне и убедила меня вернуться, возможно, потому, что Зевс послал ей предупреждение, возможно, потому что ее собственный разум изменился. Поэтому она отправила меня на плотном плоту, дав мне много подарков, еды и сладкого вина и одев меня в небесную одежду; к тому же она послала мне добрый ветер, теплый и добрый. Семнадцать дней я плыл через океан, а восемнадцатого они предстали передо мной на тенистых холмах этой твоей земли. , , [и его плот уничтожен штормом]. " дарить мне много подарков, еду и сладкое вино и одевать меня в небесные одежды; к тому же она послала мне добрый ветер, теплый и добрый. Семнадцать дней я плыл через океан, а восемнадцатого они предстали передо мной на тенистых холмах этой твоей земли. , , [и его плот уничтожен штормом]. " дарить мне много подарков, еду и сладкое вино и одевать меня в небесные одежды; к тому же она послала мне добрый ветер, теплый и добрый. Семнадцать дней я плыл через океан, а восемнадцатого они предстали передо мной на тенистых холмах этой твоей земли. , , [и его плот уничтожен штормом]. "
Гомер, Одиссея 8. 452 и далее:
«Дворец прекрасноволосого Калипсо (Калипсо), хотя все время, пока он [Одиссей] был с ней, у него были удобства, которые мог иметь бог».
Гомер, Одиссея 9. 29 и далее:
«[Одиссей обращается к королю Алкиноусу (Alcinous):]« Было время, когда божественный Калипсо (Калипсо) держал меня в своих извилистых пещерах и хотел, чтобы я был ее мужем, и в другой раз тонко Айян Кирке (Эгейская Цирцея) заключил меня в своем дворце и хотел бы, чтобы я был также и для мужа. Но ни один из них не мог завоевать сердце во мне ».
Гомер, Одиссея 12. 388 и далее:
«[Одиссей говорит королю Алкиноусу, что Бог Солнца пожаловался Зевсу на убийство его священного скота людьми Одиссея:]« Все это я слышал от Калипсо (Калипсо) о прекрасных волосах, которая сама это слышала, поэтому она сказала мне от Гермеса, посланник богов ».
Гомер, Одиссея 12. 448 и далее:
«[Корабль Одиссея был разрушен водоворотом Харибды (Харибды), и он сбежал на плавучих обломках:] В течение девяти дней я [Одиссей] дрейфовал; в десятую ночь боги позволили мне добраться до остров Огигия; там обитает Калипсо (Калипсо), богиня плетеных волос, странных сил и человеческой речи; она приветствовала меня и ухаживала за мной ".
Гомер, Одиссея, 17. 124 и далее:
«[Телемах (Телемах) рассказывает Пенелопе о своем разговоре с Менелаем:]« Старый бог [Протей] сказал, что он видел Одиссея в большом несчастье. Это было на каком-то острове и в доме Нимфе Калипсо (Calypso); она держит его там с собой и препятствует возвращению в его собственную страну. У него нет кораблей, весел и экипажа, чтобы отвезти его через бескрайние просторы океана. Таковы были слова Менелая ».
Гомер, Одиссея 23. 236 и далее:
«[Одиссей рассказывает Пенелопе о своих путешествиях:]« Как он попал на остров Огигия и к Нимфе Калипсо (Калипсо), которая держала его там в своих извилистых пещерах, желая, чтобы он был ее муж, щедро ухаживая за ним и предлагая ему бессмертие и нестареющий возраст - но все это без завоевания его сердца ».
Гесиод, Теогония 1017 и далее (пер. С Эвелин-Уайт) (греческая эпопея CIII или VII в. До н.э.):
«Калипсо (Калипсо), сияющий среди богинь, соединяющийся в восторге любви с Одиссей, родил ему Науситоса (Науситуса) и Наусинуса (Наусинуса). Эти [богини] легли спать со смертными людьми и, будучи бессмертными, родили им детей в подобии бессмертных ».
Гесиод, Каталог женских фрагментов 40А:
«Одиссей с душевной терпением, которого в последующее время Калипсо (Калипсо), королевский Нимфа, задержал за Посейдона».
Синатон Оф Спарты или Югаммона Офа Сирина, Телегония Фрагмент 2 (из Евстафий 1796 35) (греческий эпический C8th или шестой до н.э.) (транс Evelyn-White.):
«Автор Телегонии , в Kyrenaian, рассказывает , что Одиссей был на Калипсо (Калипсо) сын Телегонос (Telegonus) или Теледамос (Teledamus). "
Псевдо-Аполлодор, Библиотека E7. 23 - 24 (пер. Олдрич) (греческий мифограф C2nd нашей эры):
«[Одиссей] перенесен через море на остров Огигия. Там Калипсо (Калипсо), дочь Атласа, приветствовала его, и после сна с ним родила его сын Латиноамериканца (Latinus). Он задержался с ней на пять лет, после чего сделал плот и уплыл ". [NB Латиноамериканцы были одноименным Latium, древним королевством, которое стало Римом.]
Apollonius Rhodius, Argonautica 4. 573 ff (пер. Rieu) (греческий эпос 3-го до н.э.):
«Нимфайя (Nymphaea) [остров близ Сицилии], дом могущественного Калипсо (Калипсо), дочери Атласа».
Каллимах, фрагмент 524 (из Аммона. Разное 103) (пер. Трипани) (греческий поэт C3-й до н.э.):
«Гаудос, маленький остров Калипсо (Калипсо)».
Lycophron, Alexandra 743 ff (trans. Mair) (греческий поэт C3rd BC):
«После недолгого удовольствия в браке с Атлантидой (дочерью Атласа) [то есть Калипсо], он [Одиссей] осмеливается ступить в свой корабль».
Athenaeus, Deipnosophistae 1. 16d (пер. Гуллик) (греческий риторик C2-й до 3-й н.э.):
«Описывая дом Калипсо (Калипсо), Гомер заставляет Гермеса удивляться этому».
Pseudo-Hyginus, Fabulae 125 (пер. Грант) (римский мифограф C2nd AD):
«Странствуя с этого места [остров священного скота Гелиос Солнца], его товарищи [Одиссей], потерянные в кораблекрушении, он поплыл к остров Эгея, где жила нимфа Калипсо, дочь Атласа. Она была очарована прекрасной формой Улисса, держала его целый год и не желала освобождать его до Меркурия [Гермеса] по команде Джове [Зевса] велел ей освободить его. Когда плот был сделан там, Калипсо отослал его с обилием провизии, но Нептун разбил плот своими волнами, потому что он ослепил своего сына Циклопа ".
Псевдо-Гигинус, Fabulae 243:
«Калипсо, дочь Атласа, из-за любви к Улиссу (Одиссею) покончила с собой».
Проперций, Элегии 1. 15 (пер. С Гольдом) (римская элегия, 1-й век до н.э.):
«Таким образом Калипсо пострадала от ухода итакана [Одиссея], когда в прошлом она плакала на одиноких волнах: в течение многих дней она сидела безутешно с неопрятным Трессы произносят много жалоб на несправедливое море, и хотя она никогда не увидит его снова, все же она все еще чувствовала боль, вспоминая их долгое счастье вместе ".
Плиний Старший, Естествознание 3. 97 (пер. Ракхем) (Римская энциклопедия 1-я н. Э.):
«[В Адриатическом море] в десяти милях от [мыса Лациниум на юге Италии] лежит остров Диоскуров, а другой называется Остров Калипсо, который считается островом Гомера Огигии ".
ИСТОЧНИКИ
ГРЕЦИИ
Гомер, Одиссея - греческий эпос C8th BC
Гесиод, Теогония - греческий эпос C8-VII вв. До н.э.
Гесиод, Каталоги женских фрагментов - греческий эпос C8-VII - до н.э.
Эпический Цикл, Фрагменты Телегонии - Греческий Эпос CIII-VI вв. До н.э.
Аполлодор, Библиотека - греческая мифография C2-ой н.э.
Аполлоний Родий, Аргонавтика - греческий эпос III в. До н.э.
Каллимах, фрагменты - греческая поэзия C3-го до н.э.
Ликофрон, Александра - греческая поэзия C3rd BC
РИМСКИЙ
Hyginus, Fabulae - латинская мифография C2nd нашей эры
Проперций, Элегии - латинская элегия C1st до н.э.
Плиний Старший, Естествознание - Латинская энциклопедия C1st AD
ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ
Другие ссылки, в настоящее время не цитируемые здесь: Евстафий на Одиссея Гомера 1796 года, Помпоний Мела 2.7, Цецес на Ликофрона 44 и 696.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице., Книга претензий к какой-либо продукции, не продаем их и не предлагаем для.
нимфа Калипсо!
Калипсо: нимфа соблазнения
Калипсо strong>, одна из морских нимф океана, была дочерью бога Титана Атласа, а ее матерью была Тетис. Ее имя связано с греческим словом καλύπτω, что означает «скрывать», и она символизировала силы, которые отвлекают людей от их целей. Греческий миф о Калипсо и Одиссее (Улиссе) полон интриг и моментов соблазнения. P>
Калипсо в греческой мифологии соблазнил Одиссея и на долгие годы держал его подальше от своей жены Пенелопы, пока Афина не вмешалась; в конце концов Калипсо пришлось отпустить его и даже помог ему построить лодку. Она имеет как негативную, так и позитивную коннотацию в греческой мифологии: как укрыватель и соблазнительница, Калипсо является отрицательным символом, но как спасатель - положительным. Ее всегда сравнивают с Пенелопой, и поэтому она становится силой отвлечения и отвлечения.. Калипсо - фигура из греческой мифологии, которая имеет очень неясное происхождение. Хотя не совсем ясно, кто она и чем она является, она, пожалуй, наиболее известна своей ролью в «Одиссее» Гомера em>. Ее роль в этой истории составляет одно из наиболее важных движений в книге и является ее самым большим появлением в мифологии. P> Происхождение Калипсо очень запутанно в греческой мифологии. По словам Гомера, Калипсо была нимфой, разновидностью женской богини, которая тесно связана с конкретным местом. В своем рассказе о своем прошлом она является дочерью Атласа Титана и принимает заказы непосредственно от олимпийских богов. P> Однако, согласно Гесиоду, Калипсо является дочерью Тетиса и Океана. В этом рассказе она - одна из Oceanids, своего рода морская нимфа. Существует некоторая дискуссия о том, что это может быть совершенно другой Калипсо, чем тот, который можно найти в рассказе Гомера. P> Наконец, Аполлодор дает ей совершенно другое происхождение. По его словам, она является дочерью Нерея и Дорис, и поэтому является одной из Нерейд. В этой форме она будет более тесно связана с Посейдоном . P> Калипсо влюбился в Одиссея, так же как Греческие боги имели тенденцию иметь отношение к греческим женщинам. Она использовала свои силы, чтобы заколдовать его, как она плела, держась под ее чарами большую часть времени, пока он был на острове. В то время как Одиссей, возможно, хотел пойти домой, он, конечно, не приложил много усилий, чтобы уехать сам. P> В конце концов, Одиссей заставил Афину вмешаться от его имени. Ей было приказано отпустить Одиссея олимпийцами, хотя она не особенно обрадовалась этому факту. К счастью для Одиссея, она была к нему относительна - она не только отпустила его, но и дала ему припасы, чтобы он мог завершить свое путешествие домой. Калипсо не только ожидал, что будет вести себя иначе, чем греческие боги-мужчины, но и изо всех сил старался быть добрым, когда был вынужден отпустить своего пленника. P> Есть некоторые разногласия относительно того, имели ли Калипсо и Одиссей детей, когда он был на острове. В некоторых сказках Калипсо является матерью этрусского правителя Латина. В других историях у Одиссея и Калипсо есть два сына, названных или Науситус и Наусинус или Науситус и Гигинус. P> Есть также несколько классических источников, которые говорят, что у Калипсо и Одиссея была безымянная дочь. Эта девушка вышла замуж за своего сводного брата Телемаха, сына Одиссея и Пенелопы. Хотя это не встречается в «Одиссее», это довольно распространенное замечание в народной мифологии p> Если вы используете любой контент на этой странице в вашей собственной работе, пожалуйста, используйте код ниже, чтобы процитировать эту страницу в качестве источника контента. Калипсо жила в Огигии strong>, где ее выгнали в плен, потому что она поддерживала своего отца в битвах между титанами и олимпийцами. Где был остров, пока неизвестно, и существует множество версий его возможного местоположения. История Калипсо и Одиссея в Огигии была представлена Гомером, и многие историки и ученые считают, что места Гомера были в основном вымышленными, мифическими, так что и этот тоже. Некоторые считали, что остров находится в западной части Средиземного моря, точнее - в Ионическом море. Как бы то ни было, на острове Огигия Калипсо приветствовал измученного греческого героя Одиссея, который девять дней дрейфовал в открытом море, потеряв свой корабль и свою армию перед монстрами Италии и Сицилии, когда возвращался домой из Трои. P >
Мифическая Калипсо влюбилась в Одиссея и хотела сделать его своим бессмертным мужем и дать ему вечную молодость. Но Одиссей не принял ее щедрость - он мечтал вернуться к своей Итаке и своей жене. Калипсо была так сильно влюблена в него, что, несмотря на его отказ от ее предложений, она продолжала надеяться и соблазнять Одиссея. В конце концов она сделала его своим любовником. P>
Они семь лет жили вместе в ее захватывающем дух пещере, и, по словам Гесиода, Калипсо даже родила двоих детей: Науситус и Наусинус. Аполлодор сказал, что Калипсо родил Одиссею сына, Латина. Был ли Одиссей действительно заключен в тюрьму Калипсо, или его тоски ослабли за эти годы, и утешение и любовь, которые Калипсо предоставил ему? P>
Если бы богиня Афина не попросила Зевса «спасти» Одиссея от Огигии и Калипсо, что могло бы произойти? Зевс послал посланника богов Гермеса, чтобы убедить Калипсо отпустить Одиссея. Калипсо не могла отказать Зевсу, Царю богов, но, боясь силы Зевса, немного рассердившись из-за своей потери, она должна была что-то сказать Гермесу: «Ты жестокий народ, не имеющий себе равных в ревности, Вы, боги, которые не могут позволить богине спать с мужчиной, даже если это сделано без укрытия, и она выбрала его в качестве своей законной супруги »(Гомер, Одиссея, 5.120). Итак, она помогла Одиссею построить лодку, которая отвезет его обратно к его жене и его Итаке. Она дала достаточно еды и вина для долгого путешествия и хорошего ветра. P>
Калипсо, которая считала, что спасла Одиссея, потеряв семилетнего любовника, пыталась покончить с собой. Но, будучи бессмертной, она только пережила ужасную боль и страдания. P>
Если бы Афина и Зевс не вмешались, что могло бы стать концом этой истории? Разве Одиссеус когда-нибудь думал построить лодку, чтобы покинуть остров? Была ли у Калипсо, морской нимфы, такая сила, чтобы завязать свободную волю Одиссея уйти? Может ли она держать его против его, по-видимому, сильной воли? Был ли Калипсо мифом о диверсии или вечном искушении страсти? Калипсо h3>
Кто такой Calypso? h3>
Одиссея h3> < Независимо от ее происхождения, Калипсо лучше всего помнят за ее появление в Одиссее Гомера. В этой истории она жила на острове Огигия. Когда путешествие Одиссея привело его туда, она держала его в плену. Как и с большинством вещей, которые касаются Калипсо, существуют некоторые разногласия относительно того, как долго Одиссей был там. Однако известно, что Калипсо хотел оставить его для своего мужа. P>
Дети h3>
Ссылка / цитируйте эту страницу h3>
Калипсо и Одиссей в Огигии
фото нимфа Калипсо?
фото