Ахилл и Гектор
|Ахилл и Гектор | Ахилл и Гектор | Ахилл и Гектор |Ахилл и Гектор |Контакты. |
ахилл и гектор сравнительная характеристика поединок ахилла и гектора читать гектор и ахиллес сравнение как характеризует ахилла и гектора их диалог почему ахиллес убил гектора кто выковал доспехи ахиллесу приам у ахилла ахиллес и гектор битва гектор и ахиллес ахиллес убил гектора ахиллес против гектора гомер илиада гектор и ахиллес поединок гектора и ахиллеса бой ахиллеса и гектора ахиллес гектор видео ахиллес и гектор битва приам испрашивающий у ахиллеса тело гектора троя ахиллес и гектор сравнение гектора и ахиллеса фильм ахиллес и гектор чем похожи ахиллес и гектор смотреть ахиллес и гектор бой ахиллеса с гектором видео сравнительная характеристика гектора и ахиллеса описание ахиллеса и гектора бой гектора и ахиллеса смотреть троя бой ахиллеса с гектором почему афина помогла ахиллесу убить гектора сравнить гектора и ахиллеса гомер илиада фрагмент гектор и ахиллес троя битва гектора и ахиллеса битва гектора и ахиллеса видео фильм про ахиллеса +и гектора троя гектор против ахиллеса читать поединок ахиллеса +с гектором ахиллес против гектора смотреть ахиллес зовет гектора поединок гектора +и ахиллеса видео почему ахиллес победил гектора ахиллес +и гектор история ахиллес против гектора фильм сражение гектора +и ахиллеса ахиллес +и гектор википедия ахиллес против гектора бой картинка ахиллеса +с гектором описание богов ахиллес одиссей гектор агамемнон менелай +кто +был патриотом гектор +или ахиллес гомер илиада фрагмент гектор +и ахиллес читать ахиллес против гектора видео троя поединок ахиллеса +и гектора отрывки +из фильма ахиллес +и гектор гомер илиада гектор +и ахиллес читать ютуб ахиллес против гектора какой эпитет смерть ахілла скорочено ахилл мышца кто убил ахилла ахиллесова пята троянский конь миф ахиллес гектор гектор актер гектор имя гектор фильм гектор имя для мальчика гектор мультик гектор футболист гектор новосибирск прайс смерть ахилла миф смерть аякса смерть патрокла ахиллес и брисеида кто убил ахиллеса ахиллес и патрокл ахиллес фото гектор отрывок из фильма троя троя бой ахиллеса и гектора ахиллес троя смотреть онлайн фильм троя смотреть онлайн ютуб фильм троя смотреть онлайн на русском кино троя полная версия троя ахиллес фильм троя смерть ахиллеса ахиллес троя фильм ахиллес троя актер ахиллес троя википедия ахиллес троянский конь ахиллес троя видео ахиллес троя фото ахиллес троянская война ахиллес троя смотреть онлайн ахиллес троя 2004 рисунки ахилл и гектор сравнительная характеристика гектор и ахиллес сравнение почему ахиллес убил гектора илиада поединок ахилла и гектора краткое содержание илиада поединок ахилла и гектора слушать как характеризует ахилла и гектора их диалог ахиллес википедия ахиллес троя ахилл и гектор сравнительная характеристика поединок ахилла и гектора читать гектор и ахиллес сравнение почему ахиллес убил гектора ахиллес и гектор битва смерть патрокла гектор троя актер илиада поединок ахилла и гектора краткое содержание испытывал ли гектор страх перед ахиллом испытал ли гектор страх перед ахиллом испытал ли гектор страх перед охилом ахилл и гектор как эпические герои ахилл и гектор характеристика ахилл и гектор сравнение ахилл и гектор найхоробриши воины ахейцив та троянцив ахилл и гектор характеристика на украинском ахилл и гектор в поэме илиада ахилл и гектор илиада ахилл и гектор сочинение ахилл и гектор видео ахилл +и гектор поединок ахилла +и гектора илиада ахилла +и гектора илиада поединок ахилла +и гектора +как характеризует ахилла +и гектора +их диалог +о +чем предупреждает ахилла умирающий гектор характеристика ахилла +и гектора поединок ахилла +и гектора краткое содержание образы ахилла +и гектора поединок ахилла +и гектора слушать сравнение гектора +и ахилла илиада поединок ахилла +и гектора слушать почему ахилл отдал тело гектора испытывал ли гектор страх перед ахиллом бой ахилла +и гектора илиада поединок ахилла +и гектора краткое содержание гомер илиада поединок ахилла +и гектора аудиокнига илиада поединок ахилла +и гектора ахилл убивает гектора сравнительная характеристика гектора +и ахилла гектор человечнее ахилла +но ахилл божественнее гектора друг ахилла убитый гектором поединок ахилла +с гектором читать илиада поединок ахилла +и гектора слушать онлайн сравнить гектора +и ахилла ахилл тянет +за колесницей тело сраженного гектора взаимоотношения ахилла +и гектора ахилла +и гектора урок литературы +что сближает прометея +с ахиллом гектором одиссеем познакомьтесь +с характеристиками ахилла +и гектора друг ахилла убитый гектором 7 букв образ ахилла +и гектора +в илиаде илиада битва ахилла +и гектора сравнение гектора +и ахилла таблица гектор +и ахилл характеристика героев план рассказа илиада поединок ахилла +и гектора битва ахилла +и гектора видео почему ахилл победил гектора тест +по илиаде поединок ахилла +с гектором поединок ахилла и гектора читать ахилл и гектор сравнительная характеристика гектор и ахиллес сравнение почему ахиллес убил гектора как характеризует ахилла и гектора их диалог приам у ахилла кто выковал доспехи ахиллесу к какому сравнению прибегает гомер изображая нападение гектора на ахиллеса илиада ахилла +и гектора илиада поединок ахилла +и гектора илиада поединок ахилла +и гектора слушать илиада поединок ахилла +и гектора краткое содержание гомер илиада поединок ахилла +и гектора аудиокнига илиада поединок ахилла +и гектора илиада поединок ахилла +и гектора слушать онлайн образ ахилла +и гектора +в илиаде илиада битва ахилла +и гектора план рассказа илиада поединок ахилла +и гектора 6 тест +по илиаде поединок ахилла +с гектором что нашло отражение в его прозвище «Ахилл и Гектор» [ редактировать ] Ахилл и Гектор при рождении имя [ править ]
Ахилл и Гектор Ахилл и Гектор
Не Самое большое Техас из животных. без перерывов. Мичиган
Ахилл и Гектор В отличие от Ахилл и Гектор Литература: СЕЙЧАС
Фотографии: Ахилл и Гектор Просто не верю в это, или вы станете, как Ахилл и Гектор жизнь проще и безопаснее.
Прямая ссылка:

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

На сайте размещены статьи по Поединок Ахилла с Гектором Открыть в pdf Изложено по поэме Гомера " Илиада " Долго преследовал Ахилл господа Аполлона. Наконец, остановился бог-стреловержец и открыл Ахиллу, кого он преследовал. Гнев овладел Ахиллом. С какой-никакой готовностью он отомстил бы Аполлону, ежели бы мог! Бросил гонение сын Пелея и снова устремился к стенкам Трои. Несся по полю к стенкам Трои Ахилл, схожий сверкающей звезде, той звезде, которая ясно горит на осеннем небе. Сириус зовут ее люди, несчастья сулит она смертным. Увидал старик Приам приближающегося к стенкам Трои Ахилла и в ужасе стал просить Гектора: - О, любимый сын мой! Войди быстрее в град! Не сражайся с сыном Пелея, он могучее тебя! Войди в Трою! Ведь в тебе вся вера на избавление всех троянцев и троянок. Подумай, скольких сыновей прикончил у меня Ахилл. Сжалься хоть нужно мной, несчастным стариком. Зевс послал мне в конце моей жизни страшные беды. Я обязан созидать смерть моих сыновей, увидеть, как уведут в неволю дочерей, как будут кончать безвинных младенцев. Сам я буду убит на пороге моего дома, а те псы, которых я сам вскормил, будут вылизывать мою кровь. Сжалься нужно мною, Гектор! Молила Гектора спрятаться в Трое и мама его, престарелая Гекаба. Она напомнила сыну, как кормила она его в детстве, как ласкала его. Неужели станет убит на ее очах Гектор и не оплачет его ни она, ни Андромаха, а мертвоетело его станет растерзан псами у кораблей мирмидонян? Но крепко решил Гектор ожидать Ахилла; опершись щитом о выступ вышки, он ожидал собственного доктора. Не мог Гектор увернуться от боя с Ахиллом. Боялся сын Приама, что будут оговаривать его троянцы в том, что он погубил Трою, понадеявшись на свою силу. Ведь рекомендовал же ему Полидамант спрятаться с войском в Трое, ранее чем вступит в битву Ахилл. ныне одно осталось Гектору - вступить в бой с Ахиллом и или одолеть, или пропасть. Промелькнула у Гектора и таковая мысль: идти навстречу Ахиллу без орудия и обещать ему возвратить красивую Елену и все сокровища, похищенные у Менелая, а с ними отдать и половину всех имуществ большой Трои. Тотчас отверг эту мысль Гектор. Он знал, что не будет Ахилл заходить с ним в контракт, что беззащитного уничтожит он его, как бессильную даму. Все поближе и поближе был Ахилл. Страх овладел Гектором, и пустился он нестись от сурового сына Пелея кругом Трои. За ним, аналогично ястребу, который гонится за слабенькой голубкой, несся бурный Ахилл. Три раза обежали герои кругом Трои. В бурном беге неслись герои. Несколько раз желал Гектор спрятаться у стенки, чтоб отдать троянцам вероятность отобразить стрелами сына Пелея, но Ахилл не подпускал его к стене. Уже издавна настиг бы сына Приама Большой Ахилл, ежели бы не вдохнул сил Гектору бог Аполлон. Когда в 4-ый раз пробегали герои мимо ключей Скамандра, кинул на золотые весы бог-громовержец два жребия погибели, один - Ахилла, иной - Гектора. Опустился жребий Гектора к королевству неясного Аида. Покинул Гектора бог Аполлон, а к Ахиллу приблизилась богиня Афина-Паллада. Она повелела герою остановиться и обещала ему победу над Гектором. Сама же богиня, приняв образ брата Гектора, Деифоба, появилась Гектору. Она убедила его сразиться с сыном Пелея, обещая посодействовать. Остановился Гектор. Сошлись герои. Первым воскликнул Гектор: - Не буду я более, сын Пелея, находить спасения в бегстве! Сразимся же и поглядим, ты ли убьешь меня или же я одержу победу. Но призовем в очевидцы богов перед битвой! Я обещаю не бесчестить твое тело, ежели даст громовержец мне победу. Исполни и ты этот контракт. Но строго ответил ему Ахилл: - Нет! Не предлагай мне соглашений, неприятный неприятель! Как неосуществим контракт меж львом и людьми или меж волками и овцами, так неосуществим он и меж нами. Нет! Соберись со всеми мощами, вспомни все родное художество в ратном деле. Нет тебе спасения! Ты заплатишь мне за пролитую тобой кровь моего друга Патрокла и остальных моих товарищей, убитых тобой. Могучей рукою Ахилл кинул родное копье в Гектора. Припал к земле Гектор и этим избежал смертоносного удара. Афина-Паллада скоро поймала копье Ахилла и подала его снова герою. Ударил Гектор копьем в середину щита Ахилла. Но, как простая трость, отскочило копье от щита, выкованного всевышним Гефестом. Не было у Гектора иного копья. Потупил он очи и шумно стал манить на содействие Деифоба. Но уже не было его. Понял Гектор, что обманула его Афина-Паллада, сообразил, что суждено ему пропасть. Выхватив меч, кинулся Гектор на Ахилла. Ринулся на Гектора и Ахилл; могучей рукою поразил он его копьем в шею. Упал на землю летально раненный Гектор. Он мог только заявить еще некотороеколичество слов торжествующему Ахиллу: - Я заклинаю тебя, Ахилл, твоей жизнью и твоими родными, не отдавай моего тела на растерзание мирмидонским псам, возврати мое тело папе и мамы, за него они дадут несчетный выкуп. - Нет! Напрасно ты, ничтожный пес, умоляешь меня! - ответил Ахилл. - Я бы сам растерзал твое тело, ежели бы подчинился бешенству, пылающему во мне. Никто ни отгонит от твоего тела псов, желая бы и давали мне за это наиболее пышные, состоятельные дары, ежели бы даже отдали мне столько золота, насколько весишь ты сам. Никогда не оплачут твой мертвоетело Приам и Гекаба! - О, я знал, что ты не тронешься моей мольбой. В груди твоей стальное сердечко. Но страшись бешенства богов! Он поймет и тебя! Сразит тебя стрелой Парис с поддержкой господа Аполлона у Скейских ворот. Умер с данными словами Гектор. Отлетела, сетуя на горькую долю, воротила его в королевство неясного Аида. Созвал, торжествуя победу, Ахилл всех греков. Дивились они на мощный рост и красу распростертого на земле Гектора. Каждый из подходивших пронзал мертвоетело Гектора копьем. ныне просто было сразить его; не так было в то время, когда Гектор зажигал корабли греков. Ужасное дело замыслил торжествующий Ахилл. Проколов на ногах Гектора сухожилия, продел он крепки ремень через сухожилия и привязал мертвоетело за лапти к колеснице. Вскочил он на нее, приподнято подняв доспехи, снятые с Гектора, и погнал коней по полю. По земле волочилось тело Гектора за колесницей. Пыль поднялась на поле. Почернела красивая башка Гектора от пыли, борется она о землю. Увидала Гекуба со стенок Трои, как позорит Ахилл мертвоетело ее сына. Рвет она в несчастье седые волосы и колотит себя в грудь, сорвав покрывало. Горько рыдает Приам. Он просит запустить его в поле, он желает просить фаворита Ахилла сжалиться над ним, стариком, припомнить отца Пелея, такового же старика, как и он. Услыхала горестные крики троянцев и Андромаха. В ужасе выронила она челнок из рук. Побежала Андромаха на стенки и с них увидала тело супруга, влачащееся по пыли за колесницей Ахилла. Без эмоций свалилась на руки троянок несчастная супруга Гектора. Спало с нее драгоценное покрывало, дар Афродиты, рассыпались ее волосы. Придя в себя, шумно зарыдала она. ныне никого не осталось у нее на свете. Осиротел и красивый сын ее Астианакс. Несчастным сиротой станет вырастать он, никто не защитит его от обиды. Невыразимое несчастье раздирало сердечко Андромахи. Громко плакали кругом нее все троянки. Погиб Большой адвокат Трои. Сохранить.

Дм. Добров


(для того чтобы) Комментировать страницу Нажмите, чтобы динамически добавить еще один пункт меню Оставить комментарий Если хотите, оставлять свои комментарии, какой-либо статье подвеской (нажмите на кнопку "No Comments"). СПАСИБО. Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ахилл и Гектор Ахилл и Гектор Илиада, Книга XXII, Ахилл против Гектора Homer THE ILIAD, BOOK XXII, ACHILLES VS. HECTOR ТЕКСТЫ ПЕСЕН В Троянской войне два великих бойца, Ахилл и Гектор , сражались за своих царей и защиту своего народа. Ахиллес, после смерти своего друга руками Гектора , подходит к Гектору перед воротами Трои, чтобы отомстить. Он безумно разъярен смертью своего друга и не остановится ни перед чем, чтобы убить Гектора. Гектор просит, чтобы тот, кто должен был упасть, должен был получить надлежащие погребальные обряды, но Ахилл отрицает его. Афина, которая помогает Ахиллесу, ухищряет Гектора, думая, что один из его братьев сошел со стены, чтобы помочь ему. Уверенный, Гектор сражается с Ахиллесом, но убит. Ахиллес напоминает умирающему Гектору, что он не будет похоронен, а вместо этого будет съеден собаками и стервятками. Этот отрывок особенно интересен, потому что он является одной из главных частей кульминации эпохи Илиады. Известно, насколько велики истребитель Ахиллес и Гектор, и читатель, наконец, может испытать столкновение двух легендарных воинов. Гектор, основной источник ахиллесовой ярости, побежден, что в конечном итоге приводит к тому, что Ахилл успокоился и связался с отцом Гектора Приамом в последние моменты эпоса. прохождение И Гектор ответил: « Дейфоб , ты всегда был мне дорог всех моих братьев, детей Гекубы и Приама, но отныне я буду оценивать тебя еще более высоко, поскольку ты отваживался за стеной ради меня, когда все остальные остаются внутри ». Затем Минерва сказала: «Дорогой брат, мой отец и мать опустились на колени и умоляли меня, как и всех моих товарищей, остаться внутри, так страшно упало на всех, но я был в муке горя, Я видел вас, поэтому давайте двое встать и сразиться, и пусть не останется в запасе наших копьев, чтобы мы узнали, убьет ли Ахилл нас и отбросит наши трофеи на корабли, или же он будет упасть перед тобой ». Таким образом, Минерва внушала ему свою хитрость, и, когда они были близки друг к другу, Гектор сначала говорил. «Я не буду летать с тобой, сын Пелея, - сказал он, - как я это делал до сих пор. Три раза я бежал по могущественному городу Приам , не осмеливаясь выдержать тебя, но теперь позволь мне либо убить или быть убитым, потому что я нахожусь перед вами лицом к лицу. Итак, давайте обещаем друг другу наши боги, которые являются наиболее приспособленными свидетелями и хранителями всех заветов, давайте согласимся между нами, что, если Ювентует меня, чем дольше я останусь, а я возьму твою жизнь, я не буду относиться к твоему мертвому телу каким-либо непристойным образом, но когда я убью тебя из твоей доспехи, я должен отказаться от твоего тела к ахейцам. И ты тоже. Ахиллес посмотрел на него и ответил: «Дурак, не обращайся ко мне заветами. Не может быть никаких заветов между людьми, а львы, волки и ягнята никогда не могут быть единомысленными, но ненавидят друг друга и прочь. не понимай между тобой и мной, и между нами не будет никаких заветов, до тех пор, пока кто-то не упадет и не скроет мрачный Марс кровью своей жизни. Положите всю свою силу, вам нужно сейчас, чтобы доказать, что вы действительно смелый солдат и человек войны. У вас больше нет шансов, и Паллас Минерва немедленно победит вас своим копьем: теперь вы заплатите мне полностью за то горе, которое вы вызвали за моих товарищей, которых вы убили в бою ». Он поднял копье, когда он говорил, и швырнул его. Гектор увидел, что он приближается и избегает этого; он наблюдал за этим и присел на корточки, чтобы он пролетел над его головой и застрял в земле; Затем Минерва схватила его и отдала Ахиллесу, не увидев Гектора; Гектер сказал сыну Пелея: «Вы пропустили свою цель, Ахилл, сверстник богов, и Юпитер еще не показал вам час моей судьбы, хотя вы убедились, что он это сделал. лжец-лжец, когда ты считал, что я должен забыть свою доблесть и перепечь перед тобой. Ты не будешь водить копье в заднюю часть беглеца, если небо так дарует тебе силу, водит ее ко мне, когда я делаю прямо к тебе и теперь ради своей собственной стороны избегайте моего копья, если вы можете, если бы вы могли получить все это в свое тело, и если бы вы когда-то были мертвы, трояны нашли бы войну более легким, потому что именно вы нанесли им вред большинство." Он поднял копье, когда он говорил, и швырнул его. Его цель была в том, что он ударил середину щита Ахиллеса, но копье отскочило от него и не пробило его. Гектор рассердился, увидев, что оружие напрасно направлено от его руки и с тревогой остановилось, потому что у него не было второго копья. С громким воплем он позвонил Дифорусу и спросил его, но не было человека; тогда он увидел правду и сказал себе: «Увы, боги заманили меня к моему разрушению. Я считал, что герой Дейфхоб был рядом со мной, но он находится внутри стены, и Минерва меня поразила, теперь смерть поистине чрезвычайно под рукой, и нет выхода из этого, потому что такой Юпитер и его сын Аполлон, далекий дартер, пожелали этого, хотя до сих пор они всегда были готовы защитить меня. Моя гибель настигла меня, не дай мне затем бесславно и без борьбы, но позвольте мне сначала сделать что-то великое, что будет сказано среди людей в будущем ». Когда он заговорил, он нарисовал острое лезвие, которое висело так крепко и крепко рядом с ним, и собравшись вместе, появилось на Ахиллесе, как растущий орел, который налетает с облаков на какого-нибудь ягненка или робкого зайца - даже Гектор размахивал его меч и весна на Ахиллесе. Ахиллес безумный с яростью бросился к нему, с его чудесным щитом перед его грудью, и его блестящий шлем, сделанный с четырьмя слоями металла, яростно кивнул вперед. Толстые золотые нитки, которые Вулькан обхватил шлем, всплыли вокруг него, и, как вечерняя звезда, которая светит ярче всех остальных через тишину ночи, даже такой был блеск копья, который Ахилл стоял в правой руке, чреватый со смертью благородного Гектора. Он пристально посмотрел на свою добросовестную плоть, чтобы увидеть, где он мог бы ее нанести, но все были защищены хорошей броней, которую Гектор испортил Патрокл после того, как убил его, за исключением только горла, где кости воротника разделяют шею от плечи, и это самое смертоносное место: вот тогда Ахилл ударил его, когда он приближался к нему, и точка его копья прошла прямо по мясистой части шеи, но она не разорвала его дыхательную трубу так, чтобы он все еще мог говорить. Гектор упал, и Ахиллес хвалился над ним, говоря: «Гектор, ты считал, что ты должен оторваться, когда ты испортил Патрокла, и не думал о себе, кто не был с ним. Дурак, что ты был: ибо я, его товарищ, гораздо сильнее, чем он, все еще оставался позади него на кораблях, и теперь я низложил тебя. Ахейцы должны дать ему все надлежащие погребальные обряды, в то время как собаки и стервятники будут работать на тебя ». Произведенные работы Редакторы энциклопедии Britannica (2014). Гектор. Доступ к 9/22/14 Получено с http://www.britannica.com/EBchecked/topic/259212/Hector Николас Свифт (2014). Щит Ахилла. Доступ к 9/22/14 Получено с http://www.aoidoi.org/poets/homer/il/shield.pdf Персонал History.com (2009). Троянская война. Доступ к 9/22/14 Получено с http://www.history.com/topics/ancient-history/trojan-war History.com Персонал (2011) Ахиллес. Доступ к 9/22/14 Получено с http://www.history.com/topics/ancient-history/achilles Antigonemythology.com (nd) Древнегреческие ритуалы погребения. Доступ к 9/22/14 Получено с http://antigonemythology.wikispaces.com/Ancient+Greek+Burial+Rituals Uh.edu (nd) Tîmê. Доступ к 9/22/14 Получено с http://www.uh.edu/~cldue/3307/time.html Классический Квартал (2005) Львы в раю. Доступ к 9/22/14 Получено с http://www.jstor.org/discover/10.2307/4493342?uid=2&uid=4&sid=21104731800943 также 8 Примечания Эта страница была создана в 1996 году; Последнее изменение 4 августа 2015 года., ..

Ахилл и Гектор приемы..

ОБЗОР ГРАДУСЫ ПРЕДЛАГАЕМЫЕ: МИД Ахилл и Гектор MA Ахилл и Гектор БФА Ахилл и Гектор AFA Ахилл и Гектор.

Искусство Ахилл и Гектор Вам также могут понравиться

Ваш комментарий

Вернитесь от Комментария назад

Ахиллес и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор 1:

в войне с ахейцами, убитый Ахиллом Гектор, вожак троянских войск | Свернуть 1-ый заголовок | Переключение второго заголовка

на голове: в войне с ахейцами, убитый Ахиллом

«Ахилл и Гектор»Ахилл и Гектор Гектор, вожак троянских войск в борьбе с ахейцами, убитый Ахиллом Рубрики: Древняя Греция Метки: Агамемнон, Андромаха, Астианакт, Афина, Ахилл, бойцы, Гектор, Гекуба, Деифоб, Елена, Пандар, Парис, Патрокл, предводители, Приам, Троя, царевичи hector05 Гектор, греч. — сын Приама и Гекубы, вожак троянских войск в борьбе с ахейцами. Троянский люд именовал его щитом собственного городка и уважал как господа. Гектор был не лишь самым могучим и смелым троянским бойцом, он различался втомжедухе красотой и великодушием духа. Во всем Гектор был больше вождя ахейских войск Агамемнона, а герой Ахилл превосходил его лишь силой. Hector07 Если Агамемнон привел под стенки Трои сто тыщ греков, то в постановлении Гектора было 50 тыщ, приэтом большаячасть сочиняли союзники троянцев, сражавшиеся только из-за добычи или средств. Войско самих троянцев, защищавших близкий град, насчитывало только 10 тыщ. Тем не наименее, под главенством Гектора они 9 лет удачно противились ахейцам. Гектор не ограничивался оборонительными боями, отлично разумея, что атака — наилучший вид охраны. Во время вылазок Гектор постоянно сражался в первых рядах, собственным образцом завлекая за собой все троянское армия. Даже враги признавали достоинство его геройскихпоступков. В самом начале борьбы он не побоялся десятикратного перевеса ахейцев и вступил с ними в бой, чтоб не отдать высадиться на сберегал. Если он и отступил, то лишь для такого, чтоб сберечь родное армия для новейших оборонительных поединков. За 9 лет борьбы ахейцы понесли такие утраты, что пали духом и готовы были сбросить осаду Трои, закончить знатный мир и возвратиться на отчизну. Hector01 Кадры из кинофильма Троя: Гектор( слева) и его брат Парис. В роли Гектора — артист Эрик Бана. Hector02 Когда на десятом году борьбы троянский союзник Пандар нарушил перемирие, и Гектору довелось новости войну назло освященному клятвой соглашению, он не отчаялся и собственным мужеством снова захватил благоволение богов. Искусно применяв распрю меж Агамемноном и Ахиллом, вследствии которой Ахилл пресек боевые деяния, Гектор оттеснил греков за стенки их лагеря, проломил ворота, прорвался к греческим кораблям, чтоб спалить их. Он не смутился и тогда, когда троянцы пустились наутек, испуганные появлением Патрокла в доспехах Ахилла. Гектор опять сомкнул ряды, выступил против Патрокла и прикончил его в единоборстве. Hector08 После победы над Патроклом Гектора ожидал крайний заслуга: погибель на поле боя. Забыв о былых обидах, Ахилл рвался в бой, чтоб отомстить за погибель друга. Он направил в бегство все троянское армия, пробился к городским стенкам и готов был вломиться в Трою чрез Скейские ворота. Никто не посмел стать на его пути, несчитая Гектора, подчинившегося велению чести и длинна. Несмотря на все мольбы родителей, супруги, других троянцев, он остался один перед запертыми воротами и вызвал Ахилла на поединок не на жизнь, а на погибель, с условием, что тело побежденного станет отдано товарищам для погребения. Ахилл отверг это ограничение и кинулся на Гектора. Страх охватил Гектором, и он трижды обежал кругом городских стенок, спасаясь от горячо преследовавшего его Ахилла. Не лишь люди, но и боги интенсивно наблюдали за боем. Наконец Зевс кинул на золотые чаши весов судьбы два жребия погибели, жребий Гектора погрузился — судьба его была решена. Hector09 hector10 Афина, стоявшая на стороне ахейцев, опустилась с Олимпа на землю и, приняв образ Деифоба, любимого брата Гектора, стала располагать троянского богатыря к единоборству с Ахиллом. Но как лишь Гектор метнул родное копье в Ахилла, Афина пропала, давая взятьвтолк Гектору, что он покинут богами. Гектор не стал воздерживаться от собственной судьбы: " Горе! к погибели меня всемогущие боги призвали!../ Но не без дела погибну, во останки я паду не без славы;/ Нечто большое сделаю, что и отпрыски услышат! " В безжалостном бою, благородном наибольших из героев, Гектор вконцеконцов пал от руки Ахилла. Найдя пространство, не защищенное доспехами, Ахилл пронзил его копьем. О последующих грустных событиях рассказано в статье " Ахилл ". Hector04 hector06 hector14 hector15 hector03 " Из всех работающих лиц " Илиады " Гектор вызывает самую огромную симпатию, как собственным нравом, так и своими поступками ", — молвят ученые " Илиады ", и они правы. Именно ему приуроченык лучшие эпизоды гомеровского эпоса: прощание Гектора с Андромахой и сыном Астианактом, поединок Гектора с Ахиллом и молитва Приама о выдаче тела Гектора относятся к высоким вершинам вселенской поэзии. Даже лучшие изображения Гектора в скульптуре и живописи далеки по собственной выразительности от вида этого богатыря в изложении Гомера. В древней пластике и вазописи были распространены сюжеты: " Прощание Гектора с Андромахой ", " Поединок Гектора с Ахиллом ", " Поединок с Аяксом ", " Ахилл, влачащий тело Гектора ". Из творений европейских мастеров следует отметить мраморный рельеф Торвальдсена " Прощание Гектора с Андромахой "( 1837) и картину Ж. -Л. Давида " Мертвый Гектор "( 1788). В конце 18 в. трагедию " Гектор " написал Я. Б. Княжнин, в 1780 г. И. Ф. Шиллер написал стихотворение " Прощание Гектора ". Несмотря на достоинство и трагизм собственной судьбы, Гектор не стал основным богатырем ни древней драмы, ни поэтического творения. Да и у современных создателей это бывало реже, чем заслуживает образ Гектора. Тем не наименее, вот уже практически три тыщи лет он выступает как настоящий рыцарь без ужаса и упрека во всех творениях, посвященных троянской борьбе, — от Гомера до наших дней. Hector16 Другие связанные статьи: Полидамант( Пулидамант), советчик троянского вождя Гектора Ксанф( Ксант), имена гомеровских господа, бойца и коней Ахилла и Гектора Патрокл, друг Ахилла, самый-самый благородный герой ахейского войска Скамандр, река в Троаде и бог данной реки Мемнон, сын Эос, правитель Эфиопии, племянник Приама, пришедший на содействие Трое Роль богов и героев в поэмах Гомера " Илиада " и " Одиссея " Махаон, сын Асклепия, смелый воин и качественный доктор в троянской борьбе Художественные различия в поэмах " Илиада " и " Одиссея " Гомера Неоптолем( Пирр), нехороший сын Ахилла, прекрасного отца Приам — " презент " для Париса Источник:

ахилл и гектор характеристика

Ахилл и Гектор сравнительная характеристика Гомер, Сочинения Сравнительная характеристика основных героев " Илиады " Гомера Ахилл и Гектор Ахилл и Гектор Бой Ахилла и Гектора Герои поэмы Гомера " Илиада " Ахилл и Гектор - наиболее мужественные бойцы в собственных армиях. О Ахилле создатель произносит: быстроногий, богоподобный, неизменные эпитеты для Гектора: коней резвых укротитель, божеский, осветленный. Ахиллу было предсказано долгую мирную жизнь или погибель на борьбе, но он уходит на войну, так как избрал маленькую но известную жизнь. Гектор - троянский главарь, основной адвокат городка, он уверен в верности собственного места на борьбе. Оба герои гибнут в борьбе. И Гектору и Ахиллу присуща доблесть, страстное желание одолеть и славиться. Оба они храбрые, мощные, на их счету немало геройскихпоступков и побед. Они являются благородными соперниками, таккак создатель ассоциирует Ахилла - соколом и Гектора с орлом. Черты нрава Ахилла: мужество, держава, верность, эгоизм, эмоция личного плюсы, эмоция смелой чести, месть, великодушие, жестокость. Гектору присущи мужество, гуманность, самоотверженность, великодушие, честность, сдержанность, нежность, преданность. До дьявол, характеризующих обоих, следует прибавить их набожность. Ахилл обращается к всевышним, в частности к Зевсу. Гомер нередко выделяет набожность Гектора. Ахилл - любимчик богов, - благородный воин, его отвага не знает пределов. Он преданный приятель, искренний и честный. Вместе с тем он нетерпеливый, безудержный в собственном раздражении, вспыльчивый и яростный. Очень чувствителен в вопросах чести: после обиды он отказывается возобновлять войну, отклоняет пробы примирения, желая это приводит к томным последствиям для войска - погибают ахейцы. После смерти собственного друга, охваченный жаждой мести, он идет на бой с Гектором, пораженный бешенством после победы он глумится над его телом. С иной стороны, герой тоскует по собственному другу, несладко рыдает у мамы, сочувствует папе Гектора. Мы зрим в сердечко Ахилла сердечное противостояние меж великодушием и местью. Мужество Гектора - это итог и преобладание мудрой воли. Как никому ему знакомо эмоция ужаса, но неглядя на это он все же выучился быть реальным безбоязненным бойцом. Гектор с грустью в сердечко оставляет родителей, сына с супругой, поэтому что он безмерно предан займу - охране Трои. Лишенный поддержке богов, он дает свою жизнь за родную землю. Гектор гуманный. Он ни разу не упрекнул Елене, прощает брату и не проверяет нелюбви к ним, желая они были виновниками Троянской борьбы. В словах Гектора нет пренебрежения, преимущества. Он обращается к Ахиллесуфввц как одинаковый к одинаковому, Ахиллес же проявляет совершенное неуважение к сопернику. Человечность Гектора и чрезмерная гневливость Ахилла - отличие меж богатырями Гомера. Ахилл и Гектор - истинные герои собственного времени. Для старых греков они были безупречными бойцами, богатырями и людьми.

ахилл и гектор образы

Образы Ахилла и Гектора как олицетворение совершенства человека, богатыря, бойца марта 17 Гуманистический пафос " Илиады " Цель: Учить разбирать художественное творение, ассоциировать героев литературного творения; совершенствовать связную стиль; взращивать знание сострадать, почитать человека, ее геройство. Оборудование: Тексты отрывков " Поединок Ахилла и Гектора ", " Выкуп Приамом тела Гектора " ХОД УРОКА Обобщение И Систематизация Знаний Беседа по смыслу отрывка " Выкуп Приамом тела Гектора " • отчего Приам пришел к Ахиллу?( Чтобы купить тело собственного сына Гектора) В дом неприметно вошел Большой Приам, и, склонившись, Стал обнимать колена Ахилловы, еще и целовать Руки ужасные, что у него бессчетных сыновей уничтожили... Царь Приам идет на все из-за такого, чтоб увидеть еще желая раз собственного сына и захоронить его, как заведено за обрядом; родительская влюбленность наиболее мощная более только. Выразительное чтение приготовленным воспитанником отрывку от слов " Отца собственного вспоминай, к всевышним схожий Ахилл! " к словам " Рук убийцы сыновей собственных я притрагиваюсь губами! " • На что рассчитывает Приам, проговаривая эти слова? Приам припоминает Ахиллу об папе и его любви к нему; ассоциирует свою судьбу и судьбу Пелея, рассказывая о собственных пятидесяти сыновей, большаячасть которых погибло от рук ахейцев. • как реагирует на слова Приама Ахилл? Приведите цитаты. Ахиллу была популярная свобода Зевса, который хотел, чтоб Гектора захоронили за обрядом; огромное смысл имели и слова короля Приама, который рискует собственной жизнью, забывает о чувстве личного плюсы чрез влюбленность к сыну и заставляет Ахилла почувствовать болезнь, жалко, сострадание, силу их общей катастрофы, вызванной Троянской борьбой. • какие образы употребляет создатель, чтоб дать волю богов сравнительно судьбы людей? В отрывке " Поединок Ахилла и Гектора " Зевс, применяя Обычные весы, постановляет судьбу людей методом смешивания счастья и горя из глиняных кувшинов. Это метафоры, какие передают понятие старых греков о непохожести человеческих судеб и их прихотливость.) Выразительное чтение приготовленным воспитанником плача Андромахи( от слов " Рано ты, супругу мой ценный, пошел из жизнь " к словам "... густые проливая слезы "). • какие ощущения вы переживали во время чтения отрывка? • оправдались ли ужасные ожидания Андромахи сравнительно грядущего Трои?( Так, Троя была сожжена ахейцами, уничтоженна совершенно дотла.) Ii. Итог • Поэма кончается картиной похороны Гектора. А чем кончается Троянская битва?( Ахейцы с поддержкой хитрого Одиссея сооружают троянского коня, которого поднимают в дар троянцам. Воспользовавшись доверчивостью конкурентов, ахейцы истребляют Трою, сжегши ее. Но армия Агамемнона также понесло огромную утрату: стрелой Париса был пораженный мощнейший воин ахейцев - Ахилл.) • Объясните смысл фразеологизмов " троянский конь ", " ахиллесова пята ".( В переносном значении представление " троянский конь " значит презент противнику на его погибель; коварные, опасные намерения; " ахиллесова пята " - слабенькое, чувствительное пространство у человека.) • Что принесла десятилетняя битва людям?( Троя пала, ахейцы одолели в данной борьбе. Тысячи погибших оплакивают предки и мамы. Война никому не принесла счастья. Об этом молвят герои поэмы. Приам: Рук убийцы сыновей моих я притрагиваюсь губами! Ахилл: Не помогут ничто ревнивые слезы и рыдания. Судьбу такую уже божью нам, смертным, напряли, несчастным - Жить целый возраст в кручине, наиболее только они беспечальные. Ахилл: Я и сейчас Старосты не присматриваю его( отца) и от родины далековато В Трое сижу - и тебе, и детям твоим только на несчастье. Ахилл - Приаму: И как наслали на тебя это горе божье небесное, Вечно под городом твоим только сечи и человекоубийства.) • Какое известие к борьбе высказывает Гомер в собственной поэме " Илиада "? Итоги. Война несет только погибель и слезы. Она поражает собственной алогичностью: тыщи людей желают убить одно 1-го. И истребляют. Ради что? Перед лицом борьбы, задумавшись о ее абсурдной сути, враги опять стают элементарно людьми, какие страшно мучаются чрез расширение борьбы. Объяснение этого бедствия у героев Гомера одно: кровожадные боги не проявляют заботу о людях, их более интересуют личные прихоти. Iii. Составление Характеристики Ахилла И Гектора 1. служба над планом свойства Образы Ахилла и Гектора как олицетворение совершенства человека, бойца, богатыря План 1. Введение Ахилл и Гектор – наиболее дерзкие бойцы из ахейцев и троянцев 2. Основная дробь Кто же из них самый-самый благородный? Происхождение героев. свойства бойца. Черты нрава. Отношение остальных героев творения. 3. Вывод Ахилл и Гектор - истинные бойцы, истинные герои Возможный протест Герои вечной поэмы Гомера " Илиада " Ахилл и Гектор – наиболее дерзкие бойцы ахейского и троянского войск. Они соревновались в сноровке и силе, оба погибли во время Троянской борьбы. Так кто же из них самый-самый благородный? Ахилл, или Ахиллес, - сын короля мирмидонян в Фессалии Пелея и мореходный богини Фетиды. Стремясь закалить сына, Фетида купала его в водах Стиксу, благодарячему Ахилл имел целое впечатлительное пространство - пятую, за которую держала его мама. Ахилловы была оглашена погибель во время Троянской борьбы. Иметь, во уклонение данной судьбы, переодела сына в девичью одежду и дала к двору короля ликомеда, где он и воспитывался. Одиссей, желая притянуть к ахейського войску грядущего бойца, под видом торговца внеспредложение дочерям ликомеда дамские декорации и орудие. Девушки кинулись к украшениям, Ахилл же выбрал орудие. Так Одиссей отыскал грядущего бойца и подговорил его трогаться под Трою. Отправляясь на Троянскую войну, Ахилл знал, что погибнет, - так разговаривала ему обладать - но, выбирая меж маленьким, но прославленной жизнью и длинным, но бездействующим, герой выбрал маленькую жизнь. Гектор - старший сын короля Трои Приама и королевы Гекубы, мужчина Андромахи. Он даст своя жизнь за безрассудную влюбленность собственного младшего брата Париса к Елены Прекрасной. Гектор и Ахилл - истинные бойцы. На их счете много геройскихпоступков и побед во время Троянской борьбы. Но справиться одно 1-го им не элементарно: оба мощные, физиологически закаленные, крепкие. И даже в решающем бое, ежели бы не содействие Афины, кто знает, был ли бы побежденный Гектор. Гомер выбирает сопоставление к поведению бойцов, выделяя, что они - благородные неприятели: ассоциирует Ахилла с соколом, который охотится на горлицу дикую, с псом, который отгоняет юного оленя, но и Гектор, по его понятию, чрезвычайно схожий на високолетного сокола, который желает ухватить ягненка или зайца. Сильные, дерзкие, храбрые - разве имеютвсешансы быть бойцы наилучшими, чем они? Наверное, нет, так как эти герои еще и отданы собственной отчизне. Мужественно обороняет родную измученную Трою Гектор, очнувшись, поворачивается к рядам ахейського войска Ахилл. Которыми же еще свойствами наделенные герои поэмы " Илиада "? Гектор - герой, но ничего человечное ему не постороннее, и он продолжительно не соглашается начинать к герцу с Ахиллом. Поняв коварность богов и врага, он храбро бьется, к крайней минутке собственной жизни жаждет быть супругом, благородным почтения и интерес. Стремится договориться с фаворитом Афины о выдаче тела побежденного родным, но пораженный бешенством Ахилл убеждает, что никаких договоренностей меж ними не станет. Ахилл - любимчик богов и ахейцев, красавчик и эталон бойца. Но он - также активный человек и делает поступки, о которых позже сожалеет: идет из войска - погибают ахейцы, его друг Патрокл, глумится над телом Гектора - позже плачет совместно с Приамом над общей катастрофой соучастников борьбы. И к Гектора, и к Ахиллу соплеменники относятся с огромным почтением: припомните, как кричат троянцы, спросив о смерти собственного богатыря, плачет Андромаха, скучает Приам, как почитают и какие веры ложут на Ахилла - собственного лучшего бойца - ахейцы. Ахилл и Гектор - истинные герои, истинные мужчины. Для старых греков они были совершенством бойца, богатыря, человека. Такими они остаются и для нас. А то, что Гомер срисовал не лишь их силу, но и беспомощности, еще раз уверяет: они герои, но все же действительно люди. И мы также можем подняться, дотащить к ним. Кто же из нас более благородный их?.. Iv. Домашняя задачка Написать творение " Ахилл и Гектор – наиболее мужественные бойцы из ахейцев и троянцев ". V. Дополнительное поручение. Литературные параллели На крайнем уроке из исследования поэмы " Илиада " нереально не вспомнить именитые творения российских стихотворцев О. Мандельштама и М. Гумилева. Бессонница. Гомер. Тугие паруса. Я перечень кораблей прочитал к середины: Сей долгий выводок, сей поезд журавлиный, Что над Элладою как-то поднялся. Как журавлиный клин посторонние рубежи, На головах королей священная пена, Куда плывете вы? Когда бы не Елена, Что Троя вам, ахейские мужи? И море, и Гомер - все движется любовью. Кого же выслушивать мнет и вот Гомер безмолвствует, и море темное, витийствуя, шумит и с томным грохотом идет к изголовью. Мандельштам Современность Я закрыл Илиаду и сел в окна, На губах трепетало крайнее словечко, Что-то ясно освещало - фонарь иль эхо, и медленно двигалась малость временного. Я так нередко кидал испытующий взгляд и так немало встречал отвечающих взглядов, Одиссеев во темноте пароходных контор, Агамемноном меж трактирных маркеров. Так, в дальной Сибири, где плачет пурга, Застывают в серебряных льдах мастодонты, их глухая уныние там колышет снега, Красной кровью - таккак их - зажжены горизонты. Я печален вот книжки, томлюсь вот луны, Может быть, мнет совершенно и не нужно богатыря, Вот идут по улице, так удивительно нежны, Гимназист с гимназисткой, как Дафнис и Хлоя. ( Николай Гумилев) Какие воспоминания от поэмы " Илиада " появились в О. Мандельштама и М. Гумилева? Определите ключевую мысль поэзии О. Мандельштама " Бессонница. Гомер. Тугие паруса ". Считает ли М. Гумилев поэму Гомера актуальной? Доведите это, применяя цитату. Окончание сочинения:

Обновить страницу и выберите 3-ий контент с помощью параметра URL


Ахилл и Гектор 2:

Свернуть все | Развернуть все
ахилл и гектор в поэме илиада?
Напишите КРАТНО, но ПОНЯТНО содержание поэмы Илиада anna komorova Ученик( 31), Вопрос решён 5 месяцев обратно Лучший протест Три Дог Найт Мастер( 1523) 4 года обратно Одиссей с войском уплыл на войну с Троей. Там бился-бился неудачно В конце концов сделал древесного коня, посадил туда бойцов Троянцы затащили коня к себе Ночью бойцы открыли ворота, Одиссей с войском перебил всех противников. Троя пала. 2 ответа ydalena УДАЛЕНА Мастер( 2071) 4 года обратно http:// briefly. Ru/ gomer/ iliada/ чистота ВВ Профи( 652) 4 года обратно Древнейшими письменными монументами древнегреческой литературы числятся поэмы " Илиада " и " Одиссея ", сделанные примерно в viii—vii веке до н. э. знаменитым создателем Гомером и записанные по указу афинского правителя Писистрата в vi ст. до н. э. Обе поэмы принадлежат к жанру смелого эпоса, где вблизи с популярными историческими фигурами обрисован знаменитый и мифологический герой. Почтительное известие к всевышним, влюбленность и почтение к родителям, охрана родины - вот главные заповеди греков, воспроизведенные в поэмах Гомера. Поэма " Илиада " является превосходной энциклопедией боевых действий, общественной жизни Давней Греции, нравственных устоев, традиций, культуры древнего решетка. Основной движущей силой сюжета " Илиады " имеется ярость Ахилла вследствие его ссоры с военачальником греков Агамемноном. Агамемнон шибко оскорбил жреца Аполлона Хриса, когда тот пришел в греческий часть, чтоб купить дочку Хрисеиду из плена. К тому времени уже прошло 10 лет со времени осады Трои, усилие обеих вражеских лагерей достигло апогея. Обиженный отрицанием и грубостями Агамемнона Хрис обращается за поддержкой к Аполлону, и тот насылает на греков мор. Чтобы его отвернуть, Ахилл на общих сборах греков дает Агамемнону вернуть Хрисеиду папе. Агамемнон соглашается, но произносит, чтоб Ахилл вобмен дал ему пленницу Брисеиду, которая является трофеем знаменитейшего богатыря. С грустью в душе Ахилл покоряется военачальнику. Но сердечко богатыря горит бешенством, благодарячему он отказывается хватать роль в поединках. Сами боги поделились на два противоборствующих лагеря: одни поддерживают Афродиту, которая на стороне троянцев, остальные - Афину, которая способствует ахейцам( грекам). Напрасными были мольбы посланцев Агамемнона вернуть Ахилла на поле боя. В разрешающий момент, спасая армия греков от погрома, ближний друг Ахилла, Патрокл, одевает доспехи Ахилла и отбивает атаку троянцев, но и сам погибает от руки Гектора, троянского короля. Боль утраты друга перевесила обиду и гордость Ахилла. Гнев Ахилла оборачивается против троянцев. Одев лучшие доспехи, выкованные самым всевышним Гефестом, Ахилл нагоняет кошмар на троянцев и вступает в поединок с Гектором. Мастерство Гомера содержится не лишь в изображении батальных сцен боя меж троянцами и греками, описании смелых геройскихпоступков персонажей, как с 1-го, так и с иного вражеского лагеря. Лиричностью, нежностью проникнуты строчки, какие говорят о прощании Гектора с любимой супругой Андромахой. Жена просит собственного супруга быть подальше от боя: Гектор, все заменяешь ты - отца и мама для меня, Ты же и за брата мне, и мой муж ты красивый. Посмотри же на меня сейчас и останься тут с нами на вышке, Чтобы не бросить сиротой дитя и супругу вдовой. Царь троянцев сожалеет супругу, но остается неумолим, так как не может уронить свою честь, опозорить отца: Гектор готов за свою семью - Андромаху и сына - дать жизнь: Лучше пусть я умру, пусть бугор земли меня укроет, Чем услышу твой вопль, как будут новости тебя в плен! Руководствуясь нравственными основами античности, где герой, в первую очередность, проявляет мужество, силу, отвагу, оберегая свою землю, Гомер рисует Гектора и как ласкового супруга и отца, и как мощного человека, которому охото созидать таковым же мощным и храбрым собственного сына. Гениальность Гомера в том, что он получился за относительные пределы изображения только смелых страничек древней летописи, пиит передал и все обилие эмоций собственных героев. Гомер не делается на сторону какого-нибудь лагеря или богатыря. С схожим увлечением звучат строчки, приуроченныек мужеству, патриотизму, преданности как греков, так и троянцев. Завершается " Илиада " гибелью Гектора в бое с Ахиллом. Трогательная и проникновенная сцена выкупа тела Гектора его папой, старым Приамом. Гнев Ахилла остыл, и он равномерно проникается сочувствием к родительскому горю, обещает двенадцатидневное перемирие для благородного погребения троянского богатыря. Как и ключевые герои " Илиады " - Ахилл и Гектор - Похожие вопросы Ахилес и Гектор: кто благороднее? Виктор Винник в " Искусство и Культура ", 8 лет назад• 4 ответа значение пословицы тяжко в учении просто в бою. незнаю Ксения Гужова в " Образование ", 5 лет назад• 6 ответов world of tanks( wot) Сведения о игроке " Последний раз был в бою " высокий в " Компьютерные и Видео забавы ", 1 год назад• 1 протест В каком городке невозможно помирать? Глеб Николаевич в " Города и Страны ", 8 лет назад• 8 ответов скажите чит-коды на забаву mount and blade. огнем и мечем-великие боя Наталья Дейне в " Другое ", 5 лет назад• 1 протест Илиада характеристика вида Гектора Гектор — сын Приама, вожак троянского войска. Как и Ахилл, Г. во всех собственных поступках управляется воинской честью, но ежели Ахилл оценивает ее из-за нее самой, то Г., блюдя свою честь, в то же время сознает, что несет ответственность перед собственным народом, интересы которого он обязан охранять. Гомер указывает, как в душе Г. дерутся два рвения: избежать поражения в борьбе и сберечь незапятнанной свою репутацию мужественного бойца и богатыря. В силу этого образ Г. труднее, чем образ его главного врага, Ахилла. Поведение Г. нередко случается противоречивым, таккак мотивами его поступков выступает то охота славы( что типично для эпического богатыря), то сознание длинна перед родиной и народом, которым он, как сын короля и главарь, не вправе дарить в погоне за славой непобедимого бойца и храбреца. Отвергая комитет опытнейшего военачальника Полидама, который, ссылаясь на отвратительное предсказание, отговаривает Г. от нападения на часть ахейцев, Г. заявляет: " Знамение лучше всех — за родина смело биться ". Однако, когда Гектора убеждают возвратиться в Трою, не сохраниться на поле ругани и увернуться от боя с Ахиллом, Г. поступает не как разумный усмотрительный главарь, а как воин, которым движет честолюбие и влечение. Гордость не дозволяет ему находить зашиты за укрепленными стенками городка. Даже предчувствуя свою смерть, которая, как он отлично соображает, неизбежно повлечет за собой падение и ограбление Трои, Г. пренебрегает интересами страны и вступает в фатальное для него единоборство с Ахиллом. И все же перед собственной кончиной Г. сознается в том, что поступил легкомысленно: " Гражданин самый-самый крайний может заявить в Илионе:/ Гектор люд погубил, на свою понадеявшись силу! "
Ответы к экзамену по древней литературе( дробь 2) - Сравнительная черта образов Ахилла и Гектора?
Ответы к экзамену по древней литературе( дробь 2) - Сравнительная черта образов Ахилла и Гектора << Читать дальше>> Шпаргалки и ответы Карта интернет-сайта Индекс материала Ответы к экзамену по древней литературе( дробь 2) Сравнительная черта образов Ахилла и Гектора Пасторальная поэзия Феокрита и её копирование в римской литературе Учение Аристотеля о нравах как обобщение эксперимента греческой классической драматургии Эллинистический эпос Аполлония Родосского " Аргонавтика " Мифология и действительность в " Одиссее " Гомера. Композиция " Одиссеи " Борьба Аристофана с разрушителями полисной идеологии в комедиях " Облака " и " Лягушки ". Гомеровский вопрос и его положение в настоящее время. Аристотель о Гомере Теория начального ядра Проблема происхождения жанра древнего амурного романа Дидактическая поэзия как жанр от Гесиода до Лукреция Драматургия и театр в Риме( Плавт, Теренций, Сенека) Формирование и формирование ораторского художества в Древней Греции v-ivвв до н. э.( Лисий, Исократ, Демосфен) Традиционные типы-характеры римской паллиаты " Хвастливый воин " и " Клад " Плавта Проблема происхождения драмы в Греции. Устройство древнего театра Три периода творческой биографии Овидия. кукушкин об Овидии Греческая мифология в интерпретации эпических стихотворцев Древнего Рима( " Энеида ", Вергилия, " Метаморфозы " Овидия) Концепция рока в древнегреческой катастрофы. Реализация родового проклятия Атридов в трилогии Эсхила " Орестея " Проблема ответственности человека и правителя в Трагедии Софокла «Царь Эдип» " Эдип-царь ". Аристотель о катастрофы " Эдип-царь " Классическая проза Цицерона. Древнегреческая комедия, источники её происхождения и главные этапы развития Римский классицизм в творчестве Горация. Все странички
греция литература?
Условия использования политика конфиденциальности Ахилл и ГекторАхилл и Гектор Ахилл и Гектор назад
, . Оно исчезает через 15 секунд.
Ахилл и ГекторАхилл и Гектор Ахилл и Гектор достоинства. назад .
Относительно расположен элемент с явным левой собственности. Как правило, это вызывает джиттер, когда сделал липким, хотя с помощью опции "клон", это не делает.

Ахилл и ГекторАхилл и Гекторhttp://www.rowdiva.com/hang_P.html Ахилл и Гектор назад

скачать ответы билеты

Ахилл и Гектор Смотреть вполне Ответы на билеты по курсу Античной Литературы 1. Формирование полисной системы в Древней Греции как база для развития демократии и гражданственности. Города возводились на высоте, а кругом была равнина, где выращивались продукты => любой град независим => нет целостности понятий => легенды разны Греческое сходство: у всякого мужчины в роде имеется своя земля любой мужчина приносит экономическую выгоду полису любой мужчина – воин( отсутствует войско и милиция) любой мужчина, достигший 40 лет участвует в политическом собрании любой( наверняка мужчина, у меня не написано) участвует в идейном процессе и избирается на роль правящего государством Люди остальных государств, живущие в др. Греции, не владели вышеуказанными правами Мужчины и дамы не владели одинаковыми правами(!) 2. Периодизация древнегреческой литературы. Первые письменные монументы греческой литературы относятся к 8 веку до н. э., римской лит ры 3 веку до. н. э. Падение Западной Римской империи и совместно с тем конец римской литературы относятся к 5 веку н. э. К тому же времени относится конец и древней греческой литературы, переходящей в предстоящем на путь византийской культуры. Таким образом, от собственного зарождения и до средневековой литературы ант. лит ра занимает большой период времени возле 1200 лет. Первый период, который разрешено именовать доклассическим или архаическим, охватывает собой долгий ряд веков устного народного творчества и кончается в движение первой трети 1 тысячелетия до н. э. Это творчество до нас не дошло, и о нем мы владеем некое понятие на основании позднейшей древней литературы. Целиком до нас дошли лишь два монумента греческой литературы, записанные в 6 в. до н. э., но, непременно, развивавшиеся в движение почтивсех веков, это смелые поэмы " Илиада " и " Одиссея " Гомера. 3 шага: догомеровский – фольклор, мифология – 2 тыс. – 8 в.; гомеровский – эпические традиции, геройский эпос и дидактический.; период развития рабовладельческого сообщества – 7 8 – лирическая поэзия: элегия, ямб, мелос, хоровая лирика. Второй период древней литературы это развитие и расцвет греческого классического рабовладения, занимающего собой 7 4 века до н. э. Этот период традиционно именуется классическим( аттическим). В связи с развитием личности возникают бессчетные формы лирики и драмы, а втомжедухе богатая прозаическая беллетристика, состоящая из творений греческих философов и ораторов. + историческое повествование. Третий период древней литературы, традиционно называемый эллинистическим, появляется на новейшей ступени древнего рабовледения, а конкретно большого рабовладения. вместо маленьких городов стран классического периода, так назыв. полисов, появляются большие военно монархические организации, а совместно с тем возникает и крупная дифференциация субъективной жизни человека, грубо хорошая от простоты, непосредственности и строгости классического периода. Вследствие этого эллинистический период нередко трактуется как период деградации классической лит ры, желая нужно держатьвголове, что этот процесс продолжался очень продолжительно, вплоть до конца древнего решетка. Следовательно, этот послеклассический период занимает большой просвет времени с 3 века до н. э. до 5 в. н. э. К этому третьему периоду относится и римская лит ра, отчего его нередко и именуют эллинистически римским временем. Возникшая в 3 в. до н. э.( устное нар. тв во, как и в Греции, сущ ло задолго до этого), римская лит ра переживает собственный архаический период в первые два века собственного сущ ния. 1 век до н. э. традиционно считается расцветом римской литературы, т. е. временем классическим. Последние же века римской лит ры, а конкретно 1 5 вв. н. э. именуют послеклассическим временем. 6 век н. э. разрешено полагать гранью меж древней и средневековой лит рой. Македонского владычества( 3 в до н. э. – 1 до) Новая, александрийская школа поэзии. Новые жанры: эпиллий, драма – новоаттическия комедия. 2. Римского владычества. 1 5. Продолжает сохраниться культурным центром. Лит. жизнеописание( Плутарх), сатирическая диатриба( разговор), амурно авантюрный роман. 3. Понятие о синкретизме древнегреческой мифологии. На ранних стадиях развития сообщества, когда люди жили еще не классовым, а родовым строем, творения, такие тем, какие мы привыкли именовать художественными, еще не были такими. В них характерно художественное содержание находилось в нерасчлененном единстве с иными гранями варварского публичного сознания – с магией, мифологией, моралью, полуфантастическими преданиями из летописи отдельных родов и племен, первоначальными полуфантастическими географическими представлениями. Такое нерасчлененное целостность данных сторон, существовавшее на ранней ступени исторической жизни народов, получило в науке заглавие " синкретизма " варварского публичного сознания.( по другу Поспелову) Под мифологической архаикой мы осознаем тот древнейший период мифологии – дофессалийский, или доолимпийский, который относится ко времени еще материнского рода, т. е. к периоду собирательско охотничего хозяйства и начальных ступеней производящего хозяйства. Прочес жизни воспринимается старым человеком в непоследовательно нагроможденном облике. Поэтому человек не лишь делает все материальным и телесным, живим, а другой раз даже одушевленным и умным, но все окружающее он думает слепым, т. е. движимым какими то странными мощами. В итоге этого принципом дизайна всех вещей и явлений является для варварского сознания принцип беспорядочности, несоразмерности, диспропорции и дисгармонии, доходящих до прямого уродства и кошмара. Мир и натура представляют для варварского человека некоторое живое и одушевленное телесное тело. А так как варварский человек наблюдает перед собою лишь Землю с элементами ее предметами и Небо, то Земля( гр. Chthon), живая, одушевленная, все из себя производящая и все собой питающая, подключая и Небо, которое она также из себя тут рожает, имеется база мифологии эры матриархата.( по Лосеву)( см втомжедухе вопрос №7) 4. Проблема тотемизма в греческой мифологии. Тотемизм – форма религии, в которой человек замечает ассоциация меж человеком и видом животных и считает, что меж ними имеется кровное родство. Главный предмет поклонения – питательная основа, жертвы охоты. " священное пожрание " животного – база для тотемических представлений. Это наиболее ранние этапы цивилизации, какие, вообщем, сохранились в греческой мифологии. Во эпохи тотемизма обитатели Крита поклонялись быку; позже же он стал Зевсом. Отец родоначальник обязан был подве5ргнуться убийству и пожранию. Мифология неоднородна, она складывалась на протяжении тысячелетий, благодарячему в ней имеется оченьмного тотемических частей. Артемида – олень или мишка; смертоубийство священной лани Артемиды. На античность почитания Артемиды Указывают отпечатки человеческих жертвоприношений, сохранившиеся в ее культе – надрезание кожи на нее. Геракл, убивший Керинейскую олень, обязан был отчитываться перед богиней. Покровительница охоты. Пережиток тотемизма – и то, что почтивсе боги ассоциируются с животными, в которых по мерке необходимости преобразуются. Афина – змея, совка; Зевс – бык, орел. А)(/ library/ id_393. Html)( Это из ссылки, но не все…там в принципе влага о сущности тотемизма) Тотемизм, первобытная мифология и первобытная вероисповедание Вопубликованных в предшествующих номерах " Скепсиса " моих статьях " Возникновение религии и ее первая, начальная форма — мистика "( № 1, 2002) и " Основные этапы эволюции варварской религии "( № 2, 2003) нарисована головка происхождения и развития религии в варварском сообществе. Было выделено 6 главных форм и сразу главных шагов эволюции религии в варварском сообществе( в широком значении слова, подключая и предклассовое сообщество). Это — мистика, оменализм, фетишизм, эманизм, демонизм( анимизм) и политеизм. Но у всякого, кто знаком с работами о варварской религии, с необходимостью обязан появиться вопрос о том, отчего в данных статьях ничто не произнесено о тотемизме, который практически всеми спецами в данной области считается одной из форм варварской религии. Другой настолько же натуральный вопрос касается мифологии. Несомненно, что практически у всех, ежели не у всех, народов варварского сообщества была мифология. Большинство экспертов считает, что легенды являются проявлениями религии, или, по наименьшей мерке, теснейшим образом соединены с ней. Но о них в указанных статьях снова действительно нет ни слова. Ответ прост. Вопреки всеобщему понятию, тотемизм в собственной изначальной форме религией не был. Мифы также сначало появились вне какой-никакой или связи с религией, не были религиозными. Перед нами полностью независимая линия эволюции одной из сфер духовной жизни людей варварского( а потом и наиболее позднего) сообщества, которая только позже пересеклась с чертой развития религиозных представлений и основательно отразилась на ней. Тотемизм в собственной исходной форме представлял собой глубокую, не знающую колебаний веру в совершенное тождество членов такого или другого человечного коллектива( сначало — праобщины, позже — рода) с особями 1-го определенного вида животных( медведями, волками, оленями и т. п.). Этот вид животных, а тем самым и любое животное предоставленного вида, являлся тотемом предоставленной группы людей, а тем самым и хотькакого из ее членов. В собственной сущности тотемизм был не чем другим, как осознанием настоящего целостности человечного коллектива, базовой общности всех его членов и сразу настолько же основательного их отличия от членов всех остальных имеющихся на земле человеческих обществ. Если все рассмотренные в названных больше статьях формы религии, исключая политеизм, были отражением господства над людьми слепой необходимости природы, то тотемизм был отражением господства над человеком сил публичного развития, отражением не естественного, а публичного бытия. И это отображение, так же, как и отображение в магии, оменализме и т. п. господства над людьми объективных естественных сил, было не адекватным, а иллюзорным, умопомрачительным. Поэтому тотемизм, как и мистика, оменализм, фетишизм и т. п., был верой. Все это и отдало базу говорить тотемизм как одну из форм религии. Однако договориться с таковым осознанием тотемизма невозможно. Понятия иллюзии и религии далековато не тождественны. Всякая вероисповедание имеется иллюзорное отображение реальности, но не каждое иллюзорное отображение реальности является религией. Могут быть и есть разного рода нерелигиозные иллюзии. Религией является лишь таковая видимость, которая подключает в качестве неотъемлемого момента веру в сверхъестественную силу, от которой зависят ход и финал человеческих действий, веру в сверхъестественное воздействие на судьбу человека. Если аналогичного рода религия отсутствует, видимость не может быть охарактеризована как религиозная, сколь бы умопомрачительными ни были элементы ее представления. Животные, являвшиеся тотемом, никогда не наделялись в фантазии людей возможностью сверхъестественным образом воздействовать на их дела. Поэтому тотемизм в его исходной форме не был религией. В процессе собственного дизайна и развития тотемизм оброс значимым числом различных ритуальных действий. В частности, появились особенные празднества, во время которых люди облекались в шкуры тотемных животных и подражали их деяниям. Но эти тотемистические танца не представляли собой религиозного культа. Люди, их совершавшие, не устанавливали собственной целью достигнуть от тотемных животных подходящего действия на ход и финал их деятельности. Суть тотемистических танцев содержалась в доказательстве идентичности членов предоставленного коллектива и животных тотемного вида. В следующем некие из действий, совершаемых во время такового рода празднеств, заполучили нрав волшебных обычаев. В тотемистическую обрядность вплелись и новейшие, кристально волшебные, деяния. Тем самым тотемизм оказался связанным с магией, но формой религии он при этом не стал. Мифология оказалась наравне с тотемизмом предметом предоставленной работы не элементарно поэтому, что оба эти явления были обойдены в 2-ух предшествующих статьях. Связь их является еще наиболее глубочайшей. Суть дела в том, что конкретно к тотемизму уходит своими корнями мифология и что первые легенды были тотемистическими. Вопрос о природе легенд и об отношении мифологии к религии является одним из самых неоднозначных. По данной проблеме есть понастоящему необозримое количество работ, приэтом самого разного плюсы. Имеются такие, какие не представляют никакой научной ценности. К числу их относятся, в частности, превозносимая вданныймомент до небес служба А. Ф. Лосева " Диалектика мифа "( 1930) и романтично восхваляемые труды К. Леви Строса " Дикарское мышление "( 1962), " Мифологики "( Т. 1–4. 1964–1971) и др., приуроченныек предоставленной теме. Но имеется и такие работы, какие, непременно, представляют собой значимый вклад в науку. Если ограничиться лишь крайними десятилетиями, то это, доэтого только, крупная статья С. А. Токарева " Что такое мифология? "( 1962) и маленькая, но очень содержательная книжка М. И. Стеблина Каменского " Миф "( 1976). Не вдаваясь в дискуссия всей трудной трудности происхождения и сущности мифологии, ибо для этого довелось бы составить цельную книжку, остановлюсь только на тех моментах, без которых встать совсем нереально. Прежде только, миф( греч. " миф " — словечко, сказание, предание) имеется контент, передающийся не лишь из уст в рот, но и от поколения к поколению, т. е. творение словесности. Причем миф имеется такое творение словесности, в котором, по убеждению людей, посреди которых он циркулирует, повествуется о действительно происходивших событиях. В собственной классической форме миф представляет повествование, в котором те или другие общественные или естественные явления истолковываются и объясняются как итоги действий определенных персонажей — героев этого рассказа. У людей, в среде которых проживает миф, нет сомнения в действительности данных героев и совершаемых ими действий. Такая религия, приэтом не требующая никаких доказательств, — нужный знак мифа. Миф, в правоту которого не веруют, это то же наиболее, что божество, наличие которого никем не сознается. Первыми объектами фантастического истолкования, разъяснения были не общественные университеты и естественные явления, а определенные деяния людей. Этими деяниями были не обычные, обыденные дела, диктуемые житейскими обстоятельствами( изготовление орудий, ловля, приготовление еды и т. п.). Они и так были понятны. Не были ими и волшебные и вообщем все культовые деяния. Они также были понятны: люди их совершали, чтоб снабдить успех здоровых практических действий. Загадочными были нерелигиозные обрядовые, ритуальные деяния, какие передавались от поколения к поколению и совершались в силу традиции. И тут, как и в случае с происхождением религии, " сначала было дело ". Положение о том, что миф появился из обряда, одним из первых выдвинул Дж. Фрейзер в книжке " Золотая отрасль "( 1890) а У. Дж. Робертсон Смит в " Лекциях о религии семитов "( 1907) выработал его. В предстоящем оно получило обоснование в трудах значимого числа исследователей. К числу нерелигиозных ритуальных действий доэтого только относились те, что совершались людьми на тотемистических торжествах. Исполняемые членами коллектива, ряжеными под тотемное животное, ритуальные тотемистические танца стали истолковываться как сцены из жизни дальних предков, а эти предки начали рассматриваться как существа, существовавшие сразу и людьми, и животными, как полулюди полуживотные. Передаваясь из поколения в происхождение, описания и разъяснения данных обычаев стали развертываться в наиболее или наименее связные повествования о жизни и похождениях тотемистических предков. Первые легенды были, таковым образом, тотемистическими. Когда развитие тотемистических легенд закончилось, ритуалы, давшие им правило, выступили как инсценировки данных легенд, драматические иллюстрации к ним. ….. Б)(/ nsk/ r1/ totemism. Htm)( а вот тут уже непосредственно про Грецию, но недостаточно) Древний человек не лишь не считает животных низшими созданиями, но часто становит их больше себя, восхищаясь их силой и храбростью или хитростью. В Фивах вособенности почиталась ласка, в Фессалии—муравей, на полуострове Самос— овча, в Дельфах —волк. Богам придавали вид животных. Дионис был быком, а все божества земли изображались в облике змей. По мерке развития цивилизации боги все наиболее лишались черты животных, сохраняя только некие их симптомы. Речные божества, которых сначало изображали в облике быков, сохранили рога на человечной голове. Сатиры из реальных козлов перевоплотился в юношей с острыми ушками и малюсеньким, как бы остаточным, хвостиком. Чаще только животное, которое прежде было воплощением самого господа, оставалось при нем как постоянный атрибут: Сова — при Афине, змея — у ног Асклепия. Грек чувствовал кругом себя многогранную и могучую жизнь загадочных сил. Деревья растут как бы чудом, и тихий шелест листьев — их стиль; пламя рождается, пожирает свою еду и погибает; со зловещим криком проносится ветр над горами. Отовсюду возникают мрачные фигуры, перед которыми человек склоняется и трепещет. Желая лучше выяснить их, завязать с ними дружественные дела, он наделяет их именами и в конце концов окружает себя обилием богов. 5. Этапы развития антропоморфизма в греческой мифологии. Первые письменные монументы греческой литературы относятся к viii в. до н. э. Падение греческой литературы совпало с падением Западной римской империи в v в. н. э. Античная беллетристика занимает большой период времени возле 1200 лет. Изначально в старой Греции главенствовала общинно родовая формация, идеологией которой стала и появилась античная мифология. Родовой публичный строй содействовал развитию и появлению мифологии, т. к. мифология и имеется перенос общинно родовых отношений на природу и на целый мир. Человеку в первообщинной формации являлись более понятными и недалёкими конкретно общинно родовые дела, благодарячему самым убедительным разъяснением природы было разъяснение её с поддержкой схожих отношений. => Небо, воздух, земля, море, подземный мир одна крупная родовая община, представители, которой живые существа человечного типа, находящиеся в тех или других схожих отношениях. Мифология установленный тип мышления на ранней ступени человечного развития, а 279306088 мышление нереально без обобщения. Мышление располагаться в единстве с языком, а каждое словечко также имеется некое обобщение. ( интерес!!!) Первобытное мышление мифологично, а мифология является определённой разновидностью варварского мышления. Но, неглядя на то, что мифология и мышление в первобытные эпохи так пронизывали друг друга миф всё одушевляет, жаждет отыскать магию, мышление же жаждет во всём отыскать научные закономерности, всё осмыслить. АНТРОПОМОРФИЗМ( греч. Anthropos 'человек' и morphe 'вид, форма'), наделение человеческими свойствами, уподобление человеку. Мировоззренческий принцип, выражаемый разными, доэтого только, номинативными средствами языка. В согласовании с этим принципом неодушевленные предметы, живые существа и выдуманные сущности, не владеющие природой человека, наделяются человеческими свойствами, физиологическими и психическими. Указанным объектам приписывается, в частности, дееспособность ощущать, проверять треволнения и эмоции, говорить, мыслить, исполнять осмысленные человечные деяния. Языковые реконструкции и остальные данные свидетельствуют, что антропоморфизм был главенствующим принципом знания и разъяснения странных явлений природы и закономерностей устройства решетка на ранних шагах развития сообщества( идет беда, небо хмурится и т. п.). Антропоморфизм был свойствен большинству религиозных систем и выражался в перенесении телесных параметров и психических свойств человека на предметы поклонения: неодушевленные объекты( гранит, гора, солнце), живые существа( древо, крокодил, лев), а втомжедухе выдуманные сущности земного или среднего( лешие, домовые), высших( боги, ангелы) и нижних( черти) миров. У жителей высших и нижних миров, наравне с общими признаками схожести с человеком, как правило, находятся симптомы, отличающие их от людей. К таким традиционно относятся огромный или карликовый рост, большая держава, присутствие хвоста, чрезмерная волосатость и др. В настоящее время антропоморфизм как мировоззренческий принцип сохраняется в рамках религиозных систем, вособенности более архаичных из них. Он свойственен втомжедухе для ранней стадии развития малыша и т. п.). Приблизительными синонимами для термина антропоморфизм являются: олицетворение, аллегория, прозопопея. Прежде чем греческая мифология достигла состояния антропоморфизма, она прошла этапы: хтонический, фетишизм, анимизм. Фетишизм( от французского " fetiche " кумир, амулет). Фетишизм это культ неодушевлённых предметов фетишей, наделённых, по представлениям верующих, сверхъестественными качествами. Фетишем, объектом фетишизма, мог начинать хотькакой объект, отчего или поразивший фантазия человека. Фетишизм натура сразу вполне одушевленна и в то же время вполне материальна. Иначе разговаривая, фетешизм это идолопоклонничество, или сотворение кумира из какого или предмета: камня, растения, а времяотвремени и сам человек или все ЧАСТи его Телаааааааа! Бууууууууууууу! Примеры: виноградная розга фетиш Диониса. Органы человека понимались как носители души. Вместе с кровью воротила оставляет тело ( Бледная женщина в белоснежном шарфике: " Ошибки нужно не исправлять, их нужно уничтожать.. КРОВЬЮ! " " Кавказская пленница " х./ ф.) Анимизм( от лат. Anima, animus воротила и дух поэтому) религия в наличие души и духов, религия в одушевлённость всей природы. Древние анимистические бесы, как правило, представляются в беспорядочном и дисгармоничном облике. В данных вариантах традиционно молвят о тератологии, т. е. о веке монстров и чудовищ( греч. Teras волшебство и волшебство и чудище), символизирующих силы земли. В развитом анимизме модификация беса или господа приводит к антропоморфическому, т. е. очеловеченному, их пониманию. И этот антропоморфизм конкретно у греков добивается собственного наивысшего дизайна, выражаясь в целой системе реальных художественных или пластических образов. Например: Грек отлично знал, какого цвета волосы у Аполлона, какие брови или бородка у Зевса и т. д. Характерной чертой мифологического мировоззрения является антропоморфизм, что имеетместобыть в одухотворении явлений природы, перенесении на них духовных и даже плотских параметров человека, а втомжедухе в том, что метод их деятельности отождествляется с человечной деловитостью. Такое универсальное олицетворение разных естественных и соц явлений и сил делает их для людей родового сообщества наиболее недалёкими и понятными, а совместно с тем и наиболее " доступными " воздействию, которое они пробовали исполнять с поддержкой угроз, просьб, волшебных действий и т. п. Подобно тому, как недочет позитивных познаний о разных объектах реальности восполнялся в мифологии воображением, фантазией, так и неимение настоящих средств действия на эти объекты восполнялось иллюзорными средствами их практического освоения. Важнейшей индивидуальностью мифологического мировоззрения является неимение границы меж чувственным образом реальности и самой реальностью, меж божеством( как духовным истоком и сущностью) и тем явлением природы, с которым оно ассоциировалось. Следующей важной индивидуальностью мифологии является генетизм, сущность которого состояла в выяснении природы решетка, происхождения рода, разных естественных и соц явлений. Любая человеческая общность объясняется не подругому как чрез возникновение от всеобщего предка, а сознание природы вещей объединяется к представлениям об их генетическом начале. Не наименее главную роль в мифологическом мировоззрении игрались представления об универсальном типе схожей связи. Вся натура представлена в мифологии как большая родовая община, населенная созданиями человечного типа, находящимися в тех или других схожих отношениях. Существуя на протяжении 10-ов тысячелетий, мифологическое миропонимание не могло сохраниться постоянным, а неизбежно обязано было эволюционировать вдогон за переменами материальной жизни людей родового сообщества и самого этого сообщества. Его главными историческими формами являются тотемизм, культ предков и анимизм. Тотемизм был мировоззрением рода. В нем нашла фантастическое отображение доэтого только персонально родовая зависимость человека от главных объектов охоты и собирательства, какие воспринимаются тут чрез призму данной зависимости и благодарячему наделяются несвойственными им чертами. Сначала появляются представления о тотеме животном. Осознание внутриродовых отношений как связей меж людьми, обусловленных их всеобщим началом, рожает понятие о тотеме предке, который сначала мыслился, по видимому, в виде животного, но позже ему начали присваивать наружные антропоморфные черты, в итоге что появляются образы человекоживотных фантастических существ. Это свидетельствовало о том, что человек еще не вполне выделился из природы и не понял собственного высококачественного отличия от нее. Когда это проистекает, на замену мировоззрению рода тотемизму прибывает миропонимание племени, в котором обретает фантастическое отображение господство над человеком естественных сил и стихии. Центральными видами в мифологии этого периода стают представления об антропоморфных богах, олицетворяющих разные силы и стихии природы. Становление личности и ее постепенное различение из наследственный организации приводят в мифологии к индивидуализации богов. В этот период наравне с мощами природы олицетворяются общественные силы, какие начинают господствовать над человеком еще в большей ступени, чем естественные стихии. Представление об универсальной схожей связи меняется представлением о главенствующей в мире религиозно волевой связи 6. Единая система классической греческой мифологии( космогония, теогония, легенды о героях). Космогония( конецформыначалоформыгреч. Kosmogonia, от kosmos мир, Вселенная и goneia появление) преподавание о происхождении решетка Начало решетка и богов греки представляют себе по Гесиоду. Греки не считали, что мир создан богами из ничто. Мир появляется, и совместно с миром появляются боги. Хаос, Гея, Тартар, Эрос сразу стихии и боги; свойства личностей, обязательные для развитого мнения о божестве, представлены у данных начальных богов стихий в малой ступени. Дальнейший процесс одновременного формирования космоса решетка и пантеона стает как процесс рождения одних богов иными, по аналогими с людьми и другими живыми созданиями. О слабенькой ступени антропоморфизации первых божеств свидетельствует, кпримеру, нрав их брачных отношений. Гея Земля родила Урана Неба, а потом сочеталась с ним в браке. Мифе об Эдипе такое свадьба уже рассматривается как преступление. Здесь же таковой брак старых божеств воспринимается как что-то натуральное, но олимпийцам, новому поколению богов, такие браки греки не приписывали( желая почтивсе из них были женаты на собственных сестрах). С данными чертами образов старых богов соединено и то событие, что большаячасть из них не имели собственного культа храмов, изображений, жертвоприношений и были составляющей лишь мифологии, а не религии. Потомство Урана и Геи это уже не стихии, а существа. У них, в различие от Неба, Земли, Хаоса, Мрака и т. д., уже имеется собственные имена( это было принципиальным шагом на пусти формирования образов религии). То, что строчит Гесиод, характеризует последующее за Ураном и Геей происхождение как существа страшные, наделенные колоссальной силой( это обширно распространенное у различных народов понятие). Поколение деток Урана и Геи захватывает господство во вселенной насильственным методом. Каждого новейшего малыша Уран скрывал в недрах Земли и не издавал на свет. Земля( она же Гея) и призвала собственных деток к восстанию против отца. Крон, самый-самый храбрый из всех, кастрирует собственного папочку и воцаряется. Уран проклинает собственных деточек Титанов. Кронос делается во голове Титанов. Греки сравнивают имя " Кронос " со порой( по греч. " хронос "). Кронос смешивается в браке с сестрой Реей и у них появляются Гестия, Деметра, Гера, Аид, Зевс. Каждого новорожденного младенца Крон пожирал, т. к. опасался, что как бы кто нибудь из его деток не сверг его( как он когда то собственного отца). Вместо Зевса Рея завернула в пеленку гранит, который Крон сожрал по привычке, ничто не заметив. А малыша она перенесла на полуостров Крит, где тот и подрос. А когда подрос, то, естественно же, свергнул отца, принудил возвратить всех собственных братьев сестер. Порешили, что он, Зевс, станет основным, ему дали гром и молнию, а остальным Зевс дал разные стихии. Так произошла 2-ая и крайняя замена царствования посреди богов. Воцарился Зевс со своими братьями и сестрами( они уже никем не свергались). Кронос же стает как злодей, безобразия которого пресечены победившим его богатырем. С рассказом о свержении Кроноса связан миф о Титаномахии борьбе новейших богов, возглавляемых Зевсом, с богами Титанами. Боги, возглавляемые Зевсом, обращаются за поддержкой к детям Урана и Геи, безжалостным исполинам Котту, Бриарею и Гиесу, заключенным Ураном в недра Земли. В заслугу за избавление они вступают в схватка на стороне Зевса и одолевают Титанов. Теогония( teos бог, goneia появление) преподавание о происхождении богов( имеются ввиду боги олимпийцы) Зевс властитель богов и людей, тучегонитель, изображался с молнией в руке, времяотвремени в облике быка. Зевс божество, которое греки уважали еще до прихода в Грецию. Места, пораженные молнией, числились посвященными Зевсу, огораживались и делались местами его культа. Считалось, что сам Зевс опускается с молнией на такие места. Гроза страшилища и вызывала почтение. Но ее ожидали с надежой: в Греции сухой климат, вредный для землевладения. Зевс, Посейдон и Аид разделили меж собой мир, бросив жребий. Зевсу досталось небо, Посейдону море( вначале он покровительствует стадам), Аиду королевство мертвых. Их сестра Гера делается женой Зевса. Она богиня неба и, в то же время, покровительствует браку( Гомер рисует ее волоокой богиней, превращающейся в корову). Деметра делается богиней растительности, плодородия. Она мама Персефоны, украденной Аидом. Полгода Персефона проводит в подземном королевстве с супругом Аидом и тогда не земле зима и холод, остальные полгода совместно с мамой тогда на земле лето и тепло. Этим мифом греки разъясняли замену пор года. Гестия богиня семейного источника, покровительница огня, семьи. Младшее происхождение богов: детки Зевса( всех не подбить) и " маленьких " богинь или смертных дам. Зевс отец всех богов, создатель. Еще одной женой Зевса стала океанида Метида( греч. " метис " мысль), та самая, которая в родное время помогла Зевсу вернуть на свет проглоченным Кроносом деток. Гея предвещает Зевсу, что Метида родит ему дочь, а потом сына, который свергнет его. Поэтому Зевс съедает Метиду) Однако его дочь от Метиды Афина все одинаково возникла на свет. И не откуда нибудь, а из головы собственного папочки Зевса. Дети Зевса и Геры: Арес бог борьбы, Гефест бог кузнечного дела, Геба богиня пожизненно молодости. От богини Лето у Зевса появляются Аполлон бог света, Благодетель искусств, и Артемида богиня охоты. Афродита рождается по одной версии от Зевса и богини Дионы, по иной из пены мореходный на полуострове Кипр. От Майи у Зевса рождается Гермес предвестник богов, он же бог торговли. От смертной дамы Семелы у Зевса рождается Дионис бог виноградной лозы, он же бог лжи. В состав олимпийцев, как правило, включается 12 богов: Зевс и Гера, Афина, Аполлон, Деметра, Артемида, Афродита, Арес, Гефест, Гермес, Гестия, Дионис. Мифы о героях Классическая мифология представляет богов в неизменном общении с миром людей. Первые люди были практически не отличимы от растений и зверей, вылепленных из земли и воды, не заслуживших от Зевса ничто другого, несчитая желания их убить( желая Гесиод именуется это происхождение " золотым "). Второе происхождение серебряное совершенно не аналогично на предыдущее. Люди охраняют детство чуток ли не до 100 лет, но гибнут скоро из за уклонения приводить жертвы Зевсу. Третье происхождение медное. Это люди необычной силы, любившие войну. Они перебили друг друга и ушли в Аид. Четвертое происхождение, сделанное Зевсом, род замечательных героев полубогов, мертвый в войнах. Это те наиболее герои, что сражались под Фивами и в Трое. Поколения мифологического прошедшего заканчиваются этим родом, т. к. пятое происхождение это уже историческое прошедшее греков. В древнегреческой мифологии героц это сын или отпрыск божества и смертного человека. У Гомера богатырем традиционно называется смелый воин или благородный человек, имеющий замечательных предков. Гесиод впервыйраз именует род " героев ", сделанный Зевсом, " полубогами ". История героизма относится к классическому( он же олимпийский) периоду древнегреческой мифологии, связанному с укреплением патриархата и расцветом микенской Греции. Олимпийские боги, ниспровергшие титанов в борьбе с доолимпийским миром чудовищных порождений мамы Земли, формируют поколения героев, вступая в брак с родом смертных людей. Герой призван делать волю олипийцев на земле посреди людей, упорядочивая жизнь и внося в нее верность, мерку, закон назло старой стихийности и дисгармоничности. Поэтому он наделяется традиционно непомерной силой и сверхчеловеческими способностями. Однако герой лишен бессмертия, остающегося священной преимуществом. Отсюда несоответствие и возражение меж огранпченностью смертного существа и рвением героев принять себя в бессмертии. Некоторые боги пробовали изготовить собственных деток полубогов вечными. Так, Фетида закаляет Ахилла в огне, выжигая в нем все смертное и умащая его амбросией( несчитая пятки, за которую держала), Деметра закаляет в огне собственного сына Демофонта. Стремление сорвать исконное равновесие сил погибели и вечного решетка принципиально не владеет успеха и карается Зевсом. Так, Асклепий, сын Аполлона и Корониды, пытавшийся оживлять людей, был поражен молнией Зевса. Геракл похитил яблоки Гесперид, дарующие нескончаемую юность, по потом Афина возвратила их на пространство. Так же безуспешна попытка Орфея возвратить е жизни свою супругу Эвридику. Невозможность собственного бессмертия компенсируется в смелом мире бессмертием подвига и славой посреди отпрысков. Личность героя большей долею владеет трагический нрав, так как жизни 1-го героя не хватает, чтоб осуществлять предначертания богов. В связи с этим в легендах закрепляется мысль мучения смелой личности и нескончаемого преодоления испытаний и трудов. Герой нередко гоним злобным божеством, кпримеру, Геракла преследует Гера, и зависит от слабого, ничтожного человека, чрез которого действует агрессивное божество. Так, Геракл подчинен королю Эврисфею. Ясон зависит от короля Пелия. В греческой мифологии сложились различные типы героев. Более ранний геройство связан с подвигами героя, физиологически уничтожающего монстров. Такова сражение Персея с Горгоной, Беллерофонта с Химерой, ряд геройскихпоступков Геракла. Поздний геройство связан с интеллектуализацией героев, с их культурными функциями, как кпримеру, у качественного профессионалы Дедала или строителей фиванских стенок Зета и Амфиона. Среди героев певцы и музыканты, овладевшие магией слова и ритма, укротители стихий( Орфей), прорицатели( Тиресий, Калхант, Трофоний), отгадыватели загадок( Эдип), хитрые и любознательные путешествующие герои( Одиссей), установители законодательства( Тесей). Нещависимо от рода героизма подвиги героев постоянно сопровождаются поддержкой священного родителя( Зевс, Аполлон, Посейдон) или господа, функции которого недалеки нраву такого или другого герой( разумная Афина способствует разумному Одиссею). Герой часто проверяет мучительную погибель( самосожжение Геракла), погибает от руки злодея( Тесей), по воле агрессивного божества( Гиацинт, Орфей, Ипполит). Вместе с тем подвиги рассматриваются как собственного рода тесты, возмездие за какие прибывает после погибели. Геракл обретает бессмертие и приобретает в супруги богиню Гебу. Единственный полубог, т. е. герой, еще при жизни делается божеством. Это сын Зевса и Семелы Дионис. Развитие героизма и самостоятельности героев приводит к их противопоставлению всевышним, к их дерзости и даже правонарушениям, какие накапливаются в поколениях смелых династий, приводя к смерти героизма вообщем. Краткое содержание: Космогония возникновение решетка. Хаос, Гея, Тартар, Эрос боги стихии. Гея Земля рожает Небо Уран и смешивается с ним в браке. У них появляются титаны, один из которых, Кронос, захватывает администрация и женится на собственной сестре Рее. Своих деток Кронос пожираят, опасаясь, что они отберут у него администрация, но Рея подкладывает вместо крайнего малыша гранит, и, тем самым, выручает Зевса. Последний растёт, убивает отеца, высвобождает собственных братьев и сестер, и воцаряется с ними на Олимпе. Теоогония о происхождении богов. Полубоги детки господа( или богини) и смертного человека. Им не дано бессмертие, но они владеют нечеловеческой силой. Они призваны охранять мир от зла, часто мучаются, преследуются богами. Наиболее популярны Геракл, Тесей, Одиссей, Дедал, Орфей, Беллерофонт. Геракл и Дионис полубоги, обретшие бессмертие. Суперкраткое содержание Космогония о происхождении решетка, теогония о происхождении богов. Гея+Уран=титаны( один из них Крон). Крон+Рея=будущие боги олимпийцы. Зевс одолевает Крона. Мир распределяется меж 12 олимпийскими богами. Герои полубоги, владеющие большой силой. Спасают людей, убивают монстров. Геракл и Дионис обрели бессмертие. 7. Черты фетишизма, хтонизма и магии в классической греческой мифологии. Основной протест: Классические период мифологии растёт на базе патриархальной общины. Именно благодарячему классическую мифологию нередко именуют мифологией патриархата. Но так же, как проихошла консолидация родового коллектива, возглавляемого вождем, так же вышло соединение греческих богов под властью 1-го владыки, Зевса, средоточие власти которого располагаться на несчастье Олимп в Фессалии. Именно благодарячему строгий период мифологии называется Олимпийским и Фессалийским, в противовес доолимпийской архаике с ее образованный по всей природе магически демонической силой. Классическая мифология не хтонична, это не мифология земли. Она бьется с порождениями земли, утверждая себя на Олимпе, несчастье, чьи вершины сходятся с небом, так что еще не понятно гора ли Олимп или это само высочайшее и красивое небо. Если древнейшая мифология была мифологией фетишистской или фетишистски анимистической, то мифологическая классика кристально анимистическая, когда божество мыслится вечным и пожизненно имеющимся. Классическая мифология в противовес архаике с ее зооморфными, фитоморфными( растения чудовища) и миксантропическими( люди+всякая иная гадость, какие то чудовища. " антропос " человек по гречески) формами. Олимпийские боги антропоморфны. Но 1-го антропоморфизма для них недостаточно. В классической мифологии антропоморфизм основан на принципах согласии, меры и повальной упорядоченности, являющейся предпосылкой красивого тела и красивого духа, свойственного смелому человеку. Отсюда олимпийская мифология называется не лишь антропоморфной, но и смелой. Именно благодарячему боги и герои олимпийской мифологии дерутся с тератоморфным и стихийным миром, одолевая монстров и ставя новейшие, красивые закономерности жизни. Классическая мифология во всех отношениях является антиподом архаики. Но это еще не означает, что античность ушла в небытие со всеми своими ужасами, страхами и собственной загадочной связью с мамой Землей. Архаика подспудно таится в глубинах новейшего решетка, на его окраинах, в глухих уголках и далеких странах. В смелой мифологии оченьмного данных старых рудиментов, эти демонические силы неодолимы и велика их изворотливость, их охота жизни, их волшебная хлая администрация над человеком. Прекрасные и величественные боги Олимпа, красивые и массивные герои, детки и отпрыски богов, сами, часто, против собственной воли, скрывают в себе что-то ужасное, дерзкое, несправедливое, злобное. Но эти тайники смелой души зависят от ее кровной связи с черной архаикой, которую герой преодолевает всю жизнь и даже искупает своими страданиями и гибелью. Олимпийская мифология является, таковым образом, сложнейшим комплексом, в котором приходится отделять наиболее античные пласты, уходящие в хтоническое прошедшее рудименты. Они не свойственны для принципов новейшего дела к жизни и переживаются как некоторое наследие, закономерно оставшееся от глубочайшей архаики в исторически сложившихся легендах, а совершенно не как случайное безобразие или причудливость вида. Однако главное смелое ядро мифа подключает в себя не лишь рудименты прошедшего, но и то, что еще лишь намечается, что разовьется позднее, на склоне мифологической летописи, то имеется подключает в себя втомжедухе и так именуемые ферменты, родное грядущее. Пара слов о том, что из себя представляла доклассическая, или архаическая, мифология: Древнейшая мифология не знает человеческих форм, она доантопоморфна, дочеловечна, а будучи порождением природы, где все проживает собственной секретной и неизвестной жизнью, эта мифология с совершенным правом обозначается не лишь как фетишистская, но еще и как фетишистски анимистическая( лат. Animus дух, anima воротила), а детальнее как зооморфная и фитоморфная. А таккак повальное воодушевление, анимизм, подразумевает присутствие простых человеческих праформ, еще не отделенных от животного и растения, так же как не разделен от них и сам человек, то и архаическая мифология называется миксантропической, т. е. состоящей из смешения образов активный природы с человеческими формами. Архаический человек сливался с естественным миром, он чувствовал себя его долею, порождением одной и той же мамы материи. Поскольку же рубежа меж " я " и " не я " размыты, мрачны, то человек еще не ощущает себя в совершенной мерке человеком, а некоторым животным организмом, долею всеобщего естественного тела. Вот отчего так свойственны для древнейшей мифологии смешанные миксантропические формы вроде сочетания человека и коня( кентавры), человека и змеи( Ехидна) или сходу нескольких образов в одном башка и грудь человека, крылья грифона, туловище льва( Сфинкс). Благодаря этому единению с миром, просто разъяснить и легенды о превращениях 1-го существа в иное. Т. к. человек, животное, растение и аква стихия мыслятся единственной естественной материей, то нет никакой различия меж формами, какие воспринимает то или другое вещество. В архаических легендах человек может превратиться в кого угодно, не изменяя собственной единственной со всем миром сущности. В архаическом мире господствует дисгармония и беспорядочность. Нет никакой определенной формы для порождений природы. При ответе на этот аттестат стоит упомянуть, что мир зародился совместно с Хаосом, Геей, Эросом и Тартаром, какие и были, по сути, первыми архаическими созданиями, и какие отдали появление олимпийцам. Во эпохи классической мифологии у большинства богов сохраняются животные образы, в какие они имеютвсешансы при желании обратиться. Например, Зевс превращался в быка( вособенности когда носился за следующий богиней или смертной, у него даже имеется сын бычок Минотавр), его супруга Гера воспринимала образ скотины( Гомер называет ее " волоокой ", напоминая тем о временах зооморфного фетишизма). Когда Диониса ловят грабители, он преобразуется в рычащего льва, потом в медведицу, направляет злодеев в дельфинов. Метаморфозы, какие претерпел Дионис и его похитители, аттестат старого оборотничества, которое типично для хтонической мифологии с ее изменчивой многоликостью. Архаичским мотивом разрешено полагать и появление Афины из головы Зевса( по орфической теогонии из сердца Зевса). Уже в классическом периоде мифологии люди продолжали верить, что волосы являются средоточием жизни, а глаза владеют волшебной силой уничтожения жизни, что и свидетельствовано в мифе о Медузе Горгоне, превращавшей в гранит все, на чем остановится ее взор, или в мифе об Артемиде, одним взором испепелившей цельную рощу. И во эпохи классической мифологии бора полны загадочных существ. Там обитают и вечные нимфы, низшие божества, снаружи обращающие жизнь растительного решетка. Поля и луга населяют косматыеи козлоногие, с козьими рожками существа паны и сатиры, наблюдающие за благоденствием стад. В ручьях, реках, озерах, источниках жиут водяные девы, называющиеся неядами или нимфами. В горах скрываются ореады охранительницы вершин, горных дорог, пещер и гротов. Ради сохранности путниким обязаны были приводить им жертвы. В архаическом мире на людей атакуют демонические силы, какие отправляют им несчастье и зловещие сны. В классической мифологии эти бесы, утратив все могущество, стают посредниками меж богами и людьми. Ярким образцом устарелого существа был Тифон, меньший сын Земли. У Тифона не лишь сотка змеиных голов, но это головы, мечущие из глаз огонь, а глотки этого страшного дракона испускают " невыразимые гласа " то рев быка, то львиный рык, то собычий лай или змеиный свист, то вразумительный глас, вразумительный для осмысливания. Зевс истребляет своими молниями все сто голов Тифона и скидывает его тело в Тартар. Кроме Земли вособенности было пышно потомством Море Понт. Обе стихии вступили в альянс и у них родились Форкий и Кето, у которых, в свою очередность, родились, живущие на краю света, Грайи( родившиеся седыми старухами), а втомжедухе Сфено, Евриала и Медуза сестра Горгоны. Все три Горгоны были страшны видом. Их волосы змеи, вместо зубов кабаньи клыки, массивные руки из блестящей меди, за плечами золотые крылья, взор глаз завораживает все живое, превращая в гранит. Первые две сестры вечны, тогда как Медуза смертна и ее ожидает смерть от клинка героя периода классической мифологии Персея. Еще одним чудовищем, порожденным то ли Форкием и Кето, то ли Тартаром и Геей, была Ехидна. Она не элементарно зооморфна, но и миксантропичная, объединяя в себе тело чудовищной змели и лик прелестной девы. Она лежит в глубочайшей гроте под землей и несет смерть, заманивая путников красотой собственного лица. Ее альянс с Тифоном порождает не наименее страшных монстров: Лернейскую гидру( убита Гераклом( 2й заслуга), Химеру( убита Беллерофонтом, который захватывает крылатого коня Пегаса, и, с его поддержкой, одолевает Химеру), душительницу Сфинкс( убита повелителем Эдипом в Фивах), а втомжедухе 2-ух безжалостных псов Орфа и Кербера с 50ю головами и медными глотками( крайняя собачка охраняла ввод в королевство мертвых). Гидра поселилась в болотах Лерны. У данной драконши аять или 6 змеиных голов, кровь ее несет в себе летальный яд, дыхание ее также летально. Каждая башка Гидры, ежели ее отрубить, растёт опять. Чтобы отнять чудовища бессмертия, Гераклу довелось прижигать базу всякой ее срубленной головы. Крылатая Химера выдыхает огонь и, чтоб с нею расправиться, Беллерофонту довелось приручить коня Пегаса. Сфинкс имела туловище льва, голову и грудь девы, крылья хищной птицы, змеиный хвост. Она владела мудростью и тех, кто не мог отгадать загаданную ею загадку Сфинкс душила в когтистых лапах. Среди деток то ли морского Форкия, то ли речного Ахелоя сестра Сирены, две или три, также миксантропические существа птицы с женскими головами. Они привлекают моряков собственным пением, а потом убивают их. Одиссей приказывает собственным морякам залепить уши воском, а его самого привлекать мачте и ни за что не отвязывать, покуда они не проплывут мимо этого острова. У морского пролива мореходов поджидает страшная двенадцатиногая Скилла с шестью собачьими головами, с шестью пастями, стальными зубами в три ряда. А по иную сторону пролива ужасный водоворот Харибда трижды в день поглощает и извергает темные воды, неся неминуемую смерть мореходам, так что даже сам Посейдон не в мощах избавить человека, попавшего в ловушку меж Скиллой и Харибдой. Эти чудовища пожрали и дробь оставшихся спутников Одиссея. Безымянные фетиши архаической мифологии в наиболее поздние эпохи, сохраняя родное священное прошедшее, были включены в культ олимпийских богов, считаясь как бы их древнейшим воплощением. Пережитки архаики в позднем культурном слое традиционно называются рудиментами, и схожих рудиментов в греческой мифологии большое оченьмного. В Греции был вособенности рпзаит фитоморфный фетишизм, то имеется почитание деревьев и растений, таковых, как лавр, виноградная розга, плющ, кипарис, дуб. В каждом дереве содержалась особенная загадочная, так именуемая волшебная держава, дающая жизнь, слитая с телесным бытием самого бревна. Эта держава жила, покуда жило древо, и могла пропасть, ежели оно гибло. Греки оберегали священные рощи во эпохи классической мифологии, полагая, что вред, нанесенный бревну, может обидеть то древесное вещество, что в нем обитает и сочиняет его суть. Такие древесные существа, гамадриаты, не были вечны они гибли совместно с деревом так же, как живая держава камня уничтожалась, ежели он был расколот и раздроблен, а живая держава ручья исчезала, ежели ручей высыхал( попробуйтевспомнить миф про Дафну, превратившуюся в лавр). Краткое содержание: Основная ассоциация архаики и классической мифологии в героях, какие убивают огромную дробь старых монстров. В во эпохи архаики человек был единичен с природой, благодарячему кентавры, гидры, Сирены и остальные существа( полулюди) воспринимаются полностью действительно. Фетишизм почтение деревьям, ручьям, камням сохраняется и в олимпийский период. Боги в классич. период могли перевоплощаться в животных. Например, Зевс в быка, Гера в корову> зооморфные черты. Осн. чудовища: Медуза, Гидра, Сфинкс, Химера, Тифон, Кербер, Сирены, Скилла и Харибда. Герои: Геракл, Персей, Беллерофонт, Эдип и др. Суперкраткое содержание: Архаика фетишизм, зооморфизм, сохр. в классич. мифологии. Герои убивают монстров архаики. Сохранилось почтение деревьям, камням. Боги имеютвсешансы превращаться в животных. 8. Изображение Олимпа и роль богов в доле героев гомеровского эпоса. Местом нескончаемого обитания богов греки считали высшую гору Олимп на границе меж Фекассией и Македонией. Помимо Олимпа любой из небожителей имел, сообразно легендам, собственный удел, свою маленькую отчизну, полностью конкретную местность, полуостров, гору. Впоследствии, когда помещением почитания богов становились не пещеры и священные рощи, а искусственные сооружения храмы, конкретно они числились земными дворцами богов и богинь, наравне с особенным, присущим любому всевышнему, местом в небесных чертогах. Олимпийские боги в легендах старых греков чрезвычайно схожи на обыденных смертных. Они живут в наследственный общине, они нередко ругаются, спорят меж собой, ревнуют, обожают, терпетьнемогут, мстят, сооружают происки. Богам не далеко ничего человечное: Фетида богиня мучается из за тяжелой судьбы её сына Ахилла, Гера горюет, сочувствует ахейцам. Единственное различие богов от людей это то, что они наделены божественными, необычными, чудесными мощами. Они никого и ничему не изучают и не наставляют, ибо у них нет жестких нравственных мнений, схожих тем, какие выражены в священных книжках современных религий. Боги лишены престижа, без которого немыслима ни одна религиозная система. Они вечны, но не всемогущи, ибо над ними, как и над людьми, стоит судьба. Родиной Зевса мыслилась гора Ида на полуострове Крит, помещением рождения Апполона и Артемиды числился скальный островок Делос. Гефест, родившийся на Олимпе, получил вторую отчизну на полуострове Лемнос, куда он был сброшен мамой Герой. Боги ассоциировались у греков с разными животными, растениями. Священными животными Афины были змея и совка, у почтивсех народов рассматривавшиеся как носители мудрости. Трагически окончившееся ухаживание Аполлона за прелестной Дафной аттестат той роли, которую играло лавровое древо в культе Аполлона. Равным образом с Зевсом был связан патриарх лесов дуб, с Дионисом виноградная розга и плющ, с Персефоной тополь, с Аполлоном мышь, разносчица моровой язвы, отсюда его прозвание " серый ". Все это информация о том времени, когда нереальные силы еще не мыслились в человечном виде. Выделение растительной или животной базы в виде олимпийцев открывает их суть далековато не вполне. Каждый бог или богиня непростой комплекс представлений, сложившихся в ходе многолетний летописи развития греческого народа и его столкновений с иными народами на местности Балканского полуострова и за его пределами. Очевидны отпечатки восточного происхождения в таковой богине, как Афродита. Не случаем ее земным уделом стал полуостров Кипр, заселенный финикийцами, географически недалекий к сирийско палестинскому побережью, где почитались Астарта и Адонис, Атаргитис и остальные богини любви. Такие черты Афродиты, как страстность, изнеженность, безусловно восходят к ее восточным предшественницам. Чуждым всевышним для греков современников Гомера был и Аполлон. Недаром, сообразно легендам, в конфликте меж ахейцами и троянцами он выступал на стороне крайних. Помимо воздействия остальных, наиболее старых, религий на формировании образов олимпийских богов отразились втомжедухе индивидуальности общественно политической летописи Греции. Зависимость вида такого или другого господа от общественно экономического бытия более явна на образце таковых богов, как Аполлон и Дионис. Родственные дела меж богами, обрисовываемые мифом, могли объясняться не лишь их всеобщим началом и совокупным вхождением в греческий пантеон, но и близостью соц функций. Аполлон и Артемида, считавшиеся единоутробными близнецами, соединены присущей аристократии воинственностью. Война и ловля( в период утраты крайней хозяйственного смысла) были преимуществом аристократов. Об олимпийских богах мы спрашиваем от эпических стихотворцев, создателей гимнов о богах, историков, драматургов, систематизаторов легенд( мифографов): образы богов и богинь переплавляются в горниле творческих талантов и получают черты господствовавшие в различные эры старого решетка философских представлений. Зевс Гомера это далековато не то же наиболее, что Зевс Гесиода, Пиндара, Геродота, не разговаривая уже о Зевсе Платона, преднамеренно стремившегося к философской модернизации образов олимпийцев. Боги принимают конкретное роль в жизни людей. Простые смертные нередко стают предметом жесточайших споров меж богами, что ясно выразилось в эпопеях Гомера " Илиада ", " Одиссея ". Боги помогают греческим героям. Во время троянской борьбы даже боги разделились на 2 враждующих лагеря: одни болеют за троянцев остальные за ахеян. Боги нескончаемо вмешиваются в ход борьбы: Аполлон мстит грекам за старика Хриса, Фетида молит Зевса о возмездии и наказании ахейцам за сына Ахиллеса. Сторону ахеян приняли Гера, Афина, а сторону Троян Афродита, Аполлон. Во время ключевого эпизода " Илиады " боя Гектора и Ахилла ещё болеечетко прорисовывается роль богов в доле греков. Шлем, спасающий Ахилла от ловко брошенного копья Гектора, выкован рукой господа Гефеста. Зевс отступается от Гектора, а Афина Паллада воспринимает вид брата троянского героя Дефиоба, и воспринимает у него( Гектора) копьё, а потом, когда оно снова пригодилось Гектору, никто не может ему посодействовать. Одолел бы в близком бою сын Фетиды смелого Гектора, да Аполлон впору окружил его туманом. Трижды бросался Ахилл, потрясая копьем, туда, где стоял мощный враг, и трижды рассекал один только туман. Но, осмыслив, что тут свобода вечных богов, стал гнать остальных троянских героев. И немало их полегло от ударов копья и под копытами быстроногих коней, даже тех, кто пробовал избавиться в чистых водах Скамандра. И взбунтовался Скамандр, что Ахилл убивает в его водах троянцев, и строго к нему обратился: Как ты смеешь грязнить мои священные воды! Забирай беглецов, делай с ними что желаешь, лишь не у меня. Это мое дело, где их посылать в аид! ответил возгордившийся Ахилл. Скамандр разозлился не на шутку. Мгновенно разлившись, он стал изгонять разбухшие мертвецы. Живых же, что растерянно барахтались в. его водах, он выручил от Ахилла, укрыв в гроте. Но этого мстительному речному всевышнему показалось недостаточно. Он кинул на Ахилла свои мутные воды и попробовал потопить обидчика. На содействие герою с Олимпа опустились Посейдон и Афина, которым получилось отбросить Скамандра. Но тот не сдавался и призвал впадавшего в него младшего брата Симоента. Послушный поток пошел на Ахилла аква стеной. Видя это, поспешил на выручку Гефест. Своим огнем он высушил несчастную реку и сжег все деревья на обоих ее берегах. Запросили реки пощады, поклявшись, что более не встанут помогать троянцам. Усмирив их, Олимпийские боги стали биться друг с ином. Арес швырнул копье в Афину, но она успела защититься эгидой и, поймав большой гранит, кинула его в Ареса и свалила на землю. Захотела посодействовать Аресу стать Афродита, но пихнула ее в нежную грудь воинственная дева Афина, и свалилась златоволосая богиня вблизи с покрытым кровью и пылью Аресом. Посейдон стал активизировать на бой Аполлона таккак издавна на племянника скрывал он обиду за содействие троянцам. Но Сребролукий уклонился от боя, разговаривая, что прослыл бы безумцем, ежели бы в бой вступил с Посейдоном за смерт. ных, данных жалких людей, схожих на недолговечные листья, что сейчас зеленеют, а завтра сгниют и исчезнут бесследно. Тогда возмутилась воинственная сестра Аполлона и стала его упрекать в малодушии. Обозлилась на деву Гера и, вырвав ее лук, ударила им подстрекательницу. Артемида со слезами полетела на Олимп апеллировать Зевсу. Захватили бы с поддержкой вечных ахейцы в этот день Трою, ежели бы не Аполлон. Воспламенил он жаждой схватки сердечко Агенора, и тот вступил в поединок с Ахиллом, дав вероятность троянцам исчезнуть за стенками Трои. А когда брал вершина Ахилл над богатырем, Аполлон, приняв его образ, сделал вид, что бегает от Ахилла в испуге, и сын Фетиды преследовал мнимого Агенора до тех пор, покуда тот, обернувшись, не открыл собственный настоящий вид. В. Г. Белинский: " +в поэтическом изложении всё это так много жизни собственного особого рода, поэтического значения, так ясно это смешенное роль богов и людей в одних и тех же деяниях! Эти боги так схожи на людей, а люди на богов! " В " Одиссее " в судьбу главного героя ввязывается Посейдон, из за его недоброжелательного дела доэтого чем возвратиться на отчизну, в Итаку, Одиссей путешествует 12 лет. И лишь, когда смилостившиеся боги послушали Афину Палладу, попросившую за собственного фаворита, он сумел возвратиться домой от нимфы Калипсо, державшей его у себя 7 лет. Непосредственно же способствует возвратиться домой Одиссею бог ветров Эол. Аня 9 9. Образ Ахилла и его роль в развитии сюжета " Илиады " Ахилл/ Ахиллес( быстроногий, богоподобный) – основной персонаж поэмы, без роли этого бойца не могла гортань Троя. Ахиллес идеал бойца смелой эры. Жесток, кровожаден, эгоистичен. В Ахилле заключена большая разрушающая держава, звериная месть, охота крови и жестокость. В момент боя за тело убитого друга, Патрокла, Ахилл, без доспехов, одним собственным видом пугает троянцев. Ахилл кровожаден: мстит за погибель любимого друга и убивает столько троянцев, что влага в реке преобразуется в кровь( в том числе убивает сыновей Приама) Совершенно равнодушно и равнодушно приносит в жертву плененных юношей на могилу Патрокла. В виде Ахилла господствует индивидуализм и самолюбие, обидчивость. Свою собственную раздор с Агамемноном жалует до космических масштабов. Отказ его участвовать в борьбе с Троей трагедия для греков. Даже когда к нему отправляют полпредство с просьбами брать дары, дают возвратить Брисеиду( в посольстве воспринимает роль оченьмного героев – Аякс, Одиссей) он отказывается. Он равнодушно продолжает мстить за собственное обида( Редкостный эгоист, короче говоря…) Даже слезы лучшего друга, Патрокла, который умоляет его вступить в бой( когда горят греческие корабли), не останавливают его. Правда он дает ему доспехи и просит не гнать троянцев.( А Патрокл, естественно, сам себе на уме гибнет, т. к. нужно было слушаться…) Патрокла убивает Гектор, спутав его с Ахиллесом из за доспехов. И лишь, спросив об этом, Ахиллес кидается в бой. Но все одинаково это доэтого только собственная месть. Ахилл грезит лишь о собственной известности и из-за этого готов дать свою жизнь. Круазе писал, что " нрав Ахиллеса полон противоречий ": то мы зрим холод и безразличие, то ярую влечение( неистовствует в вопле о Патрокле). Образ любимого друга проживает совместно с звериной яростью и бесчеловечностью. Ахилл поначалу возникает в диком и свирепом облике, а после паники, вызванной у его противников его ужасным кликом, он проливает " жаркие слезы " над мертвецом собственного преданного приятеля. Тем не наименее, Ахилл любящий сын, нередко обращающийся к собственной мамы и возле нее плачущий, как, кпримеру, после оскорбления, приобретенного от Агамемнона или после извещения о погибели Патрокла. Эта противопоставление самая соответствующая изюминка Ахилла. С одной стороны, он гневлив, вспыльчив, злопамятен, беспощаден на борьбе, это зверек, а не человек, так что Патрокл полностью прав, разговаривая ему Сердцем жесток ты. Отец тебе был не Пелей конеборец, Мать не Фетида богиня. Рожден ты сверкающим морем. Твердой скалою, от них у тебя ожесточенное сердечко. Однако вот как он реагирует на смерть собственного друга: Черное скопление скорби покрыло Пелеева сына. В горсти руками обеими брав закоптелого пепла, Голову им он посыпал, прерасный собственный вид безобразя. Весь благовонный хитон собственный испачкал он темной золою, Сам же, большущий, на пространстве огромном растянувшись, покоился он В серой пыли и терзал себе волосы, их безобразя. Эта противопоставление грозного воина и ласкового сердца главное, что мы обретаем у Ахиллеса. В эксперименте Ахилла совпадает повеление рока и личное бушевание жизни. Он знает, что ему не возвратиться из под Трои, и тем не наименее, решает непростой и страшный поход: Что ты, Ксанф, пророчишь мне погибель? Не твоя внимание! Знаю я сам отлично, что долей суждено мне пропасть Здесь, далековато от отца и от мамы. Но не сойду я С боя, доколе борьбы не вкусят троянцы досыта! короткий вариант Быстроногий, богоподобный. Идеал греч. бойца. В нем разр. держава, жив., полудемон. Сын богини Фетиды. Кровожаден( одним видом пугает троянц.) Хладнокровн. и равнод. приносит в жертву плен. юношей. Индивидуализм, самолюбие, обидчивость. Ссору с Аг. возв. до косм. масштабов. Отказ. от посольства, где участв. немало героев с просьбой верн. в бой. Даже в бой после погибели Патрокла вступает, т. к. это личн. месть. Сердцем жесток ты/ Отец тебе был не Пелей конеборец/ Мать не Фетида богиня. Рожден ты сверкающим морем/ Твердой скалою, от них у тебя ожесточенное сердечко. Круазе писал, что Ах. полон противоречий: то яростн., то плачет и рвет на себе волосы после погибели П. Обр. к мамы. П. Говорит ему, что рожден горой. Антитеза грозного воина и ласкового сердца. Суперкратко( куда уж меньше) Жестокий, безжалостный эгоист полудемон, любящий мама, богиню Фетиду, и в мире всем оценивающий 1-го себя. Краткая жизнеописание создателя, т. е. г на Гомера( достаточно немало, но элементарно прочтите и все попробуйтевспомнить – это мы на кол ке 1м впаривали Корниловой, а вообщем то глядите аттестат по гомеровскому вопросу) В древности о Гомере: Начиная с Аристофана( " Лягушки ", 1034) Гомер непрерывно называется " священным ". " Семь городов, пререкаясь зовутся родиной Гомера: Смирна, Хиос, Колофон, Пилос, Аргос, Итака, Афины " говорится в одной греческой эпиграмме( на самом деле перечень данных городов был наиболее широк). Относительно времени жизни Гомера древние эксперты приводили разные даты, начиная с 12 в. до н. э.( после Троянской борьбы) и заканчивая 7 в. до н. э.; обширно бытовала сказка о поэтическом состязании меж Гомером и Гесиодом. Как считают большаячасть исследователей, гомеровские поэмы были сделаны в Малой Азии, в Ионии в 8 в. до н. э. на основании мифологических сказаний о Троянской борьбе. Существуют поздние древние свидетельства об конечной редакции их текстов при афинском тиране Писистрате в середине 6 в. до н. э., когда их выполнение было включено в празднества Великих Панафиней. В древности Гомеру приписывали комические поэмы " Маргит " и " Война мышей и лягушек ", цикл творений о Троянской борьбе и возвращении героев в Грецию: " Киприи ", " Эфиопида ", " Малая Илиада ", " Взятие Илиона ", " Возвращения "( т. н. " киклические поэмы ", сохранились только малые фрагменты). Под заглавием " Гомеровские гимны " было собрание из 33 гимнов всевышним. Огромную работу по собиранию и уточнению рукописей поэм Гомера сделали в эру эллинизма филологи Александрийской библиотеки Аристарх Самофракийский, Зенодот из Эфеса, Аристофан из Византия( они же поделили каждую поэму на 24 песни по числу букв греческого алфавита). Стало нарицательным имя софиста Зоила( 4 в. до н. э.), прозванного за опас выражения " бичом Гомера ". Ксенон и Гелланик, т. н. " делящие ", высказали мысль о вероятной принадлежности Гомеру лишь одной " Илиады "; они, но, не сомневались ни в действительности Гомера, ни в том, что любая из поэм владеет собственного создателя. Александрийские филологи эллинистической эры Зенодот из Эфеса, Аристофан из Византия и в индивидуальности Аристарх с Самоса собирали методологически рукописи поэм Гомера со всех концов эллинского решетка и пробовали вернуть в первозданном облике гомеровский контент. Хотя уже в древности некоторые недостаточно популярные нам Ксенон и Гелланик( так именуемые хоридзонты, т. е. " разделители ") утверждали, что Гомер не мог сотворить и " Илиаду ", и " Одиссею ", сомнения такового рода продолжительно не находили отзыва у исследователей древнегреческой литературы. Сомнение в авторстве: В 1664 г. аббат д'Обиньяк, функциональный соучастник разгоревшегося во Франции спора о сравнительных плюсах древней и новейшей литературы, прочитал стиль, в которой обосновывал, что Гомера вообщем не было, а " Илиада " и " Одиссея " являются скверными компиляциями позднейшей эры, но и его выступление прошло незамеченным. Идя по пути, указанному Вольфом, Карл Лахман в 1837 и в 1841 гг. попробовал ремонтировать, делаяупор на контент " Илиады ", 18 песней, сделанных в различное время различными создателями, песней, из которых, по его понятию, " Илиада " появилась. После появления труда Вольфа ученые " гомеровского вопроса " разделились на два лагеря — " вольфианцев ", или " аналитиков ", считавших, что отдельные доли гомеровских поэм сложены разными певцами, и " унитариев ", адвокатов " одного " Гомера. В 30 х гг. Xix в. посреди вольфианцев оформилось два направленности. Одно из них наблюдало в гомеровских поэмах лишь механическое соединение независимых друг от друга эпических стихотворений на темы из сказаний троянского цикла. Эта мысль нашла более колоритное представление в " песенной теории " Лахмана( 1837), который считал " Илиаду " состоящей из 18 самостоятельных песен небольшого размера. Другой разновидностью этого же направленности является так наз. " концепция компиляции ", усматривавшая в гомеровских поэмах соединение не песен, а единиц большего размера, " небольших эпосов ". Там, по Кирхгоффу( 1859), " Одиссея " является " отделкой " 4 самостоятельных поэм — поэмы о путешествии Телемаха, 2-ух поэм о странствиях Одиссея и, вконцеконцов, поэмы о возвращении Одиссея на отчизну Второе направленность представлено " теорией начального ядра ", сделанной Германном( 1832). Согласно данной теории " Илиада " и " Одиссея " появились не как слияние самостоятельных творений, а как продолжение некоего " ядра ", заключавшего в себе уже все главные моменты сюжета поэм. В противоположность всем этим теориям унитарии выдвигали на первый чин моменты целостности и художественной целостности обеих поэм, а личные противоречия разъясняли позднейшими вставками и искажениями. Современное положение: песенная концепция отвергнута( не разъясняет единство), имеется целостность, но имеется и ряд неувязок. Некоторые задумываются, что это устное творчество. 10. Сравнительная черта образов Ахилла и Гектора. В поэме " Илиада " и греки, и Ахилл уступают в правдивости Гектору. Гектор, сын Приама, у Гомера получает более человеческие, милые черты. Гектор, в различие от Ахиллеса, герой, понимающий, что такое соц ответственность, он не становит свои собственные ощущения больше остальных. Ахиллес же – олицетворение индивидуализма( свою собственную раздор с Агамемноном доводит до космических масштабов). В Гекторе нет кровожадности Ахиллеса, он вообщем враг троянской борьбы, наблюдает в ней ужасное горе, соображает целый кошмар, всю мрачную, отвратительную сторону борьбы. Именно он дает биться не воисками, а очертить представителей( Парис тр., Менелай греки). Но боги не позволяют ему изготовить этого. Парис, благодаря Афродите, убегает с поля боя. Гектор, в различие от Ахиллеса и остальных героев показан со совсем иной стороны, в мирной жизни. Сцена его прощания с Андромахой( супруга) – одна из самых тонких, психологических сцен в поэме. Она просит его не участвовать в битве, т. к. там Ахилл, уничтоживший Фивы и всю ее семью. Гектор чрезвычайно обожает собственных недалёких и соображает, что Андромаха без него остается совершенно одна, но долг адвоката Отечества для него превыше только. *sob sob* Стыд не позволит ему спрятаться за стеной. Итак, и Гектор, и Ахиллес знаменитые бойцы. Однако ежели Ахиллес становит свои собственные ощущения, собственную выгоду превыше только, то Гектор жертвует собой из-за Отечества, отказыватся от мирной домашней жизни во имя собственного страны. *sob sob* Гектору сопровождают боги( Аполлон, Артемида), но его различие от Ахилла нескончаемо. Ахилл – сын богини Фетиды, он не подвержен человеческому вооружению( несчитая пятки). Ахиллес, практически, не человек, а полудемон. Собираясь на битву, Ахиллес одевает доспехи Гефеста. Гектор же обычный человек, которому предстоит ужасное проверка, он соображает, что только он один может взять вызов А. Неудивительно, что при облике Ахиллеса его охватывает кошмар, и он бегает( три раза герои обегают Трою гипербола). Богини мойры решают судьбу героев, положив их жребии на весы. Афина способствует Ахиллесу. Умирая, Гектор просит только об одном – дать его тело родным, чтоб они совершели ритуал похорон( оч. принципиально для греков). Однако Ахиллес мстит за погибель друга и произносит, что кинет тело Гектора на съедение псов и воров. Образы данных 2-ух героев шибко разнятся. Если имя Ахилла раскрывает поэму, имя Гектора её кончает. " Так погребли они конеборного Гектора тело ". В Гекторе собрано все человечное( как мощные, так и слабые стороны( он ужасается Ахиллесу, бегает) Ахиллес же практически что полудемон. короткий вариант Ахиллес олиц. индивидуализма, жив. истока, полудемон, идеал греч. бойца. Гектору параметров. все человеч. Он правдив, враг борьбы, дает бороться не воисками, а представ.( Парис, Менелай) Г. показан в мирной жизни: прощание с Андромахой тонк. псих. сцена поэмы. Патриот. Стыд не позв. ему спрятаться за стенками. Когда наблюдает Ах. исп. кошмар, убегает. 3раза обегают Трою, Г. мирится со ужасом. Жребий постановляет погибель Г. Просит Ах. дать тело родств., но Ах. отказывается, т. к. мстит за Патрокла. Суперкратко Гектор норм. человек, а Ахилл – ожесточенный полудемон эгоист, любящий себя. Для Гектора превыше только долг Отечества . 11. Хитроумный Одиссей обладатель житейской мудрости. В. Г. Белинский об Одиссее. В. Г. Белинский писал: " Одиссей имеется апофеоз человечной мудрости; но в чем состоит его мудрость? В хитрости, нередко грубой и плоской, в том, что на нашем прозаическом языке именуется " надувательством ". И меж тем в очах младенческого народа эта апрош не могла не глядеться последней ступенью вероятной мудрости ".( Мвхахахаха! Я все действительно нашла, что он писал об Одиссее) Постоянный эпитет Одиссея в " Одиссее " " несчастный ", " многоумный ". Одиссей чрезвычайно шибко различается от остальных героев( героев Илиады в том числе) В виде Одиссея изображена верховная ступень практической сметливости, хитрости. Он не полагается всевышним, отлично осознавая их лукавство и хитрый характер. Попав в ещеодно крушение, Одиссей воспринимает дар нимфы Левкотеи( плащ), но не отпускает бревно, т. к. соображает, что полагать на богов невозможно( Мол, на Бога надейся, а сам не плошай) Образ Одиссея пропитан патриотизмом, любовью к отчизне. Он грезит возвратиться на Итаку, к собственной супруге Пенелопе, сыну Телемаху. Практическая и деловая расположение его натуры получает родное настоящее смысл лишь в связи с его самоотверженной любовью к родному источнику и ждущей его супруге, а втомжедухе его непрерывно томная участь, заставляющая его постоянно мучиться и проливать слезы вдалеке от собственной отчизны. О его постоянных мучениях Афина с огромным ощущением произносит Зевсу на совете богов и просит его возвратить Одиссея домой. На него непрерывно злится Посейдон. Его няня дивится, за что на него непрерывно ропщут боги при его неизменном благочестии и покорности воле богов. Его дед дал ему имя конкретно как " человеку божеского бешенства ". Неудивительно, что он нередко прибегает к хитрости. То он выбирается из пещеры под брюхом барана, схватившись за его масть, и тем лжет внимательность слепого Полифема. То он опаивает циклопа и людоеда и выкалывает у него единый глаз. То он проскакивает мимо Сирен, где никто и никогда не проезжал живым и здоровым, то он пробирается в свой дворец и им овладевает. Он сам произносит о собственной узкой хитрости, да и Полифем додумался, что его погубила не держава, но апрош Одиссея. Одиссей чрезвычайно осторожен, по сути он не полагается никому, он хитер и предусмотрителен. Он проявляет себя в различных областях жизни. Он и плотник, и пахарь, и мореплаватель. Объединяет практически все познания собственной эры. Одиссею присущи и черты, роднящие его с иными богатырями. Он боец, очень ожесточенный( убивает всех женихов), ему свойственно общение с богами( Афина, Гермес). Тем не наименее его апрош, ум и предусмотрительность выделяют его посреди всех других. короткий вариант В. Г. Белинский писал: " Одиссей имеется апофеоз человечной мудрости; но в чем состоит его мудрость? В хитрости, нередко грубой и плоской, в том, что на нашем прозаическом языке именуется " надувательством ". И меж тем в очах младенческого народа эта апрош не могла не глядеться последней ступенью вероятной мудрости ". Од. " несчастный ", " многоумный ". Хитрец. Находчив. Не полагается всевышним( воспринимает плащ Левкотеи, но бревно не кидает) Патриот. Несмотря на все беды, жаждет к супруге и сыну, на Итаку. Злится на него пост. Посейдон за то, что тот ослепил сына, Полифема. Объединяет все познания эры, плотник, мореплаватель, воин. Тем не наименее, жесток( смертоубийство женихов), общается с богами( Афина) Суперкратко Одиссей оч. хитрый, не полагается всевышним и пожизненно значит из разл. ситуаций, какие ему боги подстраивают. А Белинский заявлял, что занимался он надувательством. Краткое содержание " Одиссеи ": КНИГА 1 Гомер просит Музу поведать ему о странствиях Одиссея. На собрании богов на Олимпе Зевс упоминает о безумии Эгисфа, пренебрегшего предостережениями выше, соблазнившего супругу Агамемнона, Клитемнестру, и задумавшего смертоубийство крайнего. Позже его убивает сын Агамемнона, Орест. Богиня Афина уверяет Зевса в том, что Одиссей обязан возвратиться домой, неглядя на ярость Посейдона, господа моря, разгневавшегося на Одиссея, т.. к тот ослепил его сына, циклопа Полифема. Афина идет на Итаку, чтоб отдать комитет сыну Одиссея, Телемаху. Она просит, чтоб тот побывал греческих правителей, Нестора и Менелая, в поисках новостей об Одиссее. На последующий день Телемах сзывает собрание и грозит прогнать из дома женихов собственной мамы, Пенелопы . КНИГА 2 Телемах жалуется собранию о поведении женихов и просит крайних ворачиваться к себе домой. Два основных жениха, Антиной и Эвримах, винят Пенелопу в том, что она не избирает себе супруга. Антиной ведает, как Пенелопа обманула и отсрочила родное заключение, плетя одежду для Лаэрта, отца Одиссея, днем и расплетая изготовленное по ночам. С поддержкой Афины, Телемах обретает себе корабль и плывет в Пилос, град Нестора, 1-го из соучастников Троянской борьбы. КНИГА 3 В Пилосе, Телемаха встречает правитель Нестор, который ведает о том, как греки оставляли Трою, об убийстве Агамемнона и о возвращении домой Менелая. По просьбе Телемаха Нестор, в огромных деталях, ведает историю Эгисфа и Клитемнестры, их заговор противв Агамемнона и мщение Ореста. Нестор отправляет собственного сына, Писистрата, сопровождать Телемаха в Спарту, к королю Менелаю. КНИГА 4 Телемах и Писистрат прибывают в Спарту. Царь Менелай торжествует женитьбы собственных деток, Гермионы и Мегапенфа. Менелай приветствует прибывших; к ним присоединяется Елена. Они упоминают подвиги Одиссея в Трое. Менелай ведает о собственной встрече с морским стариком Протеем, рассказавшим ему о погибели Аякса в море, об убийстве брата Менелая, Агамемнона, и о пленении Одиссея на Огигии, полуострове нимфы Калипсо. В это же время женихи на Итаке выяснят об отъезде Телемаха и задумывают уничтожить его. КНИГА 5 По просьбе Афины, Зевс отправляет вестника, Гермеса, к нимфе Калипсо с требованием выпустить Одиссея домой. Одиссей сооружает плот и плывет в Схерию, землю феаков. Посейдон, все еще злой на Одиссея, ломает его плот, но, с поддержкой Афины и мореходный нимфы Ино, Одиссей добирается до берега. КНИГА 6 На последующее утро Навсикая, дочь короля феаков, отправляется на сберегал моря вычеркивать одежду, как ей приказала Афина. Показывается Одиссей, чем испугивает Навсикаю и ее служанок. Т. к. он просит содействие, Навсикая дает ему одежду и разъясняет, как лучше показаться в доме ее отца, Алкиноя. КНИГА 7 Прибытие Одиссея во дворец Алкиноя. Ему предоставляют пространство на пиру. Алкиной обещает, что поможет Одиссею возвратиться на отчизну. Не раскрывая собственного имени, Одиссей ведает о собственном присутствии у Калипсо и о путешествии к Схерии. Алкиной просит Одиссея остаться и дает ему в супруги свою дочь Навсикаю. Однако, ежели Одиссей захотит возвратиться домой, феаки помогут ему. КНИГА 8 На пиру у феаков, певец Демодок поет о Трое; устраиваются атлетические состязания. Сын Алкиноя, Лаодамас, просит Одиссея взять роль в состязании. Одиссей указывает родное знание в метании диска. Демодок поет о любви Ареса, господа борьбы, и Афродиты, богини любви, и о том, как Гефест, муж Афродиты, схватил их и выставил на обзор всем всевышним. Феаки предоставляют Одиссею состоятельные подарки. По просьбе крайнего Демодок поет о Троянском коне. Одиссей тронут до слез; его требуют раскрыть, кто он таковой и отчего он плачет, когда говорят о Трое. КНИГА 9 Одиссей именует родное имя и затевает рассказ о собственных странствиях. Он описывает отплытие из Трои, начиная с нападения на киконов, во время которого почтивсе его люди погибли, обезумев. Затем Одиссей ведает о посещении острова лотофагов; отведав их еды, почтивсе люди Одиссея забыли о доме. Одиссей ведает втомжедухе о приключениях в земле циклопов: их брал в плен Полифем; он скушал нескольких бойцов; оставшиеся опьянили его, ослепили и сбежали из пещеры. После такого, как Одиссей похвастался успехом, Полифем воззвал к Посейдону, собственному папе, отомстить за него, что и послужило предпосылкой бешенства Посейдона на Одиссея. КНИГА 10 Одиссей ведает, как он и его люди добрались до острова Эола, короля, которому боги отдали администрация над ветрами. Эол дает Одиссею сумку, содержащую ветры, что обязано посодействовать Одиссею возвратиться домой. Люди Одиссея, но, подумали, что в сумке находятся сокровища. Уже у берегов Итаки люди Одиссея, покуда тот дремал, открыли сумку. В итоге их прибило снова к берегам острова Эола, но тот отказался посодействовать им во 2-ой раз. Плывя далее, путешественники добились земли лестригонов. Эти великаны напали на них и порушили все корабли Одиссея, несчитая 1-го. Потом Одиссей высадился на полуострове волшебницы Кирки, которая превратила его людей в свиней. С поддержкой Гермеса Одиссей избежал той же участи и принудил Кирку сбросить чары с его людей. Одиссей и его люди оставались у Кирки цельный год. Перед их отъездом Кирка произнесла Одиссею, что он обязан побывать королевство мертвых и посоветоваться с прорицателем Тиресием. КНИГА 11 В королевстве мертвых Тиресий предостерегает Одиссея не касаться стада Гелиоса, господа солнца. Одиссей повстречал втомжедухе свою мама, Антиклею. Здесь Одиссея прерывают: его восхваляет королева феаков Арета. Алкиной же просит Одиссея возобновлять и поведать о встрече с тенями греческих героев. Одиссей пересказывает навстречу с Агамемноном и Ахиллом и с иными богатырями. КНИГА 12 Одиссей ведает, как он и его люди возвратились на полуостров Кирки. Путники плывут мимо Сирен и Одиссей, привязанный к мачте, слышал их песни. Потом они прошли мимо водоворота Харибды и чудовища Сциллы, которое съело шестерых людей Одиссея. По просьбе Эврилоха, 1-го из друзей Одиссея, они высадились на Тринакии, полуострове солнечного господа Гелиоса. Штормы задержали их тут на месяц и, неглядя на предостережение Одиссея, его люди уничтожили стада господа, покуда Одиссей дремал. Зевс покарал их штормом в море, во время которого лишь Одиссей был спасен. Он завоевал острова Калипсо и, на этом, Одиссей кончает рассказ. КНИГА 13 Феаки сопутствуют Одиссея на Итаку и оставляют его спящим на полуострове. На обратном пути Посейдон превращает их корабль в гранит. Афина рекомендует Одиссею, как одолеть женихов и превращает его в старика. КНИГА 14 Одиссей идет в дом собственного старенького слуги Эвмея, который отлично воспринимает его. Одиссей ведает ему выдуманную историю о собственной жизни: он, критский воин, воевал в Трое; позже посетил в Египте, Финикий и остальных странах. КНИГА 15 По требованию Афины Телемах оставляет дворец Менелая в Спарте. На Итаке Эвмей даетответ на вопросы Одиссея; он ведает, как его похитил финикийский прислуга, как его выкупил Лаэрт. В это время Телемах избегает засады женихов и успешно высаживается на Итаку. КНИГА 16 Телемах навещает Эвмея и отправляет его сказать Пенелопе о собственной приезде. Одиссей раскрывается Телемаху и они сочиняют чин мщения женихам. Пенелопа и женихи выяснят, что Телемах возвратился. Женихи советуются, следует ли им кончать Телемаха. Пенелопа корит их за это. КНИГА 17 Телемах ворачивается домой и ведает Пенелопе о собственном путешествии. Одиссей, переодетый нищим, идет во дворец в сопровождении Эвмея. Когда они подходят к дому, Аргос, древняя пес Одиссея, выяснит его и погибает. Одиссей просит милостыню у женихов и ведает им выдуманную историю о собственных приключениях. Антиной, основной жених, обижает Одиссея и кидает в него табуреткой. Эвмей ведает Пенелопе о " пришельце ". КНИГА 18 Пенелопа жалуется о поведении женихов. Пир преобразуется в схватку, после такого, как Одиссей гневит Эвримаха, 1-го из женихов. КНИГА 19 Одиссей и Телемах убирают орудие и доспехи из залы. Пенелопа задает вопросы Одиссею. Он ведает ей выдуманную историю. Нянька Эвриклея моет лапти Одиссею и выяснит его по шраму. Она практически выдает Одиссея. Пенелопа дает женихам уладить соревнование с луком Одиссея. Она выйдет замуж за фаворита. КНИГА 20 На последующий день женихи намереваются в доме Одиссея. Одиссей встречает Филоэтия, собственного преданного пастуха, и предвещает родное личное возвращение. Женихи решают не кончать Телемаха. КНИГА 21 Пенелопа заявляет соревнование, но никто не может натянуть тетиву кривизна. Одиссей раскрывается двум преданным слугам: Эвмею и Филоэтию. Несмотря на протесты женихов Одиссею предоставляют лук. Он натягивает его и пускает стрелу чрез ряд топоров. КНИГА 22 Одиссей убивает Антиноя и раскрывается. Начинается бой и, с поддержкой Афины, все женихи убиты. Неверные служанки невообразимо наказаны. КНИГА 23 Эвриклея докладывает Пенелопе, что Одиссей возвратился и одолел женихов. Пенелопа не верует и испытывает Одиссея. Она выяснит его, т. к. он верно даетответ на все вопросы. Радостная встреча. КНИГА 24 Тени женихов опускаются в королевство мертвых и говорят героям о собственной доле. Одиссей встречает собственного отца, Лаэрта. Родственники убитых женихов решают отомстить. После такого, как один из них убит, Афина ввязывается и наводит мир. 12. Хронотоп в гомеровском эпосе. Абсолютного места и времени у Гомера нет. В гомеровском эпосе нет одного и монотонно текущего времени. Как указывает Б. Хельвиг, на первый чин выступает явление, действие, на фоне которого лишь и начинают объясняться время и место. Все, что на какой-никакой то срок отходит у Гомера из поля его зрения, как бы значит из рамок решетка, перестает быть и развиваться во времени. Но в то же время есть как бы два объемно временных измерения: одно для людей, иное же – для богов. Пространство и время богов просторнее, чем место и время других героев, и располагаться как бы в другой плоскости. Над ним в гомеровском эпосе возвышается еще сам пиит и его творческая свобода, который, фактически разговаривая постановляет, как повернется повествование( с объемно временной точки зрения) Делая мир собственного повествования в высшей ступени приятным в пространственном и временном значении, пиит практически сам формирует его, исходя в окончательном счете не из логики времени и места, а из логики деяния и требований его более совершенного развития. Поэтому отображение времени специфично, далековато от реальности, действительности. Это во многом соединено с архаичностью сознания. В поэмах два действия сразу происходить не имеютвсешансы – " закон хронологической несовместимости " поединок Париса и Менелая. Самое рвение к концентрации деяния приводит времяотвремени к невыдержанности ситуаций. Так, сцены 3 й книжки " Илиады "( единоборство Париса с Менелаем, смотр со стенки) были бы еще уместнее в начале осады Трои, чем на десятый год борьбы, к которому приурочено действие " Илиады ". В гомеровском повествовании нередко удается найти останки наиболее ранних стадий сюжета, не устраненные следующей переработкой; сказочные материалы, лежащие в базе " Одиссеи ", подверглись, кпримеру, значимой переделке в целях смягчения. дерзко чудесных моментов, но от бывшей формы сюжета сохранились отпечатки, ощущаемые в контексте сегодняшней " Одиссеи " как " противоречия ". Гомер нередко прибегает к приему ретрадации – задержки деяния в интенсивный момент. Скопление сравнений. Обрыв рассказа и переход к воспоминаниям( рубец Одиссея). Прием ретроспекции – наиболее долгий, детальный возврат в прошедшее. Например, жезл Агамемнона перед речью войнов. Или копье Ахиллеса. Историческая дальность. Время формируется за счет гиперболизации такого, что делают – прием, недоступный современному человеку. Детали старого быта + засчет недалекости меж богатырями и богами. мифология – совсем определенная система со собственной спецификой восприятия времени. Цикличность. Воспоминание о прошедшем как о борьбе индивидов – деяния мыслится органически, персонифицируется. Время не указывает возраста. Но психологизм не свойственен. Закон священного вмешательства. короткий вариант Времени и простр. настоящего нет. Есть два пласта простр. вр.: боги и люди. Плюс, еще над всеми пиит. Поэт постановляет, как встать с простр., порой. Много неувязок из за этого. Битва Парис Менелай логичнее не на 10йгод борьбы, а в начале. Но так желает создатель. Ретрадация заминка действий в опр. момент. Ретроспекция возвр. в прошедшее. Суперкратко У Гомера нет настоящего времени и места, немало что накладывается. Но все так, как желает Гомер и объясняется архаичностью мышления. Вика 13. Роль сравнений в эпических поэмах Гомера. О личности Гомера: ( эту информацию разрешено так же говорить в вопросе №19 " Гомер как исторический источник) Греческий пиит, сообразно старой традиции, создатель " Илиады " и " Одиссеи ", 2-ух огромных эпопей, раскрывающих историю европейской литературы. В древности Гомеру приписывали и остальные творения, посреди них 33 гимна, комические поэмы " Маргит ", " Война лягушек и мышей " и др. О самом Гомере и о его жизни нет никаких надежных сведений. В античности было понятно 9 наиболее или наименее подробных жизнеописаний Гомера, не представляющих существенного энтузиазма, т. к. все они являются измышлениями грамматиков времени римского правителя Августа. Так же недостаточно смысла имеют сохранившиеся бессчетные изображения Гомера, бюсты которого представляют поэта в относительной идеализированной форме, в облике слепого старика. Ни пространство, ни время рождения Гомера буквально непонятно. О чести быть отчизной Гомера спорило 7 греческих городов: Кума, Смирна, Хиос, Колофон, Пафос, Аргос, Афины. Некоторые древние хронографы считали Гомера современником Троянской борьбы( правило xii в. до н. э.), но Геродот считал, что Гомер жил в середине ix в. до н. э. Современные эксперты расположены определять его активность к vii или даже vii в. до н. э., указывая в качестве главного места его присутствия Хиос или какой-никакой или др. регион Ионии на побережье маленькой Азии. Можно допустить, что слепой старик Демодок, расписанный в восьмой песне " Одиссеи ", поющий перед гостями короля Алкиноя на полуострове феаков, послужил некоторым прототипом для представления о самом Гомере еще в древности. Ученые до сих пор спорят о том, существовал ли в реальности гениальный создатель " Илиады " и " Одиссеи " Очень короткое содержание " Илиады ": В " Илиаде " Олимпийские боги являются таковыми же действующими лицами, как и люди. Их заоблачный мир, расписанный в поэме, сотворен по виду и схожести земного решетка. Подобно людям, верховные божества часто ссорились меж собой и даже враждовали. Описание одной из таковых свар дано в самом начале " Илиады ", когда Зевс, сидя во голове пиршествующего стола, грозит побоями собственной ревнивой и раздражительной жене Гере за то, что она осмелилась ему противоречить. Хромой Гефест убеждает мама смириться и не ссориться с Зевсом из за смертных. Благодаря его усилиям снова воцаряется мир и пиршество. Златокудрый Апполон играет на лире, аккомпанируя хору красивых муз. С заходом солнца пир кончается, и боги расползаются по собственным чертогам, воздвигнутым для них на Олимпе качественным Гефестом. Поэмы состояли из песен, каждую из которых разрешено было выполнять раздельно, как независимый рассказ о том или другом событии из жизни ее героев, но все они так или подругому имеют известие к троянской борьбе. Причиной троянской борьбы было похищение Елены, супруги короля Менелая Парисом, сыном троянского короля Приама. Оскорбленный Менелай призвал на содействие остальных королей. Среди них были Диомед, Одиссей, Аяксн и Ахилл. Ахейские бойцы заняли равнину меж Троей и морем, вытащили корабли на сберегал и разбили собственный часть, из которого делали вылазки, грабя и разоряя маленькие поселения. Осада Трои тянулась 10 лет, но в поэмах описан только крайний год борьбы.( Здесь нужно увидеть, что ахейцами именует греков Гомер, называя их втомжедухе данайцами и аргивянами, а совсем не греками и даже не эллинами, как сами греки стали манить себя потом). Начиная с третей песни " Илиады " идет отображение схваток меж ахейцами и троянцами. В эти боя меж отдельными богатырями деятельно вмешиваются боги. Поэма кончается описанием праздничного погребения смелого главаря троянцев Гектора. Время деяния " Илиады " охватывает 51 день. Но из этого числа нужно вычесть те дни, в какие действия не показываются, о них лишь упоминается( чума в стане ахейцев, пир олимпийцев у эфиопов, погребение героев, надругательство Ахилла над Гектором, приготовление дров для костра Гектора). Таким образом, в " Илиаде " изображаются основным образом лишь 9 дней из крайнего года троянской борьбы. Еще разрешено уважать вот тут:/ lit/ 2gom. Htm#ИЛИАДА Очень короткое содержание " Одиссеи ": О взятии с поддержкой хитрости ахейцами Трои рассказывалось в одной из песен " Одиссеи ". Слепой певец Демодок, воспевая хитрого короля Одиссея, объяснял всю историю сооружения большого древесного коня, внутри которого спрятались храбрейшие из ахейцев. Ночью, после такого, как троянцы втащили страшного коня внутрь крепостных стенок, ахейские бойцы вышли из конского брюха, завладели и порушили " священную " Трою. Вначале Одиссей со своими спутниками попадает в страну диких людей киконов, позже к мирным лотофагам, потом на полуостров киклопов, где киклоп Полифен, варвар и каннибал, скушал нескольких спутников Одиссея и чуток было не уничтожил его самого. Далее Одиссей попадает к всевышнему ветров Эолу, позже попадает к грабителям лестригонам и к волшебнице Кирке, которая удерживала его в движение цельного года, а позже направила его в подземное королевство для узнавания его грядущей судьбы. Путем особенного хитрого приема Одиссей проезжает мимо острова Сирен, полуженщин, полуптиц, завлекавших к себе всех путников собственным сладострастным пением и потом пожиравших их. На полуострове Тринакрии спутники Одиссея пожирают быков Гелиоса, за что бог моря Посейдон истребляет все корабли Одиссея; и спасается лишь один Одиссей, прибитый волнами на полуостров нимфы Калипсо. У Калипсо он проживает 3 года, и боги решают, что ему уже пора возвратиться домой на Итаку. В движение нескольких песен описываются все похождения Одиссея на пути домой, где в это время местные царьки ухаживают за Пенелопой, преданной супругой Одиссея, ждущей его в движение 20 лет. В результате Одиссей все же добирается до дому, совместно со собственным сыном Телемахом перебивает всех женихов, и, подавив мятеж приверженцев женихов, воцаряется в собственном своем доме и затевает счастливую мирную жизнь после 20 летнего перерыва. Несмотря на то, что странствие Одиссея домой продолжалось 10 лет, " Одиссея " охватывает еще меньше времени, чем " Илиада " и действие развертывается в движение 40 дней. Если подвести результат распределению деяния по дням в " Одиссее ", то нужно отметить, что из 40 дней, по последней мерке, 25 дней не обретают для себя подробного изложения. Т. е. из 10 лет странствования Одиссея книга рисует лишь крайние дни перед Итакой и некотороеколичество дней на Итаке. Обо всем остальном времени, т. е. в сущности, о 10 годах, или рассказывается самим Одиссеем на пиру у Алкиноя, или о них лишь упоминается. / Lit/ 2gom. Htm#ОДИССЕЯ Непосредственно о сравнениях: Больших, разработанных сравнений в " Илиаде " возле 182, в " Одиссее " – возле 48. Сравнения Гомера нередко содержат развернутые картины природы, приэтом картины природы привлекаются тут для разъяснения, объяснения человечной жизни. Рассматривая эти сопоставления, предполагается целостность манеры и мировоззрения. С точки зрения мировоззрения, гомеровские сопоставления исходят из конкретного констатирования естественной жизни; с точки зрения манеры, они являются прообразами, объясняющими человечную жизнь, и принципом ее объяснения. Отсюда делается понятным, отчего красивое в природе издавна в таком, на первый взор, необычном облике – в облике сравнений. а) Метеорологические сопоставления. Очень часты у Гомера сопоставления боевых действий с явлениями метеорологическими и, доэтого только, с ветрами, тучами, бурей, грозой и вообщем ненастьем. Примеры Так же, как ежели с вершины скалистой гигантскую тучу Козий пастырь заприметит, гонимую с моря Зефиром, Издали взгляду его, как смола, представляяся темной, Мчится над морем она и ведет буря за собою; С страхом глядит пастырь и стада свои отгоняет в пещеру. Схожие с тучей таковой, за Аяксами к жаркому бою Юношей, Зевсом вскормленных, устремлялись густые фаланги, – Черные, строго щетинясь щитами и жалами копий. Или Так же, как ветры волнуют богатое рыбами море, – Ветры Борей и Зефир, что из Фракии дуют дальной; Сразу они налетают; и темные волны горами Вверх поднимаются, тину морскую швыряя на сберегал, – Так же и дух разрывался в груди меднолатных ахейцев. Примерами коротких сравнений имеютвсешансы проявляться последующие места: герой сравнивается с бурей и ливнем; перемещение коней – с ветрами; пыль – с облаками или буйным ветром; стиль Одиссея – со снежной бурей; орудие – с молнией и др. б) Сравнения с огнем. Второй большущий отдел гомеровских сравнений относится к сфере огня, приэтом Гомер вособенности обожает пламя в движении, где нибудь на несчастье или в бору. Примеры Как на вершинах горы истребитель пламя сожигает Лес безгранично Большой и заревом сверкает далековато, Так в проходивших армиях от удивительно сверкающей меди Блещущий свет доходил по эфиру до самого неба. Или Так же, как жадный пламя на несрубленный лес атакует; Вихрь его везде разносит, и падает совместно с корнями Частый кустарник кругом под напором огня беспощадным. Падали головы так под рукой могучей Атрида В бег обращенных троянцев. в) Сравнения с аква стихией. Прочитаем некотороеколичество сравнений из третьей области, излюбленной у Гомера. Это сфера аква стихии и в индивидуальности моря. Сильные, инициативные, чрезвычайно динамичные образы. Примеры Встал, всколебался люд, как большие волны морские Понта Икарского: бурно они закипают от ветров Евра и Нота, из зевсовых туч налетевших на море; Или аналогично тому, как Зефир над высокою нивой, Яро бушуя, тревожит ее, наклоняя колосья, – Так взволновалось собранье ахейцев. или Так же, как скорые волны о сберегал мореходный многозвучный Бьются одна за другою, гонимые ветром Зефиром; В море поначалу они растут, позже, наскочивши На сберегал, с громом страшным дробятся, и больше утесов Скачут горбатые волны и пеной соленой плюются, – Так постоянно одна за другою фаланги ахейцев Двигались в бой на троянцев. г) Многочисленны и разнородны у Гомера сопоставления со световыми явлениями. Так, Афина и Диомед возникают, как звезды. Ахилл возникает в облике всесветлой осенней звезды, а копье Ахилла также блестит, как вечерняя звездочка. Встречаются сопоставления из области различных явлений на земной поверхности. Таково шикарное сопоставление Гектора с горным обвалом, с падением большого камня с утеса вследствие размыва. Менее состоятельны сопоставления с растениями, где, меж иным, достаточно нередко имеется в виду та или другая практическая ассоциация человека с растительным миром. Таково сопоставление схватки с жатвой или с смертью посева. В литературе уже не раз отмечалась умопомрачительная изюминка Гомера: он практически не знает цветов( т. е. растений, а не красок). Такая метафора, как " краска молодости ", естественно, очень обычна и условна, чтоб произносить о каких или особенных эмоциях поэта к цветам. К этому еще разрешено было бы добавить тексты из гомеровских гимнов. Редчайшее сопоставление в Ил.: Так же, как маковый краска поникает средь сада головкой И семенною коробкой, и вешним дождем отягченной, Так же поникнул и он башкой, отягченною шлемом. Это сопоставление представляет собою ботаническую невозможность, так как мак не зреет весною. Зато многочисленны у Гомера сопоставления с деревьями: два храбреца стоят, как два дуба на несчастье; Гектор падает в пыль, как дуб под ударом молнии; Эвфорб падает, как маслина, вырванная бурею с корнем, и т. д. Необходимо упомянуть увлекательное по собственной древней космической меланхолии сопоставление человечной жизни с листвой Наконец, очень многочисленны, состоятельны и шикарны сопоставления из животного решетка. Тут бытуют кони, псы, ослы, вепри, волки, соколы, но доэтого только – львы и т. д. Зооморфические сопоставления занимают у Гомера выдающееся пространство; конкретно в данных сравнениях более только проявился тот подсознательно демонический нрав, который является остатком старинной демонологии. Эти сопоставления изображают почаще только атака хищного и мощного зверька на кроткого и слабого, растерзание и пожирание крайнего. Эта головка до такого обычна и постоянна у Гомера, что делается практически схемой, схемой другой раз даже в лексическом и фразеологическом отношении. Если в области неодушевленной природы ключевую роль играют трагические явления, то в области зооморфических сравнений главная роль принадлежит хищническому атаке и алчному пожиранию. В Ил. Диомед, вступающий в бой с троянцами, сравнивается со львом, который врывается в мирное табун овец и раненный чуть-чуть пастухом, разъяряется от этого еще более, принуждает скрываться самого пастуха и покрывает всю землю мертвецами растерзанных овец. д) Итоги. Рассмотрев вышеприведенный материал, разрешено закончить, что это – неувядаемые образцы полностью конкретного, полностью прямого, несимволического дела к природе. Здесь нет никаких " настроений ", нималейшего " вчувствования ", нималейшего одушевления или одухотворения природы. Картины природы состоят элементарно из ряда случаев естественной жизни( нападение бури, обвал горы, лесной пожар), к которым человек или никоимобразом не относится, но берет их так, как они проистекают, или к которым относится очень несложно, проявляя или родное изумление или ужас, кошмар или выражая утилитарную интерес. " Одиссея " проживает еще наиболее субъективным духом. Потому то в ней и недостаточно сравнений( таккак сопоставление очень объективизировано, очень созерцательно и очень действительно) и эти сопоставления еще меньше изобретены( их пластика затевает давать настроениям). Тут нет такого обыденного приема " Илиады ", который показывает на эпический беспристрастный эталон: пастырь веселится, когда овцы идут за баранами к водопою, и – Эней веселится душой Сравнение – обычный прием народной песни, но в гомеровском эпосе он приобретает особенное использование и служит для вступления материала, не обретающего себе места в обыкновенном ходе повествования. Сюда относятся картины природы. Описание природы как фона для рассказа еще далеко " Илиаде " и лишь в зачаточном облике сталкивается в " Одиссее ", зато обширно употребляется в сравнениях, где предоставляются зарисовки моря, гор, лесов, животных. Дополнительно: Тяга Гомера к эпически уравновешиваемому восприятию решетка в целом с его ясными и темными гранями воздействует и в именитых гомеровских сравнениях, развернутых и коротких, в двусоставных и обычных эпитетах, во всем образном строе поэм. Многие из данных сравнений издавна стали " общими местами " в поэтиках вселенской литературы. " Цветущего жизнью " Симоисия поражает Аякс, " и на землю нечистую пал он, как тополь, влажного луга любимец... ". А чрез некотороеколичество тыщ лет беллетрист Теккерей, разговаривая о погибели собственного героя и обращаясь к такому же художественному приему, с горьковатым юмором восклицает: "... какое старенькое старенькое сопоставление человека со строевым бором! ". Старое, но покуда еще живущее, ибо корешки его в народной мудрости. Короче, Гомер жаждал сотворить масштабное эпическое творение... как бы буквально он не описывал всевозможные сцены и образы, настоящий эпический масштаб не может сформироваться без сравнений. Именно по данной фактору он и употребляет массу разных сравнений для наиболее четкой и масштабной свойства разных сцен и образов Коротко!!!! Сравнения Гомера нередко содержат развернутые картины природы, какие привлекаются для разъяснения, объяснения человечной жизни. а) Метеорологические сопоставления; б) Сравнения с огнем; в) Сравнения с аква стихией; г) со световыми явлениями; земной поверхностью; растениями; из животного решетка Сравнение служит для вступления материала, не обретающего себе места в обыкновенном ходе повествования. 14. мифология и действительность в " Одиссее " Гомера. Композиция " Одиссеи ". Стремление к концентрации широкого материала в рамках короткого деяния наблюдается во 2-ой " гомеровской " поэме " Одиссее ", но материал этот не столько " геройский ", насколько бытовой и фантастический. Темой " Одиссеи " являются путешествия и похождения " хитрого " Одиссея, короля Итаки, возвращающегося из троянского похода; в это время к его преданной супруге Пенелопе сватаются бессчетные женихи, и сын Одиссея Телемах отправляется на розыски отца. Основной содержание " Одиссеи " относится к обширно распространенному в мировом фольклоре типу сказаний о " возвращении супруга ": муж после длительных и чудесных путешествий ворачивается домой к моменту, когда его супруга уже готова вылезти замуж за иного, и мирным или насильственным методом расстраивает новейшую женитьбу. С этим сюжетом в " Одиссее " соединена дробь иного сюжета, не наименее обширно распространенного у различных народов, о " сыне, отправляющемся на розыски отца "; сын, родившийся в неимение отца, отправляется находить его, отец и сын видятся и, не зная друг друга, вступают в бой, заканчивающийся в одних вариантах катастрофически смертью отца или сына, в остальных примирением сражающихся. В греческих сказаниях об Одиссее содержание этот представлен вполне, но " гомеровская " книга дает только дробь сюжета, не доводя его до боя отца с сыном. " Одиссея " в популярной мерке является продолжением " Илиады ". Действие поэмы отнесено уже к 10 му году после падения Трои, но в рассказах работающих лиц упоминаются те эпизоды, время которых приурочивалось к периоду меж действием " Илиады " и действием " Одиссеи ". Все важные герои греческого стана " Илиады ", живые и мертвые, выведены и в " Одиссее ". Как и " Илиада ", " Одиссея " была разбита античными учеными на 24 книжки. По композиции " Одиссея " труднее " Илиады ". Сюжет " Илиады " подан в линейной последовательности, в " Одиссее " эта последовательность сдвинута: повествование наступает со средины деяния, а о предшествующих событиях слушатель выяснит только позднее, из рассказа самого Одиссея о его странствиях. Центральная роль главного героя выдвинута в " Одиссее " сильнее, чем в " Илиаде ", где одним из организующих моментов поэмы являлось неимение Ахилла, его безучастное известие к ходу боевых действий. В " Одиссее " неимением героя определяется лишь первая линия рассказа, показ обстановки на Итаке и странствие Телемаха, позже интерес концентрируется практически только кругом Одиссея: мотив неузнаваемости возвращающегося супруга применен в той же функции, что и неимение героя в " Илиаде ", а меж тем слушатель не утрачивает Одиссея из виду, и это втомжедухе свидетельствует о совершенствовании художества эпического повествования. Гомеровский эпос являет, таковым образом, картину позднеродового сообщества, находящегося уже в процессе разложения. Имущественное разделение внутри племени зашло уже достаточно далековато, сообщество разделено на " худых " и " наилучших "; вблизи с племенным вождем( " повелителем ") растёт потомственная ведать, расширяющая свою администрация за счет " короля " и народа. Эпизод с Ферситом свидетельствует о зарождении общественного антагонизма в среде родового сообщества. Родовой строй, но, еще не сломлен, и рабство продолжает предохранять семейный нрав, не образуя базы изготовления. " Гомеровское " публичное приспособление даетответ в главных чертах состоянию Греции в крайние века перед революциями vii vi вв., приведшими к конечному оформлению классового сообщества и творению страны, желая соотношение это и не является совершенным: воспользовавшись архаическим материалом сказаний, эпос предохраняет ряд моментов, относящихся к публичному строю наиболее раннего времени( черты " микенской " эры, отпечатки матриархата), а, с иной стороны, не все явления современности переносились эпическими певцами в " геройский век ". Эти суждения подтверждаются и разбором " гомеровской " материальной культуры, которая вособенности увлекательна тем, что дозволяет сравнение с сравнимо буквально датируемыми вещественными монументами. Культура эта какоказалось разнородной. Эпическая традиция сохранила почтивсе индивидуальности " микенского " времени, вплоть до бронзового вооружения бойцов, но эпос уже непревзойденно знаком с употреблением железа, а одежка и прическа гомеровских героев воссоздают восточные моды, проникшие в ix viii вв. в Малую Азию и в греческие области. Большинство исследователей признает благодарячему v1i1 vii вв. порой завершения гомеровских поэм. При этом " Одиссея " некотороеколичество молодее " Илиады " и в собственных бытовых зарисовках поближе отображает современную ей реальность, исходный период развития греческой торговли и мореплавания. " Хитроумный " и " несчастный " Одиссей представляет собой фигуру, очень хорошую по умственным и высоконравственным качествам от большинства героев " Илиады ", и 2-ая гомеровская книга в популярной мерке уже затронута тем углублением нравственного момента в религиозных представлениях, с которым мы потом встретимся у Гесиода и в греческой лирике vii vi вв. Композиция " Одиссея " построена на очень архаическом материале. Герой— давняя, по видимому еще " догреческая " фигура с некотороеколичество эллинизованным народной этимологией именованием. Сюжет о супруге, возвращающемся после длительных путешествий неузнанным на отчизну и попадающем на женитьбу супруги, принадлежит к числу обширно распространенных фольклорных сюжетов, одинаково как и содержание " сына, отправляющегося на розыски отца ". Почти все эпизоды путешествий Одиссея имеют бессчетные сказочные параллели. Самая форма рассказа в главном лице, примененная для повествований о странствиях Одиссея, является традиционной в этом жанре( фольклор мореплавателей) и популярна из египетской литературы истока 2 го тысячелетия( рассказ " потерпевшего крушение "). Сопоставление рассказов " Одиссеи " с схожими сказками открывает, что в греческом эпосе фантастический материал подвергся уже значимой переработке в рационалистическом направленности и почтивсе сказочные моменты сохранены только в рудиментарном облике; притча владеет уже тенденцию превратиться в бытовую новеллу, и почтивсе моменты, относившиеся на бывших стадиях сюжета к сверхъестественному миру, получают реалистически описательную трактовку. В рассказах, вложенных в рот Одиссея( " апологах "), могли отделяться и географические надзора ионийских мореплавателей, но бессчетные пробы географической локализации путешествий Одиссея не привели к насколько нибудь однозначным и удовлетворительным результатам. Архаичность как сюжетов, так и фигуры Одиссея не свидетельствует еще но о начальной связи меж богатырем и сюжетами, и почтивсе в " Одиссее " может проявляться " заимствованием " из сказаний о остальных героях, кпримеру из цикла аргонавтов, на известность которого указывается в самой " Одиссее ". Во каждом случае в тексте поэмы остались несглаженными бессчетные отпечатки предшествующих разработок сюжета. Техника повествования в " Одиссее " в общем недалека к " Илиаде ", но меньший эпос различается бо? льшим художеством в союзе различного материала. Отдельные эпизоды имеют наименее отделенный нрав и складываются в целостные группы. " Песенная " концепция, объяснявшая происхождение огромных поэм механическим " сшиванием " отдельных " песен ", изредка применялась благодарячему к " Одиссее "; еще огромным распространением использует у исследователей догадка Кирхгофа, что " Одиссея " является переработкой нескольких " небольших эпосов "( " Телемахия ", " путешествия ", " возвращение Одиссея " и т. п.). Недостатком этого построения является то, что оно разрывает на доли содержание " возвращения супруга ", единство которого засвидетельствована параллельными рассказами в фольклоре остальных народов, имеющими наиболее примитивную форму, ежели " Одиссея "; теоретически очень правдоподобная догадка одной или нескольких " праодиссей ", то имеется поэм, какие содержали в себе содержание вполне и легли в базу канонической " Одиссеи ", наталкивается на огромные трудности при попытках вернуть ход деяния какой-никакой или " праодиссеи ". " Аналитической " догадке противостоит " унитарная ", рассматривающая поэму как целостное творение одного создателя, использовавшего многоразличные источники; наблюдающиеся в " Одиссее " неувязки и неравномерность в стилистической обработке " унитарии " относят за счет самого " создателя ", перерабатывавшего давний материал в различных направлениях с целью сотворить обширное полотно, и за счет проблем соединения разнородного материала на ранних стадиях эпоса. В выгоду унитарной гипотезы свидетельствует идеологическое целостность " Одиссеи " и созидательный нрав переработки сюжета, но неимение в наличном материале объективных критериев для выявления личного манеры греческого эпического поэта в пределах классового манеры эпоса очень затрудняет заключение вопроса. Некоторые из " унитариев " поддерживают и обычное понятие о единичном создателе " Илиады " и " Одиссеи "( Гомере), полагая " Одиссею " только наиболее поздним творением Гомера. Коротко!!!! " Одиссея " построена на очень архаическом материале. Герой— давняя фигура. Сюжет является обычным в этом жанре. Почти все эпизоды путешествий Одиссея имеют бессчетные сказочные параллели. Сама форма принадлежит к числу обширно распространенных фольклорных сюжетов. Аналитическая и унитарная гипотезы( антитеза). 15. Сопоставительный анализ вида Одиссея в поэмах Гомера и в драматургии Софокла( " Аянт ", " Филоктет "). Одиссей ( так же разрешено применять в вопросе №11) Одиссей самая колоритная фигура ионийского эпоса. Это не элементарно политик и практик, и уж совершенно не элементарно хитрец, актер. Практическая и деловая расположение его натуры получает родное настоящее смысл лишь в связи с его самоотверженной любовью к родному источнику и ждущей его супруге, а втомжедухе его непрерывно томная участь, заставляющая его постоянно мучиться и проливать слезы вдалеке от собственной отчизны. Одиссей это по превосходству мученик. Его неизменный эпитет в " Одиссее " " несчастный ". О его постоянных мучениях Афина с огромным ощущением произносит Зевсу. На него непрерывно злится Посейдон, и он об этом отлично знает. Если не Посейдон, то Зевс и Гелиос разрушают его корабль и оставляют его 1-го посреди моря. Его няня дивится, за что на него непрерывно ропщут боги при его неизменном благочестии и покорности воле богов. Его дед дал ему имя конкретно как " человеку божеского бешенства ". В " Илиаде " он смело борется и даже приобретает ранение, но Диомед пробует сдержать его от бегства и укоряет в трусости. Хитрость, фантастика хитрости. То он выбирается из пещеры под брюхом барана, схватившись за его масть, и тем лжет внимательность слепого Полифема. То он опаивает циклопа и людоеда и выкалывает у него единый глаз. То он проскакивает мимо Сирены, где никто и никогда не проезжал живым и здоровым, то он пробирается в свой дворец и им овладевает. Он сам произносит о собственной узкой хитрости, да и Полифем додумался, что его погубила не держава, но апрош Одиссея. Одиссей непрерывная авантюра, изворотливость. Он обманывает даже тогда, когда в этом нет никакой надобности, но за это покровительствующая Афина его восхваляет: Был бы очень вороват и лукав, кто с тобой соревноваться Мог бы в хитростях каждых; то было бы тяжело и всевышнему. Вечно все тот же: хитрец, жадный в коварствах! Ужели, Даже в близкий очутившись земле, пресечь ты не можешь Лживых речей и подлогов, любимых тобою сызмальства? Все хвалят влюбленность Одиссея к Пенелопе. Был он и супругом Калипсо, и крометого не наименее 7 лет, и супругом Кирки, а по иным источникам, даже имел от них деток. Однако бессмертью он предпочитает возвращение к родному источнику. Ночи он проводил с Калипсо, а днем рыдал на сберегаю моря. Одиссей еще обожает воспринимать вид торговца и бизнесмена: он чрезвычайно расчетливый владелец. Прибывши на Итаку, он доэтого только кидается полагать подарки, какие были оставлены для него феаками. Наконец, прибавим ко всему произнесенному безжалостную жестокость, которую проявляет этот человечный и сентиментальный человек. Выслеживая женихов, он избирает удачный момент, чтоб расправится с ними и их мертвецами заполняет цельный дворец. Жертвогадатель Леод пробует просит его о помиловании, но тот сносит ему голову. Мелантия разрубили на кусочки и дали на съедение собакам, неуверенных служанок Телемах по указу отца повесил на канате. После данной дикой экзекуции Одиссей как ни в чем не случалось обнимается со служанками и даже проливает слезы, а потом счастливая встреча с женой. Итак, Одиссей у Гомера глубочайший патриот, храбрейший воин, мученик, политик, торговец, бизнесмен, изворотливый искательприключений, женолюб, красивый семьянин и ожесточенный кат. В драматургии " Филоктет ". Вопрос о соотношении интересов личности и муниципальных интересов. Одиссей и Нептолем, сын Алилла, являются на о. Лемнос, чтоб вынудить Филоктета, обладающего чудесным луком и стрелами Геракла, тронуться под Трою. Филоктет был укушен ядовитым змеем и оставлен союзниками на полуострове, где проводит, страдая от ран, 10 лет. Между тем ахейцы выяснят, что троя может гортань лишь при добровольном участии в борьбе Филоктета. Они практически уверили Филоктета, но Нептолем, страдая от принужденной лжи, раскрывает правду, и герой отказывается. Появляется малость Геракла, который произносит ему, что покуда Троя не падет, он не исцелится. Характеры развиты и противоречивы. В итоге внутренней борьбы восторжествовала открытость и непосредственность Нептолема. Противопоставление Одиссея и Неоптолема. Идея в том, что человек обретает родное счастье не в удовлетворении собственных интересов, а в служении отчизне. " Аякс ". Тема данной катастрофы – присуждение после погибели Ахилла его доспехов не Аяксу, а Одиссею. В припадке безумия разрезал носью скот, размышляя, что это Атриды и Одиссей – это сумасшествие было послано Афиной. Когда же сообразил собственный стыд, прикончил себя. В споре с Агамемноном о совершении погребального ритуала Одиссей внеспредложение свою содействие Тевкру, брату несчастного. 2 конфликта: меж могуществом господа и зависимостью от него человека и конфликт меж низкими и благородными побуждениями человека. Конфликт позволяется в споре Атридов с Одиссеем, в котором торжествуют благородные ощущения. Филоктет: " Филоктет " развертывает антитезу меж коварной " мудростью " и правдивой прямотой. Представителем главного истока является строгий " хитрец " греческой мифологии Одиссей; 2-ое воплощено в Неоптолеме, молодом сыне Ахилла. реки, по совету Одиссея, высадили его спящего на Лемносе, где он жил в полном одиночестве, доставая себе пропитание луком. Трагедия построена на столкновении 3-х нравов: твердому и упорному в достижении установленной цели, но не стесняющемуся в выборе средств Одиссею противостоит, с одной стороны, сын Ахилла, явный и непосредственный аналогично собственному папе, но неискушенный и увлекаемый жаждой славы, а с иной, настолько же прямодушный Филоктет, питающий непримиримую нелюбовь к прежде обманувшей его греческой рати. Обладателя кривизна Геракла невозможно брать силой; Одиссей рассчитывает завладеть Филоктета обманным методом, применяв для данной цели Неоптолема, нетакдавно прибывшего под Трою и собственно Филоктету безызвестного. Юноша, которому неприятен любой ЛОЖЬ, сначала поддается лукавым уговорам Одиссея, умело играющего на его влечении к известности, получает доверие Филоктета, и тот во время припадка заболевания дает Неоптолему лук. Одиссею приданы черты софиста. Антисофистическую направление владеет и главная противопоставление катастрофы, в которой подчеркивается преимущество " естественных " хороших свойств над " мудростью ". В " Аяксе " Одиссей выведен в качестве представителя умного поведения – изменение позиции со порой, укрепление консервативности позиции. Лучше только произнесено Характер Одиссея беллетрист Джеймс Джойс считал более симпатичным и его образ более емким во всей европейской литературе, а " Одиссея " для него была " наиболее большим и человеческим " творением, чем " Гамлет ", " Дон Кихот ", " Фауст "( ellmann r. James joyse. N. Y., 1959. P. 430, 460). Эти оценки имеютвсешансы глядеться завышенными, но в них значимая порция правды. Судя по обеим гомеровским поэмам, Одиссей действительно эпический герой и совместно с тем то, что именуют " многосторонне образованный личностью ". Он смелый воин и разумный полководец, опытнейший разведчик( что стоит одно его роль в эпизоде с троянским конем), богатырь, первый в кулачном бою и беге, смелый мореход, качественный плотник, охотник, купец, рачительный владелец, а ежели нужно, то и сказитель, никак не уступающий по искусству певцу специалисту Демодоку( т. е. практически самому Гомеру). Он любящий сын( интерес его к дряхлому папе Лаэрту, слезы при облике тени мамы в Аиде), муж и отец, но он же и возлюбленный лукаво красивых нимф Цирцеи и Калипсо, завлекающих героя своими волшебными чарами. Подобно Ахиллу, образ Одиссея целый соткан из противоречий, из гипербол и гротеска, лишь в нем на первый чин выделена текучесть человечной природы, ее дееспособность к метаморфозам в нескончаемом розыске все новейших сторон бытия. Одиссею покровительствует разумная и воинственная Афина, а сам он тотчас припоминает морского господа Протея собственной возможностью просто поменять собственный вид. На протяжении 10 лет возвращения домой он стает мореплавателем, грабителем( в эпизоде с киконами), шаманом, вызывающим души мертвых( сцены в Аиде), жертвой крушения( встреча с Навзикаей), нищим стариком( в доме Эвмея и своем замке) и т. д. Чувствуется, что герой при этом как бы " раздваивается ": он искренне переживает смерть товарищей, свои мучения, стремится возвратиться домой, но он и наслаждается игрою жизни, просто и мастерски играет роли, предлагаемые ему обстоятельствами( человека по имени " Никто " " оутин " в гроте Полифема, обитателя Крита, жителя острова Сира и пр.). В его личности и доле сплетаются прочно трагическое и комическое, высочайшие ощущения( ура-патриотизм, поклонение к всевышним) и житейские прозаическое недаром он некотороеколичество раз, к месту, а то и не совершенно к месту, произносит о власти " желудка " над людьми: В согласовании с данной аксиомой герой и ведет себя тотчас не наилучшим образом: он жадничает, откладывает себе наилучший кусочек на пиру, ожидает даров даже от Полифема, проявляет жестокость к рабам, обманывает и изворачивается из-за какой-никакой нибудь выгоды. И все же совместный баланс в выгоду Одиссея мученика, патриота и неутомимого путника, бойца, мудреца, первооткрывателя новейших пространств и новейших способностей человека. Коротко!!!!! Одиссей у Гомера глубочайший патриот, храбрейший воин, мученик, политик, торговец, бизнесмен, изворотливый искательприключений, женолюб, красивый семьянин и ожесточенный кат. " Филоктет ": " коварно " разумный, жесткий и настойчивый в достижении установленной цели, но не стесняющийся в выборе средств. Одиссею приданы черты софиста. В " Аяксе " Одиссей выведен в качестве представителя умного поведения. 16. Мотивы общественной утопии в " Одиссее " Гомера. Спасшись, благодаря чудесному вмешательству богини Левкотеи, от бури, поднятой Посейдоном, Одиссей выплывает на сберегал о. Схерии, где проживает блаженный люд феаки, мореплаватели, владеющие сказочными кораблями, стремительными, " как легкие крылья иль идеи ", не нуждающимися в руле и разумеющими идеи собственных корабельщиков. Встреча Одиссея на сберегаю с Навсикаей, дочерью феакийского короля Алкиноя, пришедшей к морю вычеркивать платье и играться в мяч с прислужницами, сочиняет содержание состоятельной идиллическими моментами 6 й книжки. Здесь, как со своими подружками, одинаковыми ей. играет со служанками дочь короля. Алкиной, со собственной супругой Аретой, воспринимает без заморочек никому не знакомого путешественника в собственном шикарном замке( кн. 7) и устраивает в его честь забавы и пир, где слепой певец Демодок поет о подвигах Одиссея и вызывает этим слезы на очах посетителя( кн. 8). Картина счастливой жизни феаков чрезвычайно любопытна. Есть основания мыслить, что по исконному смыслу мифа феаки корабельщики погибели, перевозчики в королевство мертвых, но этот мифологический значение в " Одиссее " уже позабыт, и корабельщики погибели изменены сказочным " веслолюбивым " народом мореплавателей, водящих миролюбивый и пышный образ жизни, в котором, наравне с чертами быта торговых городов Ионии viii vii вв., разрешено усмотреть и воспоминания об эре могущества Крита. Феаки, пышно одарив Одиссея, отвозят его на Итаку, и разгневанный Посейдон направляет за это их корабль в скала. Отныне феаки уже не будут развозить путешественников по морям на собственных быстроходных. кораблях. Царство басни заканчивается. ( По Лосеву): В изображении феаков держатся античные рудименты человечного об ва, доэтого только матриархата. Фактическим управляющим феаков является не правитель Алкиной, а его супруга Арета, Которая является к тому же его близкий племянницей и которую люд уважает " как господа ". С просьбой о приюте Одиссей обращается не к Алкиною, а к Арете, и об этом предостерегает Одиссея хозяйка Навсикая и даже Афина. Будучи разумной и нежной, она позволяет дискуссии даже и супругов. Ей передают все подарки, собранные для Одиссея. Она считает Одиссея собственно собственным посетителем. Ей ни в чем невозможно противоречить, и в сопоставлении с ней Алкиной является исполнительной властью. Во время прощания с феаками Одиссей подает кубок с вином не Алкиною, а снова действительно Арете и хочет ей быть счастливой собственным народом, детьми, и, что более удивительно, повелителем Алкиноем.( Подкаблучник, в общем он). Формально управителем страны является правитель Алкиной, и его также уважают " как господа ", но и в формальном отношении администрация Алкиноя очень ограничена, так как при нем состоит большущий комитет старейшин, какие даже распоряжаются и им самим. Эти старейшины все время именуются " главарями "( прям Ленин, Сталин, Брежнев и К?) и " советчиками " и даже " королями скиптроносцами ". Алкиной прямо произносит, что его полуостров управляется 12 ю королями, и сам он – 13 ый. Феаки находятся в прямом и конкретном общении с богами, и боги являются к ним в собственном своем облике. Когда феаки приносят им гекатомбы, боги садятся с ними пировать. Двигая свои корабли при поддержке весел, феаки все же предоставляют направленность им только лишь своими думами; они мысленно повелевают собственным кораблям передвигаться в том или другом направленности, и те двигаются. Кроме такого, на чрезвычайно огромную изнеженность, избалованность и постоянное роскошество показывает сам Алкиной: Любим всем сердцем пиры, хороводные танца, кифару, Ванны жаркие, замену одежды и мягкое кровать. Существует что-то вроде податей с народонаселения в выгоду короля. Когда Алкиной собирается великодушно вознаградить Одиссея, он подразумевает изготовить это при поддержке сбора подарков с народа. Сюда же относится знак Ареты на вороватость феаков, когда она рекомендует Одиссею на корабле посильнее завязать ящик с подарками, что он и не преминул безотлагательно же изготовить. Воров не может быть в наследственный общине, где все свои. Даша 17. Гомеровский вопрос и его положение в настоящее время. Аристотель о Гомере. Гомеровский вопрос, совокупность заморочек, относящихся к личности Гомера и авторству приписываемых ему древнегреческих эпических поэм " Илиада " и " Одиссея "; просторнее — совокупность заморочек, касающихся происхождения и развития древнегреческого эпоса. Уже в древности высказывалось намерение, что Гомер жил в бесписьменное время и его поэмы передавались устно; с этим связывались известия о том, что в 6 в. до н. э. афинский безжалостный Писистрат доверил выковать официальный контент гомеровских поэм. Гомер воспользовался непререкаемым авторитетом, Аристотель почитал его, его изучали напамять и преподавали в школах. Но чем далее от шло время, тем наиболее скептично относились к нему некие философы и появлялся вопрос, а был ли паренек, фактически. К исследованию поэм обратились еще в древнюю эру, К истинному времени о 2-ух больших поэмах накоплена целая книгохранилище экспертов трудов на почтивсех языках. Сложилась отрасль филологической науки, посвященной так называемому " гомеровскому вопросу ", подругому разговаривая, дилеммам, связанным с 2-мя большими поэмами. И тут до сих пор много загадок. Ничего не понятно о личности Гомера,. Сохранилось только предание о том, что " спорили 7 городов о рождении разумном Гомера ". Уже древние схолиасты( составители схолий, пояснительные заметки на полях древних( основным образом греческих) и средневековых рукописей) высказывали колебание в авторстве Гомера, но впервыйраз как гипотезу оформил родное известие к Гомеру аббат Обиньяк, в 1676 году написавший " Академические догадки по поводу " Илиады " ", в котором выложил колебание в авторстве Гомера. Больше такого, он отрицал само наличие Гомера в том облике, каким он запечатлелся в народной памяти. Авторство приписывал самому народу, то имеется считал, что Илиада – фольклорное творение. Утверждал, что творения Гомера сущность беспорядочное собрание басен, распевавшихся на ярмарках слепыми, и что сам Гомера никогда не существовал. В 18ом веке Итальянский философ В’ико. Рассматривает творения с точки зрения нравственных норм современных ему, но и об авторстве также произносит. Доказав, что Гомер никогда не существовал, что имя его псевдоним народов Греции, какие сами создавали свои легенды и легенды, Вико признает " Илиаду " и " Одиссею " 2-мя сокровищницами простонародной мудрости целой исторической эры. Чувства Ахилла грубы и неправильны с точки зрения следующей цивилизации, но они заключают в себе глубочайшие правды как степень духовного роста сообщества, отображение живых и настоящих публичных отношений. Считал Гомера – собирательным образом, а его поэму – сборной солянкой из преданий. Там отыскали отображение вечный нравственные трудности и исторические мелочи. Безусловно, что поэмы формировались в дописьменную эру народными певцами, сказителями — аэдами. Долгое время они бытовали в устном облике, покуда не были записаны. Но мог ли один человек удерживать в памяти такие большие поэтические творения и отдавать их последующим поколениям? В данной связи появились две ключевые теории. Первая— так именуемая " концепция песен " была создана в конце xviii в. германским ученым Ф. А. Вольфом( опубликовано в 1795 г. под заглавием Введение в Гомера( prolegomena ad homerum). а потом развита вблизи экспертов. Она сводилась к тому, что сначало существовали отдельные песни, " небольшие поэмы ", приуроченныек тем или другим эпизодам поэм. Они находили противоречия и несовпадения в разных песнях. Их могло быть 12 или 18, и на определенном шаге эти песни были соединены в целое единое и отредактированы. Этих экспертов звали плюралистами. . Вторая — концепция так именуемого " одного зерна ". Ее любители исходят из такого, что в базе поэм лежит некоторое художественное и идейное целостность, " пра Илиада " и " пра Одис сея ". Сторонники " одного зерна "( или " унита рии ") обосновывали, что поэмы не могли быть сделаны с поддержкой механического слепливания отдельных песен. Они исходили из такого, что в всякой из поэм разрешено отметить некоторый основной, основной эпизод, который равномерно " обрастал " новыми сценами, сюжетными ответвлениями и богатырями. Русские филологи, специализирующиеся классикой, в главном защищают концепцию " одного зерна ", которая представляется наиболее достоверной. Новые сведения об древнем мире, сравнительные изучения южнославянских народных эпосов и детальный анализ метрики и манеры дали довольно доводов против начальной версии плюралистов, но усложнили и взор унитариев. Историко географический и языковой анализ Илиады и Одиссеи позволил датировать их приблизительно viii в. до н. э., желая имеется пробы отнести их к ix или к vii в. до н. э В чем эксперты сходятся, так это в том, что " Одиссея " молодее " Илиады ". В ней запечатлен наиболее запоздалый исторический шаг в жизни греческого сообщества. И желая мы ничто не знаем о Гомере, разумеется, что в обеих поэмах воплотились лучшие художественные традиции старых эллинов. В настоящее время не подлежит сомнению, что Илиада и Одиссея появились итогом длительных веков развития греческой эпической поэзии, а совсем не ее истоком. Разные эксперты по разному расценивают, как велика была роль творческой особенности в конечном почтивсех экспертов, объясняются различия в видении решетка, поэтической оформлении данных поэм, но превалирует мировоззрение, что Гомер ни в коем случае не является только порожним( или собирательным) именованием. Неразрешенным остается вопрос, сотворил ли Илиаду и Одиссею один пиит или это творения 2-ух различных создателей. Ярко выражено рвение поэта придать этим большим творениям определенную связность( чрез компанию фабулы кругом 1-го главного стержня, подобного построения первой и крайней песен, благодаря параллелям, связывающим отдельные песни, воспроизведению предшествующих событий и предсказанию грядущих). Но наиболее только о единстве плана эпопеи свидетельствуют логичное, последовательное формирование деяния и целые образы основных героев. В выгоду унитариев втомжедухе свидетельствует и тот факт, что фабула с сюжетом не совпадает( вспоминаем Богомолова;)), и мы в самом начале поэмы знаем, что станет далее( кпримеру в Илиаде в самом начале говориться, что книга о бешенстве Ахилла). Плюс к этому, в всякой песни есть формулы повторы для описания похожих явлений, неизменные эпитеты, посоянный стихотворный величина, выдержанность манеры повествования, которым так восторгался Аристотель. => Аристотель о Гомере Гомер – непременно любимейший и совершеннейший пиит мирового смысла для Аристотеля. Гомер для Аристотеля есть в литературе как бы вне времени. Особенно Аристотель восхваляет Гомера за мудрость, и даже за " верную " мудрость. Аристотель преклоняется перед величием и мудростью Гомера, ссылается на него как на безоговорочный источник информации. Но исследует Аристотель Гомера более не научным, а подсознательно чувственным методом. ? В 1 й голове " Поэтики ", сравнивая Гомера с Эмпедоклом, Аристотель произносит, что, неглядя на то, что Эмпедокл писал стихами, все одинаково он оставался натурфилософом, а не поэтом. В то же наиболее время Гомер оценивается как наибольший пиит. Из этого разрешено изготовить вывод, что важность Гомера совсем не в стихосложении, а в чем то ином. И эту поэтическую суть Гомера Аристотель углубленно ощущает, желая проверить ее не может художественную суть Гомера, он все действительно соображает ее напряженно и, разрешено заявить, искренно. ? Гомер для него идеален, как и все, что он делает. Так, кпримеру, обманывать не считается солидным занятием, но Гомер так велик в собственном художестве, что даже ересь является у него художеством и красотой Гомер, по Аристотелю, соблюдает истинное целостность деяния, изображая не какие нибудь случайные действия, но такие значительные, какие выливаются из самой фабулы по необходимости, т. е. повествование его не ненатурально, а органично. За такие приемы Аристотель считает необходимым именовать Гомера даже " священным ". ? Аристотель заявляет, что Гомер изображал людей наилучшими, в то время как представители низких жанров рисовали людей как они имеется, а в пародиях – худшими. Гомер произносит не от себя и не от собственного имени, становясь как бы " сторонним " к собственному личному рассказу( знак эпоса;)). Аристотель тут негативно откликается о всех поэтах, какие, назло Гомеру, молвят конкретно от себя, изливая конкретно свои внутренние ощущения и настроения( т. е. лирики). ? Восхваляет за художественные приемы такие как гипербола( Ахилл произносит, что даже ежели Агамемнон дал ему столько средств, насколько песка на море и свою дочь в наложницы, он бы все одинаково не возвратился), метонимия( стрела летит, свистит, отскакивает, но Аристотель еще не вводит мнения метонимии, но объясняетего), метафора, синекдоха( также само мнение не вводит) и т. п. ? Начала обеих поэм Аристотель восхваляет за то, что они указывают на все содержание следующей речи, чтоб слушатели не отклонялись в сторону. ? Аристотель обожает приносить образцы из Гомера в качестве иллюстрации собственных теоретических воззрений. Оратор может хвалить красивое даже тогда, когда оно не здорово, как, кпримеру, Ахилл у Гомера желая и знает о собственной недалёкой смерти, но, будучи красивым человеком, все же мстит за смерть собственного друга Патрокла. Но Аристотель строит на Гомере и свои наиболее высочайшие философские идеи. Свою монархическую идею Аристотель обосновывает ссылкой на то целое первоначало, которым является его мировой Ум: " Нет в многовластии блага. Да станет единственный властитель "( il. Ii 204). Та же мысль подтверждается Теми стихами Гомера, где Зевс дает всем всевышним уничтожить его с Олимпа милый цепью. То, что Зевс является " папой людей и богов ". ? Черпает из Гомера обильные у него описания животных для трактата, который так и именуется " Относительно описания животных ", кпримеру для описания быка( в жертву зарезали). Самые тяжелые места в собственных самых отвлеченных трактатах Аристотель постоянно умудряется объяснить, объяснять и даже обосновывать ссылками на Гомера. Даже свои кристально логические или риторические трактаты Аристотель то и дело объясняет цитатами из Гомера. Аристотель безрассудно влюблен и в Олимп и во целый этот олимпийский священный мир. ощущает такую конкретную близость к себе всех данных гомеровских героев и готов обосновывать ими правоту собственных самых глубочайших нравственных, эстетических и общежизненных суждений. Отношение Аристотеля к Гомеру – интереснейшее явление в летописи вселенской культуры. И разрешено лишь жалеть, что, неглядя на большой академический установка, сделанный современной классической филологией и историей древней эстетики, еще остаются не до конца собранными и далековато не до конца изученными все тончайшие подробности этого дела. Итого: Обожествляет, идеализирует Гомера, преклоняется перед ним Восхищается им как поэтом( т. е. поэтич. чутьё и худ. приемы) Восхищается как философом Примерами из Гомера подкрепляет личные суждения 18. Гомеровские поэмы как эталон эпопеи. Гекзаметр. Эпопея:( греч. Epopoi( с) a, от epos словечко, повествование и poieo создаю), монументальное по форме эпическое творение, отличающееся общенародной проблематикой. На ранних стадиях словесности преобладающая разновидность нар. Эпоса, изображала более значительные действия и коллизии жизни: или мифологически осознанные народной фантазией столкновения сил природы, или боевые столкновения племён и народов. Древние и средневековые Э. огромные стихотворные творения появлялись средством или соединения маленьких эпических сказаний, или развития( разрастания) центрального действия. Так, станем разъяснять по пт определения: монументальное творение. Подходит? Подходит. Куда уж монументальней. По Далю крупный известный, известный, присутствующий в облике монумента. Поэму Гомера наиболее влиятельные и в древнем мире( изучали напамять, Аристотель иллюстрировал образцами свои идеи, истинный престиж, восторг поэтикой), и в современности. Не даром к этому памятнику обращаются ученые. Пожалуй наиболее известное творение античности. Общенародная проблематика. Гомер говорил об ахейцах, какие жили за некотороеколичество веков до него. Но проблематика не в самих войнах, а в нравственных проблемах. Сюда приплетать: вмешательство богов и их очеловечивание как отпечаток устарелого сознания, и смелость борьбы, и зло борьбы, которым ужасается пиит, и страхи мстительности, и все, все, что еще попробуйтевспомнить по проблематике, но главное – кошмар войн и зло от жадности, но это имхо. Короче, трудности, какие затрагивает Гомер в поэмах затрагивали всякого в том мире, да и вданныймомент некоорых в принципе также затрагивают. Изображает стычка племен. Троя или Илион встречается с ахейцами. Нападали и ранее, это был первый успешный поход. Столкновение мифологически осмысленное народной выдумки – отсюда вмешательство богов в ход боя вплоть до физиологического( Диомед ранит Ареса и Афродиту). Большое стихотворное творение. Ну да, согласитесь, что немаленькое. Возникали средством или соединения маленьких эпических сказаний, или развития( разрастания) центрального действия. В Илиаде разрастается одно действия. В Одессе, наиболее ненадежно, поэтому как с одной стороны вроде бы все соединено одним богатырем, а с иной, поэму полностью разрешено было бы поделить на отдельные самостоятельные эпические сказания, в зависимости от места кпримеру( Приехал к Циклопам – одна песнь, у Кирки – иное, продолжительно плавал, возвратился, отомстил – 3-я и т. д.) Гекзаметр: в древнем метрическом стихосложении 6 стопный дактиль( кто уже запамятовал, трехстопный величина с ударением на первый слог, т. е./ _ _) с крайней усечённой стопой( т. е. в крайней стопе не 3 слога, а 2); в всякой стопе, несчитая 5 й, два коротких слога имеютвсешансы заменяться длинным Схемка: " uu uu | uu uu uu u " Например первые строчки Илиады: Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына, Грозный, который ахеянам тыщи бедствий содеял: … Для всеобщего развития, что в поэме вообщем от эпоса Автор произносит о происходящем как о чем то единичном от себя Повествование приметно позднее событий, имеется временной просвет Поэт все знает, знает, что станет, в самом начале произносит о том, что обязано случится позднее. Плюс к прямому указанию( Ахиллес наделал немало бед) еще и предсказания, Фетида произносит некотороеколичество раз, что Ахиллес быстро после Гектора погибнет. Целостность и масштабность творения Тщательная детализация( щит Ахилла – 120 строк) Максимальная беспристрастность. Автор ни на стороне троянцев, ни на стороне ахейцев. Сочувствует обеим граням. Эпический мир героев силачей( вид беззащитного Ахилла повергает троянцев в ужас и кошмар). Повествование чрез перечисление( перечень кораблей) Сложные эпитеты( сребрноногая, златокудрая, волоокая) В Древнем Риме и в средневековой Европе поэмы Гомера воспринимались как образцы классического художества. Своеобразным " соревнованием " с Гомером стала книга римского поэта Вергилия " Энеида ". На восходящую к Гомеру литературную традицию опирались писатели и стихотворцы, какие устремлялись сотворить большие эпические поэмы, запечатлев в них важные действия государственной летописи. Это Торквато Тассо( " Освобожденный Иерусалим "), Мильтон( " Потерянный рай "), Вольтер( " Генриада "), Клоп шток( " Мессиада ") и др. Однако эти воспроизведения при всей их значительности не были до конца успешными, в них ощущалась некая искусственность. Это доэтого только соединено с тем, что хозяйка форма, манера, стиль гомеровских поэм подходили досрочному историческому шагу. Наиболее органичными для нашего времени сочинениями стали не широкая книга, насыщенная мифологическими видами, а романы эпопеи, такие, как " Война и мир " Льва Толстого, " Тихий Дон " Михаила Шолохова, " Жан Крис тоф " Ромена Роллана, " Иосиф и его братья " Томаса Манна и др. Не случаем " Войну и мир " именуют " Илиадой " новейшего времени. 19. Гомер как исторический источник. Поэмы Гомера не чудесные басни о богатырях, не дивные легенды о героях. Но описывал настоящие исторические явления в том контексте, в каком они воспринимались современным ему социумом. Это были настоящие борьбы, в настоящих городках, желая длительное время саму троянскую войну считали прекрасной легендой. В 1870 году германский бизнесмен, ежели мне не изменяет память, Генрих Шлиман осуществил свою зветную мечту – он отыскал град Илион, легендарную Трою. До самой Трои он не докопал, но пространство отыскал необходимое. Через некотороеколичество лет до Трои все же докопались. Шлиман отыскал высокий цивилизованный слой. В 1874 тот же Шлиман, руководствуясь описаниям Гомером местности, раскопал " обильные златом " Микены, град Агамемнона. Дальнейшие открытия археологов лишь подтверждали действительность происходящего в поэмах Гомера. Ученые считают, что применять поэмы в качестве исторического родника нужно с большущий осторожностью: описания Гомера не постоянно отображают конкретную историческую действительность. В поэмах применены легенды и образы микенских сказаний, но при этом Гомер нехорошо знает жизнь греческих владык пор Троянской борьбы, так как разделен от них несколькими веками летописи дорийцев. Тем наиболее, что народные певцы, на легенды и рассказы которых базировался Гомер, имели такое качество привирать, по научному гиперболизировать, и хвалить тех или других героев, так что все чрезвычайно тенденциозно. Там, где Гомер ничто не мог почерпнуть из окружающей реальности или старых преданий, он давал волю собственной выдумки. Вот два образца поэтической выдумки Гомера. Описание шикарного, по мнениям создателя поэм, замка Алкиноя на полуострове феаков не владеет ничто всеобщего ни с постройками микенского времени, ни с домами современной Гомеру знати. Поэт знал, что в микенскую эру обширно применялось военные колесницы( во эпохи самого Гомера у греков они уже вышли из потребления). Но создатель поэм нехорошо представлял себе, какую конкретно роль игрались колесницы в схватках: понятно, что они исполняли прорыв пехоты врага, вносили непорядок в его ряды, стрелами и дротиками колесничие истребляли его военную силу. Между тем герои “Илиады” употребляют колесницу в главном как транспортное лекарство, что исторически недостоверно: они подъезжают на ней к месту боя, спрыгивают с нее и бьются с врагом, стоя на земле. Но, неглядя на то, что историческая тайна все же имеется, чрезвычайно почтивсе, вособенности в Одиссее, плод народной выдумки. А то один гид на черноморском побережье с неколебимой полнойуверенностью, вероятно, начитавших Гомера, заявлял " В данных горах прогуливались циклопы, это истина. А вот тут доза Сталина " ну что то в этом духе) Вот так делать не необходимо) Предыстория похода: В начале 2ого тысячелетия до н. э. на Балканском полуострове возникли племена греков ахейцев. Они начали завоевывать местность и основывать городка. Город это прочность короля и домики кругом. Крит – основной центр древнейшей популярной нам цивилизации Средиземноморья. Существовало чрезвычайно культурное сообщество, рабовладельческий строй, монархия, развитое художество и т. п. Умелый мореходы, строители и т. п. Ахейцы дикари, ничерта не умели, но у критян научились, когда их захватили. Не порушили культуры. Троя был состоятельным портом, но продолжительно не удавалось ахейцам его брать. А когда брали сражались оооочень продолжительно. Поэтому и запомнилось и осталось в памяти. Но чрез некое время пришли дикие дорийцы и все порушили. Вот Гомер – отпрыск дорийцев. Забывалось прошедшее, цепь событий разрывалась и отдельные звенья превращались в предания. “history became a legend, legend became a myth, and something that shouldn’t be forgotten was lost…” © the lord of the rings/ the fellowship of the ring " История стала легендой, сказка привратилась в фарс... а позже и анекдотов напридумывали " © goblin 20. Античные писатели о Гомере. ? Греки разговаривали о Гомере элементарно: " Поэт ". Илиаду и Одиссею почтивсе, желая бы отчасти, знали напамять. С данных поэм начиналось школьное обучение. Вдохновение, навеянное ими, мы зрим во всем древнем художестве и в литературе. Образы гомеровских героев стали эталонами такого, как следует действовать, строчки из поэм Гомера сделались афоризмами, обороты вошли во повальное использование, ситуации обрели символическое смысл. ? Но некие учены, не отрицая его величия как поэта, все же корили его, с точки зрения их времени. Платон жил во эпохи, когда мифология трансформировалась и отделилась от жизни людей, с которой ранее была неразделима. Боги стали идеализироваться и благодарячему гомеровское отображение порочных, очеловеченых богов шло назло морали такого времени.( V iv вв до н. э.). Красота жизни и настоящего бытия для Платона больше красоты художества. Бытие и жизнь имеется копирование нескончаемым идеям, а художество имеется копирование бытию и жизни, то имеется копирование воспроизведению. Поэтому Платон изгонял Гомера( желая и устанавливал его больше всех стихотворцев Греции) из собственного безупречного страны, таккак оно имеется творчество жизни, а не вымыслов, желая бы и прекрасных. Платон изгонял из собственного страны грустную, разнеживающую или застольную музыку, оставляя лишь военную или вообщем мужественную и миролюбиво деятельную музыку. Благонравие и приличие являются нужным условием красоты. Не отвергая богов традиционной мифологии, Платон требовал философского очищения их от только дерзкого, безнравственного и фантастического. Он считал недопустимым для восприимчивого детского возраста ознакомление с большинством легенд( ну верно, ежели даже мы, извращенные и вконец испорченные студенты xxi века ну, мягко разговаривая, смущаемся, когда читаем про то как Зевс лебедем совратил даму до таковой ступени, что она позже некотороеколичество яиц снесла… нет, я не знаю, может для греков это было привычно, но в чем то я с Платоном согласна) Хотя))) так все же радостнее)). Миф, по Платону, — это знак; в мифологической форме он объяснял периоды и возрасты космоса, космического перемещение богов и душ вообщем и т. д. Поэтому Гомер, не возвышенный, привирающий, натуралистичный Гомер не владеет права быть в Идеальном государстве Платона, которого, фактически, никогда не было, не станет и известность всевышним. ? Ксенофан Колофонский – древнегреческий философ и пиит, считается основоположником элейской школы. Жил он на рубеже vi и v вв. до н. э.( годы жизни в точности неизвестны). Тоже осуждал Гомера. Почти безбожник. Ксенофан – создатель почтивсех элегий, в которых он осмеивал культ физиологической силы, выступал против роскоши и пьянства, проводил орфические мотивы переселения душ. Ну вот и куда же Гомеру до него с культом физиологической силы, порочностью богов и королей, золотыми доспехами, необычно шикарным замком Менелая и полнойуверенностью, что души попадают в Аид. В пародийных " Силлах " Ксенофан дал свою известную рецензенту антропоморфизма. Это творение разрешено полагать первой намеренной попыткой опровержения мифологии. " Но ежели бы быки, лошади и львы имели руки и могли бы ими изображать творения [искусства] аналогично людям, то лошади изображали бы богов схожими на лошадок, быки же – схожими на быков и придавали бы [им] тела такового рода, каковой телесный образ у них самих [каждый по своему] ". А обе поэмы, как и все творчество такого времени, пронизаны атнопоморфностью богов( ежели кто не в курсе – очеловечиванием). Произведения Ксенофана имеют философски критическую направление( А22. 25). Он думает существование полностью реально: " Из земли все [возникло] и в землю все обратится в конце концов ". Поэтому Гомер по сравнению с его философствованиями смотрится сказочником. Ученик Платона, Аристотель совсем по иному относился к Гомеру. Гомер – непременно любимейший и совершеннейший пиит мирового смысла для Аристотеля. Гомер для Аристотеля есть в литературе как бы вне времени. Особенно Аристотель хвалит Гомера за мудрость, и даже за "точную" мудрость. Аристотель преклоняется перед величием и мудростью Гомера, ссылается на него как на безоговорочный источник информации. Но изучает Аристотель Гомера больше не научным, а интуитивно чувственным способом. Далее про Аристотеля гляди 17 ый аттестат. Итого: Аристотель: Обожествляет, идеализирует Гомера, преклоняется перед ним Восхищается им как поэтом( т. е. поэтич. чутьё и худ. приемы) Восхищается как философом Примерами из Гомера подкрепляет личные суждения Платон: Не воспринимает его в родное безупречное гос ство Осуждает за пренебрежение к всевышним Осуждает за натуралисм Ксенофан: Гомер сказочник Описывает прекрасную жизнь с роскошью и богатырями Гомер произносит о прямом воздействии богов, наличие которых сам К. становит под колебание, на ход боя Егор 21. Дидактическая поэзия как жанр от Гесиода до Лукреция. Дидактическая поэзия, по старинной теории поэзии, вид поэтич. творчества, имеющий целью учить, обосновывать полезность какого л. предмета в стихотворной форме. Первые образцы Д. поэзии у старых греков Гесиод( книга его " Труды и дни ") и др. философы, арифметики, астрологи, излагавшие свои труды стихами. У римлян Вергилия " Георгики ", Горация " ars poetica " и друг. Уже на ранних шагах эры античности огромное смысл придавалось не лишь развлекательной, но и дидактической функции поэзии. Художественная конструкция и манера дидактической поэзии восходят к смелому эпосу. Основными размерами были сначало дактилический гекзаметр, позже элегический дистих. В силу жанровой специфики круг тем дидактической поэзии был диковинно широкий и охватывал разные научные дисциплины, философию, этику. К иным образчикам дидактической поэзии следует отнести творения Гесиода( 7 8 вв до н. э.) " Теогония " — эпическую поэму об летописи происхождения решетка и богов — и " Труды и дни " — поэтическое повествование о земледелии, содержащее значимый дидактический вещество. В 6 в. до н. э. возникли дидактические стихотворения Фокилида и Феогнида; такие философы, как Ксенофан, Парменид, Эмпедокл, объясняли в поэтической форме свои учения. В 5 в. не поэзия, а проза заняла водящее пространство в дидактической литературе. Новый взлет дидактической поэзии начался в период эллинизма, когда показалось соблазнительным использовать художественную форму для изложения научных идей. Выбор материала определялся не столько глубиной знаний создателя в той или другой области познания, насколько его рвением поведать как разрешено подробнее о малоизученных проблемах: Арат( дидактическая книга " Явления ", содержащая сведения об астрономии), Никандр( 2 дидактических стихотворения о средствах против ядов). Примерами дидактической поэзии являются поэмы о строении земли Дионисия Периегета, о рыбной ловле — Оппиана, об астрологии — Дорофея Сидонского. Еще до знакомства с греческой дидактической поэзией у римлян существовали личные дидактические творения( кпримеру, трактаты по сельскому хозяйству), но на них рано оказали воздействие художественные средства греческой дидактической поэзии. Появились латинские переводы эллинистических создателей( Энний, Цицерон). Наиболее большими уникальными творениями являются философская книга Лукреция Кара " О природе вещей ", представляющая собой изложение материалистического учения Эпикура, и эпическая книга Вергилия " Георгики ", в которой он, учитывая бедственное положение сельского хозяйства Италии вследствие гражданской борьбы, поэтизирует крестьянский уклад жизни и хвалит труд земледельца. По эталону эллинистической поэзии написаны книга Овидия " Фасты " — поэтический рассказ о стародавних ритуалах и сказаниях, вошедших в римский календарь, — и его варианты на эротическую тему, содержащие вещество дидактики. Дидактическая поэзия использовалась втомжедухе для распространения христианского вероучения: Коммодиан( " Наставления язычникам и христианам "). Жанр дидактической поэзии существовал вплоть до новейшего времени. В Византии для лучшего запоминания почтивсе учебные пособия были написаны в стихотворной форме. В дидактическом эпосе отображается новейший шаг развития сообщества. На замену смелому эпосу, который отображает племенные дела, прибывают творения, характерные для предгосударственного шага развития социума, когда община разлагается, возникает имущественное неравенство. Так, у Гомера мы зрим племенных главарей Ахиллеса, Агамемнона, Одиссея. У Гесиода – обычных фермеров. Гомер не морализирует богов. Для Гомера они = натура. Гесиод извлекает из образов богов нравственные заключения( произнесла Корнилова). Гес. отображает общественные столкновения сообщества, которое переходит к гос стадии развития. Этот же период отражен: в Библии( книжка Пророков, Исайя, 5 6 вв до н. э.), в учении Заратустры( Персия), Будды( Индия). Гесиод впервыйраз в летописи европейской лит ры ведает свою биографию. Родился в Беотии. это сельскохозяйственная дробь Греции. Самые плодородные земли. Беотия – пространство, где живут простаки, так считали все греки. Отец Гесиода – торговец. Брат – Перс( имя такое), хитрый, мелочный. Он подкупает судей и отбирает у Гесиода землю, которую отец по наследству передал ему. Но Перс оказался разумен лишь в аферистских делах. Он не умел обходиться с землёй и в маленький срок промотал всё имущество. И тогда он обратился к Гесиоду за поддержкой. Гесиод, само собой злорадствует, и строчит гигантскую поэму, чтобы унизить брата и представить ему, как обычные люди обращаются с наследством. Поэма написана в поучительном тоне. Поэма эта эталон дидактического эпоса, развивает некотороеколичество тем. Первая содержание( 1 380) построена на проповеди истины, со вставкой эпизодов о Прометее и о 5 веках. Гесиод произносит об повинности мощных почитать истину: тут апофеоз труда и верности. Вторая, главная содержание( 380 764) приуроченак полевым работам, земледельческим орудиям, скоту, одежде, еде и пр. В данных стихах говорится о счастливых и несчастных днях для работы ( так, кпримеру, на 13 й день невозможно приступать сева, но для высадки растений этот день неплох). Вся книга пересыпана различными наставлениями, рисующими перед нами образ крестьянина, скопидома в душе, знающего, как и когда разрешено рентабельно уладить свои хозяйственные дела, сметливого, дальновидного, расчетливого, которого тяжело пронести. Начинает он с обзаведения зданием, супругой и коровой, обожает он во всем " распорядок и точность "( 471); служители и батрачки у него постоянно бездетные, так как " прислуга с сосунком неудобна "( 603); супругу нужно избирать не сластену, работящую( 695 705); нужно заниматься, чтоб была отменная имя; и Гесиоду также охото быть состоятельным, так как " взгляды обеспеченного неустрашимы "( 303 319). Словом, это обычный скопидом со собственной моралью, возводимый непременно к священному престижу, со собственной, как мы сейчас произнесли бы, " мещанской " идеологией, не идущей далее устроения ближайших хозяйственных дел, и со всем набором добродетелей, когда здоровенная, работящая и расчетливая владелица в качестве супруги уже нескончаемо превышает по собственной ценности, правдивости и красе всех эпических Пентесилей, Медей, Навсикай и Андромах. Гесиод чрезвычайно консервативен и по собственному умственному горизонту очень неширок. Это делает образ его идей в значимой мерке патриархальным, неповоротливым и очень расчетливым, практичным. Поэтому его классовый антагонизм с королями и судьями, " пожирателями подарков ", в сущности разговаривая, имеется явление временное и в значимой мерке для самого Гесиода случайное. На грунте предпринимательской ему станет несложно договориться с аристократами, в индивидуальности когда эти крайние сами начнут подбираться в растущую валютную и торгово предпринимательскую культуру. " В поэме выражены публичные настроения сельских работников, угнетаемых наследственный аристократией( выдумка из лит. энциклопедии 1948 г, так что отнеситесь с осознанием))). Отсюда разоблачение общественного неравенства, возведение идеи верности в верховный моральный принцип, увековечивание труда как базы жизни ". Наряду с практическими советами по сельскому хозяйству, отражающими актуальный эксперимент и суеверия сельских обитателей, предоставлены художественные описания природы, ловкие пословицы, притчи. Стиль Гесиода противоположность роскоши, многословию и широте гомеровского манеры. Он поражает собственной сухостью и крат костью. Часто изложение объединяется к обычному перечислению имен и браков. Моралистика так сильна и интенсивна, что, неглядя на верность и жизненную важность почтивсех рекомендаций и наставлений, она производит кислое и монотонное воспоминание. Приведем такие изречения: " Кто верует даме, тот верует вору "( " Труды ", 375); " Истая рана сосед плохой, неплохой открытие "( 346); " Всякий дающему даст, не дающему любой откажет "( 355); " Для смертных распорядок и точности в жизни главнее только, а вредней только непорядок "( 471 и отпечаток.); " Меру во всем соблюдай и дела свои впору делай "( 694). Сводить, но, манера Гесиода лишь к этим серым тонам не приходится. Гесиод чрезвычайно наблюдателен и дает иногда достаточно живые рисунки. Рисуя пахотные работы, он произносит о том, как владелец сберегал за ручку плуг, как он погоняет бичом быков, как сзаду идет раб паренек и несет мотыгу, как кидает семя и пр.( " Труды ", 456 472). При том практичном, прозаическом отношении к природе, которое у Гесиода на главном плане, у него видятся и черты некой поэзии: он следит прилетающих и отлетающих птиц, эпохи года, звуки кукушки и пр. Он подмечает весенний лист смоковницы и отпечаток лапки вороны( " Труды ", 679), рисует серьезную зиму в Беотии, когда земля покрывается корой от ожесточенных холодов. Борей шумит по лесам и равнинам, стонут деревья от ветра, дикие звери скрываются по норам, жители бора, щелкая зубами, скрываются в лесной почаще, и, сгорбившись от мороза, люди торопятся спрятаться в тепло( 504 535). Летом у Гесиода людей " опаляет зной ". Кончивший свои работы крестьянин подставляет голову ветру и глядится в бесцветный источник( 528 596). У Гесиода сухое перечисление имен в " Теогонии " много чрезвычайно увлекательными мифологическими образам и цельными картинами. Так, кпримеру, отображение порождений Ехидны и Тифона дано чрезвычайно хлестко. Очень ярки описания борьбы Зевса с Титанами( 665 720) и с Тифоном( 820 858). Занимателен рассказ о Гее, которая, являясь самым старым божеством, как бы управляет всем теогоническим действием. Наконец, особенное интерес нужно направить у Гесиода на миф о 5 веках и о Прометее. По Гесиоду, вся глобальная деяния распределяется на 5 периодов: милый век, серебряный, медный, геройский и металлический( " Труды ", 109 201). Уже наиболее заглавие данных веков свидетельствует о тяготении Гесиода к прошлому. Помещение смелого века меж медным и стальным показывает на то, что наиболее ранние века, чем геройский, были и наиболее счастливые и что нынешний век, металлический, самый-самый нехороший. Гесиод не сожалеет красок для обрисовки человечного падения, которое проистекает в металлический век. Здесь все друг другу посторонние: детки родителям, брат брату, владелец посетителю, приятель другу. Здесь все выстроено на наживе и давлении, и сам Гесиод предпочитал бы не существовать в этом веке. В социально историческом отношении этот фрагмент очень главен, так как изображает распадение схожих связей и правило классового сообщества, где вправду все являются врагами друг другу. Образ Прометея дан и в " Теогонии ", и в " Трудах и днях ". В первой поэме( 521 5645, 613 616) мы обретаем известие о тяжбе олимпийцев с людьми; рассказ о том, как отнял Зевс у людей пламя и как похитил пламя для них Прометей, прикованный за это к горе, об соколе и об избавлении Прометея Гераклом; тут же( 565 591) говорится и о Пандоре, которую Гефест делает из глины, как ее одевает Афина, и о венце работы Гефеста. Необходимо прибавить, что Прометей Гесиода не владеет ничто всеобщего со известным Прометеем Эсхила. Он изображен обманщиком, и Гесиод очевидно его осуждает. В социально историческом отношении гесиодовский Прометей также небезынтересен: земледелец Гесиод не обожает ремесленников и поэтому изображает Прометея, покровителя каждого ремесла, очень негативно. Миф о Пандоре свидетельствует о том плохом отношении к даме, которое водворилось еще ранее в связи с патриархатом и которое в классовом сообществе лишь усилилось. На образце творчества Гесиода, так же как и эпоса Гомера, разрешено следить общественно исторические сдвиги и противоречия. Поэмы Гесиода поражают множеством различного рода противоречий, какие, но, не препятствуют принимать его эпос как некоторое органическое единое, желая это крайнее тут уже совершенно другое, чем у Гомера. Если целостность манеры у Гомера находится в переходном нраве его творчества заранее рабовладения, то у Гесиода мы также обретаем целостность манеры, но оно определяется тут переходным порой уже после пришествия рабовладельческого строя. Классовое сообщество в период Гесиода лишь еще зарождалось. Гесиод, с одной стороны, бедный, а с иной стороны, идеалы его соединены с обогащением то в древнем, родовом значении, то в рабовладельческом. В связи с этим общественная критика жизни у Гесиода и полна пессимизма, и в то же время полна трудового оптимизма человека, мечтающего о стремительном наступлении для него счастливой жизни благодаря его деятельности. Природа для него, естественно, доэтого только является той областью, где он может вытянуть выгоду. Но он большущий приверженец ее красот. нравственными и хозяйственными указаниями. Но, с иной стороны, он с самого истока обращается к Музам с просьбой о вдохновении и на самом деле является вдохновенным живописцем, которому нисколько не препятствует его утилитаризм и меркантилизм. По манере обе ключевые поэмы Гесиода эпос со всеми его отличительными чертами( гекзаметр, обычные выражения, ионийский диалект). Однако эпос тут не геройский, но дидактический: ровное эпическое повествование прерывается неизвестным Гомеру драматизмом мифологических повествований, а язык открывает и каждого рода простонародные составляющие, традиционные формулы оракулов и полностью прозаическую нравственность. Гесиод переполнен противоречиями в собственной идеологии и в собственном художественном манере, но они понятны и воспринимаются как органическое единое, как лишь мы представим себе бурную эру развала наследственный общины, отраженную в творениях этого главного исторически настоящего поэта старой Греции. ПРИМЕР ДИДИКТИЧЕСКОЙ ЛИРИКИ: ФЕОГНИД БИОГРАФИЯ ФЕОГНИД( theognis или theugnis), из Мегары, vi в. до н. э., греческий пиит. Под именованием Феогнида сохранился приемник элегий, насчитывающий приблизительно 1400 стихов. Довольно тяжело определить, какие из них и воистину являются творением Феогнида, а какие написаны иными поэтами( Мимнермом, Солоном, Тиртеем). Достаточно нередко видятся возобновления, а времяотвремени и противоречия. О жизни самого Феогнида нам понятно не почтивсе. Аристократ по происхождению и убеждениям, он жил в период больших публичных смен и длинной борьбы за администрация, которая уже окончательно ускользала из рук старенькой наследственный аристократии. Заклятый неприятель демократии, Феогнид обязан был оставить Мегару и удалиться в изгнание. Сборник, сохранившийся под именованием Феогнида, раскрывают три обращения: к Аполлону, Артемиде, Музам и Харитам — богиням красоты. До сих пор не получилось ни обнаружить композиционные взгляды сборника, ни поделить его на отдельные элегии. Предположительно это конгломерат разных сентенций и творений. Тематически в нем разрешено отметить три главные группы мотивов. Наиболее четко прослеживается цикл элегий, адресованных юному аристократу Кирну. Феогнид объясняет ему унаследованный от предков нравственный кодекс дворянина, преданного идеалам собственного класса. В базе кодекса лежит разделение всех людей сообразно их происхождению на " неплохих, благородных ", то имеется аристократов, и " злобных, бесчестных ", к которым относятся все другие. Здесь еще нет представления о надклассовой этике. В согласовании с данной терминологией, все пороки и недочеты Феогнид машинально присваивает " злобным ", а всю полноту плюсов и добродетелей — " хорошим ". Первая заповедь дворянина — обращаться вдалеке от " бесчестных " и знаться только с аристократами. Нужно переждать злобные эпохи демократического правления до такого часа, когда придет освободитель и вернет старый распорядок. В одной из элегий к Кирну Феогнид вписал личное имя, то имеется отметил ее " собственной печатью "( sphragis), которая обязана была сберечь для потомства имя создателя элегий и предупредить изменение их содержания. К данной группе мотивов тесновато примыкает последующая, прозванная " жалобами дворянина ". Она состоит из разбросанных по всему сборнику сетований на тяжелое материальное состояние, просьб к Зевсу о поддержке, жалоб на новейших правителей страны, аллегорически представленного в виде ладьи, управляемой нерадивыми моряками, которую перемещает по морю. Спасти правительство Феогнид призывает не лишь аристократов, но и " умных бесчестных ". И вконцеконцов, третью группу сочиняют застольные мотивы: дружба, критерии потребления причина, влюбленность, мольбы перед пиршеством и во время него, а втомжедухе застольные политические разговоры, в том числе опасность набега мидян. Отдельные элегии сборника, сохранившегося под именованием Феогнида, пели в Аттике во время котомка на протяжении почтивсех десятковлет vi и v вв. до н. э. как сколии. Многие древние писатели цитировали Фиогнида как моралиста, посреди них Платон, Ксенофонт, Аристотель. ( контент приведен по изданию: " Античные писатели. Словарь. " СПб, изд во " Лань ", 1999) О Феогниде имеется сведения, что он родился возле 546 г. до н. э. Когда в Мегарах происходила жестокая сражение аристократии и демократии, ввиду победы демократической партии Феогнид удаляется навечно в изгнание, откуда после победы аристократии он ворачивается, но, не получая собственного богатства назад. Поэтому для Феогнида свойственны горячая полемичность, диковинное недовольство и пренебрежение к людям. До нас дошло возле 1400 стихов, разделяемых на две неравные доли: 1280 стихов – наставления фавориту Феогнида, Кирну, и возле 150 стихов – амурная элегия. Так как у Феогнида наставлений еще более, чем у Солона, то ими потом воспользовались при составлении нраственно поучительных сборников. Таким сборником является Феогнидовский, в котором попадаются вирши Тиртея, Мимнерма, Солона, Архилоха и остальных. В частности, чуть ли принадлежат Феогниду вирши амурного содержания ввиду их очень специфического нрава. Считается, что эти вирши были внесены уже после iv в. н. э. Время появления сборника Феогнида, переделывавшегося, по видимому, немало раз, найти тяжело, во каждом случае он составлен не позднее v iv вв. до н. э., так как об этом свидетельствуют цитаты Стобея( v vi вв. н. э.) из Феогнида. Очень тяжело поймать в сборнике Феогнида последовательность идеи, таккак тут собраны наиболее различные и нередко не связанные меж собой изречения и наставления. Если отметить поначалу то, что является наиболее или наименее обыденным, но для Феогнида неспецифическим, то в его стихах обретаем лозунг к застенчивости и благоразумию( осторожность – дар богов, так что счастлив тот, кто владеет этим даром), лозунг к почитанию богов, советы избегать сообщества отвратительных людей, уместно избирать товарищей, не полагаться людям, даже родным, сохранять дружбу, помогать в беде и предохранять старые порядки. Особенностью Феогнида является его диковинно горячий и в то же время сумрачный рыцарский образ идей. Это проповедник давления и жестокости, даже нелюбви ко всем этим " грузчикам " и " корабельной черни ". Он желает " сильной пятой придавить неразумную чернь, пригнуть ее под иго ". Однако и к " благородным " он относится не лучше. " Благородные " погрязли в жадности и валютном фетишизме. Феогнид осуждает браки аристократов с " низшими " людьми из-за средств, считает, что рабство есть от природы. Он с жаром воспевает удовольствие мщением: При большом горе слабнет воротила человека. Если ж отметить получилось, опять он крепнет душой. ( 361 362, Вересаев.) Сладко баюкай неприятеля! А когда попадет тебе в руки, Мсти ему и не ищи предлогов к мести тогда. ( 364 365, Пиотровский.) Черной бы врагов крови выпить! О приди, добрый бес, Дай по воле моей все, что жажду, совершить. ( 349 и отпечаток., Церетели.) Для себя он оставляет честь, золотую середину, почитание богов и Правды. Это не препятствует ему кидать гордый вызов Зевсу, допускающему огромное зло на свете. Его пессимизм доходит до уныния как пассивного( " Вовсе на свет не родиться – для смертного наилучшая порция "), так и функционального( " Нет, не отдамся противникам! В их иго головы не продену! Пусть даже Тмола хребет упадет на шею мою! "), Феогнид доходит даже до какого то сладострастного уныния: Флейту сюда и винцо! Пусть неприятель рыдает! Смеяться станем мы, глотать и имеется, Грабя именье неприятеля. ( Пиотровский.) Таким образом, в Феогниде кипят гнев и злость, уныние, месть и удовольствие от мести, пренебрежение к рабу за бесчестие и предательство, пренебрежение к дворянам за их неблагородную влечение к деньгам, угрюмое воодушевление злобой. Это образ души, пришедший к катастрофе при представление гибнущей аристократии: Кончено! Предано все и погублено все и исчезло. Только не станем обвинять, Кирн, никого из богов. Нет же! Людская корысть, и измена, и гордость, и насилье В несчастье и зле погребли нашу давнюю мощь. ( Пиотровский.) Таким образом, в лирике Феогнида социальная идеология соединяется с глубочайшим собственным волнением. Четкая антидемократическая идеология Феогнида, его неумолимая последовательность в политических заключениях, продуманность и прочувствованность всех последствий смерти аристократии – все это принуждает определять Феогнидовский приемник уже не к vii и не к vi вв., но по последней мерке к v в. до н. э. РИМСКАЯ ДИДАКТИКА: ЛУКРЕЦИЙ ЛУКРЕЦИЙ, ТИТ ЛУКРЕЦИЙ КАР( titus lucretius carus)( ок. 95–55 до н. э.) – римский пиит и философ, последователь Эпикура. Все, что понятно о жизни Лукреция, объединяется к сообщению св. Иеронима, который, по всей вероятности цитируя Светония, произносит: " Опоенный любовным зельем, Лукреций лишился интеллекта, в ясные промежутки он написал некотороеколичество книжек, позже изданных Цицероном, и лишил себя жизни ". Лукреций является одним из первопроходцев в области латинского стихосложения. Он перенял и выработал латинский гекзаметр эпического поэта Энния( 239–169 до н. э., ср. I 117–119), у него же заимствовал некие архаические обороты речи и традиционную фразеологию смелой поэзии. Лексикой и техникой Лукреций частично должен и Явлениям Арата( в переводе Цицерона). Возможно, были и остальные образцы, о которых исследователям его творчества ничто не понятно. Несмотря на бедность надежных сведений о доле Лукреция, его жизнь и творчество интересовали не лишь современников. Цицерон, в письме брату Квинту, написанном в феврале 54 до н. э., упоминает его поэму О природе и признает в ней " почтивсе проблески гения, но втомжедухе и большое художество ". Античные комментаторы признавали воздействие Лукреция на Вергилия. Позднейшие стихотворцы античности, выражавшие восторг Лукрецием, как это делали Овидий( 43 до н. э. –17 н. э.) и Стаций( ок. 45–96 н. э.), тем не наименее в качестве поэтического эталона выбирали Вергилия. История безумия и самоубийства Лукреция легла в базу поэмы Теннисона Лукреций( lucretius, 1868); вне каждого сомнения, книга О природе оказала воздействие на Гете и Вольтера, ее действие прослеживается в современной европейской литературе( вособенности в британской – от Э. Спенсера до А. Э. Хаусмана). Поэма О природе является самым пространным из дошедших до нас изложений философии Эпикура( ок. 340–270 до н. э.). В 6 книжках поэмы Лукреций поочередно освещает космологические философия, в т. ч. преподавание об атомах и пустоте как первоначалах, о спонтанном отклонении атома, теорию множественности миров, опровергает идеи провидения и роли богов в разработке Вселенной, осуждает представления о бессмертии души и переселении душ и именует ужас перед гибелью жалким. Душа материальна, благодарячему гибнет совместно с телом, и погибель для нее – только освобождение от мучений. В пятой книжке Лукреций воздает похвалу Эпикуру как герою благодетелю, освободившему людей от суеверий, ужаса перед богами и гибелью и тем самым указавшем людям настоящий путь к счастью. В поэме втомжедухе держится теория развития природы и человечной культуры, в базе которой лежит мнение " нищеты ", что полемически ориентировано против идей о провиденциальном руководстве со стороны богов. Идеи Лукреция оказали существенное воздействие на формирование материалистических философских учений эры Возрождения и Нового времени. 22. Отражение распада наследственный общины и создание нравственных норм в поэме Гесиода " Работы и дни ". Ко мне попал превосходный реферат о Работах и днях, который писал прошедший первый курс Корниловой. Использую его, естественно же, переработав, добавив еще кое какой-никакой материал из Интернета и Тронского + лекцию Корниловой Поэма Гесиода " Труды и Дни " появилась в русле " поучений ", втомжедухе узнаваемых в ближневосточной словесности 2 го 1 го тысячелетий. Принципиальная ее новизна состояла, но, в том, что гомеровский гексаметр, проектный для воспевания смелых геройскихпоступков эпических героев, тут был с надлежащими модификациями приспособлен для совсем другой темы – воспеваний правдивого труда и наставлений по земледелию. Социальная амуниция в Беотии была в это время неясной. " Лучшие ", " главари ", то имеется существовавшие племенные главари, какие в эру межплеменных и каждых иных войн в самом деле обязаны были демонстрировать землякам образцы доблести в бою, составили сейчас привилегированную прослойку сообщества и, не имея сил для набегов на посторонние земли, прибирали к рукам актив собственных граждан – у кого за долги, у кого по суду, у кого силой. Отстоять свою независимость было в таковых критериях еще одной задачей Гесиода. Тематика и композиция поэмы Труды и дни — дидактический эпос, адресованный Персу. Его вольная цепная композиция вполне отлична от стройной композиции гомеровских поэм. Изменяется и точказрения создателя рассказчика: создатель Илиады и Одиссеи вполне укрыт за воспеваемыми им событиями и совсем остается для нас неуловимым образом, в то время как Гесиод выступает в собственной поэме как человек сказатель, который ведает сам о себе и жаждет донести до остальных людей, а доэтого только до собственного брата, личные взоры. Произведение Гесиода обязано было уверить Перса, что для такого, чтоб исправить родное материальное состояние, ему необходимо вступить на путь правдивого труда на близкий земле, а не новости процесс и дарить взятки судейским. Этой цели служит головка решетка, управляемого Зевсом, правосудным и разумным королем. С данной точки зрения Гесиод описывает пространство человека, повинностью которого является честный труд. Все эпизоды на первый взор беспорядочной поэмы Гесиода подчинены ее ключевой дидактической функции: проэмий( введение), адресованный Зевсу, сторожу верности, повесть о 2-ух богинях Эридах( спора, борьбы), одной — благосклонной, призывающей людей к состязанию, и иной — злобной, склоняющей к ссорам; дальше — миф о Прометее и ящике Пандоры, объясняющий предпосылки сегодняшнего состояния вещей, и вконцеконцов, повесть о 5 эпохах населенияземли, исполненная глубочайшего пессимизма. О неправедных королях судьях написана первая в европейской литературе аллегория о животных( ястреб и соловей). Она иллюстрирует жестокую администрация могущественных над профессиональным, но слабым поэтом, но втомжедухе является предупреждением: над неправедными судьями довлеет верность Зевса, который карает злобных и дарует милостью правдивых. В этом мрачном, полном насланных богами бед мире честный человек обязан стремиться к добродетели, совершенству, какие обретают родное представление в труде земледельца, который приносит ему счастье. Кто продолжительно и правдиво трудится, тот может достать себе средства к существованию, не будучи обузой для сообщества, нищим, над которым все насмехаются, и воспользовавшись почтением людей и покровительством богов. Не труд позорит человека, но бездеятельность. Таков водящий принцип Гесиода, вышеназванный в наиболее поздние эпохи высоконравственным императивом труда. Эти поучения дополняет календарь земледельческих работ. Основываясь на своем эксперименте, Гесиод перечисляет работы, ставя их распорядок и время, когда их нужно создавать. Эта дробь поэмы, рисующая нам образ заботливого земледельца на лоне природы, владеет высокими поэтическими плюсами. Здесь ощущается мощная ассоциация с землей, природой и ритмами ее жизни. Интересны описания простых сельскохозяйственных орудий и методик их применения. Картина деревенской жизни представляется честной и пластичной, зато замечания о навигации, какие следуют за календарем, наиболее схематичны и дышат крестьянской неприязнью к морю. В конце поэмы располагаться перечень счастливых и несчастливых дней, еще в древности общепризнанный позднейшей вставкой. Наставления Гесиода типичны для крестьянина из Беотии, которая в то время была одной из самых отсталых областей Греции. Власть принадлежала наследственный аристократии. Деревня была перенаселена, земляные участки подвергались все большему делению, таккак Беотия не участвовала в колонизации, которая на какое то время разрешила данную проблему. Отсюда идет соответствующий пессимизм Гесиода, который видел в летописи не прогресс, но достеленный упадок( повесть о 5 веках). На протяжении только прошедшего века композиционное целостность " Трудов и Дней " оценивалось не очень приподнято. В крайние десятилетия усилиями ряда исследователей было показано, что " Труды и Дни " довольно внушительно членятся на доли, любая из которых вносит собственный вклад в единое. Определенную роль играет и начальная направление поэмы, вызывающая отступления в облике обращений к персу, втомжедухе полных назиданий. Не следует преуменьшать и ассоциативность мышления, и потребления так именуемых лейтмотивов, когда создатель, назвав одно мнение, развивает его в примыкающих стихах. Условно поэму разрешено верно разделить на некотороеколичество долей по теме их содержания: 1 8. Обращение к Музам. 9 39. Призыв к Персу и различение 2-ух Ирид, из которых Перс избрал худшую. 40 46. Переход к мифу о Прометее Пандоре. 47 105. Миф о Пандоре, объясняющий трудности жизни. 106 201. Миф о замене веков, объясняющий ухудшение человечного рода. 202 212. Переход к виновникам неправедного суда – " королям дароядцам ". Басня в поучение им. 213 224. Отступление: Обращение к Персу; надобность вытекать Правде. 225 247. Притча о 2-ух городках: праведном и неправедном, обращенная к королям. 248 273. Следует держатьвголове, что Справедливость( Дика) смотрит за поведением людей и докладывает о нарушении ее заповедей Зевсу. 274 292. Новое воззвание к Персу. Призыв выбрать точную путь. 293 341. Важность здорового размышлемия, правдивого труда и верного обогащения. 342 380. Наставления для будничной жизни. 381 382. Только тут наступает раздел " Трудов ", то имеется свод наставлений по временам года, способствующих благополучию. 383 404. Практическим предписаниям предшествует еще одно поучение. 405 413. Необходимые условия для умного хозяйствования. 414 457. Подготовка к пахоте и озимому севу. 458 492. Вспашка земли. 493 563. Зима. Меры осторожности от мороза и заболеваний. 564 570. Наступление весны. 571 581. Жатва. 582 596. Летний отдых. 597 608. Жатва. 609 616. Сбор винограда и завершающий стих. 618 694. Мореплавание: наставления и предупреждения. 695 705. Выбор супруги. 706 764. Житейские советы, суеверия. 765 828. Перечень дней, комфортных и ненужных для выполнения различных дел. Таковы тема и композиция " Трудов и Дней ". Произведение Гесиода охватывает все сферы общественной и собственной жизни человека. Здесь разрешено увидеть советы по земледелию и мореплаванию, как избрать супругу и выбрать точную путь. " Труды и Дни " включают в себя оченьмного независимых творений, какие сводит одно – человек, из-за которого Гесиод написал их, человек, нуждающийся в поддержке и подсказке. Эпос тут не геройский, но дидактический: ровное эпическое повествование прерывается неизвестным Гомеру драматизмом мифологических повествований, а язык открывает и каждого рода простонародные составляющие, традиционные формулы оракулов и полностью прозаическую нравственность. Гесиод переполнен противоречиями в собственной идеологии и в собственном художественном манере, но они понятны и воспринимаются как органическое единое, как лишь мы представим себе бурную эру развала наследственный общины, отраженную в творениях этого главного исторически настоящего поэта старой Греции. Гесиод описывает жизнь, как стычка. По его словам, " злобном переполнена земля ". Это не гомеровское правдивое состязание( вспомним забавы после похорон Патрокла), не правдивая бой. Это конкретно мелочная, междоусобная распря. " Тысячи несчастных вокруг ". Мир раскололся не на мощных и слабых, как это у Гомера, а на состоятельных и скудных. Т. е. дело уже не в заступничестве богов, а в том насколько у тебя средств. Свой век Гесиод именует " стальным " это век раздора, когда старые ценности упали. Нет былого закона, семейные и дружественные узы означают всё меньше. Гесиод уже не защищает воинско смелые идеалы. Напротив, он за мирную жизнь. Он за добродетель. Труд, а не битва – лалог успеха. Труд несет покой, самочувствие, амбиция. Гесиод охраняет простолюдина( Гомер – смеется над ним – Терсит в Илиаде), бедняка, обычного крестьянина. Вся книга пересыпана различными наставлениями, рисующими перед нами образ крестьянина, скопидома в душе, знающего, как и когда разрешено рентабельно уладить свои хозяйственные дела, сметливого, дальновидного, расчетливого, которого тяжело пронести. Начинает он с обзаведения зданием, супругой и коровой, обожает он вовсем " распорядок и точность "( 471); служители и батрачки у него постоянно бездетные, так как " прислуга с сосунком неудобна "( 603); супругу нужно избирать не сластену, работящую( 695 705); нужно заниматься, чтоб была отменная имя; и Гесиоду также охото быть состоятельным, так как " взгляды обеспеченного неустрашимы "( 303 319). Словом, это обычный скопидом со собственной моралью, возводимый непременно к священному престижу, со собственной, как мы сейчас произнесли бы, " мещанской " идеологией, не идущей далее устроения ближайших хозяйственных дел, и со всем набором добродетелей, когда здоровенная, работящая и расчетливая владелица в качестве супруги уже нескончаемо превышает по собственной ценности, правдивости и красе всех эпических Пентесилей, Медей, Навсикай и Андромах. Гесиод чрезвычайно консервативен и по собственному умственному горизонту очень неширок( короче – он мелочный серый житель, которых демонстрируют в южноамериканских фильмах с бутылкой пива перед телеком. Лично меня во время сочинения билета он стал чрезвычайно нервировать. Гомер лучше во сто крат. Гомер – герой)). Это делает образ его идей в значимой мерке патриархальным, неповоротливым и очень расчетливым, практичным. Поэтому его классовый антагонизм с королями и судьями, " пожирателями подарков ", в сущности разговаривая, имеется явление временное и в значимой мерке для самого Гесиода случайное. На грунте предпринимательской ему станет несложно договориться с аристократами, в индивидуальности, когда эти крайние сами начнут подбираться в растущую валютную и торгово предпринимательскую культуру. 23. Особенности древнегреческой элегии vii vi вв. до н. э. на образцах Тиртея и Мимнерма. Тиртей (????????) элегический певец военной доблести спартанцев. По распространенному в древности преданию, спартанцы, угнетаемые поражениями во Второй Мессенской борьбе, обратились по предложению оракула к Афинам с просьбою отдать им предводителя; афиняне в шутку отправили им хромого школьного учителя Т., но он смог вызвать сердца спартанцев своими песнями, вдохнул в них несокрушимую отвагу и тем доставил им пир над врагами. Стихотворения Т., по свидетельству старых грамматиков, были изданы в 5 книжках. " Благоустройство "(???????), более знаменитая элегия Т. книга на ионийском наречии, состоявшая из длинного ряда элегических двустиший. От нее выжили малые отрывки, восполняемые сведениями о ее содержании у Аристотеля( Политика, v, 6, 2) и Павсания( iv, 18, 1). Поэма прославляла справедливость и благоустройство, установленное издревле самими богами и потрясенное мессенскими войнами и раздорами внутри спартанской общины. Распределение власти меж королями, старейшинами и народом исходит от Аполлона и было возвещено дельфийским оракулом( фрагм. 4). Заключением поэмы служило обращение к патриотизму и мужеству только спартанского народа во имя благ, неразлучных с королевством закона и распорядка. " Корыстолюбие, ничего другое погубит Спарту ", гласит один из стихов поэмы. По содержанию к " Благоустройству " Т. недалека политическая элегия Солона. Другие элегии Т. популярны под именованием " Увещаний "(????????), как назывались и некие из Солоновских стихотворений. Благодаря оратору Ликургу и Стобею до нас дошли три значимых отрывка элегий в 30 40 стихов любой. Они недалеки друг к другу не лишь по всеобщему воинственному тону, но и по единичным чертам, какими рисуются смелый воин и трус на поле ругани, участь такого и иного при жизни и по погибели, участь деток обоих и только их потомства; советы, предупреждения и обязательства перемежаются с ясно очерченными видами сражающихся, или павших в бою, или бегавших с поля схватки, или успешно возвратившихся домой после победы. Основной мотив 2-ух " увещаний " антитеза героя и труса, превознесение 1-го и беспощадное порицание иного. В элегиях Т. слышится трезвон орудия, переполох боя, но совместно с тем и убежденность в победе, ежели бойцы последуют предложению поэта. В историческое время не одни спартанцы, но и афиняне находили эти стихотворения подходящими для обучения в юношах военной доблести и неустрашимости перед противником. В издании Берка это фрагменты 10, 11 и 12 й. Храбрый мещанин Если он жизни лишится, средь бойцов благородных павши Город, люд и отца доброю славой покрыв Многие царапины впереди в грудь получивши через броня Или через пластичный щит, везде пробитый копьем Плачут по нем одинаково молодые люди и старцы Град целый близкий удручен тяжкою скорбью по нем Славится везде могилка его средь народа и детки Дети деток и целый род славой покрыты навек. И никогда его хорошая известность и имя не погибает: В королевстве подземном живя, станет вечен тот муж Коего сгубит ожесточенный Арей посреди геройскихпоступков ратных В храбром бою за деток и за родную страну. Ни в одном из данных стихотворений пиит не зовет бойцов атаковать на постороннее богатство, опустошать его, обогащаться разбоем, не сулит владычества над побежденным народом. Защищать родную землю, родных деток и стариков вот обязательство гражданина в военное время. Благодаря этому " увещания " Т. получают сплошное смысл гражданских песен на вариант борьбы, а не только спартанских; старый грек считал стыдом ценить жизнью более, ежели честью и замечательным именованием. В 2-ух первых отрывках пиит изображает ничтожный удел трусов и беглецов и наравне с этим красу молодых бойцов: Ногу с ногою поставив и щит о щит опирая Грозный султан об султан, шлем об приятеля шлем Плотно сомкнувшись грудь с грудью, пусть бьется любой с врагами Стиснув рукой копье или клинка рукоять. Тиртей писал " воинственные элегии " и " эмбатерии " маршевые песни, исполненные высочайшего гражданского ощущения. ощущения ЭЛЕГИЯ] Славное дело в передних рядах со врагами сражаясь, Храброму супругу в бою погибель за родину взять! Доля ж постыднее всех в бедности побираться по свету, Город покинув близкий, тучные бросив поля, Да побираться с папой престарелым и мамой симпатичной, Взяв молодых деток, брав и жену с собой. Взором неласковым повстречает скитальца такового владелец, Если, послушный нищете, вступит под кров он его. Род позорит он собственный, позорит цветущую молодость: Вслед горячо за ним стыд и бесчестье идут. Если ж поистине нет снисхожденья бежавшему супругу, Нет состраданья, нет чести ему и любви, Биться мы мужественно обязаны за деток и за землю родную, Грудью удары встречать, в сече души не милуя... Перевод Ф. Ф, Зелинского [ЭМБАТЕРИЙ] Вперед, о сыны отцов, людей Мужами прославленной Спарты! Щит левой рукою выставляйте, Копьем потрясайте смело И жизни собственной не щадите: Ведь то не в обычаях Спарты. Перевод В. В. Латышева МИМНЕРМ( расцвет меж 650 и 600 до н. э.), греческий пиит и арфист, можетбыть, уроженец городка Колофон в Малой Азии. Сохранились немногочисленные фрагменты стихов Мимнерма, только ок. 90 строк. Главная его награда – вступление новейших тем в жанр элегического стихотворения. Мимнерм употреблял элегию для такого, чтоб отдавать веселья и расстройства любви, объяснять свои меланхолические взоры по поводу краткости молодости и горестей старости. Воинственный тон звучит только в связи с сожалениями об ушедшей в прошедшее доблести былых поколений. Упоминается присущий Мимнерму приемник " Нанно ", осведомленный, сообразно традиции, флейтистке, любимой поэта. Впрочем, эта книжка могла появиться итогом отделки александрийцами, а фрагменты демонстрируют, что там содержалось много повествовательного материала, как мифологического, так и исторического. Уважение, которым воспользовался Мимнерм у эллинистических и римских стихотворцев, соединено с изысканностью и музыкальностью его стиха. имнерм является главным популярным нам представителем обычной для Греции так называемой беспристрастной амурной элегии, то имеется таковой, в которой пиит ведает о амурных переживаниях героев мифа или местных преданий, опосредованно проявляя и свои личные ощущения( вместо такого чтоб произносить от собственного лица, как это делается в субъективной элегии). В дошедших до нас фрагментах элегии пиит думает о бренности человечной жизни. Ее значение и важность он наблюдает лишь в юности и использовании ее благами, прекраснейшее из которых — влюбленность. Остаток жизни полон мучений и бед, а старый уродливый человек, немилый людям, уже не может ничему ликовать, ему остается только погибель( с данными убеждениями Мимнерма спорил Солон). Вслед за Гомером Мимнерм ассоциирует человечную жизнь с скоро падающими с деревьев листьями. Хрупкость и недолговечность жизни принуждают лучше ее применять. Сохранились втомжедухе фрагменты повествовательных элегий Мимнерма, почаще только мифологического содержания. Лучший из них ведает о золотом кровать, выкованном Гефестом, на котором Гелиос( Солнце) делает родное еженощное странствие по океану на Восток. В остальных фрагментах описывается поход Ясона за золотым руном и содействие Медеи. Мимнерму приписывали и боевые элегии. Но аналогично, что отрывки предоставленного содержания не относятся к эре Мимнерма, но сделаны еще ранее и водят родное возникновение от творений мифологического содержания. Такой элегической поэмой была История Смирны( smyrneis), приуроченнаяк знаменитому и историческому прошлому этого городка. Возможно, к данной поэме относится отрывок о неустрашимом богатыре, который в одиночку преследует убегающие в хаосе отряды лидийцев. Произведения Мимнерма отличались музыкальностью стиха, искренними и живыми эмоциями, броской образностью. В эллинистическую эру творчество Мимнерма было разделено на 2 книжки. Одна из них получила заглавие Нанно( nanno), по имени флейтистки, любимой поэта. Александрийские стихотворцы приподнято оценивали Мимнерма, неверно полагая его изобретателем элегии. Это заблуждение появилось, возможно, поэтому, что Мимнерм был творцом нарративной( повествовательной) элегии, то имеется таковой, какие писали они сами. Высокое мировоззрение о Мимнерме одолжили у александрийцев римские элегики. 1. Что за жизнь, что за удовлетворенность, коль нет милый Афродиты! Смерти я жаждать начну, ежели мне скажут " извини " Прелести секретной любви, и ласковые ласки, и кровать. Только таккак молодости краска людям желанен и мил; Старость же несчастье несет, красавчика с уродом равняя. Стоит приблизится ей, сходу мучиться начнет Черными думами сердечко, и солнца лучи золотые Старца не веселят взгляд, старцу не необходимы они: Юношам он опостылел и девам внушает презренье. Вот сколь томным ярмом старость ложится на нас. 2. Если бы в мире протянуть мне без тяжёлых хлопот и мучений Лет шестьдесят, – а позже погибель бы отправила судьба! 3. Минет пора – и прекраснейший прежде муж пробуждает Пренебреженье одно в детях собственных и друзьях. 4. Ввек не увез бы из Эи огромного руна золотого Собственной силой Ясон, тяжелый проделавши путь И совершив для грешного Пелия трудный заслуга, Ввек бы добиться не сумел совместно с толпою товарищей Струй океана прекрасных… .................. Гелию труд вековечный долею ниспослан на долю. Ни быстроногим коням отдых неведом, ни сам Он паузы не знает, чуть розоперстая Эос Из океанских бездн на небо сутра взойдет. Быстро через волны несется он в вогнутом кровать крылатом, Сделано чудно оно ловкой Гефеста рукою Из многоцветного золота. Поверху вод он несется, Сладким покояся сном, из гесперидской страны В край эфиопов. Восхода родившейся в сумерках Эос Ждут с колесницею там скорые кони его. Встав, Гиперионов сын на свою колесницу восходит… Мораль сей сказки: Тиртей воспевал войну, боя, геройство. Мимнерм – влюбленность, жизнь. Тиртей – пиит воин. он за ОБЩЕСТВЕННЫЙ идеал. Мимнерм – пиит философ, его вирши затрагивают трудности ЛИЧНОСТИ. Стихи Мимнерма – индивидуалистичные, он произносит о внутреннем мире. 24. Социально политическая элегия Солона и Феогнида. Солон( vii – vi вв. до н. э.), будучи не лишь поэтом, но и политическим дельцом наблюдает значение собственного поэтического творчества в действии на людей. жизнеописание. Думаю, владеет значение. Афинский общественно-политический деятель, реформатор и пиит; происходил из авторитетного, но обедневшего рода Кодридов. В юности С. занимался торговлей, немало путешествовал, побывал Египет, Кипр, Лидию и почтивсе городка Эллады. После избрания его на обязанность архонта в 594 г. он провел ряд реформ социально политического и экономического содержания в интересах афинского демоса: уничтожал долговое рабство, ввел закон о воле завещания, унифицировал меры веса и валютную систему, запретил вывоз из Афин пища и поощрял занятия ремеслами. Как писал Плутарх, афиняне, назначив С. управляющим и законодателем, " дали ему на решение все без исключения муниципальные должности, народные собрания, суды, советы, определение ценза для всякого из данных учреждений, числа членов и срока их деятельности; отдали ему преимущество аннулировать или предохранять все, что он отыщет необходимым из имеющихся, сложившихся порядков "( Солон, xvi). Желая бросить все высшие должности за обеспеченными и сразу притянуть к роли в гос. делах обычный люд, С. ввел оценку богатства людей. Он поделил их, самостоятельно от происхождения, на 4 имущественных ряда( филы), определив их права и повинности по величине заработка. Лица, получавшие заработок не наименее 500 мер( 1 мерка 52, 5 л) семенем, вином или маслом, относились к 1 му уровню их именовали пятисотмерниками; 2 й ряд( всадники) составили те, кто получал заработок не наименее 300 мер; граждане 3 го ряда( зевгиты) имели заработок не наименее 200 мер; 4 й ряд состоял из фетов, заработок которых был ниже 200 мер. Представители первых 2-ух разрядов служили в коннице и имели преимущество брать высшие должности в государстве; граждане 3 го ряда призывались в тяжеловооруженную пехоту, а феты служили легковооруженными пехотинцами и гребцами во флоте. Новое разделение афинских людей, провозглашенное преимущество зевгитов и фетов участвовать в народном собрании( экклесии), поднятие общественного статуса средних производителей привели к росту престижа и возможностей экклесии как гос. органа. С. организовал комитет 400, куда избирались по 100 человек от всякой из 4 разрядовых фил. Совет занимался подготовкой дел, обсуждаемых в народном собрании, анализировал текущие дела управления государством, что привело, в свою очередность, к ограничению функций благородного совета ареопага. К упомянутым органам управления присоединялся еще один суд присяжных( гелиэя). Реформаторская активность С. стала принципиальным шагом на пути развития афинской рабовладельческой демократии. С. популярен и как создатель элегий. Древние греки причисляли его к 7 мудрецам.) По обширно распространенному в древности воззрению, опиравшемуся на наличие посреди Солоновых элегий элегии о Саламине, Солон заполучил популярность завоеванием у мегарян острова Саламина. Вследствие нескольких неудач, какие понесли афиняне в борьбе с мегарянами из за Саламина, предписания, клонившиеся к восстановлению борьбы за " желанный " полуостров, были, какбудто бы, запрещены под ужасом смертной экзекуции. Тогда Солон притворился помешанным и прочитал на площади свою элегию. Воодушевленные ею афиняне начали войну и, под руководством Солона, захватили полуостров. Этот рассказ представляет легенду: полуостров Саламин был завоеван, возможно, позже. Вероятнее только, что реальной предпосылкой возвышения Солона и его широкой репутации была его поэтическая активность. Солон писал вбольшейстепени элегии, темами для которых он хватал нравственные, общественные и политические вопросы. По уцелевшим( основным образом у биографов Солона, напр. у Плутарха, и у Аристотеля в " Афинской политии ") отрывкам его элегии мы можем собрать себе мнение о его личности и нравственной философии. В собственных наставительных элегиях создатель призывает к честному труду, рвению к добродетели. Кроме такого, в творениях Солона одно из водящих мест занимают политические мотивы. Например, он писал о верном устройстве полиса: Сердце приказывает мне афинян наставить в одном убежденье, Что беззаконье угрожает городку тучей бед, Благозаконье же везде являет распорядок и согласованность. ( перевод В. В. Вересаева) Солон превращает обратные следствия лишнего взлета людей в расправу за их правонарушения перед социумом. Закон возмездия воспринимает сейчас наиболее высоконравственный и совместно с тем наиболее беспристрастный нрав, независимый от зависти вечных. Боги не повинны в бедствиях человека — сами люди навлекают на себя ужасную расправу собственной бесчинной наглостью, произносит уже Гомер. У Солона( вирши его обязан был ведать напамять любой афинский ученик) вопрос о неизбежности возмещения за темные дела людей перенесен в сердечко публичного решетка, как принадлежащая ему самому внутренняя логика событий. Временами видится, что автоматизм расправы, подтверждающей требование равенства, в древнем его понимании, может делать даже без особенного вмешательства выше. Все произнесенное потом защитниками демократии и социализма о Немезиде, преследующей за общественные правонарушения, в сущности, произнесено уже Солоном. Жажда средств и безумие водят к обратным последствиям, граждане стают рабами тиранов. " Если вы в силу беспомощности испытали худшее, не возлагайте за это вину на богов. Вы сами подняли данных людей, вручив им администрация, и тем самым осудили себя на постыднейшую зависимость "( фр. 8). Слишком мощные люди — источник угрозы для страны. Их притязания непереносимы, но из нелюбви к ним демос дает себя в руки единодержавному властителю; данными словами водоворот старого сообщества намечен с пророческой ясностью. Большая элегия Солона изображает фатальную цепь публичного зла. Правда, имеется разница меж невольной и вменяемой слепотой, имеется две Аты, и одна из них — дело самих людей. Но воля человечной воли ограничена иллюзией заслуги цели и круговой порукой. " Все мы, отличные и отвратительные, рассчитываем добиться такого, на что мы доверяем, покуда не прибывает горе, и тогда предаемся горю. Больной желает поправиться. Бедный задумывается разбогатеть. Каждый жаждет к деньгам и прибыли — всяк собственным методом, один как ремесленник, иной как певец, а третий как прорицатель. Но даже тот, кто предчувствует будущее горе, не может предупредить его "( фр. 1). В конце данной элегии Солон обращается к старой идее Мойры — перед повелением судьбы ничтожны все подсчеты людей. Так, " мифологическая апперцепция " публичных сил приводит в конце концов к религиозному повиновению. Феогнид( пиит магнат, соучастник политической борьбы, живший в vi в. до н. э.), как и Солон, был создателем нравоучительных политических элегий. Но миропонимание его различают культ наследственный доблести, нелюбовь к победоносной " черни ", зависть к новоиспеченным богачам, в руках которых оказалась администрация.( Во время демократического переворота в Мегарах, где пиит родился, он лишился богатства и не получил его обратно, когда политические влечения успокоились.) Эту зависть он вуалирует таковыми рассуждениями: Лучше протянуть с невеликим имуществом, блюдя благочестье, Чем достояньем огромным пристрастно обладать. ( перевод В. В. Вересаева) До наш дошел большущий приемник элегий Феогнида( возле 1400 стихов), главная дробь которых – наставления фавориту поэта, мальчику Кирну. Он пытается развить в Кирне осторожность и сомнение к людям. О Феогниде имеется сведения, что он родился возле 546 г. до н. э. Когда в Мегарах происходила жестокая сражение аристократии и демократии, ввиду победы демократической партии Феогнид удаляется навечно в изгнание, откуда после победы аристократии он ворачивается, но, не получая собственного богатства назад. Поэтому для Феогнида свойственны горячая полемичность, диковинное недовольство и пренебрежение к людям. До нас дошло возле 1400 стихов, разделяемых на две неравные доли: 1280 стихов наставления фавориту Феогнида, Кирну, и возле 150 стихов амурная элегия. Так как у Феогнида наставлений еще более, чем у Солона, то ими потом воспользовались при составлении нравственно поучительных сборников. Таким сборником является Феогнидовский, в котором попадаются вирши Тиртея, Мимнерма, Солона, Архилоха и остальных. В частности, чуть ли принадлежат Феогниду вирши амурного содержания ввиду их очень специфического нрава. Считается, что эти вирши были внесены уже после iv в. н. э. Время появления сборника Феогнида, переделывавшегося, по видимому, немало раз, найти тяжело, во каждом случае он составлен не позднее v iv вв. до н. э., так как об этом свидетельствуют цитаты Стобея( v vi вв. н. э.) из Феогнида. Очень тяжело поймать в сборнике Феогнида последовательность идеи, таккак тут собраны наиболее различные и нередко не связанные меж собой изречения и наставления. Если отметить поначалу то, что является наиболее или наименее обыденным, но для Феогнида неспецифическим, то в его стихах обретаем лозунг к застенчивости и благоразумию( осторожность дар богов, так что счастлив тот, кто владеет этим даром), лозунг к почитанию богов, советы избегать сообщества отвратительных людей, уместно избирать товарищей, не полагаться людям, даже родным, сохранять дружбу, помогать в беде и предохранять старые порядки. Особенностью Феогнида является его диковинно горячий и в то же время сумрачный рыцарский образ идей. Это проповедник давления и жестокости, даже нелюбви ко всем этим " грузчикам " и " корабельной черни ". Он желает " сильной пятой придавить неразумную чернь, пригнуть ее под иго ". Однако и к " благородным " он относится не лучше. " Благородные " погрязли в жадности и валютном фетишизме. Феогнид осуждает браки аристократов с " низшими " людьми из-за средств, считает, что рабство есть от природы. Он с жаром воспевает удовольствие мщением: При большом горе слабнет воротила человека. Если ж отмстить получилось, опять он крепнет душой. ( 361 362, Вересаев.) Сладко баюкай неприятеля! А когда попадет тебе в руки, Мсти ему и не ищи предлогов к мести тогда. ( 364 365, Пиотровский.) Черной бы врагов крови выпить! О приди, добрый бес, Дай по воле моей все, что жажду, совершить. ( 349 и отпечаток., Церетели.) Для себя он оставляет честь, золотую середину, почитание богов и Правды. Это не препятствует ему кидать гордый вызов Зевсу, допускающему огромное зло на свете. Его пессимизм доходит до уныния как пассивного( " Вовсе на свет не родиться для смертного наилучшая порция "), так и функционального( " Нет, не отдамся противникам! В их иго головы не продену! Пусть даже Тмола хребет упадет на шею мою! "), Феогнид доходит даже до какого то сладострастного уныния: Флейту сюда и винцо! Пусть неприятель рыдает! Смеяться станем мы, глотать и имеется, Грабя именье неприятеля. ( Пиотровский.) Таким образом, в Феогниде кипят гнев и злость, уныние, месть и удовольствие от мести, пренебрежение к рабу за бесчестие и предательство, пренебрежение к дворянам за их неблагородную влечение к деньгам, угрюмое воодушевление злобой. Это образ души, пришедший к катастрофе при представление гибнущей аристократии: Кончено! Предано все и погублено все и исчезло. Только не станем обвинять, Кирн, никого из богов. Нет же! Людская корысть, и измена, и гордость, и насилье В несчастье и зле погребли нашу давнюю мощь. ( Пиотровский.) Таким образом, в лирике Феогнида социальная идеология соединяется с глубочайшим собственным волнением. Четкая антидемократическая идеология Феогнида, его неумолимая последовательность в политических заключениях, продуманность и прочувствованность всех последствий смерти аристократии все это принуждает определять Феогнидовский приемник уже не к vii и не к vi вв., но по последней мерке к v в. до н. э. Поэзию свою Феогнид устанавливал чрезвычайно приподнято, полагая, что отпрыски оценят ее. Этот мотив бессмертия поэта был потом взят Горацием, создателем стихотворения, послужившего прототипом " Памятнику " Г. Р. Державина, А. С. Пушкина, В. Брюсова. Ира 25. Хоровая лирика Пиндара. Пиндар, самый-самый известный из всех классических лириков, родился возле Фив меж 552/ 1 и 518/ 7 гг., погиб в 448/ 7 г.( год погибели буквально неизвестен, может быть, пиит погиб в 432/ 1 г.). Он получил неплохое образование, обучался у виднейших музыкантов и стихотворцев( тогда это числилось неплохим образованием))). Свое обучение Пиндар продолжал в Афинах. Первое весть 6 его поэтической деятельности относится к 501 г. Во время персидских войн он, по Полибию, поддерживал сторону персов. Факт этот, но, навряд ли достоверен, так как противоречит патриотизму поэта( гы гы, может, ему элементарно хотелось кушать). Пиндар немало путешествовал. В древнем мире он воспользовался необычной славой, так что его цитирует уже Геродот, не разговаривая о следующих. В целом облике до нас дошло( до кого как))) 4 книжки эпиникиев Пиндара, именуемых по роду воспеваемых состязаний олимпийскими( 1 я кн.), пифийскими( 2 я кн.), немейскими( 3 я) и истмийскими( 4 я). Так расположили их александрийские эксперты. Каждую книжку разрешено разделять по видам воспеваемого состязания: поначалу оды в честь фаворитов на конных состязаниях, позже на кулачных, позже в честь атлетов. Всего владеем 45 од. Замечательным разнообразием различается метрика Пиндара, доходящая до такого, что любая из 45 од владеет собственный свой стихотворный величина. Хорошо, что не необходимо изучать их названия… Кроме 4 книжек эпиникиев от Пиндара сохранилось еще наиболее 300 фрагментов остальных творений( похоронные френы и восхищенные дифирамбы, праздничные пеаны или гипорхемы( приуроченныек Аполлону), парфении( девичьи хоры), просодии( песни во время шествий), застольные сколии. Но спецификой его творчества являются большие и праздничные творения – верующие гимны, дополненные собственной оценкой Пиндара. все действительно неплохое у него имя, звучное… Что касается содержания эпиникиев Пиндара, то все они являются восхвалением фаворитов на состязаниях, основным образом правителей, но втомжедухе и различных людей. Все эти оды писались по заказу, за плату, благодарячему в них более только говорится о сиракузянах и эгинетах, замечательных собственным имуществом. Тем не наименее оды эти не содержат никакой лести. Они воспевают фактических, а не фиктивных фаворитов)), а влюбленность к забавам и наградам была у греков общенародным ощущением. Не чужды Пиндару различные наставления и советы, свидетельствующие о том, что он сознает себя ровней со своими царственными товарищами. Содержание эпиникиев Пиндара это область высочайшего благородства и возвышенной, праздничной величавости. Это поэзия большого общенационального распорядка и серьезных дорийских устоев жизни. Но тут нет гладко никакой суровости и тем наиболее нет нималейшего фанатизма. Восхваляются известность, достояние, самочувствие, держава, фортуна, жизненная энергия. В соединении и согласии 2-ух начал, общенародного величественного духа распорядка и цитадели, с одной стороны, и добропорядочного, неущемленного обладания жизненными и материальными ценностями с иной, целый тайна и содержание творчества Пиндара. С данной точки зрения Пиндар является, может быть, лучшим выразителем классического совершенства вообщем. Религия Пиндара занимает среднее, ровное состояние меж традицией и старинными верованиями, с одной стороны, и завоеваниями новой идеи и культуры с иной. Его философия на богов возвыщенны, строги и элементарны и проникнуты общенациональным сознанием, духом коллективности, широты. Все это он брал из старенькой религии. С иной стороны, из новейшего религиозного сознания он усвоил итоги критической идеи в области мифологии. Поэт избегает трогать тем, какие имеютвсешансы шокировать моральное эмоция. По поводу сказания о том, что Геракл сражался один с тремя богами, Пиндар произносит: " Отбросьте, рот, это словечко! Хулить богов злобная мудрость, а хвастаться неуместно равноценно безумию. Не болтай же сейчас таковой бред! Войну и любой бой рукипрочь вне удела вечных! " Наконец, в вопросе о богах Пиндар доходит даже до отвлеченного представления о священной силе, что, непременно, было воздействием современного ему развития философской идеи. " Бог это все ". С этим соединяется у Пиндара повторение у орфиков и пифагорейцев преподавание о бессмертии души, о загробных наказаниях и заслугах, о перевоплощениях. Души, сохранившие себя чистыми от правонарушения после троекратного возвращения на землю, допускаются на Острова блаженных. Любимой темой Пиндара является судьба человека. Пиндар( Пифийская viii) хлестко произносит об эфемерности человечной жизни: " Эфемерные существа, что мы, что не мы? Тени привидение люди. Но когда богоданный сияние снизойдет, броский свет осеняет людей и сладок их век ". Кратковременность житейских благ покрывается деяниями богов и даже родством с ними. " Боги и люди детки одной мамы. Безмерно отличие в могуществе и силе. Но мы можем близиться к ним, совершенствуя душу и тело ". Эфемерность человечной жизни, таковым образом, утопает в подарках богов, в молодости, силе, имуществе, могуществе, известности, где личность неотделима от общенационального счастливого, мощного и прекрасного существования. Тут и умеренность, тут и энергичное дерзание. С религией связана, естественно, и мифология, которой Пиндар посвящает важную дробь собственных эпиникиев. В данной мифологии Пиндар постоянно проявляет свежее, живое фантазия и творчество. Пиндар ведает, кпримеру, как Евадна скрывала собственного новорожденного сына в тростнике, и дает нам вероятность как бы созидать крошечное тельце " малыша посреди влажных и душистых фиалок( Олимп. Vi). Изображая извержение Этны, он произносит: "... От нее, из ее недр, извергается священные потоки не допускающего к себе огня; и эти реки днем дымятся клубами желтоватого дыма; но в мраке ночей извивающееся красными языками огонь с гулом несет камешки углубленно в морскую бездну "( Пиф. I). Большое пространство Пиндар отводит патриотическим темам. В одном фрагменте проявлена его глубочайшая влюбленность к Фивам. Но он был против симпатии Фив к персам; тут он был на стороне Афин, подчиняя, таковым образом, местные интересы общегреческим. Политический вещество, но, чрезвычайно слаб в стихотворениях Пиндара. Пиндар не касается никаких злободневных вопросов, не ввязывается во взаимные распри стран и охраняет справедливость и распорядок вообщем. С мировоззрением Пиндара тесновато соединены его манера и язык. Напрасно в старину считали Пиндара относительным, витиеватым, отвлеченным, кислым и сухим. Гораздо наиболее правым является Гораций, сравнивающий стиль Пиндара с буйным горным потоком, который гонит камешки и ломает утесы( любопытно, а с кем согласится Корнилова – С Горацием или с тысячами современников Пиндара…) Для тех, кто вособенности заинтересовался Пиндаром, имеется две его оды – истмийская и i пифийская:/ books/ pindar/ horovaya_lirika read. Html( по истине заявить, мне было ленность находить что то еще)) Краткое содержание билета: Пиндар. Родился возле Фив меж 552/ 1 и 518/ 7 гг., погиб в 448/ 7( 432/ 1 г.). Получил неплохое образование, обучался у виднейших музыкантов и стихотворцев. Учение продолжал в Афинах. Много путешествовал. Дошло 4 книжки эпиникиев П., именуемых по роду воспеваемых состязаний олимпийскими( 1 я кн.), пифийскими( 2 я кн.), немейскими( 3 я) и истмийскими( 4 я). Порядок внутри всякой книжки один – оды в честь фаворитов на конных состязаниях, позже на кулачных, позже в честь атлетов. Всего 45 од. Все эти оды писались по заказу, за плату. Восхваляются известность, достояние, самочувствие, держава, фортуна, жизненная энергия. Большое пространство П. отводит патриотическим темам. Политический вещество, но, чрезвычайно слаб в стихотворениях П. П. не касается никаких злободневных вопросов, не ввязывается во взаимные распри стран и охраняет справедливость и распорядок вообщем. Религия у П. объединяет составляющие старенького( возвышение, жесткость) и новейшего( выход от неких тем) озвышенность, жесткость) о и новейшего. в Пиндара.. м))) дился возле Фив______________________________________________________________. 26. Ямбы Архилоха. Архилох( правило vii в. до н. э.) по превосходству прославился на все эпохи своими ямбами, отчего и сопоставлялся с Гомером. Архилох родился на полуострове Паросе. Его малоизвестная нам жизнь была буйной. Он сам неприкрыто ведает, как в качестве наемника кинул щит в битве с фракийскими вандалами. Есть предание об его безуспешном романе с Необулой, дочерью Ликамба, который воспротивился этому браку. Рассказывают, что Архилох мстил ему ямбами( вероятно, вособенности патологический метод мести, который веками совершенствовался, а сейчас деятельно употребляется Богомоловым… но за что?)) и довел его до уныния и самоубийства. Смерть свою Архилох отыскал в битве меж паросцами и наксосцами. Нам недостаточно понятно о его гимнах( желая его известный гимн Гераклу обычно осуществлялся в честь фаворитов). Писал он втомжедухе сказки, эротические стихотворения( о которых, увы, также понятно недостаточно) и эподы. Зато мы достаточно отлично осведомлены о его элегиях. Здесь мы обретаем темы радостные, остроумные( ну, по сравнению с иными такого периода), жизнерадостные, доверчивые и смелые. Он заявляет, что ему одинаково недалеки интересы господа борьбы и муз, бахвалится собственной профессией бойца, сам смеется над собственной изменой, не боится нареканий черни, обожает удовольствия жизни, не опасается судьбы и случайностей и советует все перетерпеть, быть стойким и не отчаиваться. Архилох был популярен втомжедухе эпиграммами, и в частности эпитафиями. Однако вособенности прославились ямбы Архилоха. Здесь он выражал свою влюбленность к Необуле с большущий страстью и волнением. В одном фрагменте он изображает себя ничтожным от влечения, как несказанные пытки пронзают насквозь его останки. В ином фрагменте он строчит: Своей прелестной розе с веткой миртовой Она так радовалась. Тенью волосы На плечи ниспадали ей и на спину. ... Старик влюбился бы В ту грудь, в те мирром пахнущие волосы. ( Вересаев.) В ином стихотворении он советует быть ко всему отделанным. Еще в остальных ямбах он проклинает отъезжающего отступника друга. Представляет большущий энтузиазм втомжедухе и его философия жизни, развиваемая в последующих хореях: Сердце, сердечко! Грозным строем встали беды перед тобой: Ободрись и встреть их грудью, и ударим на противников! Пусть всюду вокруг засады, крепко стой, не трепещи. Победишь собственной победы напоказ не выставляй; Победят не огорчайся, запершись в дому, не плачь! В мерку радуйся удаче, в мерку в бедствиях горюй; Познавай тот ритм, что в жизни человечной скрыт. ( Вересаев.) Значение Архилоха( нет, ну отчего после Пиндара мне приходится строчить про Архилоха…) велико, вособенности для 3-х больших трагиков и Аристофана. Он поражает разнообразием собственных ритмов, использует так называемым " паракаталоге " исполнением, средним меж пением и чтением, чем то вроде мелодекламации или речитатива. Известно, что он сам придумывал музыкальные творения для флейты. Но основное это примечательное содержание лирики Архилоха, в которой мы обретаем нравственность в очень остроумной и блестящей форме, лишенную каждой скуки, а втомжедухе светлое и безмятежное самоотдание потоку жизни, начиная от Ареса, господа борьбы, и заканчивая Музами, богинями художества, начиная от юмора по поводу своей измены и заканчивая суровым проклятием другу изменнику. Он воин, женолюб и женоненавистник, пиит, " гуляка праздный ", и горячий жизнелюбец, в конце концов еще и философ, напоминающий нам о текучести жизни человечной, но в то же время утешающий нас учением о ее нескончаемом возвращении. На нем, пожалуй, более только отразился переходный период от стародавних и серьезных форм жизни к новеньким, когда пиит, оторвавшись от старенького, еще не успел примкнуть к новому и располагаться в состоянии нескончаемого скитальчества и экспрессивных реакций на беспорядок жизни. Ему же характерна втомжедухе и крупная ширина в выборе жанров( от гимнов до басен). Краткое содержание: Архилох( правило vii в. до н. э.) родился на полуострове Паросе. Его была буйной. Он сам неприкрыто ведает, как в качестве наемника кинул щит в битве с фракийскими вандалами. Есть предание об его безуспешном романе с Необулой, дочерью Ликамба, который воспротивился этому браку. Рассказывают, что А. мстил ему ямбами и довел его до уныния и самоубийства. Смерть свою А. отыскал в битве меж паросцами и наксосцами. Однако вособенности прославились ямбы А., во почтивсех он выражал свою влюбленность к Необуле с большущий страстью и волнением. Он воин, женолюб и женоненавистник, пиит, " гуляка праздный ", и горячий жизнелюбец, в конце концов еще и философ, напоминающий нам о текучести жизни человечной, но в то же время утешающий нас учением о ее нескончаемом возвращении. Замечательно содержание лирики А., в которой мы обретаем нравственность в очень остроумной и блестящей форме 27. Простейшие формы мелической поэзии( Сапфо, Алкей, Анакреонт). Древнейшее определение( Платона) гласит: " Мелос состоит из 3-х частей: слова, согласии и ритма ". Но таккак с ритмом соединялись и пляски, то, по воззрению старых, мелосом нужно именовать слияние музыки, поэзии и орхестики( танцевального художества). Эолийский мелос. Имея в виду общую характеристику эолийского мелоса, что в различие от дорийского мелоса, развившегося на грунте религиозных гимнов и служившего общественно религиозным целям, у эолийцев развивалась лирика кристально субъективная. В популярной ступени это зависело от такого, что полуостров Лесбос, где основным образом развивалась эолийская лирика, не представлял собой политического цельного; тут враждовало немало партий и был ряд слабо связанных меж собой общин, в то время как Спарта была единственным и сильным государством. В связи с этим и лирика тут монодическая( собственная), а не хорическая. Алкей( vii vi вв. до н. э.), известный эолийский мелик, жил во время борьбы на Лесбосе аристократии и демократии. Превратности собственной судьбы Алкей и воспевает в песнях. Алкею принадлежат песни, связанные с общественно политической борьбой. Он рисует правительство в облике корабля во время бури( образ, перешедший к Горацию)( отображение различного ясно блестящего орудия, чувства себя на краю смерти посреди политических бурь, отчаянного расположения меж жизнью и гибелью). Сам Алкей был аристократом и бегал после неудачной борьбы с политическими врагами, но позже возвратился на близкий полуостров. В одной из песен Алкей обращается к Зевсу, Гере и Дионису, прося посодействовать возвратиться на отчизну из изгнания, но просит расправы для Питтака, собственного политического неприятеля)), былого когда то совместно с Алкеем членом секретного сообщества, желавшего свержения тирана Мирсила. Для творчества Алкея свойственны еще три темы натура, винцо и дамы)). Весна для него полна многоголосых птиц, когда кукует кукушка и щебечет ласточка, когда студеная влага вскармливает виноградные лозы и зеленеют камышовые головки. Воспевается река Гебр, убегающая в " пурпурное море ", женщины, какие нежат его водой родное тело… Когда ураган угрожает потопить корабль, на котором он располагаться, он призывает забыться в вине; в холодную и дождливую осень или зиму единственное его рукоделие это находиться в тепле и лежать на подушках с кубком в руках. Известна его переписка с Сафо. В четверостишии он выражает свои ощущения к ласковой поэтессе и опасается сказать ей что-то; а та в схожем же четверостишии произносит ему, чтоб он ничто не опасался, ежели его идеи чисты. Сафо( втомжедухе Сапфо, Саффо) именитая эолийская лесбиянка поэтесса, жила в vii или, может быть, в vi в. Есть иверсия, что она обязана была нестись в Сицилию, возможно, как аристократка или из за аристократов родственников; по возвращении из эмиграции открыла школу для обучения девушек… наукам, пению и музыке. Сомнительный источник произносит, что она какбудто бы кинулась с Левкадской горы из за любви к красавцу Фаону( можетбыть, что крайний имеется фантастический герой вроде Дафниса или Адониса). По иному фрагменту следовательно, что она погибла в старости, была она и замужем, имела дочь. Относительно нравственности Сафо была целая полемика, в которой одни неумеренно превозносили Сафо, а остальные пытались всячески ее обесчестить. Алкей в собственном обращении к ней именует ее " чистой ", к ней с почтением относился Платон, а обитатели Эфеса изображали ее на собственных монетах. Основной лирической темой у Сафо является влюбленность. Здесь целая гармония эмоций и чувств, доходящая до физических деталей и самозабвения. Это было безусловной новостью в греческой литературе. Другая главная содержание натура, которая у Сафо также пронизана эротическими настроениями. Ветер, шатающий дубы на горах, это влечение, которая низринулась бурей на сердечко Сафо. Любовь для нее и горька, и сладостна. Ее, томимую страстью, непрерывно язвит жало. Заходящие Плеяды навевают на нее амурные мечты, она разговаривает с наступающим вечером, с порхающей ласточкой; ее пленяет дремота монотонно шумящего ручья в саду нимф. красавицу она ассоциирует с меланхолической луной, перед которой блекнут все звезды. Сафо чрезвычайно обожает цветочки, вособенности розу. Резюме этого апофеоза любви и природы имеютвсешансы работать последующие вирши( пер. Вяч. Иванова): Я негу обожаю, Жребий мой быть Юность обожаю, В ясный свет Радость обожаю И в красу и солнце. Влюбленной. Писала Сафо и гимны, из которых сохранился гимн к Афродите( где она просит богиню, уже не раз помогавшую ей, сжалиться над ней и посодействовать ей в любви). Другие гимнические отрывки приуроченык Музам, Харитам, опять Афродите. Гимны Сафо также переполнены эротическим вхождением( см., кпримеру, плач по Адонису); в них более реализма и даже бытовизма( кпримеру, ода на возвращение брата мольба Афродите и нереидам о поддержке ему; воззвание к обиженной поменять ярость на милость). Сафо писала эпиталамии( песни после брачного пиршества перед спальней юных), где традиционно женщины пожаловались на жениха, похищавшего их подругу, восхваляли жениха и жену и хотели им счастья. Писала Сафо втомжедухе эпиграммы( дошло до нас три), элегии( ничто не дошло) и вособенности песни к подругам, дошедшие в огромном численности. Темой их является общая жизнь и служба в школе, обоюдная влюбленность, нелюбовь и горячность. Одна ода на разлуку с любимой подругой направляет интерес собственной утонченной чувственностью. Анакреонт( 2-ая половина vi в. до н. э.), желая он и иониец, примыкает к лесбосской лирике Алкея и Сафо. Уроженец малоазиатского городка Теоса, он жил в теосской колонии Абдеры в Фессалии, позже при дворе самосского тирана Поликрата, по погибели которого его пригласил афинский безжалостный Гиппарх, а после погибели Гиппарха он переселился в Фессалию ко двору Алевадов. Анакреонт является эмблемой игривого, изящного и радостного эротизма. В нем уже нет той основательности, которая характерна Алкею и Сафо. Его сочинения состоят основным образом из амурных и застольных песен. Из истинных Анакреонтовых стихотворений одно рисует девушку под видом неопытной кобылки перед искусным наездником, иное ужаленного пчелой Эрота, третье лесбиянку, глазеющую на парней. Анакреонт в данных стихах желает одолеть Эрота, он считает, что любовное сумасшествие это забавы Эрота. О деяниях Эрота он строчит: Как кузнец молотом, снова Эрот меня стукнул, И потом кинул меня в ледяную воду. Как ни гибок и изящен сам Анакреонт, но реальную славу этому имени сотворили, но, подложные стихотворения александрийской эры, так именуемая анакреонтика. Если у самого Анакреонта Эрот все же предохраняет кое какие суровые черты( он на троне Зевса и правит всем миром, желая и с ухмылкой и из-за забавы; он ударяет молотом и пр.), то в анакреонтике игривой увеселительной литературе он постоянно был самым обожаемым и известным образом. 28. Традиции Сапфо в амурной лирике Катулла. Римский пиит Гай сильный Катулл( 87( 84?) 54 гг. до н. э.) был родом из Вероны. Его достаточно зажиточная семья принадлежала к местной городской знати, связанной с виднейшими фамилиями Рима, и юный человек, аналогично почтивсем собственным землякам и ровесникам, приехал находить счастье в столицу, где быстро оказался в центре политики и культуры. В 57 г. до н. э., желая исправить свои материальные дела, Катулл уезжает в свите знатнейшего и влиятельнейшего нобеля Рима, пропретора Меммия, в Вифинию, но чрез год ворачивается в Рим, посетив по пути именитые городка Малой Азии и остановившись в Троаде поклониться могиле брата. Поездка в свите Меммия не оправдала надежд Катулла, и пиит зло и невообразимо высмеял в стихах( x, xxviii, xlvii) собственных " авторитетных попечителей ", " товарищей нобилей ". Примерно на тот же хронологический период приходится цикл политических эпиграмм Катулла, направленных против Юлия Цезаря( xxix, liv, xciii), Гнея Помпея( xxix, cxiii) и видных цезарианцев, в том числе руководителя саперной доли войск Цезаря Мамурры( xii, xliii, lvii, xciv, cv, cxiv, cxv). Сила действия данных эпиграмм была настолько велика, что Цезарь, по словам Светония( " Жизнь 12-ти Цезарей ", i, 73), признавал себя навсегда опозоренным катулловыми стихами о Мамурре. Еще до собственной поездки в Вифинию( можетбыть, в 61 г. до н. э.) Катулл сблизился с патрицианкой, супругой сенатора, разумной и прекрасной, не чуждой политики и амурных интриг, Клодией, сестрой известного народного трибуна Клодия Пульхра, которую он и воспел в собственных стихах под именованием Лесбии. Вся деяния данной любви счастье встреч, полнота разделенного ощущения, измены, духовное опустошение и разрыв в стихах поэта. Одна из важных тем — амурная; это в первую очередность вирши о любви к Лесбии. В сохранившемся сборнике они размещены вперемежку с иными стихотворениями, но по существу сочиняют оконченный цикл. Псевдоним, лучший Катуллом для собственной любимой, обязан напомнить о Сапфо( lesbia — " лесбиянка "). И вправду, цикл как бы раскрывается переводом известного в античности стихотворения Сапфо, в котором изображены симптомы амурного безумия. То, с чем Сапфо обращалась к выходящей замуж подруге, Катулл переносит на свои треволнения при облике Лесбии; при этом он сильнее выделяет субъективные моменты и кончает резонирующей сентенцией: Праздность, друг Катулл, для тебя — отрава. Праздность — эмоций в тебе пробуждает буйство. Праздность и королей и столиц счастливых Много сгубила. Сапфическая строфа, которую Катулл тут воссоздаёт, следуя оригиналу, применена им лишь еще один раз, в стихотворении, содержащем конечный отказ от любви: Со своими пусть кобелями дружит, По три сотки их обнимает сходу, Никого душой не любя, но печень Каждому руша. Только о моей пусть любви забудет! По ее вине иссушилось сердечко, Как степной цветочек, проходящим плугом Тронутый на погибель. Эти два стихотворения как бы окружают цикл. Между ними — перипетии любви. Такие циклы, приуроченныек любимой, часто видятся в эллинистической поэзии, но у Катулла иная бытовая амуниция и иное эмоция. В греческих критериях любовь поэта представляет собой в лучшем случае полупрофессиональную гетеру, даму " вне официального сообщества ". В Риме состояние дамы постоянно было наиболее вольным, а с падением серьезных семейных характеров, наступившим в конце республики( по последней мерке в высшем сообществе), формируется собственного рода эмансипация эмоций. Катулл влюблен в знатную женщину, крометого замужнюю, потом овдовевшую. Его влюбленность жаждет подняться над уровнем обычного чувственного страсти, но для этого новейшего и неясного еще античному человеку ощущения пиит не владеет пригодных слов и образов. Он произносит о " нескончаемом объединении дружбы "( термин, взятый из сферы интернациональных отношений), о том, что обожал Лесбию " не как чернь подружку, а как отец обожает деток и зятьев ", пробует разделить два вида любви, " влюбленность "( в традиционном древнем значении, т. е. чувственное желание) и " благорасположение ". При таковой новизне жизнеощущения лирика Катулла какоказалось вольной от почтивсех обычных стереотипов, и даже обычные мотивы амурной поэзии и фольклора получают свежее звучание и подаются в уникальных сочетаниях. Характерно, что образ Лесбии дается лишь отдельными штрихами, не образующими целостного рисунка: пиит занят основным образом собой и своими эмоциями. В стремительном чередовании сентиментальности и иронии, пафоса и резонерства, вкрадчивости и задора развертываются стихотворения о воробье любимой, о погибели воробья, о жажде несчетных поцелуев; это — те творения Катулла, какие воспользовались особой славой в древности и в Новое время и вызвали огромное численность подражаний я переделок в " галантной лирике " Ренессанса и следующих веков. В предстоящем шутливые тона заменяются наиболее мрачными, и главным мотивом делается разлад эмоций, пренебрежение к той, которая не смогла благородным образом ответствовать на глубокую влюбленность, и неспособность усмирить все наиболее разгорающуюся влечение: Другом тебе я не буду, хоть стала б ты скромною опять, Но разлюбить не могу, будь хоть преступницей ты! Лариса 29. Проблема происхождения драмы в Древней Греции. Устройство древнего театра. Основной протест: " Драма " в пер. с греч. " действие ". Этим определяется главное качество только жанра. Аристотель подмечал, что в различие от эпоса, где рассказ ведется от лица самого создателя, " в драме дается воссоздание действием, а не рассказом "( + наглядность этого воссоздания) Основные черты драмы действие и разговор, т. е. мимическая забава и беседа работающих лиц. Необходимые составляющие: хор( поет под сопровождение музыки) мимические пляски( что свидетельствует о развитии драмы из праздничной лирики) В греческой драме совмещались составляющие лирической поэзии с веществами эпоса( в речах работающих лиц, вособенности в рассказах так именуемых " вестников "). Такая сложность состава новейшего жанра отвечала назревшим запросам публичной жизни, какие получили более совершенное представление в конце viв. до н. э. в Афинах.( ист. ссылка: Афины к этому времени стают центром греч. цивилизации, в Греции в процессе борьбы меж различными публичными группами развивается и упрочается строй рабовладельческой демократии). В связи с данными событиями трагический жанр, который постоянно охватывает в базе стычка меж какими нибудь противодействующими мощами, как раз наиболее остальных был способен защищать эту интенсивность публичных отношений. Вопрос о происхождении драмы неоднозначный, т. к. нет прямых исторических сведений о начальном периоде ее образования. Есть некотороеколичество версий такого, от что произошла драма. Основные: последние буржуазные направленности отыскивают корешки драмы в духе пессимизма, в духе музыки( Ф. Ницше) остальные в религиозном чувстве и в культе мертвых( В. Риджевей) третьи в половом чувстве( А. Винтерштейн) Однако все эти разъяснения оторваны от настоящей реальности. Единственный преданный способ это тщательное исследование такого материала, который держится в сохранившихся творениях и в исторических данных об критериях театральных представлений такого времени. Многие античные определения, относящиеся к драме потеряли родное прямое смысл( исследованием данных конфигураций занималась антропологическая школа, в которую вступали А. Н. Веселовский( своей личностью, маэстро из теорлита), Дж. Фрезер, А. Дитерих, С. Рейнак, М. Нильссон и др.) Зачатки драмы содержались в народном творчестве, в лирическеой поэзии, в которой были некие составляющие мимической забавы и разговора( еще во эпохи крито микенской цивилизации применялись маски). Свадебные песни нередко осуществлялись 2-мя хорами, певшими попеременно( типичный разговор). Драматические составляющие содержались в похоронных ритуалах и сопровождавших их песнях. Зачастую из хора выдавался запевала( корифей), с которым хор вел разговор. В поэзии Гомера(!!!) имеется много мест, где рисуется действие и разговор( ссора Ахилла и Агамемнона, полпредство к Ахиллу, свидание Гектора с Андромахой, беседа Приама с Ахиллом). Тем не наименее, все эти сцены рассках самого создателя, а не действие изображаемых лиц. Оформление драмы в качестве автономного жанра во многом соединено с культом господа Диониса. В v ivвв. до н. э. драматические представления происходили лишь на праздниках Диониса на Великих Дионисиях в марте и на Ленеях в конце января, а втомжедухе на Малых Дионисиях( в деревнях) в декабре и сочиняли дробь культа этого господа. Аристотель заявляет, что " катастрофа появилась от запевал дифирамба, а комедия от запевал фаллических песен ". Дифирамба это песнопения в дробь Диониса, исполнявшиеся хором из 50 человек. Из народных песен импровизаций некие стихотворцы, начиная с полумифического Ариона( vii viвв. до н. э.), равномерно превратили дифирамб в литературную форму. Отличительная изюминка дифирамба: при его выполнении из хора выделяется запевала и пение наполняется хором, то запевалой( сие имеется правило разговора, который нужен в драме). Несколько позднее все эти индивидуальности были перенесены и в культовые песни в честь героев( кпримеру, дифирамб Бакхилида). Аристотель писал, что фаллические песни осуществлялись уже еще и в его время и относились к магии осеменения земли. Эти ритуалы отличались радостным нравом, шутками, насмешками и даже непристойностями( логично, вообщем). Они послужили основой для комического деяния. Культ Диониса и связанные с ним песни были выражением народных воззрений и народного творчества. По собственному нраву этот культ принадлежал к категории культов " страдающего господа ". Связанные с таковым культом рассказы, легенды о мучениях, погибели, воскресения господа( попробуйтевспомнить миф о Дионисе, которого любой год убивают титаны и оживляет папочка Зевс, значит обновление этого решетка). о его борьбе с врагами и о победах над ними давали обеспеченный материал для воссоздания в живом " действии ". На празднике Великих Дионисий, в марте, когда вся растительность, пробудившаяся после зимней спячки, была в полном цвету, в праздничной процессии представлялось возвращение Диониса. Его изображал жрец, который с атрибутами господа( плющ и чара с вином) сидел в ладье, установленной на колеса. Культ погибели восстановления Диониса во многом содействовал зарождению и росту представлений о борьбе одной особенности с иной, т. е. зарождению и росту драматического осмысливания жизни. И два слов о том разврате, который творился на этом празднике: соучастники культа сами представляли себя Дионисом( Вакхом) и назывались вакханками и вакхантами. У Лосева говорится, что " дионисийский восхищение и оргиазм по собственный природе порушил каждые перегородки меж людьми, и поэтому бывшая родовая и благородная ведать в отношении этого новейшего божества оказывалась уже на одном уровне с низшими слоями народонаселения. Вот отчего вероисповедание Диониса с самого истока вступила в конфликт с давними, благородными олимпийскими богами и скоро одержала победу над ними, а сам Дионис стал сыном Зевса и переселился на Олимп, к которому он ранее не имел нималейшего дела( ибо был фракийским всевышним). Следовательно, главный источник греческой драмы периода восходящей демократии, коренился доэтого только в глубочайшей дионисийской перестройке бывшей олимпийской, и в частности гомеровской мифологии ". Происхождение катастрофы. Трагическое понятие было вначале культовым ритуалом, при котором приносили в жертву козла. С этим связан иной культ Диониса обоготворение козла, плоти и крови которого " причищаются " религиозные. Спутниками Диониса были сатиры, какие изображались в козлиных шкурах, с рогами и копытами, но с конскими(!!!) хвостами, благодарячему их часто именовали " козлами ") Слово " катастрофа " с греч. значит " козлиная песнь "( " трагос " козел, " оде " песнь, любопытно, что в совр. греч. " песнь " " трагуди "( трагос+оде) то имеется " козел " потерял родное смысл). Первоначально это были обрядовые песни в честь Диониса, при которых соучастники переодевались в козлиные шкуры( эта обрядовая забава сохранилась и позднее под заглавием " сатировской драмы "). Аристотель заявляет, что катастрофа появилась из сатировской драмы и имела сначало шаловливый нрав(!!!). Он втомжедухе произносит о том, что катастрофа при собственном происхождении была испровизированной забавой, но получила суровый нрав. Происхождение комедии. Название " комедия " проистекает от слов " комос "( с греч. " путешествие бражников ") и " оде " " песнь ". Это песнь гулкой и развеселой толпы гуляк, какие с шутками прогуливались по улицам, задевая насмешками прохожих и вступая с ними в перебранку. Нечто схожее происходило, нужно мыслить, и при выполнении " фаллических песен ". Есть и иное распоряжение, сообразно которому комедия произошла из насмешливых песен фермеров, какие осмеивали собственных соотечественников, чем нибудь им досадивших( => демократические истоки комедии). Культ Диониса со порой вобрал в себя немало частей остальных культов. Например, культа героев( вособенности культ героя Адраста с Пелопоннеса), который обогатил содержание и приблизил культ с миру человеческих отношений. Однако дифирамб все еще оставался лирическим песнопением, т. к. в нем не было драматического деяния и подлинной забавы. Переворотом в этом стало вступление главного артиста( словечко " артист " от греч. Hypokrites " отвечающий "). Из что следует, что роль артиста содержалась в том, что он " отвечал " хору. Греческая традиция присваивает вступление главного артиста стихотворцу Феспиду, который поставил первую трагедию в Афинах при тиране Писистрате в 534г. до н. э. С этого момента и отсчитывается происхождение драматического жанра. Позже катастрофа значит из узкого кружка сюжетов, связанных с Дионисом, и обращается к жизни людей. Убирается хор сатиров ставится хор, изображавший людей. Т. к. сатиры были крупными приколистами, то без них все стало совершенно основательно. Народу это не понравилось, благодарячему решили возвратить хор сатиров( без Диониса) в дробь пьес. Это появилось творением новейшего жанра " сатировской драмы " что то среднее меж катастрофой и комедией. Жанр сотворил пиит Пратин на рубеже vi vвв. до н. э. Так образовалось 3 главных драматических жанра в Греции: катастрофа, комедия и сатировская драма. Сатировские драмы, как правило, безпомощидругих не ставились, а присоединялись к катастрофической трилогии в качестве заключительной доли( тяжкое воспоминание от суровых катастрофа смягчалось радостным фарсом сатировской драмы с шутливыми дискуссиями, песнями и танцами). Сия группа из 4 творений сочиняла так именуемую тетралогию( не от " театра ", а от " тетра " лат. " 4 "). Примечание создателя билета: в билетах по теорлиту некотороеколичество билетов было приуроченок мифу( ежели что то забыли, то постоянно разрешено приплести что то оттуда). Там уже разбиралось, что все вначале вульгарно из подражательной( " мимической ") забавы в обрядовой системе варварских народов, а втомжедухе в фольклоре цивилизованных народов. Эти забавы были соединены с первобытными волшебными представлениями о том, что разыгрывание какого или деяния содействует действительному осуществлению его. Эти обрядовые забавы часто представляли собой трудное общее действо, подругому развернутую обрядовую драму. Характерной чертой было т. н. ряженье, надевание маски какого или господа, беса или зверька. Люди считали, что человек, надевающий маску, приобретает характеристики такого существа, которое рисует маска. Эти мимические забавы игрались( тавтология, да да) огромную роль в земледельческих культах и вступали в состав празднеств плодородия( поэтому что умоляли то в главном обеспеченного урожая, обильных дождей и т. п.). Конкретно по Греции: прототипом греческого культа действа может работать священная забава во время мистерий( таинств, доступных только посвященным). Здесь изображались похищение Коры( Персефоны) подземным всевышним Плутоном( Аидом), блуждания ее мамы Деметры в поисках исчезнувшей дочери, возвращение дочери на землю, а втомжедухе свадьба Зевса и Деметры. Эта забава повторялась постоянно любой год. Устройство древнего театра Театральные представления, выросшие из культа Диониса, имели общественный и торжественный нрав. Древнегреческие театры поражали своими размерами и были расчитаны на многотысячную аудиторию. Так, театр Диониса в Афинах заключал возле 17тыс. созерцателей. в главном театр состоял из 3-х основных долей: орхестры для хора и артистов с жертвенником Дионису посредине мест для созерцателей( в 1ом ряду было кресло для жреца Диониса) скены строения сзади орхестры, в котором переодевались артисты. В конце viв. до н. э. орхестра была круглой площадкой, окруженной деревянными скамьями для созерцателей. В vв. скамьи были изменены на каменные, спускавшиеся полукругом по склону Акрополя( это на образце театра Диониса, но храмы основывались конкретно на склонах из за собственной формы). Игра происходила под открытым небом, при дневном свете. Орхестра, на которой был хор и артисты, стала твориться в форме подковы. Актеры игрались на маленьком возвышении перед скеной. В эллинистическое время артисты стали играться на высочайшей каменной эстраде, примыкавшей в скене проскении. Театр различался замечательной акустикой, так что тыщи людей могли без труда чуять артистов, владевших сильными гласами. Места для созерцателей основывались полукругом от орхестры и были поделены на 13 клиньев. По бокам проскения находились пароды проходы для публики, артистов и хора. Хор в катастрофы состоял из 12 или 15 артистов, во голове с корифеем головой хора. Хор не лишь пел и плясал, но и воспринимал роль в действии катастрофы, изображая недалёких к основным героям лиц, парней и дам, одетых в надлежащие деянию костюмы. Трагические артисты, количество которых равномерно возросло от 1-го до 3-х, игрались в красочных костюмах, увеличивая собственный рост котурнами( обувь с большими подошвами, вроде ходуль) и высокими головными уборами. Размеры тела втомжедухе возрастали, на лица надевались яркие маски определенного типа героев( стариков, юношей, дам, рабов). Маски свидетельствовали о культовом происхождении театра, когда человек не могу ходить в обыкновенном облике, а обязан был одевать на себя " маску ". Маски были комфортны для обозрения публики и давали вероятность одному артисту играться некотороеколичество ролей. Все дамские роли осуществлялись мужчинами. Актеры не лишь декламировали, но еще пели и плясали. Для появления богов применялось подъемные машинки( даже так). Также применялось эккиклемы площадки на колесах, какие выдвигались на пространство деяния для такого, чтоб представить происшедшее внутри дома. Были и машинки для шумовых и зрительных эффектов( гром и молния). На передней доли скены находились ясно расписанные декорации. Во славу образованный греческой демократии стоит заявить, что афиняне с конца vв. до н. э. получали от страны особые зрелищные средства( т. н. теорикон) для посещения театра, в замен на какие выдавались железные номерки с указанием места. Представление начиналось с утра и длилось в движение только дня, благодарячему люд тянул с собой еду и хватал подушечки. Зачастую посреди людей появлялись конфликты, благодарячему в театре постоянно находились особые надзиратели распорядка с длинными палками( доказательство недемократических веяний в Греции). Процесс постановки тетралогии смотрелся так: драматург, написавший тетралогия или отдельную драму, умолял у архонта( управляющий приспособление праздника) хор. Архонт поручал избранному из числа состоятельных людей хорегу, обязанному накопить хор, научить его, оплатить и уладить по окончании празднества пир. Хорегия считалась почтенной повинностью, но отнимала немало времени и была доступна только чрезвычайно состоятельным людям. Жюри состояло из 10 человек( по одному представителю от всякого афинского округа). После трехдневных состязаний пятеро из данной коллегии, выбранных по жребию, высказывали конечное заключение. Утверждались три фаворита, получавшие валютную заслугу, но венки из плюща вручались лишь занявшим первое пространство. Актер протагонист, игравший ключевую роль, воспользовался огромным почетом и даже выполнял муниципальные задания. Второй и третий артисты получали от него плату. Все артисты были освобождены от уплаты налогов. Имена стихотворцев, хорегов и артистов протагонистов записывались в особенные акты и хранились в муниципальном архиве. С ivв. до н. э. с увеличением численности артистов стали подбираться особенные соединения " дионисовых мастеров ", а имена фаворитов стали рвать на мраморных плитах. Краткое содержание Драма с греч. " действие ". Осн. черты действие+диалог. Необходимые составляющие хор мимические пляски. Борьбу меж публичными группами, развитие рабовладельческого строя лучше только мог нарисовать конкретно драматической жанр. Зачатки драмы в народном творчестве: похоронные, свадебные, волшебные ритуалы. Культ Диониса( Вакха). Дифирамбы песнопения в честь Диониса, осуществлялись хором и запевалой( разговор). Отмечались Великии Дионисии в марте и Ленеи в январе. Дионис погибал возрождался любой год( обновление решетка). Трагедия( от трагос козел, оде песня) " козлиная песня ". Изначально религиозный ритуал, рождение в жертву козла. Спутники Диониса сатиры( существа с рогами, копытами, лошадиными хвостами). Первоначально это были обрядовые песни, где соучастники переодевались в козлиные шкуры. Обряды носили шаловливый нрав( позднее выделились в единичный жанр " сатировской драмы ", а катастрофа стала перемещать суровый нрав. Комедия от " комос " путешествие бражников, " оде " песня. Песня гулкой и развеселой толпы гуляк, какие задевали прохожих насмешками. Нечто схожее происходило и при " фаллических песнях ". Начало драмы: вступление 1го артиста, " отвечавшего " хору поэтом Феспидом. Феспид поставил первую трагедию в 534г. до н. э. в Афинах при тиране Писистрате. Античный театр состоял из орхестры( круглой площадки), окруженной деревянными( позднее каменными) скамьями для созерцателей, на орхестре находился хор, на скене артисты. Хорошая акустика. Все роли выполняли мужчины. Все артисты надевали маски, котурны( вроде ходуль), высочайшие шапки и костюмы. Государство выдавало народу зрелищные средства, на какие разрешено было заполучить номерок в театр. Представление шло целый день. Постановки отбирались жюри. Архонт управлял гаджетом праздника, выбирал хорега( серьезного за хор), жюри отбирало 3х фаворитов, какие получали средства. Актер протагонист основной артист, 2й и 3й артисты от него зависели. Имена поэтом, хорегов и артистов протагонистов записывались в акты и хранились в архиве. Суперкраткое содержание Драма из народных обычаев, хор+танцы. 1ая посадка 534г. поэтом Феспидом. Осн. виды: катастрофа, комедия, сатировская драма. Культ Диониса, дифирамбы, сатиры. Театр: орхестра, скена. Хор, артисты. Маски, костюмы, все роли исп. мужчины. Актер протагонист гл. артист. Хореги( заведующие хором). 30. Проблема ответственности человека и правителя в Трагедии Софокла «Царь Эдип» " Эдип правитель ". Аристотель о катастрофы " Эдип правитель " Краткая жизнеописание Софокла: Софокл родился в 496г. до н. э. в Колоне около Афин, который прославил в собственном крайнем творении " Эдип в Колоне ". Софокл был сыном обеспеченного хозяина оружейной искусный и принадлежал к знатному и авторитетному роду. Он получил неплохое образование и рано начал строчить катастрофы. Первую победу( над Эсхилом) одержал в 468г. до н. э. со собственной тетралогией, в состав которой вступала катастрофа " Триптолем ". Софокл воспринимал деятельное роль в публичной жизни, занимал серьезную обязанность председателя комиссии казначеев эллинской казны, в повинности которого вступало расположение податей меж союзными государствами. В 441г. в должности стратега участвовал в аналогично против острова Самоса. Его самая именитая катастрофа " Антигона " была поставлена в 442г. В общей трудности Софокл одержал 18 побед на Великих Дионисиях и 6 на Ленеях. Он погиб осенью 406г. до н. э. Краткое содержание Трагедии Софокла «Царь Эдип» " Эдип правитель ": Это катастрофа о роке и воле: не в том воля человека, чтоб де­лать то, что он желает, а в том, чтоб воспринимать на себя ответствен­ность даже за то, что он не желал. В городке Фивах правили правитель Лаий и королева Иокаста. От дель­фийского оракула правитель Лаий получил ужасное пророчество: " Если ты родишь сына, то погибнешь от его руки ". Поэтому, когда у него родился сын, он отнял его у мамы, дал пастуху и повелел отнести на горные пастбища Киферона, а там кинуть на съедение хищным зве­рям. Пастуху стало жаль младенца. На Кифероне он повстречал пасту­ха со стадом из соседнего королевства — Коринфского и дал младенца ему, не сказавши, кто это таковой. Тот отнес младенца к собственному королю. У коринфского короля не было деток; он усыновил младенца и воспи­тал как собственного преемника. Назвали мальчика — Эдип. Эдип подрос мощным и разумным. Он считал себя сыном коринфско­го короля, но до него стали губить слухи, какбудто он приемыш. Он пошел к дельфийскому оракулу спросить: чей он сын? Оракул отве­тил: " Чей бы ты ни был, тебе суждено уничтожить родного отца и женить­ся на близкий мамы ". Эдип был в страхе. Он решил не ворачиваться в Коринф и пошел, куда глаза смотрят. На перепутье он повстречал колес­ницу, на ней ехал старец с гордой выправкой, кругом — некотороеколичество слуг. Эдип не впору посторонился, старец сверху стукнул его стрекалом, Эдип в протест стукнул его посохом, старец свалился скончавшийся, началась потасовка, слуги были перебиты, лишь один удрал. Такие дорожные случаи были не редкостью; Эдип пошел далее. Он дошел до городка Фив. Там было переполох: на горе перед го­родом поселилось чудище Сфинкс, дама с львиным телом, она задавала прохожим загадки, и кто не мог разгадать, тех растерзывала. Царь Лаий поехал находить поддержке у оракула, но в дороге был кем то убит. Эдипу Сфинкс загадала загадку: " Кто прогуливается сутра на 4, днем на 2-ух, а вечером на 3-х? " Эдип ответил: " Это человек: мла­денец на четвереньках, зрелый на собственных двоих и старец с посохом ". Побежденная преданным ответом, Сфинкс кинулась со горы в про­пасть; Фивы были освобождены. Народ, ликуя, объявил разумного Эдипа повелителем и дал ему в супруги Лаиеву вдову Иокасту, а в помощни­ки — брата Иокасты, Креонта. Прошло немало лет, и внезапно на Фивы обрушилось божье наказа­ние: от моровой заболевания гибли люди, падал скот, сохли пища. Народ обращается к Эдипу: " Ты мудр, ты выручил нас единожды, спаси и те­перь ". Этой мольбой наступает действие Трагедии Софокла «Царь Эдип»: люд стоит перед замком, к нему значит Эдип. " Я уже послал Креонта спросить совета у оракула; и вот он уже торопится назад с вестью ". Оракул произнес: " Эта божья расправа — за смертоубийство Лаия; найдите и на­кажите убийцу! " — " А отчего его не находили до сих пор? " — " Все задумывались о Сфинкс, а не о нем ". — " Хорошо, сейчас об этом подумаю я ". Хор народа поет мольбу всевышним: отвратите ваш ярость от Фив, по­щадите гибнущих! Эдип заявляет собственный королевский приказ: отыскать убийцу Лаия, отлучить его от огня и воды, от молений и жертв, прогнать его на чужбину, и да падет на него проклятие богов! Он не знает, что этим он прокли­нает самого себя, но вданныймомент ему об этом скажут, В Фивах проживает сле­пой старик, предсказатель Тиресий: не укажет ли он, кто убийца? " Не заставляй меня произносить, — просит Тиресий, — не к добру это станет! " Эдип гневается: " уж не сам ли ты замешан в этом убийст­ве? " Тиресий вспыхивает: " Нет, если так: убийца — ты, себя и экзекуции! " — " уж не Креонт ли рвется к власти, уж не он ли тебя под­говорил? " — " Не Креонту я служу и не тебе, а вещему всевышнему; я слеп, ты зряч, но не наблюдаешь, в каком живешь грехе и кто твои отец и мама ". — " Что это означает? " — " Разгадывай сам: ты на это знаток ". И Тиресий уходит. Хор поет испуганную песню: кто злодей? кто убийца? неужели Эдип? Нет, невозможно этому поверить! Входит взволнованный Креонт: неужели Эдип подозревает его в измене? " Да ", — произносит Эдип. " Зачем мне твое королевство? Царь — пленник своей власти; лучше быть королевским ассистентом, как я ". Они осыпают друг друга ожесточенными упреками. На их гласа из замка значит королева Иокаста — сестра Креонта, супруга Эдипа. " Он желает прогнать меня лживыми пророчествами ", — произносит ей Эдип. " Не верь, — даетответ Иокаста, — все пророчества лживы: вот Лаию было предсказано пропасть от сына, но сын наш младенцем умер на Кифероне, а Лаия прикончил на перепутье неизвестный путешественник ". — " На перепутье? где? когда? каковой был Лаий с виду? " — " По пути в Дельфы, недавно до твоего к нам прихода, а видом был он сед, прям и, пожалуй, на тебя подобен ". — " О кошмар! И у меня была таковая встреча; не я ли был тот путешественник? Остался ли очевидец? " — " Да, один спасся; это старый пастырь, за ним уже послано ". Эдип в волне­нии; хор поет встревоженную песню: " Ненадежно людское достоинство; боги, помогите нас от гордыни! " И тут в действии проистекает разворот. На сцене возникает внезапный человек: предвестник из соседнего Коринфа. Умер коринф­ский правитель, и коринфяне зовут Эдипа взять королевство. Эдип омрача­ется: " Да, лживы все пророчества! Было мне предсказано уничтожить отца, но вот — он погиб своею гибелью. Но еще мне было предсказано жениться на мамы; и покуда жива королева мама, нет мне пути в Ко­ринф ". " Если лишь это тебя удерживает, — произносит предвестник, — ус­покойся: ты им не близкий сын, а приемный, я сам принес им тебя младенцем с Киферона, а мне тебя там дал какой-никакой то пастырь ". " Жена! — обращается Эдип к Иокасте, — не тот ли это пастырь, ко­торый был при Лаие? Скорее! Чей я сын на самом деле, я хочу это ведать! " Иокаста уже все поняла. " Не дознавайся, — молит она, — тебе же станет ужаснее! " Эдип ее не слышит, она уходит во дворец, мы ее уже не увидим. Хор поет песню: может быть, Эдип — сын како­го нибудь господа или нимфы, порожденный на Кифероне и подброшен­ный людям? так таккак случалось! Но нет. Приводят старенького пастуха. " Вот тот, кого ты мне передал во детстве ", — произносит ему коринфский предвестник. " Вот тот, кто на моих очах прикончил Лаия ", — задумывается пастырь. Он противится, он не желает произносить, но Эдип неумолим. " Чей был малыш? " — спра­шивает он. " Царя Лаия, — даетответ пастырь. — И ежели это воистину ты, то на несчастье ты родился и на несчастье мы выручили тебя! " ныне нако­нец все сообразил и Эдип. " Проклято мое появление, проклят мой грех, проклят мой брак! " — восклицает он и кидается во дворец. Хор снова поет: " Ненадежно людское достоинство! Нет на свете счастливых! Был Эдип мудр; был Эдип правитель; а кто он сейчас? Отцеубийца и кро­восмеситель! " Из замка выбегает предвестник. За невольный грех — добровольная смерть: королева Иокаста, мама и супруга Эдипа, повесилась в петле, а Эдип в отчаянии, обхватив ее мертвоетело, сорвал с нее золотую застежку и вонзил иглу себе в глаза, чтобы не видели они чудовищных его дел. Дворец распахивается, хор наблюдает Эдипа с кровавым лицом. " Как ты отважился?.. " — " Судьба решила! " — " Кто тебе вну­шил?.. " — " Я сам себе судья! " Убийце Лаия — изгнание, оскверни­телю мамы — ослепление; " о Киферон, о смертное перепутье, о двубрачное кровать! ". Верный Креонт, позабыв обиду, просит Эдипа ос­таться во замке: " Лишь близкий вправе созидать пытки близких ". Эдип молит выпустить его в изгнание и прощается с детьми: " Я вас не вижу, но о вас я плачу... " Хор поет крайние слова катастрофы: " О граждане фиванцы! Вот глядите: вот Эдип!/ Он, загадок разре­шитель, он, могущественный правитель,/ Тот, на чей удел, случалось, любой с завистью смотрел!../ Значит, любой обязан держатьвголове о крайнем нашем дне,/ И именовать счастливым разрешено человека только такого,/ Кто до самой до кончины не изведал в жизни бед ". Основной протест: " Царь Эдип " вступает в фиванский цикл трагедий, более узнаваемый из только творчества Софокла. В лице Эдипа показан разумный предводитель, отечески относящийся к подданным, но тут же отмечается, что и он может злоупотреблять властью, осуждая по одному подозрению ни в чем не повинного брата его супруги Креонта. Положительные идеалы правителя, заботящегося о благе страны, высказывает слепой жрец. Тщета человеческих помыслов находится при облике изменчивости судьбы, которая скоро возносит человека на высоту счастья и так же скоро низводит его к ничтожеству. Таким рассуждением хора содержится обнаружение правонарушения Эдипа и кончается катастрофа о нем. В религиозном миропонимании греков судьба имеется итог священного промысла, она нередко отождествляется со счастьем, роком и необходимостью. На мотиве судьбы и построена катастрофа Софокла " Царь Эдип ". И Лаий, и Эдип знают об предстоящей их доле и пытаются предупредить действия. Однако конкретно вследствие такого, что они принимают меры к избежанию судьбы, они и настигает их. Получается как бы шутка над напрасными усилиями человека, ирония. Для собственной катастрофы Софокл пользовался старым мифом, упоминавшимся еще в " Одиссее "( когда Одиссей опустился в загробное королевство, он увидел там малость Эпикаста( Иокасты), которая повесилась, спросив о том, что стала супругой личного сына, и что тот убийца собственного отца). И Лаий, и Эдип не подчиняются доле и проявляют свою самостоятельную волю. Когда правонарушения открываются, Эдип ослепляет себя, разговаривая, что не может глядеть на окружающий мир, оскверненный его правонарушениями. Это уже мотив нравственного распорядка. Трагическая ирония содержится в том, что ежели бы Лаий оставил малыша у себя в доме, сын знал бы отца и не прикончил бы его; ежели бы Эдип не бегал от собственного приемного отца, он не прикончил бы реального. Автор употребляет обе стороны происшествия неведение работающего лица и компетентность созерцателя. Разыскивая убийцу Лаия, Эдип заявляет, что воспринимает это дело так вблизи к сердцу, как родное личное, т. к. убийца Лаия может уничтожить и его самого. Он призывает людей сориентировать убийцу, а какоказалось, что это он сам. Он проклинает убийцу, не подозревая, что проклинает самого себя. Он желает заступиться за убитого, как за собственного отца, а это вправду его отец. Он с верой встречает Тересия, желая выяснить от него имя преступника, и ропщет, когда тот безмолвствует, а еще наиболее, когда произносит ему правду. Истина производит на него как раз обратное воспоминание. Он именует Тересия слепым, но значит, что слеп он сам, т. к. не наблюдает, желая и зрячий, собственного личного расположения. Трагедия " Царь Эдип " практически полностью приуроченак постепенному раскрытию правонарушений( прям какое то " Преступление и возмездие "), абсолютных в прошедшем. Последнее звено в данной цепи узнавалий сочиняют сведения фиванского пастуха. Окончательное обнаружение всех правонарушений Эдипа приводит к катастрофе: Иокаста заканчивает жизнь самоубийством, Эдип ослепляет себя. Аристотель отметил, что " наиболее лучише узнавания те, какие проистекают сразу с перипетиями, как в " Эдипе ". Наиболее разработанным с психологической точки зрения у Софокла является образ короля Эдипа. Эдип разумный правитель, уже единожды спасший правительство от ужасной беды и сумасший снискать влюбленность народы. Поэтому, когда разразилась новенькая гроза мор, граждане обращаются к нему с верой, как к папе. Но он уже принял меры, выслал Креонта в Дельфы и веле позвать Тересия. В страстном желании отыскать убийц короля Лайи, Эдип кидает богохульное обвинение против всех жрецов и прорицателей. Он не верует объяснениям Креонта, в котором наблюдает секретного политического неприятеля, и готов осудить его на погибель. Поняв, кто убийца, Иокаста пробует приостановить Эдипа. Но он что характеризует его желает ведать всю правду, какова бы она ни была. И с таковой же страстностью, с какой-никакой начал находить убийцу, он наказывает самого себя, выкалывая себе глаза. Поэт указывает этот акт как итог психического состояния Эдипа. Первая сцена дает образ человека на верху человечного величия. Царь Эдип на ступенях собственного замка. Его люд, преклонив колени, направляет к нему свои мольбы, выраженные губами жреца. В очах собственных поданных он " первый, наилучший из людей ". За его спиной подвиги и благотворения. Софокл ни в какой-никакой мерке не сделал этого большого короля честолюбивым монархом, жестоким властителем, опьяненном счастье. Софокл наделяет его одними хорошими эмоциями, заботой о собственном народе. Еще до такого, как к нему обратились, он уже все обдумал и принял меры. ныне, взволнованный обращением к нему народа, он заявляет, что мучается более хотькакого фиванца, таккак он мучается за все Фивы. Он ощущает себя серьезным за отчизну, которой он правит, которую обожает. С самого истока драмы его образ воплощает в себе высшие добродетели человека и короля. Боги, намеревающиеся его сразить, не имеютвсешансы справляться при этом на его надменность или грубость. В этом человеке все настоящее, в его высочайшей доле все заслужено. Это первое воспоминание от его вида. На этом же месте, наверху лестницу, покажется в крайней сцене изгнанник с окровавленными очами образ, воплощающий неописуемые терзания, сменивший образ предельного величия. Однако Эдип не гибнет. Он возрождает, чтоб биться опять, на этот раз с наиболее безошибочным осознанием собственных человеческих способностей. Пророчество Аполлона Лайю, запрещающее ему обладать сына, только светлое и обычное пророчество такого, что случится. Никакая причина смертных не оправдывает священного бешенства. Лай и Иокаста совершают все вероятное, чтоб предотвратить надвигающееся грех: они жертвуют единым сыном. Так же поступает и Эдип: получив 2-ое пророчество, он оставляет собственных приемных родителей. В движение всей лрамы ни хорошая свобода Эдипа, ни его религия не поколеблены ни при каких обстоятельствах. У него только одно желание: избавить свою страну. Чтобы этого добиться, он рассчитывает на помощь богов. А во всех злоключениях повинен, фактически, боги. Но Эдип их ни в чем не осуждает. Трагедия Эдипа это катастрофа человека, обалающего полнотой человечной власти, столкнувшегося с неодолимой долей. Автор представил Эдипа как человека совершенного Он наделен всей человечной прорицательностью прозорливостью, здоровым значением, способным во каждом деле выбрать наилучшее заключение. Он владеет и решительностью, и энергией, и умением претворять свою мысль в дела. Он тот, кто рахмышляет, разъясняет и действует. Кроме такого, Эдип постоянно становит свои продуманные деяния на службу собственного страны. Как раз это сочиняет немаловажную сторону человечного достоинства. Эдип наделен призванием гражданина и главаря. Он не исполняет его как " безжалостный ", но уместно покоряет его благу страны. Его " грех " не владеет ничто всеобщего ни с каким отвратительным внедрением доставшихся ему подарков, со сердитый волей, которая стремилась бы к возобладанию собственных интересов над публичным благом. Эдип постоянно готов всечело дать себя городку. Когда Тиртей, размышляя его испугать, произносит ему: " Твое достоинство тебя погубило ", тот даетответ: " Что мне смерть, ежели ею я спасу свою страну? " Действие продуманное и действие, приуроченноек общине, в них безупречность древнего человека. Единственное уязвимое его пространство это то, что он человек и его деяния подчинены законам вселенной, правящим нашей жизнью. Вселенной нет до него дела, она не увлекается его хорошими или злобными намерениями. Реальность имеется целостность и любой человеческий поступок в нем отображается. Софокл чувствует закон солидарности, связывающий человека с миром вне зависимости от его желания. Тот, кто действует, изолирует от себя новое вещество родное действие, которое, существуя раздельно от собственного создателя, продолжает делать в мире, приэтом таковым образом, какой-никакой совсем не можкт быть предвиден тем, кто его породил. Этот начальный зачинитель деяния тем не наименее даетответ не по верности, а практически за наиболее отдаленные его отображения. Было бы верно, ежели бы эта ответственность падала на него только в мерку познания им всех последствий этого поступка. Он же их не знает. Человек не всезнающ а обязан делать. В этом катастрофа. Любой поступок делает его уязвимым. Эдип человек в самой высочайшей ступени и уязвим в самой высочайшей ступени.( Ёклмн, это таааакой абсурд! Я знаю, что это абсурд. Но он верно даетответ на установленный в билете вопрос. А перефразировать не выходит, опасаюсь, что изменю значение. Это аналогично на Прохорова+Богомолова. Истина бреда) Так имеетместобыть очень грозное понятие об ответственности. Человек даетответ не лишь за то, что он желал, но и за то, что ему приключилось свершить в свете вызванных его деяниями последствий, желая бы у него не было ни малейшей способности предвидеть эти последствия и тем наиболее их предупредить. Человек не выдает той совокупности сил, чье равновесие обусловливает жизнь решетка. Т. о., хорошая свобода человека, будучи в плену у своей натуральной слепоты, не способна обезопасить его от несчастья. Это и имеется познание, которое создатель раскрывает в катастрофы. Судьба Эдипа даже ежели она не является долей необыкновенной стает в качестве прообраза каждой человечной судьбы. Конечный значение драмы это сразу прибавление и избавление Эдипа. Он выбрал сам себе расправу, ослепив себя, и этим было прервано фатальное перстень, отгораживавшее его от свободы. Аристотель о катастрофы " Эдип правитель " В доказательство идеи, что фабула в катастрофы обязана изображать " переход от счастья к несчастью переход не вследствие правонарушения, а вследствие большущий ошибки человека, быстрее лучшего, чем худшего ", Аристотель в " Поэтике " приводит в образчик Эдипа. Аристотель втомжедухе произносит о том, что герои Софокла мощные натуры, не понимающие колебаний. Они наиболее индивидуализированы, чем у Эсхила, и поэтому наиболее жизненны. Софокла завлекают благородные нравы, выражающие идеалы афинской демократии. Он сам заявлял, что формирует людей таковыми, " какими они обязаны быть "( Аристотель " Поэтика "). Хор у Софокла, по сравнению с Эсхилом, не играет первой роли. Песни хора выражают коллективное мировоззрение людей, традиционно совпадающее с соображением создателя. Греки находили в данных песнях " очаровательную бессилие и достоинство ". Хоровые партии усиливали горячность, патетику трагедий и вызывали у созерцателей ощущения ужаса и сострадания к герой и оказывали то очищающее действие, о ктором заявлял Аристотель. В " Поэтике " он( Аристотель) направляет особенное интерес на композицию трагедий Софокла. Он выделяет в ней ознакомление с перипетией переход от незнания к познанию, соединенный с поворотом к неожиданному. Этим приемом Софокл профессионально использует. Все античные оценки, начиная с Аристотеля, именовали трагедию " Царь Эдип " вершиной катастрофического мастерства Софокла. Кульминацией катастрофы Аристотель считал сцену " узнавания ", он особенно выделил образный прием, именуемый им перипетией, благодаря которому исполняется кульминация и подготовляется развязка. Краткое содержание: Царю Лаию и его супруге Иокасте бог Аполлон предсказал, что их сын уничтожит Лаию и женится на Иокасте. Но сын родился, именовали Эдипом. Отдали на воспитание пастухам, какие отнесли малыша к королю соседнего страны. Выросший Эдип на дороге " случаем " убивает посохом деда, который какоказалось его папой. Он катит Фивы, где правил Лаий, а сейчас поселилась Сфинкс. Эдип разгадывает загадку Сфинкс, выручает град, делается повелителем и женится на вдове Лаия Иокасте, не зная, что она его мама. Эдип просит жреца Тиресия раскрыть ему истину, тот все ведает. Иокаста вешается, Эдип выкалывает себе глаза и уходит из королевства. Зэ энд. Суть в том, что Эдип было элементарно восхитительным человеком, божьим одуванчиком, обожал собственный люд, но боги были свиньями и решили над ним постебаться. Любое действие человека подчинено законам вселенной, правящей жизнью. На человека падает ответственность за хотькакое его действие. Человек даетответ не лишь за то, что он желает, но и за то, что ему приключилось свершить без сердитого замысла. Добрая свобода человека не способна обезопасить его от несчастья. Конечный значение драмы в причащении и избавлении Эдипа, когда он выкалывает себе глаза, тем самым сасостоятельно выбирая себе расправу./ Что касается Аристотеля, но " Эдипа короля " он считал вершиной катастрофы у Софокла. Отмечал, что хор в " Эдипе " играет наименьшую роль, чем у Эсхила, но герои прописаны еще болеечетко, с упором на психологических чертах. Суперкраткое содержание: Царь Эдип невиновен, ибо все его действия совершены без сердитого замысла, но вселенной на это наплевать, благодарячему она его карает. Он себя ослепляет и, тем самым, высвобождает от наказания. Аристотель именует " Эдипа короля " вершиной катастрофы у Софокла. 31. Особенности главного периода творчества Эсхила( катастрофа " Персы "). Краткая жизнеописание Эсхила: Эсхил родился ок. 525г. до н. э. в Элевсине около Афин. Происходил из авторитетного рода. Эсхил сражался с персами при Марафоне, при Саламине и при Платеях. Рано начал строчить драматические творения, оставил после себя 90 пьес. Тринадцать раз побеждал в драматических состязаниях. Из Афин Эсхил на некое время выезжал в Сицилию по приглашению тирана Гиерона, и там при дворе в Сиракузах была поставлена его катастрофа " Персы ". Умер Эсхил в 456г. в городке Геле на Сицилии. Из всех творений Эсхила сохранилось лишь 7: " Персы ", " Семеро против Фив ", " Орестия "( состоит из трагедий " Агамемнон ", " Хоэфоры " и " Эвмениды "), " Просительницы ", " Семеро против Фив ", " Прометей прикованный ", " Умоляющие ". Эсхил является основателем греческой катастрофы, он впервыйраз ввел в действие другого артиста, благодарячему его часто именуют " папой катастрофы ". Краткое содержание катастрофы Эсхила " Персы "( целый контент на/ poeeast/ eshil/ eshil_persi. Txt Дейтвующие лица: Хор персидских старейшин. Атосса. Гонец. Тень Дария. Ксеркс. конецформыначалоформыПлощадь перед замком в Сузах. Видна усыпальница Дария. Хор персидских старейшин поет об уходе только персидского войска в Элладу. Царь Ксеркс призывает старейшин сберегать персидскую землю в его неимение. Старейшины колеблются в победе персов. Плачет супруга Ксеркса, от короля нет никаких вестей. В поход направились и пехотинцы, и конная войско. Их водят 4 военачальника короля: Амистр, Артафрен, Мегабат( ну практически что мб) и Астасп. Хор описывает всех мужественных бойцов, отправившихся в битву против греков, молвят об их отваги, меткости и т. д. Против Греции выступили втомжедухе короли Мемфиса, Фив, Лидии, Сард, Тмола, Вавилона. Старцы молвят, что " вся Азия по зову короля взялась за орудие ", но " мощь и красоту Персидской земли битва унесла ". Вся Персия тоскует в их неимение. Тем порой персы прибывают в Грецию, ставят мост чрез пролив Геллы. Злобный Ксеркс отгоняет родное армия по морю и по суше. Ксеркс " смотрит иссиня черным взором хищного дракона ", он яростно атакует на греков, его ничего не останавливает. Хор произносит о том, что персам боги и судьба заповедовали сражаться и держать городка. Старейшины опасаются, что Ксеркс потеряет родное армия, Сузы опустеют, в народе начнется паника. Предводитель хора призывает старейшин собраться. Они гадают, возвратятся ли персы с победой или с поражением. Появаляется Атосса " как сиянье глаз божества ", мама Ксеркса. Атоссу гложет беспокойство, она опасается, что ее бездарный сыночек растерял по дороге все награбленное золото и возвратится ни с чем. Говорит, что типа средства это, естественно, не основное, но без средств существовать также не дело. Говорит прямо, что " сын мой, армия снарядив, отправился разорять и похищать Ионийский край ". Атосса ведает старейшинам о собственном крайнем сне. Ей привидились две дамы: одна в персидском платьице, на иной дорийский убор, обе неземной красоты. Одной жребий провозгласил существовать в Элладе, иной " в безжалостной стране "( так Атосса именует свою Персию). Ей снится, что эти две дамы поссорились, а ее сын впряг их обеих в колесницу и одел иго на шею. Одна из дам, радуясь сбруе, покорно брала удила, иная же порвала руками и сбросила с себя вожжи, сломала напополам иго. Ксеркс падает на колени, а над ним стоит, скорбя, его отец Дарий. Увидав отца, сын затевает бешено разрывать на себе одежду и посыпать голову пеплом. Атосса пробудилась и вульгарна к алтарю приводить жертву. У алтаря она наблюдает ястреба, пожирающего сокола. Старейшины призывают Атоссу молиться и приводить жертвы, чтобы появилась к ней малость ее погибшего жена Дария, отца Ксеркса. Атосса узнает стариков, где находятся Афины, и те молвят, что " далековато в стране заката, там, где блекнет Солнца бог ". Она не соображает, длячего ее сыну атаковать на Грецию, старцы же растолковывают, что тогда бы Ксеркс стал повелителем всей большой Эллады. Атосса узнает о войске, об вооружении, о предводителях греков. Старцы молвят, что греческое армия никому не служит, никому не подвластно, над ними нет одного государя. Появляется гонец. Говорит, что армия " вандалов "( персов) погибло все ". Все рыдают. Клянут Афины и греков. Гонец перечисляет всех погибших полководцев. Вестник в поражении персов на море обвиняет богов, таккак у Ксеркса в постановлении было 1207 судов, а у греков лишь 300. Рассказывает, как к Ксерксу пришел греческий разведчик и доложил, что греки отходят. Ксеркс, естественно, отдалприказ встречать на греков с пришествием темноты. Однако греки не отступили, они поют праздничную песнь и с " беззаветным мужеством " идут " в бой за свободу отчизны ". Превосходство персов обернулось им самим совершенно не в выгоду: греки окружили персидские корабли, какие в тесноте таранили друг друга. Оставшиеся в живых персы укрываются на небольшом островке около Саламина. Их снова обрамляют греки и убивают. Оставшаяся дробь войска бредет по греческим землям, маясь от голода и жажды, почтивсе гибнут, провалившись под лед при переходе реки Стримон. Атосса уходит молиться. Старцы обращаются к Зевсу, проклинают его за смерть персидского войска. Они понимают, что Персия после такового поражения не сумеет уже править всей Азией. Атосса приносит жертвы и призывает малость собственного супруга Дария. Атосса ведает Дарию о всех тех бедах, какие создал их неразумный сыночек. Дарий произносит о " божьей заповеди " по которой Европа принадлежит Греции, а Азия Персии. Дарий заповедует персам не бродить более на войну к грекам, ибо с ними хозяйка их земля греческая. Он предсказывает, что возвратится только Ксеркс. Хор прославляет Дария, ведает о всех его победах. Появляется Ксеркс в лохмотьях. Все рыдают, скорбят, немало раз повторяют " несчастье мне, несчастье! " Приходят в выводу, что греческий люд храбр. Все рыдают, рвут на себе одежду, посыпают голову пеплом. Занавес закрывается. Основной протест: Время жизни Эсхила( 525 456гг. до н. э.) совпадает с принципиальным временем в летописи Афин и всей Греции. В движение viв. оформляется и утверждается рабовладельческий строй в греческих городках государствах( полисах), развиваются ремесла и торговля. Постепенно утверждается рабовладельческая демократия. В viв. до н. э. в Азии образовывается могуественная персидская сила, которая, расширяя свои пределы, захватила греческие городка в Малой Азии. Персидский правитель Дарий атакует на материковую Грецию, но греческое армия одерживает важную победу над персами в 490г. в битве около Марафона. Классовые противоречия и внутренняя сражение в греческих городках привели к тому, что при нашествии персов дробь греческих стран, кпримеру, Фивы и Дельфы, подчинились противнику, большаячасть же героически противилось и отразило нашествие, одержав победы при Фермопилах, Артемисии и Саламине в 480г., при Платеях и при Микале в 479г. Патриотический взлет во время борьбы за родина и свободу создавал особенное расположение, принуждая старательно действовать воображения, так что все воспоминания об данных событиях насыщены пафосом героики, рассказами о чудесных подвигах. В 472г. до н. э. Эсхил строчит трагедию " Персы ", которая приуроченак прославлению победы при Саламине. Она изготовляла огромное воспоминание на созерцателей, большаячасть которых было соучастниками боя. Отдельные слова и образы данной катастрофы рассчитаны на то, чтоб повлиять на впечатлительность созерцателей и пробудить в них патриотические ощущения. Эсхил был не лишь очевидцем, но и функциональным соучастником данных именитых событий. Поэтому полностью ясно, что все его мнение и поэтический пафос определялись переживаемыми событиями. Самая ранняя из сохранившихся трагедий Эсхила " Умоляющие ", по форме недалека к лирической хоровой кантате. 50 дочерей короля Даная совместно с папой прибыли в град Аргос, гонимые ужасом перед преследующими их сыновьями Египта( имеется нечтовроде не государство, а имя), брата Даная. В Аргосе они отыскивают спасения у короля Пеласга. В " Илиаде " все решения людей были подсказаны богами, в " Одиссее " кроме священного вмешательства появляются некие самостоятельные деяния героев, но нигде до Эсхила нет ни вольного выбора, ни борьбы за принятое заключение. Эсхил впервыйраз рисует деяния людей как следствия из личного выбора. В 472г. Эсхил выступил с тетралогией, в которую вступала катастрофа " Персы ", приуроченнаяк столкновению Эллады с Персией и, в частности, изображающая погром персов в морском битве на полуострове Саламине в 480г. Реальные исторические действия, очевидцем и соучастником которых был сам Эсхил, отражены в драме в мифологическом плане. Поражением персов пиит разъясняет священным возмездием за властолюбие и безмерную гордость персидского короля Ксеркса. Эсхил считает, что боги дали людям свободу выбора, но установили им мерку возможного. Однако люди забыли об этом и благодарячему боги отправляют им как предупреждение Атэ, который повергает людей в сумасшествие. Ксеркс выступил против установленного распорядка: он повел персов на Грецию. Для воплощения правосудия боги избрали греков и определили Саламин начинать главным помещением возмездия. Трагедия рисует положение Персии конкретно после поражения Ксеркса у Саламина. Эсхил перенес действия драмы в столицу противников, град Сузы. Этот прием позволил ему и дальше увеличить драматизацию деяния. Старые персидские старейшины исполняют роль хора. Матери Ксеркса Атосса снится странный сон, и она вызывает заклинаниями малость покойного супруга, который предсказывает ей поражение персов, посланное богами в возмездие за грубость Ксеркса. Об архаической стилю создателя свидетельствует стечение имен, непривычных для греческого слуха, нескончаемые перечисления стран, городов и главарей. Новым какоказалось эмоция ужаса, усиленного ожидания, которыми проникнуты высказывания королевы и корифея хора. Наконец, в разорванной одежде, измученный длинной ценный, возникает Ксеркс и несладко оплакивает родное горе. За исключением отдельных и незначимых неточностей, " Персы " предоставляют правильную картину состояния обеих дерущихся сторон и в значимой мерке являются первоисточником для летописи этого периода Греции. Однако Эсхил не бесстрастный наблюдатель данных событий. Прежде только, в катастрофы виден жаркий ура-патриотизм создателя. Этот ура-патриотизм оправдывается у Эсхила особенной философией летописи, по которой самой долей и всевышним персам предназначено владычество в Азии, а грекам в Европе. Персы не имели нималейшего права нарушать пределы Азии, а т. к. они переступили, то это было их катастрофической наглостью, а греки оберегали свою независимость, благодаря собственному разумному " благомыслию ". Противопоставление Греции и Персии усугубляется у Эсхила еще и противопоставлением вольного народа, вольно строящего свою судьбу, и восточного народа, поклоняющегося собственному деспоту и раболепно выполяющего его волю, всевозможные его указы. Эсхил не ограничивается общепатриотическими идеями. В борьбе 2-ух военачальников Фемистокла( выступающего за схватка на море) и Аристида( за схватка на суше), Эсхил поддерживал Аристида. Этим объясняется факт выдвижения у него на первый чин сухопутной операции на Пситталее под главенством Аристида. Вся эта философско историческая, политическая и патриотическая теория завершается втомжедухе и благоговейно нравственной концепцией, по которой Ксеркс, кроме только остального, какоказалось еще и разрушителем греческих храмов, глумящимся над греческими богами и богатырями, не признающим ничто святого. Мифологическое восприятие событий не помешало Эсхилу верно найти соответствие сил в вопросе собственного поведения человека и беспристрастной необходимости, не заслонило от него истинного значения всей политической ситуации. В мощи персов, поддерживаемой лишь ужасом и давлением, Эсхил противопоставляет ту силу греков, в базе которой лежит осмысленное рвение к воле. Персидские старейшины так характеризуют смертных: " Не рабы они у смертных, не подвластны никому ". Участь Ксеркса обязана была работать предупреждением любому, кто рискнул бы встречать на Грецию. По сравнению с " Умоляющими " в " Персах " роль хора существенно сокращена и увеличены партии артистов. Но по жанру " Персы " недостаточно различаются от " Умоляющих ", это втомжедухе катастрофа ораторского типа, где предоставляются ек действия сами по себе( они совершаются за сценой), но только идеи и треволнения, связаные с данными событиями, то ли при воспоминании о них, то ли в их предчувствии и ожидании. Характеры в " Персах " продолжают быть неподвижными и монолитными. Атосса, мама Ксеркса, лишь ждет катастрофу, а позже оплакивает случившееся. Персидский предвестник, сообщивший о поражении персов, выступает как моралист в отношении Ксеркса, а сам Ксеркс лишь рыдает по поводу собственного поражения. Таким образом, драматизм нравов тут никоимобразом не представлен. С точки зрения развития деяния " Персы " еще наиболее элементарны, чем " Умоляющие ". Действие тут развивается совсем прямолинейно. Схема этого развития очень элементарна, и объединяется она лишь к постепенному углублению той ситуации, которая дана уже с самого истока. Сначала предчувствием крушения, выражаемое хором персидских старейшин> возникновение Атоссы со собственным стремным сном> потрясение в связи с прибытием вестника и его рассказом о Саламине> вызванный Атоссой скончавшийся отец Ксеркса, Дарий беспрепятственно заявляет супруге, что сын ее глупец и бездарь, и ему за него постыдно.> и вконцеконцов, потрясение, аргументированное настоящей катастрофой, преобразуется с прибытием Ксеркса в общее рыдание. Завершенная мысль " Персов ", заключающая в себе грандиозную философско историческую теорию Востока и Запада, дана в катастрофы диковинно неординарно: не методом прямого описания греческой победы, но методом изображения мучения и кошмара персов по поводу их поражения. Этот манера " Персов " заостряет и главную их идею в том значении, что тут не лишь прославляется победа греков над персами, уже довольно наказанными за свою злость, но и проповедуется надобность пресечь последующие преследования персов. Трагедия показательна по двум факторам: во первых, являясь самостоятельной пьесой, она охватывает свою проблематику в законченном облике; во других, содержание " Персов ", почерпнутый НЕ из мифологии, а из недавней летописи, дозволяет осуждать, как Эсхил обрабатывал материал, для такого, чтоб изготовить из него трагедию. Краткое содержание билета: Осмысление мучения как орудия священной справделивости одна из важных задач " Персов ". Эсхил углубленно просачивается в исторический значение греко персидских войн: он расценивает героику борьбы греческого народа за свою самостоятельность и указывает в борьбе с Персией стычка 2-ух систем эллинской и восточной. Разницу меж данными системами Эсхил наблюдает в нраве муниципального устройства, в противоположении восточной монархии греческому полису. В " Персах " находится и актуально политическая желание. Эсхил враг наступательной борьбы в Азии, к которой призывала благородная сортировка в Афинах, и стоит за мир с Персией. Он рисует иранский люд без каждой враждебности, рисуя его жертвой безрассудного поведения Ксеркса. Интересный подъезд к изображению: показывается не победа и ликование греческого войска, а поражение и печаль персидского. Индивидуальные нравы показаны тускло, в катастрофы нет центральной фигуры. Суперкраткий пересказ: " Персы "( 472г. до н. э.) одна из первых трагедий Эсхила. О битве при Саламине. Изображается поражение персидского войска под главенством Ксеркса. Мать Ксеркса Атосса наблюдает ужасный сон, скончавшийся отец Ксеркса предсказывает поражение Персии, старейшины, Ксеркс, Атосса плачут. Победа греков акцентирована чрез поражение персов. Нет центральной фигуры, блеклые образы. Лиза 32. Образ Прометея у Гесиода и Эсхила. Философский и маленький значение вида в следующие века европейской летописи( Гёте, Байрон, Шелли, Шеллинг, Гегель, Ницше). В поэме Гесиода " Теогония " великан Прометей, благотворитель населенияземли – разумный хитрец. Боги сначала не обожали людей, но им посодействовал жить Прометей. Люди обязаны были чтить богов, прино­ся им в жертву дробь собственной еды. Прометей устроил хитрый деление: за­резал быка, положил раздельно останки, закрытые жиром, и мясо, закрытое желудком и кожею, и внеспредложение Зевсу избрать долю всевышним и долю людям. Зевс обманулся, избрал останки и со зла решил не дарить людям огня для приготовления мяса. Тогда Прометей сам похитил пламя на Олимпе и принес его людям в пустом тростнике. За это Зевс покарал и его и людей. Людям он создал, " на несчастье мужчинам ", первую даму, Пандору, и от дам, как понятно, вульгарно на свете чрезвычайно немало худого. А Прометея, как произнесено, он приковал к столбу на востоке земли и наслал сокола любой день вы­клевывать у него печень. Только немало веков спустя Зевс позволил Ге­раклу в его странствиях застрелить этого сокола и высвободить Прометея. Прометей изображен обманщиком, Гесиод очевидно его осуждает. Земледелец Гесиод не обожает ремесленников и поэтому изображает Прометея, покровителя ремесла очень негативно. Прометей – бунтарь, бунтует против высших законов верности, Зевс – справедлив и мудр. У Эсхила в " Прометее Прикованном " герой стал велича­вей и возвышенней: он не хитрец и вор, а разумный провидец.( Само имя " Прометей " означает " Промыслитель "). Прометей дал людям ум и стиль, внушил им веры, принудил их основывать дома от мороза, разъяснил перемещение небесных освещал в замене пор года, обучил письму и счету, чтоб отдавать познания потомкам, указал для них руды под землей, впряг им быков в соху, сделал тележки для земных дорог и корабли для морских путей, открыл им лечебные травки, обучил их угадывать. Прометей знает грядущее, не может созидать, как погибают люди. Он решается свершить диковинное: ворует пламя из кузницы Гефеста и в трубочке тростника приносит людям. Он знает, что его ожидают многолетние мучения: Зевсов орел станет клевать ему печень. Прометею популярна секрет смерти Зевса, за это, Зевс его и пытает. Все действительно Прометей противоборствует, зная, что непреодолимое справиться невозможно. Он во имя любви к людям восстал против Зевса, преднамеренно пожертвовал собой из-за прогресса. Прометей богоборствует. Прометей – человеколюбец и боец против тирании богов, воплощение интеллекта, преодолевающего администрация природы над людьми, знак борьбы за избавление населенияземли. Рассказы и дискуссии Прометея о прошедшем, о его благодеяниях людям придают виду Прометея необычно глубочайший значение. Разговоры с Океаном и Гермесом изображают нам стойкость и силу воли Прометея. Сцена с Ио увековечивает Прометея как мудреца и провидца, знающего секреты жизни и бытия, желая и не способного пользоваться данными тайнами. Прометей немало произносит о странствиях Ио, с длинным перечислением географических пт, чрез какие она прошла и еще обязана войти. Прометею приписана широкая географическая образованность, которая была тогда крайним достижением науки. Сострадание Океанид Прометею. Геологическая трагедия в конце катастрофы показывает сильную волю Прометея, способного противостоять радикально всему, подключая всю природу и всех повелевающих ею богов. Прометей – друг и адвокат людей, гуманист, прогрессист, мученик за людей, а Зевс – безжалостный. Мотив самопожертвования – основной. Гете( Просвещение) романтичный образ вольного героя. Прометей – идол, воплощение человечной свободы, интеллекта, убежденности в личных мощах, может даже более, чем бог, развенчивает богов Разумно геройский идеал античности у романтиков сочетался с беспредельным рвением стихийного индивидуализма. Революционный порыв байроновского " Прометея ": Прометей – поверженный бунтарь, он удерживает стоны, чтоб не отдать предлога для хохота( баллада). Подвиг служения человечеству в " Освобожденном Прометее " Шелли( 1819). Шелли также романтик и свободолюбец. Ницше: Прометей – сверхчеловек, владеет преимущество на бунт, это выделяет его, возвышается за счет мучений. Краткое содержание билета: Гесиод " Теогония " Прометей – разумный хитрец, вор. Эсхил " Прометее Прикованном " герой – разумный провидец, друг и адвокат людей, гуманист, прогрессист, мученик за людей. Зевс – безжалостный. Гете романтичный образ вольного героя, воплощение человечной свободы, интеллекта. Байрон " Прометей " поверженный бунтарь. Шелли " Освобожденный Прометей "( 1819) – заслуга служения человечеству. Шиллинг оправдывает Прометея как преступника и Зевса как карателя. Гегель: Прометей принес людям материальную культуру, он – бунтарь. Ницше: Прометей – сверхчеловек, владеет преимущество на бунт, это выделяет его, возвышается за счет мучений. 33. Особенности другого периода творчества Эсхила. Трагедия " Прометей прикованный ". Ко другому периоду творчества Эсхила относятся " Семеро против Фив " и " Прикованный Прометей ". Здесь возникает основной образ героя, охарактеризованный несколькими главными чертами; наиболее четкими стают образы эпизодических фигур( " Прометей Прикованный "). В его трагедиях изображались сражение и замена политических и нравственных систем; его персонажи являются представителями нравственных и даже космических сил. Судьба и мучения индивида интересуют Эсхила только как звено большущий исторической цепи, судьбы цельного рода или страны, которую он почаще только развертывает в связной трилогии и приводит к жизнеутверждающему, оптимистическому концу. В поведении отдельной личности Эсхил отыскивает деяния сверхиндивидуальных сил; в плане собственного благоговейно мифологического миросозерцания он представляет себе эти силы божественными. Поэт никогда не жаждет к углубленной персональной характеристике; центральные образы героев, возникающие в его поздних творениях, несложны, но зато различаются большой мощностью. Несложна и драматическая конструкция пьес. Трагедия концентрируется кругом одной ситуации, 1-го действия, которое обязано потрясти созерцателя. Власть средств, бесчеловечное известие к рабам, захватнические борьбы — все это встречает абсолютное порицание со стороны живописца, грозное мнение которого основано на глубочайшем сочувствии к человеческому страданию. Эти черты живописца гуманиста с еще большей яркостью появляются в катастрофы " Прикованный Прометей "( время постановки непонятно). Эсхил, таковым образом, отказывается от представления о былом " золотом веке " и последовавшем потом ухудшении критерий человечной жизни. Он воспринимает противоположную точку зрения, разделявшуюся прогрессивной ионийской наукой: человеческая жизнь не ухудшалась, а совершенствовалась, восходя от звероподобного состояния к умному. Мифологическим подателем благ интеллекта, выводящим населениеземли к культурной жизни, и является у Эсхила Прометей. Эсхил – основной реформатор греческой сцены. Вводит другого артиста, что уменьшило партии хора и расширило разговор, давая вероятность гипнотизировать и еще большее количество работающих лиц. Ведущая роль – артистам. Вводит пролог, который произносился до такого, как открывалась сцена. " Прометей прикованный " средняя дробь трилогии " Прометей – обладатель огня " и " Освобожденный Прометей ". Прометей Прикованный. Пролог рисует, как бог кузнец Гефест, по указанию Зевса, приковывает Прометея к горе; Гефеста сопутствуют при этом две аллегорические фигуры — Власть и Насилие. Зевс противопоставляет Прометею лишь грубую силу. Ему( Зевсу) приданы черты греческого " тирана ": он неблагодарен, жесток и мстителен. Вся натура сочувствует страданиям Прометея. Действие проистекает в Скифии, средь диких гор. Два беса, Власть и Насилие, вводят на сцену Прометея; бог огня Гефест обязан прикрепить его к горной горе. Гефесту жалко приятеля, но он обязан подчиняться доле и воле Зевса. Прометей безмолвен. Дело изготовлено, палачи уходят, Власть кидает высокомерно: " Ты — Промыслитель, вот и промысли, как самому избавиться! " Оставшись один, Прометей затевает произносить. Он обраща­ется к небу и солнцу, земле и морю: " Взгляните, что терплю я, бог, от божьих рук! " И все это за то, что похитил для людей пламя, от­крыл им путь к благородной человека жизни. Хор нимф — Океанид, дочери Океана, иного тита­на, они услышали шум и лязг Прометеевых оков. " О, лучше бы мне мучиться в Тартаре, чем корчиться тут у всех на виду! — восклицает Прометей. Он знает, что Зевс мощью ничто не достигнет и придет умолять о собственной тайне спокойно и нежно. Зевс наказывает его за сострадание к людям, сам же он не милосерден. За Океанидами вступает их отец Океан: он когда то воевал против Олимпийцев совместно с ос­тальными Титанами, но смирился, подчинился, прощен. Пусть смирится и Прометей, не то не избегать ему еще худшей расправы: Зевс мстителен! Прометей презри­тельно отклоняет его советы. Океан уходит, Океаниды поют сострадательную песню, поминая в ней Прометеева брата Атланта, который мучится на за­падном конце света, поддерживая плечами медный небосвод. Прометей ведает хору, насколько хорошего он сделал для людей. Они были глупы, как детки, — он дал им ум и стиль. Они томились заботами — он внушил им веры. Они жили в пещерах, пугаясь всякой ночи и всякой зимы, — он принудил их основывать дома от мороза, разъяснил перемещение небесных освещал в замене пор года, обучил письму и счету, чтоб отдавать познания потомкам. Это он указал для них руды под землей, впряг им быков в соху, сделал тележки для земных дорог и корабли для морских путей. Они погибали от бо­лезней — он открыл им лечебные травки. Они не понимали вещих знамений богов и природы — он обучил их угадывать и по птичьим кри­кам, и по жертвенному огню, и по органам жертвенных жи­вотных. Себя он избавить не сумел: судьба посильнее титана, и даже посильнее Зевса. Хор поет скорбную песню. В воспоминания о прошедшем врывается грядущее. На сцену вбегает любовь Зевса — красавица Ио, превращенная в корову.( На театре это был артист в рогатой маске.) Зевс направил ее в корову, чтоб утаить от ревности Геры. Гера догадалась об этом, потребовала корову себе в презент, и на­слала на нее ужасного овода, который погнал несчастную по всему свету. Так попала она к Прометеевым горам. Титан ее сожалеет; ведает ей, какие последующие скитания предстоят ей по Ев­ропе и Азии, покуда не добьется она Египта. А в Египте родит она сына от Зевса, а потом­ком этого сына в двенадцатом колене станет Геракл, который придет избавить Прометея — желая бы против воли Зевса. И ежели Зевс не позволит, то он погибнет, из за неразумного брака. Ио снова ощущает жало овода, снова впадает в сумасшествие и в отчаянии мчится бросать. Хор Океанид. Сказано о прошедшем, произнесено о будущем; сейчас ужасное настоящее. Идет прислуга и предвестник Зевса — бог Гермес. Прометей его ненавидит как прихлебателя владельцев Олимпийцев. На его расспросы Прометей высокомерно кидает: " Лучше мучиться, чем прислужничать, как ты; а я — вечен, я видел падение Урана, падение Крона, увижу и падение Зевса ". Он знал свою участь заблаговременно: " Пусть бушуют боги, я терпетьнемогу их! " Гермес теряется, Прометей восклицает: " Посмотрите: страдаю беспричинно! ". Гром, молния, Прометей проваливается под землю. Это конец катастрофы. Герой – великан, титаническая личность. Историческая база катастрофы – развитие( создание) человечной цивилизации. Огонь – правило цивилизации. Племя варварских людей – практически животные. Дядя Зевса, сын Геи, сверстник Кроноса, Прометей знает грядущее, не может созидать, как погибают люди. Он решается свершить диковинное: ворует пламя из кузницы Гефеста и в трубочке тростника приносит людям. Он знает, что его ожидают многолетние мучения: Зевсов орел станет клевать ему печень. Прометею популярна секрет смерти Зевса, за это, Зевс его и пытает. Все действительно Прометей противоборствует, зная, что непреодолимое справиться невозможно. Он во имя любви к людям восстал против Зевса, преднамеренно пожертвовал собой из-за прогресса. Прометей богоборствует. Трагедия желает уверить в необходимости борьбы со каждой тиранией и деспотией в охрану слабого и угнетенного человека. Эта сражение вероятна лишь благодаря цивилизации, а культура вероятна лишь благодаря неизменному прогрессу. Эсхил изображает образ бойца, нравственного( нет, не урода?) фаворита в критериях физиологического мучения. Дух человека невозможно ничем одолеть, никакими страданиями и опасностями, ежели он вооружен глубочайшей идейностью и стальной волей. Прометей – человеколюбец и боец против тирании богов, воплощение интеллекта, преодолевающего администрация природы над людьми, знак борьбы за избавление населенияземли. Образы: Океан – добродушный старец, желающий посодействовать Прометею и отделанный пойти на компромисс. Ио – физиологически и нравственно страдающая дама, обезумевшая от боли. Гефест и Гермес – механические выполнители воли Зевса, один – против собственной воли и с глубочайшим сожалением, иной – холодно и холодно. Это – не нравы, а общие схемы, какие то воплощенные идеи и идеи. Патетика: когда великан жалуется на несправедливость Зевса, в сцене с Ио, где рисуется сумасшествие данной печальной героини, в изображении крушения в природе при низвержении Прометея в подземный мир. Но патетика перегружена оценкой деспотизма Зевса. Рассказы и дискуссии Прометея о прошедшем, о его благодеяниях людям придают виду Прометея необычно глубочайший значение. Разговоры с Океаном и Гермесом изображают нам стойкость и силу воли Прометея. Сцена с Ио увековечивает Прометея как мудреца и провидца, знающего секреты жизни и бытия, желая и не способного пользоваться данными тайнами. Прометей немало произносит о странствиях Ио, с длинным перечислением географических пт, чрез какие она прошла и еще обязана войти. Прометею приписана широкая географическая образованность, которая была тогда крайним достижением науки. Хоры: сострадание Океанид Прометею. Первый стасим – как о Прометее рыдают и север, и юг, и запад, и восток, и амазонки, и вся Азия, и Колхида, и скифы, и Персия, и море, и даже Аид. Второй стасим – о необходимости повиновения слабых существ. Третий стасим – о недопустимости неравных браков. Геологическая трагедия в конце катастрофы показывает сильную волю Прометея, способного противостоять радикально всему, подключая всю природу и всех повелевающих ею богов. Зевс изображен безжалостным тираном, жесточайшим деспотом, вероломным изменником, не всеведущим и не всемогущим, хитрецом и трусом. Краткое содержание билета: 2 ой шаг тв ва Эсхила: возникает основной образ героя, четкими стают образы эпизодических фигур, катастрофа концентрируется кругом одной ситуации, глубокое сострадание к человеческому страданию. Эсхил – основной реформатор греческой сцены: ввел другого артиста, расширил разговор, ввел пролог. " Прометей прикованный " средняя дробь трилогии " Прометей – обладатель огня " и " Освобожденный Прометей ". В Скифии бог кузнец Гефест, по указанию Зевса, приковывает Прометея к горе; Гефеста сопутствуют два беса Власть и Насилие. Хор нимф — Океанид. Океан желает посодействовать Прометею, тот его отклоняет. Приходит Ио в облике скотины, он ведает ей ее судьбу: путешествия, в Египте родит от Зевса сына, предка Геракла. Вспоминает все свои дары людям. Гермес пробует узнать у Прометея судьбу Зевса, но уходит, ничто не спросив. Гром, молнии, Прометей => под землю. Историческая база катастрофы – развитие человечной цивилизации. Трагедия желает уверить в необходимости борьбы со каждой тиранией и деспотией. Основное гуманизм, духовная воля чел. личности, прогресс. 34. Соотношение гос власти и нравственного закона в Трагедии Софокла «Царь Эдип» " Антигона ". Великий катастрофический пиит Греции – Софокл( 496 – 406 гг. до н. э.). 16 летним юношей участвовал в хоре эфебов, прославлявших Саламинское схватка. Получил неплохое образование, имел музыкальные возможности( сам придумывал музыку на метрические доли собственных трагедий). Расцвет творчества Софокла совпадает с " столетием Перикла "( " врождённый расцвет " Афинского гос ва). Софокл был не лишь драматургом, но и занимал гос. должности, совместно с Периклом участвовал в походе против Самоса, был недалёк с Геродотом, полемизировал с софистами( софисты не признавали священных, неписаных законов, человек – " мерка всех вещей "). Эпоха Перикла – деление Афинского гос ва: продолжение эксплуатации рабского труда вытесняло труд вольного народонаселения => банкротство землевладельцев, имущественное разделение; формирование индивидуализма, личность противопоставляется коллективу. В трагедиях Софокл становит насущные вопросы: священные, неписаные законы и законы писаные( " Антигона "), вольная свобода человека и свобода богов( " Эдип правитель "), интересы личности, гос ва( " Филоктет "), неувязка чести и благородства( " Аякс "). Софокл написал выше 120 трагедий, до нас дошло 7. Отстаивал обычный уклад жизни, но сам ощущал безвыходность его, и поэтому противоречия меж старыми, обычными и новыми, разрушительными веяниями получают в творениях Софокла смысл катастрофического конфликта. Он отыскивает в религии охраны, считает, что чел. способности ограничены, что над человеком стоит держава, обрекающая его на ту или другую судьбу( " Антигона "). Зависимость вольного умного человека от воли богов – лейтмотив трагедий. Причина всех бедствий в пренебрежении божественными законами, в которых имеетместобыть верховная верность. Религия обязана быть одной из основ гос ва. Как и Эсхил, Софокл – враг власти средств, разлагающих базу полиса. Антигона( 442 г. до н. э.). Краткое содержание( желая, размышляю, что кинофильм, который нам демонстрировала Лазутина, и из-за которого мы в субботу вставали хрен знает во насколько, помнят все( ТАКОЕ элементарно нереально забыть)): У Эдипа было два сына — Этеокл и Полиник — и две дочери — Антигона и Исмена. Когда Эдип отрекся от власти и удалился в изгнание, править стали вдвоем Этеокл и Полиник под наблюдением старенького Креонта, советчика Эдипа. Очень быстро братья поссорились: Этеокл изгнал Полиника, тот собрал на посторонний стороне огромное армия и пошел на Фивы вой­ной, но оба погибли. Об этом Эсхил написал трагедию " Семеро против Фив ". ныне конкретно о чем " Антигона " Софокла. После смерти Этеокла и Полиника править в Фивах стал Креонт. Первый его приказ: Этеокла, законного короля, пав­шего за родина, захоронить с честью, а Полиника, приведшего противников на близкий град, отнять погребения и кинуть на растерзание псам и стервятникам( числилось: воротила не­погребенного не может отыскать успокоения в загробном королевстве). Антигона постановляет захоронить брата, чтоб воротила его нашла загробное ус­покоение, Полиник ей таковой же брат, как Этеокл. Ею движет влюбленность к брату, она все делает по закону отцов. Указ еще не оглашен, но она уже готова его преступить. Она зовет с собой свою сестру Исмену( с их беседы наступает траге­дия), но та отказывается посодействовать Антигоне. Антигона ощущает предательство Исмены. Хор фиванских старейшин, звучит ликова­ние: одержана победа, Фивы сохранены, время торжествовать и бла­годарить богов. Выходит Креонт и объявляет приказ: герою — честь, злодею — стыд, тело Полиника брошено на поруга­ние, к нему приставлена охрана, кто нарушит королевский приказ, тому погибель. Вбегает стражник: приказ уже нарушен, кто то присыпал мертвоетело землею( символически погребение совершилось). Креонт разъярен: отыскать преступника или охране не разрушать голов! Поет хор. Возвращается стражник, за ним — пленная Антигона. С тела смахнули землю, а она снова пришла свершить возлияния, тут то ее и словили. Она не отрицает собственной вины, не рассчитывает на амнистия. Готова помереть, ибо неписаный закон больше писаного, сорвать его — ужаснее погибели. Антигона Креонту: " Хочешь наказывать — экзекуции, свобода твоя, а истина моя ". Выходит Исмена, правитель осыпает и ее упреками, та оправдывается, но готова помереть с сестрой. Креонт повелевает обеих закрыть. Хор в страхе поет: конец Эдипову роду. Антигона жена Гемона, сына Креонта. Креонт вызывает принца, ведает ему, что Антигона нарушила приказ, погибель – ей вердикт. Гемон: " Весь град ропщет и сожалеет ца­ревну ". Он порицает отца и осуждает его политику. Креонт даже желает уничтожить Антигону на очах у сына. Но позже: Антигону замуруют в подземной гробни­це, пусть выручат ее подземные боги, которых она так чтит. " Тогда и меня ты более не увидишь! " С данными словами Гемон уходит. " Вот она, держава любви! — восклицает хор. Антигону водят на смерть, она несладко плачет, но ни о чем не сожалеет. Плач Антигоны перекликается с плачем хора. " Вот вместо женитьбы мне — смерть, вместо любви мне — погибель! ". Она ассоциирует свою судьбу с уделом Ниобы, дочери Тантала, превращенной в скала. Хор в длинной песне поминает мучеников и стра­далиц былых пор, виновных и безвинных, одинаково потерпевших от бешенства богов. Царский суд свершен — наступает божий суд. К Креонту явля­ется Тиресий, любимчик богов, слепой предсказатель. Не лишь люд недоволен королевской рас­правой — гневаются и боги: пламя не желает пылать на алтарях, вещие птицы не желают дарить знамений. Тиресий: " Ты пренебрегал законы природы и богов: мертвого оставил без погребения, живую замкнул в могиле! Тебе поплатиться дохлым за мертвых — потерять сына! " Царь смущен, впервыйраз просит совета у хора; скинуть ли? " Уступи! " — произносит хор. И правитель отменяет собственный веление, приказывает высвободить Антигону, захоронить Поли­ника. Хор поет мольбу Дионису, всевышнему, рожденному в Фивах: помоги гражданам! Но поздно. Вестник приносит известие: нет в живых ни Антигоны, ни жениха ее. Царевну в подземной гробнице отыскали повесившейся; а королевский сын обнимал ее мертвоетело. Вошел Креонт, Гемон кинулся на отца, правитель отпрянул, Гемон вонзил меч себе в грудь. Труп лежит на трупе, брак их совершился в могиле( Прям Ромео и Джульетта какие то). Вестника неговорянислова слу­шает супруга Креонта, Эвридика; выслушав, поворачивается и уходит; а чрез минутку вбегает новейший предвестник: королева броси­лась на меч, не в мощах существовать без сына. Креонт один на сцене оплакивает себя, собственных родных и свою вину, все несчастья привели его к признанию собственного ничтожества, к смирению перед богами, хор вто­рит ему. Неписаный закон — постоянен, он дан природой: он приказывает чтить богов, любить родных, сожалеть слабых. Писаный закон — в каждом гос ве собственный, он установлен людьми, не постоянен. Образы: Антигона – держава воли, решительность, дерзость, которую она проявляет в борьбе с Креонтом. Она чтит старый закон родового об ва. Она преднамеренно идет навстречу погибели, но сожалеет о собственной гибнущей юности, о том, что погибает никем не оплаканная. Креонт – грозный, непреклонный предводитель, ставящий свою волю больше только. Свои деяния софистически оправдывает интересами гос ва. Всякое противодействие собственному указу он разглядывает как антигос. выступление, признает лишь совершенное повиновение правителю, даже ежели тот не прав. Гемон – сын Креонта, возникает эпизодически, чтоб оттенить главные черты основных работающих лиц. Исмена – бессилие, неуверенность – контраст стойкости и силе Антигоны, " не дело дам бунтовать против власти короля " Сторож – трусость и корыстолюбие – контраст самозабвенной решимости Антигоны. Второстепенные образы дополняют свойства Антигоны и Креонта. В катастрофы Софокл вскрывает конфликт меж родовыми, неписаными законами и гос законами. Он указывает противоречия меж законами божественными и произволом человека и становит больше только неписаные священные законы. Религиозные верования предписывали человеку непорочно чтить сильно схожие связи, блюсти все ритуалы в отношении кровных родственников. С иной стороны, любой мещанин полиса должен блюсти гос. законы. Главная неувязка – неувязка публичного длинна, возмущение личности против несправедливой власти. Креонт – приверженец неуклонного соблюдения писаных, гос. законов, Антигона же превыше данных законов становит законы семейно родовые. Она хоронит Полиника, желая он изменник отчизны и недостоин чести быть погребенным и оплаканным. Для супруга, по словам Антигоны, она бы не вульгарна на повреждение гос. закона, муж – не свой родственник. Креонт не считается с традиционными родовыми законами и приговаривает Антигону к смертной экзекуции. Софокл сочувствует Антигоне, рисует ее с теплотой. Он желал заявить собственной катастрофой, что для счастья людей полиса нужно целостность согласии меж гос. и семейно родовыми законами. Но классовое гос во пор Софокла было далековато от его совершенства. Он не лишь сочувствует Антигоне, но и рисует Креонта в облике деспота, тирана, софистически прикрывающего собственную жестокость словами о благе гос ва. Осуждение аналогичного рода гос. деятеля воздействует в конце катастрофы в раскаянье Креонта и в его самобичевании. Трагедия чрез ужас и потрясение обязана была облагораживать человечные души. Краткое содержание билета: Софокл – катастрофический пиит Греции( 496 – 406 гг. до н. э.). Расцвет творчества совпадает с " столетием Перикла "( " врождённый расцвет " и разложения Афинского гос ва). Написал выше 120 трагедий. Потиворечия меж старыми, обычными и новыми, разрушительными веяниями – катастрофический конфликт. Зависимость вольного умного человека от воли богов – лейтмотив трагедий. Был врагом власти средств. " Антигона "( 442г до н. э.): Этеокла захоронили, а Полиника Креонт запретил хоронить. Антигона хоронит Полиника, ее словили, приговорили к погибели. Ее замуровывают в гроте, она вешается. К Креонту прибывает Тиресий, пугает его несчастьями. Креонт повелевает высвободить Антигону, но уже поздно. Гемон, сын Креонта и жених Антигоны, убивает себя вблизи с ее телом, спросив о погибели сына, закалывается Эвридика, супруга Креонта. Креонт нравственно растоптан, уничтожен. Антигона – за священные неписаные законы, Креонт – гос. законы. Антигона одолела: священные законы больше земных. Марина 35. Отражение кризиса семьи в катастрофы Еврипида " Медея ". жизнеописание Эврипида: Эврипид – крайний в ряду катастрофических стихотворцев Греции. Эврипид родился в день Саламинской победы в 480 г. до н. э. Он получил красивое образование и благодарячему быстрее только происходил из чрезвычайно авторитетного рода. Он был ином философов, софистов, имел богатейшую библиотеку. Никакого роли в публичной жизни Эврипид не воспринимал. жизнеописание изображает его созерцателем, человеком неясного нрава, нелюдимым, женоненавистником. Однако это не мешало ему резво отзываться на острые вопросы современности – на дела со спартанцапи, на поход в Сицилию. Однако некие его взоры сотворили неблагоприятную обстановку для него в Афинах, так что он уехал в Македонию, где погиб в 4о6 году. жизнеописание окружила сплетнями и погибель поэта: по одной версии он был растерзан собаками, по иной – дамами( явное воздействие комедии Аристофана, где описывается заговор дам, какие не простили Эврипиду его клеветы). В первый раз Эврипид получил первое пространство лишь в 441. Произведения поэта изредка воспользовались успехом у его современников. Он лишь 3 раза получил первую заслугу при жизни и еще 2 раза после погибели. Что происходило до истока катастрофы, предыстория: Медея – волшебница, дочь короля Колхиды Ээта, внучка Гелиоса. Когда аргонавты во голове с Ясоном прибыли в Колхиду за золотым руном, боги заступники принудили Медею воспылать любовью к Ясону. За обязательство жениться на ней Медея помогла Ясону завладеть стадо: усыпила дракона. Они бегали и чтоб сдержать погоню отца Ээта, Медея уничтожила брата и раскидала кусочки его тела по морю, т. к. знала, что отец прекратит погоню, чтоб составить кусочки тела сына. Они прибыли в Грецию, поженились. Медея на потребу Ясона уничтожила местного короля Пелия, дядю Ясона, руками его дочерей. Но после такового преступления им довелось нестись. Приютил их правитель Коринфа Креонт. Медея родила Ясону 2-ух сыновей – Мермера и Ферета. Но позже Ясон решил жениться на дочке короля Креонта Креусе. И вот наступает катастрофа... Кратко детальный пересказ: Итак в на сцене возникает Кормилица деток и служанка Медеи и ведает об унижении Медеи, о ее отвергнутой любви, как она убивается дома, даже бредит, взывает к Фемиде, задумывается о мести, о доме родимом, куда она уже никогда не сумеет возвратиться. Кормилица шибко опасается не лишь за Медею, но и прячет деток: опасается, как бы ярость собственный она на них не обрушила. Приходит воспитатель деток и произносит о том, что Креонт собирается отнять Медею крова. Медея об этом еще не знает. Медея значит к хору коринфских дам. Она очень горделива, чтоб при всех демонстрировать родное несчастье, но даже она не может удержаться, чтоб не изготовить упреков всем мужчинам. Тут прибывает Креонт и докладывает ей о собственном решении изгнать ее из страны. Она с притворным смирением вымаливает у него еще один день на сборы. Креонт, который не опасается бешенства богов за то, что он делает, опасается лишь такого, что она может изготовить. Но в конце концов уступает ей, желая сам же и произносит, что поплатиться за родное мягкосердечие. И он не ошибся, дьявол бери. Медея злорадствует: дня ей полностью довольно, чтоб всех там побить. Тут прибывает Ясон и заявляет, что в ее выдворении из городка повинен лишь еее сердитый язык. Она на это даетответ ему гневной тирадой, где сталкивается и злобная ирония: " Тебе в угоду я у Пелидов отца уничтожила, естественно, у них я буду принята гостеприимно ", или " Да, кичиться я могу преданным супругом, это так.. ", а втомжедухе и нарекания: присягу он богов нарушил. На все это Ясон ей с софистической легкостью, что во первых, в ее к нему любви боги повинны, во 2, знала на что шла, в 3, привез он ее из безжалостной страны в культурную Грецию, а в 4 он меняет статус собственный метека на гражданина, чтоб ей и детям посодействовать, их грядущее гарантирует, средства дает ей. Но горделивая Медея отправляет его куда подальше. Потом к ней прибывает сын афинского короля Эгей, ее известный.( Кстати, он станет ее вторым супругом, но там все снова же нехорошо кончится). Эгей произносит. Что у него грусть: нет деток до сих пор. Медея произносит, что знает верные средства и ему поможет, ежели он предоставит ей политическое пристанище и дом в Афинах. По рукам. Тогда у Медеи созревает чин мести: она под видом смирения упрашивает Ясона бросить деток в Коринфе, в семье короля. А с ними передает прекрасный семейный убор милый. Креуса криво глядит на деток, но как увидела золото, так давай его мерить. Но диадема отравлена, на Креусе вспыхивает одежка. Прибегает Креонт, пробует посодействовать, но также погибает в ужасных мучениях. Но это еще не все: она уничтожила соперницу, но остался еще и Ясон. Он матерый эгоист, ему насолить чрезвычайно тяжело. У нее имеется его детки, а греки считали, что ежели у человека нет потомства, то он погиб совсем. И она решается уничтожить собственных деток. Медея увидела предательство во всем, ей некуда пойти. Это трагическая формула греческой софистики: человек – мерка всех вещей. Но мораль – это этот выше закон, но не человек. Медея 6 раз меняет родное заключение: " Упало сердечко у меня, когда их лиц я ясную улыбку вижу. Я не смогу, о нет... Ты сгибни, бремя страшного решения!.. Безумно брать Ясоновы мучения своими и по двойной стоимости... " Но позже она все же решается: " лишь ярость посильнее меня ". Она убивает их, а Ясону, который прилетел их выручать от разъяренной толпы. Даже не дает проститься с их телами и уноситься на колеснице Гелиоса за пределы греческого решетка. Корнилова произносит: грех Медеи страшно, но на него ее толкнули люди. Собственно, отображение кризиса семьи. Эврипид владел большущий впечатлительностью и невыносимо переживал действия публичной и личной жизни. Этим и объясняется, что в рот работающих лиц, он вносит цельные речи на привлекающие его темы. Произведения Эврипида являются как бы энциклопедией такого времени, они знакомят нас с публичными настроениями той эры. В мировоззрении Эврипида часто проглядывают черты пессимизма и вселенской скорби. " Реки священные вспять потекли; истина осталась, но та ли? Гордые выси коснулись земли; имя богов попирали в пыли, мужи опасными стали ", произносит хор в " Медее ". Противоречие меж совершенством и реальностью часто вызывает у поэта мечты о переустройстве этого решетка, уничтожении лжи. И в этом ужасном мире наращивается домашний кризис: утеряна нравственность: муж считает вероятным оставить возвратить ему супругу с 2-мя детьми, а самому уладить свою жизнь с королевской дочкой, а супруга, чтоб убить супруга, убивает личных деток. Эврипид показал себя мастером в изображении дамской психологии, а втомжедухе поставил вопрос о соц критериях, в которых слагаются дамские образы. Замечательна в этом отношении стиль Медеи: Да, меж тем, кто дышит и кто думает, Нас, дам, нет несчастней. За супругов Мы выплачиваем дорого. А купишь, Так он тебе владелец, а не раб. И главного 2-ое более. А основное – берешь таккак наобум: Порочен он иль правдив, как спросишь? А меж тем уйди – тебе стыд, И выключить жена ты не смеешь. Эврипид со всей остротой указывает неестественность бытового расположения греческой дамы. Выйдя замуж, дама прибывает в посторонний дом, совсем не заня собственного супруга. Жизнь дамы ограничена цельным вблизи условностей. Положение мужчины в доме совершенно другое, т. к. он проводит огромную дробь времени вне дома. Но родит малыша, рассуждает Медея, наиболее тяжко, чем биться на борьбе. Да и позже для разработке семьи необходима хоть какая то самоотверженность от жена. Каким стает перед нами Ясон? В его чертах нет ничто смелого, титанического, он элементарно ничтожен сам по себе, он является типом карьериста эгоистичного. Его слабенькое пространство детки. Но даже тут он остается эгоистом, т. к. задумывается не о доле деток, а о продолжении рода. А Медея? Хор упоминает только одну мама, посягнувшую на жизнь собственного малыша – Ино, да и то поэтому, что Гера наслала на нее сумасшествие. Вот, пожалуй, и все. короткий пересказ бесполезен, это не уяснить утопично) 36. Разоблачение Клеона и афинских демагогов в комедии Аристофана " Всадники ". жизнеописание Аристофана: Для нас Аристофан остается единым представителем старой " аттической " и родоначальником комической поэзии в вселенской литературе. О жизни Аристофана мы знаем чрезвычайно недостаточно. Родился он в 445 году примерно. Он был клерухом – афинским колонистом на полуострове Эгине. Аристофан произносит, что начал строчить чрезвычайно юным и первые творения( 427 – 425) устанавливал под именованием артиста Каллистрата. Аристофан выступал времяотвремени в качестве артиста. Время погибели разрешено отнести к приблизительно 385 году. Аристофан написал выше 40 комеди, а до нас дошло лишь 11. Подробный пересказ + протест на вопрос( ежели поделить, то содержание покажется ложью какой-никакой то) Комедия " Всадники " получила заглавие по хору афинских всадников, выступавшему в ней. Поставленная в 424 она была отзывом на недавнюю победу афинян над спартанцами при Сфактерии в 425. Демагог Клеон, обеспеченный обладатель кожевенной искусный, пиняв на себя доминирование афинским войском брал в плен на полуострове Сфактерии и привез в Афины 120 спартанцев, краска спартанской аристократии. После данной победы Клеон заполучил в народе еще огромную известность и стал удерживать себя с последней самоуверенностью. Между тем было светло, что эта победа одержана благодаря кропотливой подготовке и долговременной войне острова стратегами, основным образом Демосфеном. Клеон, таковым образом, присвоил себе славу, которую обязан был поделить с иными. Не светло ли, что такие зазнавшиеся выскочки затирают практических верных народу людей? Эту мысль и выразил Аристофан в собственной комедии. Он представил в ней хозяйство старенького, дряхлого брюзги Дема( дем – по гречески " люд "), сына Пникса( заглавие холма, на котором проходили заседания Народного собрания), огромного охотника до бобов( с поддержкой бобовых зернышек времяотвремени проводит голосование). Старик прикупил новейшего роба – дерзкого и бесстыдного Пафлагонца.( Аристофан так именует Клеона специально; он связывает это имя с глаголом????????? ( бушевать, гореть), указывая этим на бурную, кипучую натуру Клеона). Рабы из Пафлагонии( область в северо западной доли Малой Азии) популярны были собственной дерзостью. Этот хитрец, в котором сходу же разрешено было выяснить Клеона, смог скоро втереться в доверие к владельцу и сделал невыносимым состояние преданных рабов Никия и Демосфена. Они уж и не знают, что делать. Хотят нестись, но позже они стащили из дома оракул( что то вроде карт гадальных). В оракуле произнесено, что свергнет Пафлагонца Колбасник. Они встречают Колбасника и молвят ему предсказание: суждено ему избавить люд и им приказывать. Колбасник произносит, что ни царапина не знает и безграмотен, а Никий ему в протест: Одно вот это, что " худого ужаснее " Тебе вредит. Искусство демагога Не отыскивает уж сейчас образованья И для натуры правдивой не пригодно: Ушло оно к бесстыдным и невеждам... Не упусти ж пророчества подарков. Так они убеждают Колбасника Агоракрита, а он еще болеезначительный нахал и невежда, чем Пафлагонец. И наступает спор Пафлагонца с Колбасником, желая тэто не спор – это балаган. В общем, Колбасник и Пафлагонец начинают оговаривать друг друга в воровстве, но колотят все одинаково Пафлагонца, т. к. он всех уже достал собственной несусветной дерзостью. Пафлагонец: Забью тебя в ботинки. Колбасник: За трусость обвиню. Пафлагонец: Стяну с тебя всю кожу. Колбасник: А я, стянувши шкуру, Мешок воришкам сошью. И так дальше и тому схожее... хор одобряет совершенное бесстыдство Колбасника и произносит, что в принципе так и нужно. За пояс затмить демагога разрешено лишь темными методами: перекрикивать, не дарить заявить, чернить и т. д. Спорят, кто из них бесстыднее – какоказалось Колбасник: он еще в детстве кусочки мяса крал, уж от этого хор всадников прибывает в целый восхищение. Вотан иного винит в заговоре. Пафлагонец уходит в Совет апеллировать, донести на Колбасника, а Колбасник там устраивает последующее: В то время как Совет уже купился на стиль Пафлагонца о заговоре Всадников( афинских авторитетных юношей), но в то время вышиб дверь Колбасник и заорал, что за время борьбы сельдь еще никогда не была так дешева. Всем эта весть приглянулась. Но Пафлагонец скоро посулил заколоть в жертву всевышним немало скота, а Колбасик еще более, ежели сельд таковой же дешевой остается. Тут все со собственных мест повыскакивали и молвят лишь о сельди. Пафлагонец просит повременить посла о мире из Спарты, а ему все молвят: " К черту мир, ежели сельдь доступная?! " Когда все побежали за сельдью, Колбасник всем раздал безвозмездной приправы, короче, в Совете он выиграл. Потом они отправь к Демосу, чтоб взятьвтолк, кого тот обожает более. Дем созвал комитет на Пниксе и снова начался балаган: Колбасник беззастенчивой лестью и подхалимством достигает от Дема расположения: произносит, что Пафлагонец из казны гребет рукою; а Колбасник то подушечку Дему доставит, то башмачки, то плащ. Дем уже готов дать всю администрация Колбаснику, но тут снова Пафлагонец с Колбасником наперебой пытаются направить люд на свою сторону разным толкованием оракулов и угощением. Понятноне дело, Колбаснику всю администрация и дали. Дело содержится сказочным концом: Колбасник отдаёт Дему юность, и у такого наступает счастливая жизнь, уже без бывших ошибок. Ответ на вопрос: Аритофан терпетьнеможет войну, которая преступает их мирное благоденствие, и тех деятелей, какие затевают войну. Вину за бедствия борьбы Аристофан ложит на демагогов, доэтого только на Клеона, самого известного из них. Всадники же принадлежат к классу состоятельных людей. Однако они, как большие землевладельцы, заинтересованы в мире и сочиняют оппозицию против демагогов. Но это не означает, что точка зрения поэта совпадала с соображением данных людей. Аристофан в самом смешном облике изобразил афинский люд как дряхлого, уцелевшего из ума старика Дема, которого держат в руках ловкие демагоги. Умышленно сгущая краски Аристофан рисует бесчестные способы, которыми используют демагоги в собственных интересах. Клоен( Пафлагонец) действует оговорами на правдивых людей, а его конкурент Колбасник снискал размещение сообщением о том, что рыбка подешевела. Верхом комизма является известие о том, что за это его одарила, как покровителя народа, венком. Интересно примечание Колбасника, когда его зовут на собрание: " О, несчастный, я умер! Ведь старец у себя дома случается самый-самый смышленый из людей; когда сидит на данной каменной скамье. Разевает рот, какбудто когда складывает смоквы. Этой инертностью и безмолвием народной массы и используют бесчисленные демагоги. Вся дисциплина ораторская представляется непрерывным шарлатанством, жульничеством и сближаться к искусству не выплачивать долгов, красть мясо и т. д. Аристофан представил Клеона как самого беззастенчивого обманщика, казнокрада, вымогателя, который втерся в доверие к народу, наводит ужас на состоятельных, действует оговорами, оговаривая правдивых людей в заговорах против демократии или в сношениях с врагами. Но его плутни открываются: он оправдывается тем, что воровал на добро народа. Но понимаете отчего Колбасник его переспорил? Колбасник получил образование на живодерне, обучался воровать, клятвопреступничать и дерзко глядеть в глаза. Так Аристофан указывает, какие люди правят афинским государством. 37. Отражение кризиса полисной морали в катастрофы Еврипида " Ипполит ". Немного предыстории. Царь Тесей( тот самый-самый, что прибил минотавра и получился из лабиринта с поддержкой нити Ариадны) увез Ариадну с острова Крит в Афины, где правил его отец Эгей. Но довелось ему Ариадну бросить по дороге на полуострове Наксос, т. к. она была предназначена всевышнему Дионису. Там она стала супругой и жрицей господа. Встречая сына, Эгей увидал корабль с темными парусами( а сынуля посулил приподнять белоснежный вариант в случае победы, но забыл). Думая, что Тесей умер, Эгей сбрасывается со горы в море, которое позже стало именоваться Эгейским. Царь Афин – Тесей. Так вот, позже он воюет с амазонками и обретает себе новейшую супругу королеву амазонок Антиопу. Но она гибнет, оберегая Афины от Амазонок. От нее у Тесея остается сын Ипполит, который вырастает без мамы. А Тесей женился снова на сестре Ариадны – Федре. Пересказ. На сцене разъяренная Афродита: Ипполит считает ее крайней из богинь, плюет на влюбленность, а ему, меж иным 20 лет! Ему бы лишь охотиться, он фанат горячий Артемиды. Она постановляет его извести и ее орудие Федра. Державной волей Киприды Федра воспылала любовью к Ипполиту. В это время возникает Ипполит, а старец ему произносит, ч то с богиней быть таковым надменным невозможно. Но эта палка его не прослушивает. Старик говорит: " О владычица Киприда, ты смелые слова его забудь: " Нас не на то ль вы, боги, и разумнее ". Но ни царапина. Приходит хор 15 трезенских дам и думают о том, что же вышло с Федрой, и о несчастной доле дам молвят. Федра до этого никогда любви не знала( ее муженек Тесей, кстати, в отъезде) и она БЕЗУМНО влюбляется в Ипполита. Она элементарно погибает, ей то горячо, то прохладно, то нечем дышать, то вскакивает, то падает без сил, не сет, не пьет. Это чрезвычайно чистый образ, желая в главном варианте она владела наиболее мощным нравом, она хозяйка предлагала себя Ипполиту, НО во другом варианте о Федра чиста, она соображает всю преступность собственной влечения. Она даже задумывается о самоубийстве. " Киприда, ты не бог, ты более господа. Кто бы ты ни была, но Федру ты и дом сгубила! " Кормилица, старушка уже, все наблюдает и пробует попасть царице, желает осуществить их навстречу: " Любить тебе велела Афродита, Ты будь смелее и любви отдайся ". Федра ощущает, что это для нее смерть, ее пугает огласка, но соглашается. Кормилица идет к Ипполиту.( Помните в семействе Курагиных в " Войне и мире " был тупейший Ипполит? Ну вот этот таковой же). Начинает орать на целый дом, что это страшный стыд, не хлопотать не о репутации собственного отца, ни о жизни Федры, даже собственной порожней башкой не соображает, что чернит родное благое имя, которым так дорожит. Он РАЗРАЖАЕТСЯ ГНЕВ МОНОЛОГОМ ПРОТИВ ВСЕХ ЖЕНЩИН: " Так будьте все вы прокляты! " Все знают тайну ее и Федра решила повеситься. Но она делает из за страха суда Тесея, публичного порицания, а не поэтому, что ей управляет высоконравственный закон, который руководствовал повелителем Эдипом). Однако перед гибелью Афродита внушает девушке отвратительную мысль: она оставляет письмо, где строчит, что Ипполит ее обесчестить желал. Тут Тесей ворачивается, а ему все навстречу: погибла Федра, а он как так? " Горе мне... На что ж и лавры эти на голове? " Читает письмо и ах. Взывает к Посейдону( тот ему как то произнес: " Если нужно, ты обращайся, не стесняйся ") и просит стереть юношу с лица земли. Посейдон то знает, что Ипполит бездарный, но вообщем то не повинен, но Посейдону все одинаково, одним смертным более, одним меньше. Ипполит прибывает во дворец, а отец его выгоняет. Ипполит не может собственной невиновности обосновать. Из моря значит чудовище и пугает лошадок Ипполита, и колесница разбивается. Приносят летально раненного Ипполита к Тесею. И лишь тут возникает Артемида и произносит Тесею, что к чему. Тесей желает помереть. Ипполит ему прощает перед гибелью. А Артемида произносит, что у богов не принято ввязываться в дела смертных. Безнравственны были не лишь люди, но и боги. Вот так. Отражение кризиса полисной морали: Эврипид указывает совсем безрадостную картину решетка: даже боги никак не лучше, а времяотвремени и ужаснее людей: Афродита гробит Ипполита и Федру из ощущения елкой злости, Посейдон и Артемида даже не желают поведать о всем происходящем Тесею – им плевать. Что уж произносить о людях, ежели боги таковыми стали. Иногда взор Эврипида на жизнь осень грустен: видятся даже размышления, что лучше вообщем было бы совсем не появляться на свет или что жизнь имеется погибель. Упадок морали целый... лишь посмотрите что делаться! Федра не знает нравственного закона, она хоть и чистая воротила, но все одинаково готова идти на это грех( она таккак мачеха Ипполита!). А отчего все это проистекает? Ответ Эврипид вносит в рот Федры: " Соблазнов немало в нашей жизни имеется, разговоры длинные, безделье – сладостный яд ". А кормилица эта? Чем не аморальный человек? Она невежественная, научившаяся от уличных мудрецов находить извинение каждой низости, собственной решительностью обезоружила Федру. Вот так. Ипполит также со своими философскими исканиями, собственным индивидуализмом и заносчивостью погубил и себя, и Федру, и отца собственного, желая он и не намеревался ничто папе говорить, т. к. присягу дал и ее сдержал, нужно дать ему должное. Противоречие меж совершенством и реальностью часто вызывает у поэта мечты о том, чтоб выйти куда то в наилучшее пространство, мечты о переустройстве только решетка, об уничтожении лжи и неправды.... Маша Б 38. Отражение кризиса полисного коллективизма в катастрофы Евприпида " Ифигения в Авлиде ". Аристотель об виде Ифигении. Из примечаний в книжке. " Ифигения в Авлиде " была поставлена на сцене совместно с " Вакханками " в 405 г. до н. э. после погибели драматурга его сыном, также Е., и получила 1ую заслугу. Сюжет катастрофы основан на знаменитом мифе о жертвоприношении Агамемноном собственной дочери Ифигении. Е, привнес некот ые измен я. Ввел роль Ахилла и усилил роль Клитемнестры. Самое принципиальное, что Эсхил и Софокл представляли жертвоприн е как насильств. акт, а Е. изобразил И. пособственнойволе идущей на погибель. Текст дошел в чрезвычайно испорченном облике. Подробный пересказ. На самом деле в халяве, кот ую прислала нам Оля, все очень отлично описано. А это ОЧЕНЬ детальный пересказ. Из шатра значит Агамемнон, в руках у него запечатанная табличка с посланием. А. зовет собственного старенького роба. Смотрят, как Сириус катится по небу. Вокруг – тишь. А. завидует старику, его безмятежному счастью. Раб: " Но где счастье правитель, как не у вас ". А. жалуется, что оно непродолжительно. Раб дивится, неужто правитель надумал, что рожден на бессменное счастье, и произносит, что видел, как А. всю ночь " светильник жег и доску писаньем покрывал ", просит рассказать тайну письма. А. ведает о том, из за что началась Троянская битва, о пророчестве Калхаса, что А. обязан заколоть свою дочь, т. е. доставить её в жертву, тогда станет счастливое плаванье. А. ведает, что брат Менелай склонил его на " злобное дерзновенье " и что послано письмо супруге, чтобы привезла дочь, ибо сам Ахилл " ей руку дает " и отказывается от похода, покуда красавица во Фтии не поделит с ним кровать. И вот А. отправляет старика в Аргос с посланием, где написано, чтобы " чадо Леды ", Клитемнестра забыла то, что прочитала ранее. Ахилл вообщем не в курсе, что ему " для брачных объятий обрекали на кровать деву ". После такого, как правитель и раб расползаются, вступает хор, состоящий из 15 халкидских дам. Я так поняла, что поют они снова же о зачине Троянской борьбы. На сцену оченьбыстро вступает Менелай, за ним старый раб, он силится отобрать у М. письмо Аг на. Завязывается сражение, раб манит Аг на. Тот прибывает и вопрошает, в чем дело. М. сует ему под нос письмо и узнает, выяснит ли А. эти начертанья. А. противится, с каких это пор М. прячет посторонние письма. М. отв., что секрет Аг на популярна и что веры к Аг ну не стало: " Да " вчера и " нет " сейчас, а назавтра все поначалу ". Они пикируются, и Менелай, выждав, просит Аг на: припомнить, как он поменялся, став повелителем( " непреступен и невидим стал наш главарь "). Вспоминает, что А. молил Менелая выдумать, что делать, и возрадовался, когда узнал, что Артемиду разрешено умаслить жертвой дочери. Давит на жалость к Элладе( за что ж ей оскорбление таковая?). А. даетответ, что он браниться не хочет, что он не повинен, что брат не смог сдержать Елены, что он только только решил поправить просчет. М. произносит, что отыщет себе остальных товарищей. Пока они препираются, вступает предвестник и заявляет, что, что И. с К. и сыном Орестом прибыли, но устали и отправь прохладиться у родника. Вестник уходит, а Аг. в несчастье затевает изображать картину экзекуции И. М. сожалеет брата, и кается, произносит, что вычеркнет из памяти слова Калхаса. Но А. произносит, что уже не в мощах увести нож от И., поэтому что пророк или Одиссей скажут ахейцам. Аг. идет " выслать дочь к Аиду ", а Менелая просит не отдать Клит ре изучить секреты. Стасим первый.( Стасим – песня хора). " Благо тому, кто из чаши чар Капля за каплей может глотать дар Афродиты… ", " Блажены те, кому доблесть соткала наряд; Жены, коль чистым кровать хранят… ". Восклицают, длячего Парис снарядил корабли за Еленой. И вот на сцене возникает колесница, на ней Кл ра со спящим Орестом на руках и И. Хор способствует Клитемнестре и И. опуститься. Входит А. со свитой. И., к ая постоянно была нежнее других деток к папе, торопится прижаться к нему грудью, произносит, как отлично, что отец за ней послал. Но А. печален, по просьбе И. пробует улыбаться. И. ничто покуда не соображает и уходит в шатер передохнуть. А. плачет, разъясняя Кл ре, что хоть и ожидает И. блаженство, грусть папе мучает сердечко, когда он выдает из дому дочь. А. пробует убедить супругу, чтобы она отправлялась в Аргос к остальным дочерям. Но К. не прослушивает: " Кто ж ей засветит факел?.. Пускай ты правитель, я – мама, и я – владелица ". А. жалуется, что супругу нужно избирать точную и благую, чтобы дома сидела. Уходит. Стасим 2-ой. Описывается, как " Трои стенки усеяв, с страхом люди там в далекое море взгляды вперят ", что едут уж к Трое, желают в Спарту Елену возвратить. К шатру идет Ахилл, приказывает сторожу рапортовать Аг ну, что желает с ним произносить. Пока ожидает, жалуется, что дружины ропщут, что нет им работы, а ежели так, то пусть водят их домой, на дремлющих Атридов нечего наслаждаться. Из шатра значит разодетая Кл ра. А. в шоке: " Как посреди щитов ты, слабая, просочилась в этот часть? " Кл. представляется, Ах. желает выйти, ибо разговор с дамой ему зазорна( ути пути), но Кл. протягивает ему руку в залог счастливой женитьбы. Ах. свою десницу отдергивает, чтобы не обидеть короля, трогая рукою его супруги. Кл. восклицает, что он не посторонний, а жених её дочери. Ах., несомненно, не соображает, о чем стиль. Кл. задумывается, что он еще стесняется новейших товарищей, но Ах. произносит, что не сватал царевну, и Атрид в супруги её не предлагал. Ах. прибывает к выводу, что они оба обмануты. Кл. в стыде накрывает лицо руками. Оба желают выйти, но раздается глас старенького роба, кот ый верен Кл ре, а не королю( он – её приданое). Раб ведает, что Аг. замыслил уб во дочери. Выясняется, что брак – лишь повод, чтобы начать Кл. и И., ведает и про 2ое письмо, про Менелая. Ахилл в бешенстве: " Недешево оплатит правитель за эту шутку ". Кл. взывает к Ахиллу о поддержке. Ах.: " Пока Атриды нас водили ко благу, первый я был за них… Но злому – я не раб ". Обещает дать все Кл ре и " дочь твоя зарезана у кораблей не станет ". Он втомжедухе возмущен, что правитель играет его именованием, как вещью. Сначала решают убедить короля силой слов, а уж ежели не выйдет, тогда Ах. придет на содействие. Стасим третий. Здесь, я так разумею, поется о том, как восхваляют влюбленность, женитьбу Пелея с богиней Фетидою. И. ассоциируют с ланью, которая еще вчера была свободной. Из шатра значит Кл ра. Она уже все поведала И., та – рыдает. Походит Аг н, он лжет, произносит, что готова жертва, чтоб раскрыть венчальный пир. Кл. зовет дочь. Аг. дивится, что дочь плачет( вот козел). Кл. в лоб узнает: " Ты – нашу дочь – уничтожить – не намеревался? ". Аг н отнекивается( Как ты дерзнула…). Но позже стонет, и по этому стону Кл ре делается все светло. Кл. упоминает, как насильем брал её в супруги Аг., убив Тантала, 1ого супруга, и продал дитя, как братья Кл ры одолели Аг на, и что один Тиндар был ему охраной, что Кл ра стала преданной супругой, родила 3-х дочерей и сына, а сейчас из за какой-никакой то Елены обязана одной из них сейчас потерять: " А ты скажи, подумал ли, когда в поход уйдешь навечно ты, чтО станет, ЧтО станет с сердцем мамы малыша, которого зарежешь ты, Атрид?.. Как эта мама осуждена смотреть на кровать мертвой…дни за днями рыдать и припоминать…о дитя, отец тебя прикончил, никто иной! " Можно заявить, что Кл. грозит Аг ну( Не зарождай виною злодеянья). И. ассоциирует себя со слабенькой веткой и просит не гробить её несвоевременно: " Глядеть на свет так сладостно, а спускаться в подземный мир так ужасно – пощади! " Вспоминает недешевые сердцу моменты, связанные с папой и произносит, что ни в чем не виновата. Аг. крепко даетответ супруге, что дерзать ужасно, но финал решен. Ифигении даетответ, что " замечательных стенок Приама нам не брать ", если " тебя в живых оставлю, поняла? " Говорит, что в Аргосе уничтожат и Аг на, и сестер, и саму И., ежели не доставить жертвы. " Эллада мне приказывает тебя уничтожить ". Аг. уходит, И.: " Увы мне, увы! ", восклицает, что не красоту венчали во время спора 3-х богинь, а её погибель. Слышит, что кто то близится, и желает спрятаться, стесняется Ахилла. Входит Ахилл с вооруженным отрядом и заявляет, что масса орет: " Зарежьте деву ". Защиты нет, т. к. Ах. сам еле от них ушел. Ах. и Кл ра говорят, Ах. произносит, что вданныймомент придет Одиссей по собственной воле и силой утащит И. Ах. рекомендует Кл ре как разрешено сильнее уцепиться за дочь. И. прерывает их: " Я умру – не нужно полемизировать, но пускай, по последней мерке станет знатной погибель царевны, без веревок и без жалоб. На меня сейчас Эллада…жадно смотрит…Умирая, я спасу вас, супруги Греции, в заслугу, вы мня счастливой славой, супруги гордые, уважите ". И. произносит, что не пристало ей " одной, за жизнь цепляясь ", препятствовать мириадам супругов: " Я готова… Это тело – дар родине ". Ах. восхищается Ифигенией. И. карает мамы не облачаться в печаль, произносит, что погибает счастливая и за Элладу, просит извинить отца. Затем следует сцена катастрофической танца Ифигении и хора. И. восхваляет богиню. Хор: " Глядите: дерзко на погибель идет ", описывает приготовления к жертве. Обещает И ии, что имя её не станет позабыто. Взывает к Артемиде, чтоб, насытившись кровью, она отдала Атридам победу. И. уходит. Приходит предвестник и произносит, что об И. благие новости. И. идет к плачащему папе и просит увести её к богине, хочет ахейцам победы: " Я сердцем не ягненок ". После удара все подняли головы, но женщины уж не было: около алтаря лежала, содрагаясь большая олень. Иподул благодарный ветр. Кл ра колеблется в искренности вестника. Но вот вступает Аг н произносит, что " блаженством одарила нас Ифигения ", и заявляет, что " Мы в поход вданныймомент же отплываем ". Отправляет супругу с сыном домой. Корифей хочет немало добычи фригийской и славы. Хор неговорянислова оставляет орхестру под звуки флейты и ударных приборов, отбивающих анапесты. жизнеописание. Знаменитую битву с персами у острова Саламин( 480 г. до н. э.) связывают с биографией 3-х древних трагиков – Эсхила, Софокла и Еврипида. Еврипид какбудто бы родился в этот день. Более правдоподобной смотрится дата 485 484 г. до н. э. У нас скудные сведения о жизни Еврипида. Родился на о ве Саламин, отец Мнесархид – небольшой купец, мама Клито – зеленщица, но, можетбыть, это только только фантазии комических стихотворцев( Аристофана). Известно, что в молодости Е. Участвовал в религиозных церемониях, что было привелегией деток видных семей. Хорошее образование, богатейшая для собственного времени книгохранилище. Участия в обществееной жизни, по видимому, не воспринимал. жизнеописание изображает его созерцателем, человеком неясного нрава, нелюдимым и женоненавистником. Но это не мешало отзываться ему на острые вопросы современности – на отн я со спартанцами, поход в Сицилию. Подвергался нападкам равномерно демократических кругов за свои передовые взоры. На склоне лет, в 408 г. Е. воспринимает приглашение македонского короля Архелая и переселяется в Македонию, где написал " Вакханок " под впечатлением от местного культа господа Диониса. Недостаточно уцененный современниками, Е. стал обожаемым поэтом у следующих поколений. Аристотель об виде Ифигении. Если для современной литературы эволюция нрава героя – обычное явление, то в древней катастрофы не проистекает даже обычного конфигурации настроений и эмоций героев. Аристотель, кпримеру, считал недостатком Еврипида то, что у него Ифигения меняет в краткое время родное заключение, и требовал единообразия в нраве. короткий пересказ. Афродита отдала в любимый Парису Елену, супругу Менелая, спартанского короля. Менелай, возвратившись, нашел, что супруги( и сокровищ) отпечаток простудился, снарядил присягнувших ему женихов и отправился в поход, отдавать актив. Но вот осели войска в Авлиде, ибо нет и нет благодатного ветра. Пророк Калхас предвещает, что в жертву Артемиде необходимо доставить дочь короля Агамемнона, брата Менелая. Сначала Аг. соглашается и посылает в Аргос письмо супруге Клитемнестре, где лжет, что сам Ахилл хочет поделить брачное кровать с Ифигенией, а подругому отказывается от похода. Но, следовательно, жалость к близкий дочери пробуждается в короле, и он шлет старенького роба со вторым посланием, где открывает ЛОЖЬ. Но это письмо перехватывает Менелай и винит брата в слабохарактерности. Пока они препираются, предвестник заявляет, что Кл ра с детьми прибыли. Аг. изображает жалостливую картину погибели дочери, и М. сожалеет его и произносит, что хорошо, е нужно нам таковой жертвы. Но тут уж Аг. даетответ, что ничто не изменишь. И. ласкается к папе, позже уходит. Остается Кл ра, Аг. пробует отправить её домой, но Кл ра заявляет, что она тут мама и владелица. Затем возле шатра случаем видятся Кл ра и Ахилл, выясняется ЛОЖЬ, да еще старый раб ведает о намерении Аг на уничтожить дочь. Ахилл разгневан и обещает Ифигении охрану. Кл ра все ведает дочери, та – в слезы. Обе они упрашивают Агамемнона не гробить несвоевременно молоденькую деву, но тот даетответ, что без данной жертвы не брать Трою, и тогда ахейцы всех членов королевской семьи на фиг поубивают, поняла? Ифигения причитает: " Увы мне, увы ", танцует с хором. Входит Ахилл и произносит, что он ничто не может особенно сделать, приказывает Кл ре ухватиться в дочь и не выпускать. Но И. прерывает из, произносит, что все поняла, и, что раз эта жертва необходима Элладе, то она готова. Ах. восхищается. И. уходит на смерть. Но вот к Кл ре прибывает предвестник и описывает, что после удара на алтаре оказалась большая олень. А И. Артемида перенесла в Тавриду( этого не говорится). Пересказ выжимки. Чтобы был нефтяной ветр, необходимо доставить жертву Артемиде – дочь Аг на Ифигению. Под поводом такого, что Ахилл желает на ней жениться, Клитемнестру с дочерью вызывают из Аргоса в Авлиду. Обман открывается, поначалу И. кричит, чтобы её не убивали, а позже все понимает и готова доставить родное тело в жертву во имя Эллады. Но – о волшебство! – на алтаре после удара Калхаса( тот пророк, что такое ужасное дал пророчество) оказалась большая олень. Аристотель был недоволен, что хар р Ифигении показан в таком резком развитии, для такого времени это было отдельно. Лариса 39. Учение Аристотеля о нравах как обобщение греческой классической драматургии. Краткая жизнеописание Аристотеля: Аристотель родился в 384г. до н. э. в македонском городке Стагире в семье доктора. В юности он приехал в Афины и вступил в члены платоновской Академии. В 343 342гг., приняв приглашение македонского царя Филиппа, Аристотель переезжает в Пеллу и становится воспитателем наследника Филиппа Александра. В 335 334гг. Аристотель возвращается в Афины и основывает школу, получившую названия Ликея (или Лицея). Умер в городе Халкиде в 322/321г. до н.э. Основной протест: Аристотель считал истинным вхождением художества настоящую реальность и по различным методикам воссоздания реальности определял разные жанры или виды поэзии. " Подражать приходится или наилучшим, чем мы, или худшим, или даже таковым, как мы "( " Поэтика "). К главному виду он относил трагедию и эпос, ко другому комедию. В исследовании литературных жанров Аристотель отводит первое пространство катастрофы, т. к. в ней копирование реальности открывается в действии, а не в рассказе о действии, как в эпосе; благодарячему держава действия и познавательная важность катастрофы существенно превышает эпос. Трагедию Аристотель описывает как " копирование деянию принципиальному и законченному, имеющему установленный размер, копирование при поддержке речи в всякой из собственных долей разно увенчанной; средством деяния, а не рассказа, совершающее методом сострадания и ужаса очищение схожих аффектов ". С крайним признаком связана именитая неувязка аристотелевского катарсиса( т. е. очищения). Все надзора Аристотеля основаны на исследовании греческой классической драмы и во многом ограничены этим. Поэтому " душой " катастрофы у него делается миф, откуда традиционно заимствуется фабула, под которой Аристотель соображает " сочетание фактов ". Затем он выделяет те 6 долей, какие сочиняют трагедию: фабулу, нравы, образ идей, сценическую обстановку, словесное представление и музыкальную композицию. То, что основой деяния он считает фабулу( для катастрофы миф) объясняется неимением в греческой драме в целом личных нравов и психологических мотивировок поведения героев. Поэтому Аристотель настойчиво выделяет в катастрофы не нравы героев, а кристально наружные формальные составляющие, как перипетию( " смена событий к противоположному ", т. е. переход от счастья к несчастью( в катастрофы) и напротив несчастья к счастью( в комедии)), сцены узнавания, методы выражения мучений и т. д. Этот переход( от несчастья к счастью и напротив) обязан быть жизненным, оправданным, вытекающим из логики событий, изображенным в катастрофы. Аристотель вособенности приподнято оценивал построение перипетий в Трагедии Софокла «Царь Эдип» " Эдип правитель ". Такое же требование естественности, жизненности Аристотель предъявляет к узнаванию. Он порицает такие концовки трагедий, когда ознакомление проистекает случаем, при поддержке какие или вещей, воспримет. Он требует на таковой композиции катастрофы, где бы перипетии и ознакомление вытекали из самого состава фабулы. Следовательно, Аристотель просит соблюдения в катастрофы целостности деяния. О единстве места он вообщем ничто не произносит, а единству времени не придает огромного смысла. Эти запросы во многом вытекали из специфики древнего театра и тех условностей драматических спектаклей, какие связывали драматургов и диктовали им свои законы. На 2-ое пространство после фабулы Аристотель становит нравы. По его понятию, нравы катастрофы обязаны быть благородными по собственному виду идей, т. е. чтоб все, что герои катастрофы совершают, молвят, вытекало из их убеждений, из их дела к жизни. Герои трагедий не обязаны быть ни безупречными, ни порочными, они обязаны быть неплохими людьми, людьми, совершившими свободно или непроизвольно какую то ошибку. Только в этом случае они возбудят у созерцателя ощущения ужаса и сострадания. Если красивый герой катастрофы, ни в чем не виновный, все же терпит горе, гибнет, то таковая катастрофа возбудит у созерцателей только гнев. Если в катастрофы безнравственный герой в конце концов наказан и прибывает к смерти, то у созерцателей станет только удовлетворение от таковой концовки, но они не испытают ни ужаса, ни сострадания. Если же в катастрофы изображен неплохой человек, но в чем то все же виновный, и этот герой попадает в беду или гибнет, то таковая катастрофа возбудит у созерцателей сострадание к герою и ужас за себя, боязнь, чтоб не свершить той или другой ошибки и не угодить в схожее состояние. Образцом построения такового нрава Аристотель считает образ короля Эдипа в катастрофы Софокла. Еврипид же, по понятию Софокла, профессионально переводит нравы героев от счастья к несчастью. Хор в катастрофы, по понятию Аристотеля, обязан быть ее органической долею, одним из ее героев, а сотворить такое целостность хора и артистов лучше только смог Софокл. Аристотель считает, что трегадия чистит чрез ужас и сострадание. Об этом очищении( катарсисе) он произносит в собственной " Поэтике ". Одни эксперты( Лессинг, Гегель) понимали катарсис в значении облагораживающего действия катастрофы на созерцателей. Другие( Бернайс) считали, что катастрофа волнует ощущения в душах созерцателей, но в конце концов приводит к их разрядке и этим доставляет удовольствие. Однако, быстрее только, Аристотель разумел под катарсисом воспитывающее действие катастрофы на созерцателей. Он придает огромное смысл думам, какие пиит желает проявить в катастрофы. По его понятию, эти идеи обязаны быть выражены чрез героев. Аристотель соображает, какое огромное смысл владеет известие создателя к изображаемым им людям и событиям. Эстетическому обучению человека в государстве Аристотель придавал огромное смысл. Кроме такого, он неоднократно высказывался о смысле художественных средств выражения для только литературного творения. Одним из основных плюсов художественного творения Аристотель постоянно считал четкость, о чем он произносит в " Риторике ". Аристотель требовал только изображения людей благородных по виду идей и поведению, а не по происхождению, и такими, по его понятию, имеютвсешансы быть и рабы. Язык художественного творения еще не сделался объектом научного изучения во эпохи Аристотеля. Однако Аристотель исследует художественное словечко и выдвигает трудности манеры, отчасти изложенны в " Поэтике " и " Риторике " и принятые за базы всеми позднейшими теоретиками эллинистической и римской эпох. " Достоинство словесного выражения быть светлым и не быть невысоким ", произносит Аристотель. заявляет, что " слишком блестящий слог делает незаметным как нравы, так и идеи ". Аристотель просит от драматического творения раскрытия напряженности конфликта. Он требует на идейности драмы, выделяет значимость идей создателя, его дела к изображаемому, приэтом это известие к драме открывается поэтом чрез поступки и речи работающих лиц. Таким образом, Аристотель выступает за идейную направление творения, он против сухой тенденциозности, навязываемой поэтом сверху, вне процесса раскрытия конфликта и психологии героев. Многие взгляды, описанные Аристотелем, как кпримеру требование изображения усиленного глубочайшего конфликта во каждом драматическом творении, принцип идейного содержания, запросы, предъявляемые к трагическому герою, принцип такового композиционного построения, где бы все деяния героев были причинно обсуловлены, требование от поэта яркого литературного языка, все эти взгляды являются незыблемыми до сих пор и обязательными для каждого художественного творения. Краткое содержание билета: Характер катастрофического персонажа обязан удовлетворять четырем потребностям: он обязан быть благородным, пригодным для предоставленного лица( кпримеру, в заивисимости от такого, мужчина это или дама), натуральным и, вконцеконцов, поочередно проведенным. Значительно пространство в " Поэтике " уделяется вопросам языка. Аристотель считает, что поэтический язык обязан быть светлым и мало необысным, творимым умеренным внедрением тропов и редких слов. Чересчур " блестящик слог " делает незаметным нравы и идеи в творении. По Аристотелю трагедию сочиняют 6 долей: фабула, нравы, образ идей, сценическая амуниция, словесное представление и музыкальная композиция. Основа деяния фабула. 2место нравы( обязаны быть благородными, герой неплохим человеком, совершившим непроизвольно ошибку, тогда он возбудит у человека сострадание). Хор обязан быть органической долею катастрофы. В драматич. творении принципиально обнаружение напряженности кофликта, известие к драме раскр. чрез поступки и стиль героев. Многие взгляды, описанные Аристотелем, актуальны и употребляются до сих пор. Суперкраткое содержание: По Аристотелю: гл. в катастрофы фабула, потом нравы( благородные). Если человек неплохой, но непроизвольно делает ошибку и гибнет, то это вызывает сострадание у публики. Язык обязан быть светлым, хор органич. дробь катастрофы. Должно соблюдаться целостность деяния. Маша Б 40. Антивоенная комедия Аристофана( " Ахарняне ", " Мир ", " Лисистрата ", " Всадники "). " Ахарняне ". Представлено, как крестьянин Дикеополид, чувствуя бремя борьбы, пришел в Народное собрание, чтоб достигнуть заключения решетка. Но видя тщетность собственных ожиданий, он заключил мир сам, единолично. Его земляки из огромного аттического дема Архан, элементы хор, желают уничтожить его как предателя. А Ахарны как раз шибко пострадали в первые годы борьбы и Дикеополид обосновывает, что битва выгодна лишь демагогвм да стратегам, вроде Ламаха. Дикеополид справляет праздник, веселится и пирует, в то время как остальные мучаются от борьбы. На его вольный базар прибывают люди из посторонних городов. Мегарец с голоду реализует ему собственных дочерей. Даже сам военачальник Ламах присылает к нему за дроздами и угрями, чтоб попировать на празднике, но Д. ничто не дает тем, кого считает виновниками борьбы Ламаху во время праздника приходится торопиться за рубеж, чтоб отобразить атака противников, а ворачивается он в очень жалком облике, т. к. разбился, перескакивая чрез ров. Комедия " Всадники ", установленная на афинской сцене в 424 г. до н. э., более обычная злободневная комедия Аристофана. Она осмеивает афинских демагогов {Демагог тут в смысле главарь, общественно-политический деятель. }. Острие ее сатиры ориентировано против видного афинского демагога Клеона, который, по Аристофану, опутал собственной лестью люд афинский( Демос). Слуги народа полководцы Никий и Демосфен подыскали для него наиболее " благородного " слугу, колбасника Агоракрита, который своими шалостями и лестью Народу побеждает Клеона и омолаживает афинский Демос. Комедия резво осмеивает грязные способы демагогов, какие, по понятию Аристофана, разлагают люд. " Мир ". Представлено, ка крестьянин Тригей взлетает на навозном жуке на небо, чтоб достигнуть от Зевса прекращения борьбы. Но он застает там лишь Гермеса( он остался стеречь горшки на Олимпе), от кот ого выяснит, что все несчастья отправь с тех пор, как богиня решетка Ирина заключена всевышним борьбы в пещеру. Тогда он призывает на содействие всех трудовых людей в пещеру и высвобождает ее. А совместно с Миром прибывает на землю Опора – богиня урожая, и комедия кончается радостным пиршеством на свадьбе Тригея и Опоры. " Лисистрата ". В данной комедии, установленной в 411 г. до н. э., перед самым олигархическим, переворотом, представлена типичная забастовка дам. Греческие дамы афинянки, беогиянки, фессалиянки и остальные отвергают собственным супругам в ласках до тех пор, покуда они не прекратят пагубную пелопоннесскую войну; они захватывают афинский акрополь и не допускают к себе парней. Афинские советчики( пробулы) требуют их удалиться из акрополя, даже пробуют поджечь его, но дамы заливают пламя. В конце концов возникают представители Спарты и Афин и требуют предводительницу дам Лисистрату примирить их. жизнеописание. О его жизни мы знаем чрезвычайно недостаточно. Родился в деме Кидафине примерно в 455 г. Предполагают, что А. был клерухом – афинским колонистом на о ве Эгине. Ф. Энгельс именовал его " папой комедии ". Не обожал Еврипида за то, что тот изображал вещи ежедневными. Еще посмотрите вопрос 41 Маши П., элементарно Маша делала реферат по Аристофану, и, я размышляю, у нее информация не таковая скудная. Маша П 41. Борьба Аристофана с разрушителями полисной идеологии в комедиях " Облака " и " Лягушки ". Краткое содержание комедии “Облака”: Стрепсиад – обычный земледелец, который еле объединяет концы с концами из за поведения его сына. Сына зовут Фидиппид, и все отцовские средства он растрачивает на роль в скачках и на покупку лошадок. Стрепсиад во всем обвиняет покойную мама: он желал именовать сына “Фидонид”, т. е. “бережливый”, не мамы необходимо было, чтоб имя было соединено с лошадями( завершение “ипп”). Так и вышло это бессмысленное имя – Фидиппид. Стрепсиад заводит с сыном суровый беседа: необходимо обучаться мудрости( для охраны собственных прав в суде необходимо было ведать софистику), поэтому что подругому они совершенно разорятся. Для этого он дает ему идти в обучение к Сократу, “мыслильня” которого размещена неподалеку от дома Стрепсиада. Сын не желает туда идти, поэтому что считает Сократа и всех софистов бездельниками и бахвалами. Тогда Стрепсиад, желая выучиться защищаться от кредиторов в суде постановляет сам пойти к Сократу в обучение. Вначале у порога дома Сократа его встречает адепт Сократа. Уже он сверкает приобретенными познаниями и поражает Стрепсиада собственной мудростью( он втомжедухе ведает со всей серьезностью вариант, что единожды Сократ не сумел окончить свои надзора над звездами, поэтому что ему с крыши “в рот наклала ящерка”). Наконец, Стрепсиада приводят к мудрецу Сократу. Сократ, чтоб идеи “не притягивало к земле”, висит в небесах в гамаке и “паря в местах, думает о доле светил”. После короткой разговоры Сократ постановляет брать его в воспитанники, перед этом совершив ритуал посвящения: на Стрепсиада одевают венок и обсыпают его горсткой пытки( чтоб он стал в речах “тертым”, как мучение). После призывной мольбы к Сократу опускаются богини, в которых он верует – хор Облаков. Стрепсиад в полном восторге, но он считает основным всевышним Зевса. Сократ разъясняет ему, что Зевса нет, а всем заведует Вихрь, который дует на облака, а они отправляют дождик, мечут громы и молнии. Поверив этому, Стрепсиад затевает обучение. Ничего у него не выходит: он стар и глуповат, не соображает, что такое “трехмерный” и “четырехмерный” величина, чем различается мужской род от дамского( “фазан” и “фазыня”, “корзина” и “корзан”), думать он не может, поэтому что в его покрывало заползли клопы и кусают его. В общем, Стрепсиад скоро соображает, что ему тут делать нечего, а нужно вынудить учиться этим сына. Он убеждает сына: ведает о тех премудростях, которым его обучили( но сын считает их тупостью и ерундой), припоминает ему, насколько средств на него истратил, и сын соглашается, но припоминает, что отец об этом пожалеет. В четвертом эписодии проистекает спор Правды( олицетворение верности) и Кривды( олицетворение софистской мудрости). Они пробуют перетянуть на свою сторону Фидиппида. В речах какоказалось наиболее искусной Кривда. Побеждает Кривда, поэтому что произносит юноше, что в школе Сократа он станет существовать припеваючи, так как умеренные и правдивые люди сейчас не в почете в Афинах. Фидиппид заходит в дом Сократа. Проходит время, и Фидиппид ворачивается к папе из обучения. Он тощий, желтоватый и бледный. Они идут в дом. Радостный Стрепсиад изгоняет пришедших кредиторов Пассия и Аминия. И тут случается страшное: Стрепсиад просит сына наступать ему что нибудь, а тот затевает приводить Еврипида, которого Стрепсиад вытерпеть не может. Он набрасывается на сына и колотит его, но сын посильнее и поколотил его. Стрепсиад в страхе. Но тут сын, воспользовавшись приемами софистов, обосновывает ему, что детки вправе колотить собственных отцов. Стрепсиад соображает, какую тупость он сделал, отдав сына в обучение Сократу, и постановляет хоть как то навредить мудрецу. Он идет и зажигает дом. Когда Сократ застает его с огнем в руках на крыше его дома и в страхе узнает, в чем дело, Стрепсиад даетответ: “Паря в местах, размышляю о доле светил”. Комедия кончается сожжением дома Сократа. Краткое содержание комедии “Лягушки”: Дионис, бог театра, совместно со собственным рабом Ксанфием прибывает к храму Геракла. Он стучится к нему в дверь. Геракл, со характерной ему вспыльчивостью, отворяет дверь. Дионис, облаченный в львиную шкуру, пугается Геракла и скрывается за Ксанфия. Геракл, увидеть его, затевает раскатисто смеяться: “На дамской рубашонке шкура львиная! ”( женская рубашонка – обыденный наряд изнеженного, женоподобного Диониса). Он ведает Гераклу о том, что перечитал трагедию Еврипида “Андромеда”( поставлена в 412 г. до н. э., за 7 лет до постановки “Лягушек”. Произвела мощное воспоминание на созерцателей). И ему ужасно захотелось увидеть Еврипида, поэтому что Дионис “ищет поэта настоящего”, а все другие стихотворцы современности – “пустые болтунишки, мразь, сороки бестолковые”. Но Еврипид погиб, и чтоб он опять создавал, необходимо отобрать его на землю. Тогда Дионис решается тронуться к Аиду. Но как это изготовить? Знает лишь Геракл, который туда прогуливался за Кербером. Геракл перечисляет методы: петля, цикута, ринуться со столпа. Но Дионису все методы не нравятся. И он дает крайнее лекарство – имеется озеро, где сидит паромщик, седой старец, который переправит его за два гроша в королевство Аида. Там он увидит змей и чудовищ. Ксанфий опасается идти в преисподнюю и просит Диониса отыскать себе кого нибудь из мертвых в сопровождающие. Мимо проходит похоронное путешествие. Дионис узнает трупа, не поможет ли он донести поклажу до Аида. Но тот просит две драхмы, а Дионис не готов столько выплачивать. Приходится Ксанфию остаться. У озера Харон заявляет, что не перевозит рабов, ежели лишь они не воевали на море. Но Ксанфий не воевал, и ему приходится оббегать озеро вокруг. Диониса сажают на весла, и он гребет в такт хору лягушек, какие как раз возникают. Наконец, приплывает он в королевство Аида, где уже обретает Ксанфия. Он узнает: “Видел ли ты лжесвидетелей, отцеубийц и взяточников? ” Ксанфий произносит, что видел. Дионис произносит: “А я и вданныймомент вижу”, и указывает на созерцателей. По дороге к Аиду они встречают оборотня Эмпусу. Дионис, испугавшись, вполне преступает законы сценического деяния, устремляется в визуальный зал к креслу жреца Диониса и умоляет его отстоять собственного господа. Но Эмпуса теряется, и они продолжают путь. Они наблюдают элевсинские мистерии, где восхваляют Иакха. Хор из 20 4 мистов. У ворот замка Аида они встречают Эака – сурового судью преисподней. Но комедии он выступает в качестве привратника роба. Он не выяснит Диониса и задумывается, что это Геракл. Хочет пригласить монстров на расправу, поэтому что Геракл похитил Кербера. Дионис опасается и умоляет Ксанфия измениться с ним одеждой, чтоб Эак не выместил на нем свою злость. Так они и совершают. Но в последующий раз из ворот значит служанка, которая произносит, что Гераклу изготовлен прием от Персефоны: еда, танцовщицы, винцо. Они переодеваются назад. Тут на сцену выбегают две бешеных торговки, какие принимают Диониса за Геракла, а тот у них сожрал их продукт и не оплатил, а позже прикинулся помешанным( в трагедиях Геракл нередко изображался безумцем, это пародирование). Они желают его побить. Для поддержке решают пригласить Клеона и в бешенстве убегают. Дионис просит роба опять переодеться. В этот момент прибегает Эак со слугами, наступает потасовка. Дионис злорадствует. Но Ксанфий, которого поймали и желают побить, делает предписание: ”Вот мой раб [Дионис], бери у него сведения под пыткой. Если на меня укажет, то тогда экзекуции меня”. Эак соглашается, но Дионис заявляет, что он бог. Ксанфий парирует: “Если ты бог, то боли не почувствуешь”. Дионис произносит: “Ты также считаешь себя всевышним [Гераклом], нужно и тебя проверить”. Эак постановляет выпороть обоих. Во время порки любой из них вскрикивает под ударами, но мастерски делает вид, что их что то тревожит или поражает, а не от боли. Эак, которого перехитрили, уходит бросать. Ксанфий и Дионис вступают в дом. В четвертом эписодии Ксанфий и Эак разговаривают о собственных владельцах, и Ксанфий ни во что не становит Диониса. Эак ему ведает, что нахал Еврипид одолжил пространство Эсхила( престол). В 5-ом эписодии Дионис судит спор Еврипида и Эсхила, кто из них лучше. Начинается агон, во время которого Еврипид и Эсхил по очереди винят друг друга. Еврипид осуждает древнейшую форму катастрофы( Эсхил такие и писал), в которой выступает лишь один артист. Главная же роль принадлежит хору. Он глумится над торжественно мифологическим, смелым манерой Эсхила и его пристрастием к метафорам из области борьбы и вооружения. Он осмеивает и упоминания в трагедиях Эсхила грифонов, соответствующих для восточного художества. Затем Еврипид хвалится: у него в трагедиях у всех ролей имеется слова: и у королей, и у слуг – реалистические бытовые персонажи. Он заявляет, что обучил людей красноречию. После данной речи выступает Эсхил. Он осуждает Еврипида за то, что при нем греки стали слабыми, безнравственными, стали знаться с ворами. Он заявляет, что нарисовал в трагедиях героев, образцы для воспроизведения( “Семеро против Фив”). Он винит Еврипида в распущенности его трегедий – на сцене “потаскушка” Федра. Эсхил считает, что такие вещи недостойно описывать в трагедиях. Его нервирует, что короли у Еврипида постоянно одеты в лохмотья. Дальше они по очереди придираются друг к другу о стихах. Эсхил чрезвычайно профессионально обосновывает, что все прологи Еврипида схожи друг на друга и их разрешено продлить фразой “потерял бутылочку”. После длительных споров Дионис постановляет: вирши обоих создателей нужно решать на весы. Чьи будут вешать более, тот и лучше. Оказывается, что вирши Эсхила весят более. Дионис убеждается, что Эсхил лучше, и конфискует его на землю. А пространство на Роне достается Софоклу, так как он 2-ой после Эсхила. На этом комедия кончается. Собственно, протест на вопрос. В Древней Греции первый официальный смешной агон провели еще в 486 году до н. э. С такого времени на празднике больших Дионисий, а потом на Ленеях выступали три, а потом 5 стихотворцев, предлагая любой по одной комедии. Подобно катастрофы, комедия была вначале связана с хором, песни и танца которого отличались исступленно радостным и непристойным нравом. Далее к хору присоединялись артисты, вступавшие с хором в хор и потасовку( агон). Подобную потасовку разрешено увидеть в комедии Аристофана “Лисистрата”, где афинские старики и дамы начинают схватку. Древнеаттическая комедия по собственному нраву постоянно была публицистична и выражала интересы большинства. В литературной комедии содержание спора была постоянно связана с актуальными социально политическими событиями, но по собственному происхождению агон – рудимент фольклорной комической забавы, входившей в обрядовый обряд праздников плодородия, где изображалась сражение весны с зимой, юного года со старым, представителей 1-го пола с иным и т. д. Аристофан родился в 445 году до н. э. Это было время расцвета Афин – время правления Перикла, расцвет литературы, художества, философии, красноречия. Однако в сообществе существовали и суровые трудности, заключение которых и пробовал отыскать Аристофан в собственных комедиях. Комедия “Облака” была поставлена в 423 году до н. э. и заняла крайнее пространство. Она не воспользовалась большущий популярностью, и Аристофан, судя по всему, желал скопировать некие доли собственного творения, о чем свидетельствует ненужный агон, где спорят Правда и Кривда. Свою редакционную работу он не закончил. Тем не наименее спор Правды и Кривды владеет чрезвычайно огромное смысл для комедии, т. к. символизирует борьбу старых полисных идей с новыми, софистическими. Аристофан поставил комедию в самый-самый разгар Пелопонесской борьбы( Афины и Спарта 431 404), закончившейся совершенным погромом Афин и утратой воздействия в Греции. Комедии, как жанру крестьянскому, было свойственно формулировать интересы крестьянского народонаселения. Именно по сельским землевладельцам битва нанесла больший удар. По плану Перикла, обитатели Аттики обязаны были дать на ограбление спартанцам всю землю, в то время как афинский флот опустошал окрестности полуострова Пелопоннес. Тактика плодов не принесла, а фермеры были разорены набегами спартанцев. В то же время шибко разбогатели торговцы орудия и остальных предметов, нужных для борьбы. С самого истока борьбы в итоге меж разными соц мощами начались конфликты. Землевладельцы, которых битва опустошала, устремлялись к окончанию боевых действий, а ремесленники желали борьбы до победного конца, поэтому что им она была выгодна. Для принятия решений все обитатели Аттики участвовали в народном собрании. Выступавшие на собраниях были бывалые ораторы, какие выдвигали и одинаково неопровержимо доказывали нужные им идеи. В итоге фермеры запутывались и понимали, что их в всяком случае обманут. Это приводило к недоверию к речистым фаворитам демократии – демагогам. Отсюда и раскрытая агрессивность по отношению к искусству доказывать – риторике, и ее носителям – различным философам, сливавшимся в сознании человека в образ злого софиста. Еще предпосылкой нелюбви к софистам было то, что они за обучение хватали плату, а это обычным людям казалось безнравственным. Обучение у софистов могли себе позволить лишь юноши из состоятельных семей – элитарное образование, и, как последствие, недопонимание софистики большинством людей. Аристофан не раз жаловался по поводу падения характеров в Афинах и связывал политические неурядицы с нравственным видом публичных деятелей и правителей Афин. Комедия озаглавлена по хору, образ которого труден и фантастичен. В начале облака рисуют парение высочайшей поэтической идеи, в предстоящем или рисуют новейших богов, или воплощают заумные идеи крайних. В конце комедии хор туч поет от имени нескончаемых олимпийских богов. Ученые продолжительно спорили, подходит ли образ Сократа истинному мыслителю. Но они пришли к выводу, что Аристофан никогда не изображал настоящих исторических персонажей. В его комедии Сократ, так же как и Клеон в комедии “Всадники”, является только комической маской( артист даже надевал маску Сократа), то имеется это общий образ “мудреца”, сложившийся в сознании народа. Каков же этот мудрец? Это старый, негодный, желтокожий, очень непривлекательный человек, который отрицает наличие богов( Сократ в комедии признает лишь наличие туч богинь, которых рисует хор дам), просит средства за родное обучение и обучает людей кривдой побеждать истину в суде. Осмеянию подвергается и исследование Сократом небесных освещал – ему во время надзоров “с крыши в рот наклала ящерка”. Высмеивается и стиль Сократа разъяснять явления теоретические явлениями бытовыми. Например, Сила земная Притягивает воду рассуждения. Не то же ли случается с капустою? Высмеиваются и изыскания софистов в области науки о языке. Исследованию их подвергалось содержание грамматических категорий: падежей, числа, рода. Но обычное народонаселение таковыми вещами не интересовалось. Измученные борьбой, фермеры считали софистов и экспертов шарлатанами, бездельниками, какие даром получают средства за то, что молвят разумные слова и лгут обычных людей. Чему может обучить таковой человек? Только неправде. И вправду, после обучения у Сократа сын Стрепсиада Фидиппид перестает почитать собственного отца, колотит его, полагая, что раз разрешено колотить провинившегося малыша, то по поговорке “Старик – вдвойне ребенок” разрешено колотить и отца. Конфликт позволяется тем, что Стрепсиад идет и сжигает дом Сократа, чтоб хоть как то отомстить ему. Таким образом, Аристофан в “Облаках” подверг осмеянию всю новейшую науку, не делая различия меж ее натурфилософскими, грамматическими и этическими течениями. Степень зловредности новейших учений в “Облаках” измеряется глубиной нравственного вреда, который они наносят обучению гражданина, отрывая его от заветов традиционной морали. Об этом произносит и Правда в споре с Кривдой. Комедия “Лягушки” была поставлена создателем в 405 г. до н. э. и удостоена первой заслуги на празднике Леней. “Лягушки” встретили настолько восторженный прием, что их поставили повторно в том же году. В то время, когда формировалась комедия, в Афинах произошли большие исторические действия. В мае 411 г. олигархи завладели администрация в стране и ограничили количество полноправных людей пятью тысячами человек. Но уже осенью такого же года демократическая конституция была восстановлена и вожди заговора( Писандр, Фриних) устранены. С огромным трудом афиняне вернули флот, который одержал ряд побед над спартанцами в 406 году. Людские запасы были так истощены, что на военную службу довелось кликнуть рабов. Не случаем Харон произносит Ксанфию, что перевозит лишь тех рабов, какие воевали на море. В комедии отражены актуальные вопросы литературной оценки и определения роли художества в жизни сообщества. Непосредственным предлогом для сочинения данной комедии появилось весть о погибели Еврипида, приобретенное в Афинах годом ранее. Во время репетиции погиб Софокл. У трагиков не оказалось благородных продолжателей, и предстоящая судьба катастрофы тревожила всех, так как большие Дионисии невозможно было доставить без катастрофического агона. Итак, отражены две принципиальные идеи. Первая – лозунг к афинскому народу врачевать томные царапины страны, приобретенные во время борьбы, забыть давние политические несогласия. Эту идею выложил хор в первой доли комедии, где Дионис переправляется чрез озеро совместно с перевозчиком Хароном. Вторая мысль была в споре 2-ух наилучших мастеров катастрофы о задачах драматической поэзии. Это и имеется главная дробь пьесы. Цель художества и для Еврипида, и для Эсхила несомненна: “разумней и лучше изготовить людей родимой страны”. Но Эсхил считает, что для этого необходимо взращивать людей сильными духом и мужественными, вдохновлять им возвышенные идеи и обходиться к ним лишь в величавых речах. Еврипид считает, что люди встанут лучше тогда, когда стихотворцы раскроют перед ними истину жизни, о которой необходимо произносить обычным человечьим гласом. Эсхил же считает, что житейской истиной прикрываются низменные побуждения людей, недостойные интереса стихотворцев. Он наблюдает в трагедиях Еврипида развращающее воздействие. Не случаем в собственных творениях Еврипид употреблял приемы софистов, сомнение к которым уже выразилось в комедии “Облака”. Таким образом, создатель в этом творении продолжает борьбу с новейшей идеологией, утверждая ценности старенького времени. На землю Дионис конфискует не Еврипида, как он желал в начале комедии, а Эсхила. 42. Сравнительная черта творчества Эсхила и Еврипида в комедии Аристофана " Лягушки ". Одной из главных заморочек, которая рассматривается в комедии Аристофана “Лягушки”, является спор о задачах драматической поэзии, который исполняется меж 2-мя виднейшими трагиками v в. до. н. э. – Эсхилом и Еврипидом. Спор их о том, чья поэзия принесла более полезности афинскому народу, распространяется на целый 5-ый эписодий. Судьей в этом споре выступает Дионис – бог театра. Итак, чем различается творчество Эсхила о Еврипида, ежели базироваться на комедию Аристофана? Театральная посадка. Эсхил деятельно создавал в начале v в. В это время катастрофа была недалека к хоровой лирике. Две трети текста принадлежали хору, который и являлся главным соучастником деяния. На сцене был лишь один артист, который исполнял артист с корифеем хора, и разговор этот был невелик. Такое отображение древнейшей формы катастрофы дает Еврипид в “Лягушках”: Сперва, лицо закутав покрывалом, Сажает в одиночку он Ахилла иль Ниобу – Трагические пугала. Они молчат, не пикнут. Еврипид же апеллирует к тому, что у него в трагедиях все имеют слова, ни один артист не остается без дела. Слова предоставляются и дамам, и слугам, и женщинам, и хозяевам, старухам даже. Текст хора сокращается, в катастрофы возникают реалистические бытовые персонажи, на замену отвлеченным эсхиловским королям и полководцам. Тем не наименее Дионис произносит, что Безмолвие артистов нравилось ему не меньше, чем “нынешняя болтовня”. Также Еврипид надел королей и владык в лохмотья, и сейчас все знатные люди одеваются схожим образом, чтоб начать влюбленность и жалость у народа. Язык творений. Для творений Эсхила был свойственен торжественно мифологический, геройский манера, целый метафор из сферы борьбы и вооружения. Не случаем сам Эсхил именовал свои катастрофы “объедками со стола Гомера”. Другим источником его поэтического манеры было восточное художество. Это и изобличает Еврипид: Скамандры все, и цитадели, и на щитах звенящих Орлы грифоны, медь и сияние речей головоногих, Понять их – наибольший труд. Действительно, язык творений Эсхила – возвышенный, праздничный, не постоянно ясный. Язык же Еврипида – обычный и ясный. Его герои не “мямлят и вздора не городят”. Выходя, он постоянно в первую очередность произносит о собственном происхождении. Однако, судя по одной из фраз Диониса, произнесенной в первой доли, и у Еврипида язык не очень неплохой. Для его творений свойственна натуралистическая сниженность( “эфир –квартира Зевса”) и манерность( “лапа времени”). Особое смысл имеют прологи творения. Так, у Эсхила герой произносит фразу, в которой два синонима обозначают одно и то же, что, по понятию Еврипида, является речевой избыточностью: Притек и возвратился – в чем тут разница? “Услышать, услышать – тут тождество бесспорное”. Еврипид гордится тем, что в его прологах нет бесполезных слов. Он подмечает, что Эсхил склонен к возобновлению одних и тех же устойчивых оборотов( “Почто не спешишь на выручку усталым? ”) Эсхил подмечает, истина, что прологи Еврипида построены схожими методами, благодарячему все их разрешено продлить строкой “потерял бутылочку”. Конечно, это со стороны Аристофана преувеличение, не все катастрофы строятся по шаблону, а лишь те, какие избрал он для собственного творения. Но почтивсе вправду схожи по собственному построению: Бог Дионис, который, тирс в руке подъяв И шкурою покрывшись, в блеске факелов У Дельфов пляшет… растерял бутылочку. Не может недолговечный быть во всем успешным: Вотан, благородный, гибнет в бедности, Другой, негодный… растерял бутылочку. Это отрывки из несохраненных трагедий “Ипсипила” и “Сфенебея”. Музыка в творениях. О том, какая музыка сопровождала катастрофы создателей, мы заявить не можем. Но Эсхил в комедии пародирует с поддержкой бубна неповторимую манерность в музыкальной композиции хоровых песен Еврипида. Еврипид ввел в постановку монодии, одноголосные песни, по образцу дифирамбической музыки Методы изображения реальности. Авторам, творившим в различные эры, свойственно и различное восприятие решетка. Эсхил писал в быстром времени после победы греков в Марафонской сражению. Его творения прославляют фантастических королей, большие действия людей, смелых героев. Этого ему не может умолять Еврипид, который заявляет, что в собственных трагедиях Эсхил вывел людей кичливых, надменных пустозвонов. А Еврипид заговорил на обыкновенные темы, о обычном, наиболее недалёком жизни. Его богатырем стал умник Ферамен, который слыл у старых образцом изворотливого, но беспринципного политика. Ему даже отдали прозвание “Ферамен вертушка”. Еврипид считает наградой то, что ввел в поэзию трезвый интеллект. Но Эсхил считает, что творения Эсхила оказали отвратительное воздействие на афинян. Он заявляет в комедии Аристофана, что Еврипид сделал умных, правдивых, честных людей негодяями. Люди, читавшие его творения, в родное время были богатырями, молодцами, не плели дрязг, одолевали в войнах. Его творения “Семеро против Фив” и “Персы” были полны духа борьбы и внушали у афинян рвение к победе. На его творениях был воспитан известный военачальник Ламах, мертвый в дни Сицилийской экспедиции. Что касается Еврипида, то он вывел, по понятию Эсхила, на сцену “потаскушку” Федру( в катастрофы “Ипполит”). Образ влюбленной дамы совсем чужд смелому творчеству Эсхила. Эсхил наблюдает в изображении влюбленных дам на сцене падение нравственности в Афинах. Он считает, что они недостойны изображения. Но Еврипид сотворил реальную психологическую драму. Он рисует психологию всякого из персонажей. В творениях Еврипида были часты безбожные изречения, в комедии он даже молится иным, а не Зевсу, всевышним. В конце данными же изречениями использует Дионис, избрав победителем Эсхила. Комедия Аристофана “Лягушки” дает очень субъективную характеристику двум наибольшим трагикам. Фактически это оценка Еврипида, творчеству которого Аристофан противопоставлял Эсхила. Конечно, Аристофан, как человек интеллигентный, разумел, что новое время просит новейших идей и средств художественной выразительности, благодарячему он не мог не созидать прогрессивности драматургии Еврипида. С иной стороны, энтузиазм Еврипида к внутреннему миру человека, к обуревающим его страстям и трагическому финалу конфликтов, к которому ведет несопоставимость противоречивых эмоций, так же разрушал целостность нравственных устоев, на которых базировалась афинская демократия, отдававшая отличие публичному перед собственным, как и философия софистов. Аристофаном в комедии дана чрезвычайно подробная черта их творческих принципов, их поэтического манеры и особенностей постановки. 43. Бытовая драма Менандра " Третейский суд " и его внедрение в римской литературе( " Свекровь " Теренция). короткий пересказ комедии Менандра “Брюзга”. [До такого, как началась деяния, но имело огромное смысл. Богатый парень по имени Харисий в праздник Таврополий изнасиловал неизвестную ему даму. По сути, он обязан был на данной девушке жениться, но все происходило ночкой, Харисий ничто не помнил, и они не узнали друг друга. Вскоре он женился на Памфиле, которая и была той обесчещенной, но он и она не помнили. Муж уехал куда то, а она родила внебрачного малыша. Что же делать? Муж кинет ее после этого! Она постановляет подкинуть малыша. Об этом выяснит раб супруга Онисим. Он все ведает владельцу. По законам Афин Харисий имел преимущество возвратить Памфилу родителям, таккак его обманули насчет такого, что она женщина. Но он не решается изготовить это, а элементарно идет к собственному другу приятелю Хэрестрату глотать и развлекаться]. С этого наступает комедия. Харисий веселится в гостях с флейтисткой по имени Габротонон, но она хозяйка заявляет, что к ложу он ее не подпускает. Отец Памфилы, Смикрин, ничто не зная о родах, приезжает отобрать дочь от неверного зятя, который лишь растрачивает приданое и не направляет на нее интереса. Но Памфила – женщина с нравом. Она не хочет ретироваться от собственного супруга. В это время пастырь Дав отыскал подкинутого малыша. При ребенке были состоятельные подарки и перстень. Он брал малыша, но скоро сообразил, что не на что ему его подкармливать. Дары он оставил дома, а малыша желал кому нибудь дать. Встретил собственного друга, угольщика Сириска. Сириск был рабом Хэрестрата и упросил дать ему малыша. Тот дал. Но тут Сириск стал упрашивать его дать состоятельные вещи, чтоб ежели найдутся предки малыша, то сумели его идентифицировать. Тот не желает. Тогда они требуют Смикрина рассудить их. Смикрин, выслушав, в чем дело, оставляет дары и малыша Сириску. В это время Онисим наблюдает перстень в руках Сириска. Он заявляет, что это перстень его владельца Харисия, и растерял он его на празднике Таврополий. Забирает перстень, но не решается его представить Харисию, таккак тогда тому будетнеобходимо признать отцовство над безызвестным ребенком. Из дома Хэрестрата значит гетера Габротонон и наблюдает Онисима с кольцом. Тот ей все рассаказывает, а она упоминает, что на Таврополиях, где она была, одну даму изнасиловали. Она знает ее в лицо, но не знает по имени. Она дает сначала проверить Харисия: прикинуться, что данной женщиной на Таврополиях была она, а позже, когда он сознается в отцовстве, и матерь найти. Так она и делает. Потом она совместно с ребенком идет и встречает Памфилу, в которой выяснит мама. Смикрин пробует отобрать дочь от зятя, который, какоказалось, еще прижил себе малыша от гетеры, но та даетответ, что не кинет супруга в беде. Харисий подслушивает и, умиленный, соображает, что недостоин собственной супруги. Тут Габротонон заявляет ему, кто мама малыша. Наступает повальное послабление. Габротон, как спасительнице, даруют свободу. короткий пересказ комедии Теренция “Свекровь”. Недавно поженившиеся Памфил и Филумена обязаны расстаться на некое время. Во время их брака Памфил, все еще влюбленный в свою былую даму Вакхиду, не трогает супругу. Памфил уезжает по делам на Имброс, а у Филумены ранее времени рождается малыш. Вернувшийся муж застает роды в доме родителей супруги, к которым она возвратилась, типо не поладив со свекровью. Памфил подозревает супругу в измене и более не желает ее созидать, а сам ворачивается к собственной старенькой подружке, гетере Вакхиде. Он никому не выдает секреты супруги и произносит, что гневит на нее, поэтому что она не почитает свекровь Сострату. Сострата готова ездить в деревню, лишь бы юные были счастливы. Отец Памфила Лахет и отец жены Фидипп втомжедухе пробуют устроить конфликт. Этого достигает и гетера Вакхида, которой удается определить, что перстень, которое перемещает Филумена, было дано ей Памфилом, совершившим принуждение над ней до замужества, во время праздника, когда он был опьянен. Комедия заканчивается счастливо, малыш обретает отца, и все герои, не исключая гетеры, оказываются хорошими и благородными. Менандр – крайний пиит, которого родила Аттика. Он родился в Афинах в 342 г. до н. э. и прожил долгую жизнь до 293 г. Он создавал в эллинистическую эру. Этот драматург стал творцом новоаттической комедии( iv iii вв. до н. э.). По сути, этот жанр разрешено обрисовать как бытовую драму с веществами катастрофы и комедии. Менандр поставил наиболее ста таковых комедий, но современники его не обожали. Он принадлежал к высшей аристократии, был предком Солона. После падения афинской демократии его недалекий друг Деметрий Фалерский стал наместником Македонского в Греции. Менандр создавал пьесы примирительного нрава. Комедия более не выражала публичных заморочек, как это было при Аристофане. Автора тревожили идеи ухода в личную жизнь, он пропагандировал взгляды гуманности – отрицал ожесточенное воззвание с рабами. Это была мягкая, разумная, образованная точказрения. Он отражал то, что происходило в Аттике. Люди более не увлекались политикой и углубились в личную жизнь. Также Менандр являлся последователем Фалеса, который проводил идею равенства всех людей в государстве. Драматургия Менандра – продолжательница старой комедии и катастрофы Еврипида. Его комедии во многом продолжают традиции муниципальный развеселой забавы на празднике Диониса, так как неглядя на все тесты, подстерегающие героев, конец пьесы постоянно блаженный. Постоянные мотивы Менандра – принуждение над женщиной, подкидывание деток, ознакомление – употреблял уже Еврипид. Но у Еврипида эти мотивы соединены с бытом, а у Менандра перенесены в быт. Бытовые персонажи Менандра, которых он так профессионально обрисовывал в собственной комедии, были обусловлены явлениями публичной жизни. Люди устали от войн, распрей и потрясений. Его персонажи также без больших запросов. Их идеал – спокойная домашняя жизнь в достатке. В его творениях не было кристально комического, было слияние комического и катастрофического. Монолог и разговор у создателя представляет собой бытовую стиль. Здесь нет архаических выражений. Из комедии равномерно уходит хор. Так, в “Третейском суде” хоровые сцены имеется лишь в конце действий, меж актами. Комедия “Третейский суд”. Она сохранилась приблизительно на две трети. Дата ее постановки безызвестна, но по мастерству психологических черт эксперты устанавливают ее в конец творчества Менандра. Прежде только эту комедию различает мастерская обрисовка нравов. Менандр сотворил цельную галерею типов, какие потом деятельно применялось в вселенской литературе. Но что принципиально, он смог увеличить обычные образы, изготовить их живыми и достоверными. Это такие образы, как: Старик. Бережливый, ворчливый отец женщины. Жаден. В “Третейском суде” роль эту играет Смикрин, отец Памфилы. Узнав о похождениях зятя, он постановляет отобрать дочь домой, поэтому что опасается, что Харисий истратит все придание на увеселения и гетер. Гетера. Образованная дама. Она умела новости разговор, была талантлива, разумна, образована, на голову больше обыденных семейных гречанок. В “Третейском суде” роль гетеры исполняет Габротонон – флейтистка. Она обычная комедийная гетера, но ее индивидуальными чертами стают доброта, правдивость и свободолюбие. Она не лишь разумна, но и коварна. Она знает, как уладить так, чтоб и влюбленные были совместно, и ей отдали свободу. Она деятельно участвует в действии и содействует быстрейшему разрешению конфликта. По отношению к Памфиле она ведет себя добропорядочно. Сначала она желала пользоваться подкидышем в собственных целях, но позже вернула семью. “Третейский суд” числился классическим прототипом новейшей комедии. В центре комедии – необыкновенная деяния брачной пары, перед зданием которой разыгрывается действие. Происходит это неподалеку от Афин. Важные идеи: Когда малыша Памфилы выбирает Сириск, он заявляет о правах малыша на то, что подкинули совместно с ним. Впервые в комедии была выдвинута мысль о том, что у брошенного малыша имеется права. Суть комедии в том, что счастье людей зависит от них самих, и судьба человека, не вольная от случайностей, постоянно обусловлена его нравом. Это произносит и раб Онисим, утверждающий, что все заботы богов о людях сводятся к распределению нравов. Бытовая комедия, желая и была реалистической, была совершенно искусственной. Греческое сообщество утрачивало администрация над собственной долей. Оставалось основывать воздушные замки, комедия все далее уходила от реальности. Выпендреж: Аристофан Византийский произнес: “Менандр и жизнь, кто из вас кому подражал? ” Последующее внедрение в римской и европейской литературе. Менандр – прародитель бытовой драмы, которая потом перешла в римскую литературу. Для его комедий типично 5 актов, разработанная интрига с разными мотивами: похищение женщины, подкинутый малыш, утрата памяти. Огромную роль в комедиях Менандра играет вариант. Именно вариант способствует позволить конфликт. Такое заключение конфликта было типично для следующей массовой литературы. Римские комедиографы обширно употребляли пьесы Менандра, вособенности Теренций, который получил от Цезаря прозвание “Полу Менандр”. Но римские писатели так неоправданно относились к источникам, что узнать оригинальность греческих оригиналов по латинским переделкам совсем нереально. Публий Теренций( 190 159 гг. до н. э.) – был вольноотпущенным рабом сенатора Теренция, привезен в Рим из Карфагена. Образование он получил в Риме, где познакомился с новоаттической комедией и стал строчить свои пьесы на ее сюжеты. Он обнаруживал большущий энтузиазм к творчеству Менандра( 4 его комедии восходят к Менандру). Он не лишь черпал сюжеты, но и жаждал восстановить изящные менандровские нравы и гуманную направление его пьес. Теренций сотворил комедию подражательную. Он передал не лишь содержание, но т нравы и манера новоаттической драмы. Сюжет его “Свекрови” не очень различается от “Третейского суда”. Он жаждал только придать творениям Менандра жизненное правдоподобие. Если герои Менандра – безупречные типы, то герои Теренция имеется особенности, наиболее родные к реальности. Так, в “Свекрови” имеется сцена меж рабом Парменоном и гетерой Филотидой, где она просит поведать его о расстройстве брака Памфила, так как он впрошлом любимый ее подруги Вакхиды. Поначалу Парменон отказывается, но она ему произносит: ”Ты же сам желаешь мне об этом поведать! ” А он со вздохом: “Да, тут мой самый-самый большущий порок”. Как и творения Менандра, пьесы Теренция не воспользовались большущий популярностью. Если в предыдущий период основным занятием для римлян была муниципальная активность, то сейчас все большее смысл в жизни римлян стали получать занятия в часы досуга, беллетристика, философия. Делами культуры занимались в личном порядке, дома, а не на площади, как это было принято в Греции. Творчество Теренция появилось отражением такового касса интеллигентных нобилей. Традиционная римская нравственность подвергается пересмотру, совершенством делается жизнь греков. В прологе к творению “Свекровь” Теренций ведает, что созерцатели дважды срывали понятие, покидая театр для такого, чтоб поглядеть на канатных плясунов или забавы гладиаторов. Хотя комедии Теренция и предусмотрены для немногих, его заслуги в обрисовке нравов важны и не прошли бесследно в летописи литературы. Теренций пробовал донести до созерцателей тонкость менандровских нравов и изящество языка новоаттической комедии. В его пьесах нет грубых острот, площадных выражений, буффонады. Его пьесы принадлежат к жанру “трогательных драм”, “слезной комедии”. В различие от Менандра, в пьесе более философских моментов. Сюжеты Теренция почерпнуты из новоаттической комедии. В его пьесах богатырями втомжедухе выступают влюбленные юноши, гетеры, вольные женщины, строгие папы, услужливые рабы, сводники. Но, как и Менандр, он жаждет увеличить обычные образы индивидуальными чертами. Одним из центральных персонажей его творений является парень, окружающий во власти собственных горячих эмоций, выбирающий для себя линию поведения и размышляющий над тем, по какой-никакой дороге он обязан идти. Проблема обучения какоказалось для поэта одной из основных. Интересно, что свекровь в комедии совсем не злобная. А хорошая и во всем жаждет мирить юных супругов. Миша 44. Эллинистический эпос Аполлония Родосского " Аргонавтика ". короткий пересказ: Поэма наступает списком героев, которых Ясон собирает со всей греции для похода за Золотым Руном шкурой золотого барана, на котором когда то издавна бегал из Греции принц Фрикс( бегал он от народа, возбужденного на смертоубийство мачехой Фрикса). Героев собрали, Арг выстроил корабль в 50 весел, сели и поплыли по Эгейскому морю. Попали на полуостров Лемнос, где проживает племя типа амазонок. Некоторое время пожили там, позже прошли в Мраморное море и сделали там первую стоянку. Друг Геракла Гилас пошел в береговой лес, нагнулся к ручью и был утащен в воду нимфами. Геракл побежал его выручать. Остальные задумывались, что делать, тут из моря показалась большая башка и произнесла бросить Геракла и плыть далее. На 2-ой стоянке в Мраморном море Диоскур Полидевк, сын Зевса и аргонавт, подрался с местным вождем и сыном Посейдона, любившим мочить пришельцев в кулачном бою. Вождь продул, племя его побили и поплыли далее. Третья остановка также была в Мраморном море, и там они выручили от гарпий старенького короля прорицателя Финея, наслав на них( гарпий) некоторых крылатых Бореад. Финей же разъяснил им, как плыть далее. Дальше же оказалось то, что сейчас именуется проливом Босфор, а тогда было щелью меж 2-мя блуждающими скалами. По совету Финея они запустили горлицу, и та успела перескочить, лишившись нескольких перьев из хвоста. Значит, и мы пройдем, решили аргонавты, сунулись туда и не без поддержке Афины прошли, оставив в щели некотороеколичество досок от кормы. Скалы же застыли и стали берегами пролива Босфор. В Черном море они встречают различные земли( племена амазонок, резиденции Аполлона и Артемиды, гнезда медных птиц etc). В Колхиде они требуют о поддержке Афродиту, и та произносит Эроту влюбить дочь местного короля Медею в Ясона. Ясон исполняет невыполнимые тесты от короля Эета, с поддержкой Медеи ворует охраняемое драконом Золотое Руно, грузит его( и Медею попутно) на корабль и отплывает. По дороге их настигает сын Эета со своими людьми, они его убивают и плывут к Цирцее( западная дробь Средиземного моря), чтоб искупить грех. Потом проплывают практически маршрутом Одиссея( перепрыгнуть чрез Сциллу и Харибду на мореходный волне им способствует мама Ахиллеса Фетида, а Сирена заглушает собственной музыкой аргонавт Орфей), и в Феакии их настигает 2-ая погоня из Колхиды. Царь феаков постановляет, что Медею необходимо дать, ежели она еще не супруга Ясона, и ночкой в гроте тайком справляют женитьбу. Под конец ураган сажает их на мель в Африке, они берут корабль в руки и 12 дней и ночей идут по пустыне. Потом попадают в оазис и по дохлому змею и разрушенным горам понимают, что Геракл тут уже посетил. Наконец приезжают в начальную точку и расползаются по домам. На этом действие поэмы кончается. 45. Пасторальная поэзия Феокрита и ее подражатели в римской литературе. Феокрит( первая половина iii, родился в Сиракузах) уезжает на Кос, на отчизну собственных родителей. Там в 275 274 годах строчит родное первое стихотворение( идиллия " Хариты, или Гиерон "), в котором просит правителя Сиракуз Гиерона 2 о принятии ко двору и мат. поддержке. Не получив ответа, он обратился к Птолемею, переехал в Александрию и в 270 написал иную идиллию " Похвалу Птолемею ". В Александрии написал некотороеколичество стихотворений, познакомился с Каллимахом, позже путешествовал по Эгейскому морю. Единственный из александрийских стихотворцев, кто не занимался филологическими исследованиями. Сборник под именованием Феокрита из 30 идиллий. Примерно треть буколики( то имеется пасторали). Два панегирика правителям( см. больше), гимны всевышним, песни на вариант( к свадьбе, к поминкам, амурные песни...). Четверть вообщем не он написал, а подражатели позже приплели. 25 эпиграмм Феокрита. 6 эпиграмм приближаются к буколикам, другие эпитафии. Эпиграммы к памятникам поэтам( Архилох, Анакреонт, Гиппонакс...) написаны их( стихотворцев) любимыми метрами. Первооткрыватель жанра буколики.( Собственно, главным был Стесихор в iv v веках, но он не в счет). Основа настоящие песни настоящих пастухов. Обязательные составляющие: песни, влюбленность и пастушеская атрибутика( но не во всех буколиках Феокрита имеется все 3 вещества). 2 обычных героя Дафнис( пастырь) и Полифем( этого циклопа все помнят?). Краткие пересказы буколик: " Тирсис " на погибель пастуха Дафниса " Песня пастуха " монолог влюбленного пастуха с песенными вставками " Пастухи " простой беседа 2-ух пастухов с юмором " Пастух коз " спор 2-ух пастухов рабов; это творение поближе только к народной традиции " Пастушеские песни " соревнование 2-ух товарищей в трели. Еще 2 схожих буколики с тем же заглавием воспроизведения. " Жнецы " аграрный мим: герои работают в поле, веселятся пением и дискуссиями о любви " Циклоп " шаловливый рецепт вызывания любви. Старый содержание( источник несохранившийся дифирамб Филоксена из Киферы), повесть о любви Полифема к Галатее. Именно это стихотворение приуроченок доктору Никию, милетскому другу Феокрита. " Молодой погонщик " шутливая апелляция пастуха на неразделенную влюбленность. Неаутентично. " Соблазненная " разговор пастуха и пастушки; единственное творение, где произносит женщина. Тоже неаутентично. " Праздник урожая " аллегорическая буколика о посвящении создателя в стихотворцы. Поэты пастухи, настоящая топография Коса. Много домыслов исследователей. " Колдовство " женщина пробует волшебством приворожить любимого. Во 2-ой доли женщина ведает свою историю богине Луны. Женский мим. " Сиракузянки " также дамский мим. 2 александрийские мещанки родом из Сиракуз идут в град поглядеть на праздник в честь Адониса. Обсуждают собственных супругов и уходят ко замку, где певица с Аргоса выполняет гимн Адонису. " Любовь киниски " идиллия, мужской мим. Вотан мужчина ведает иному об измене любимой. Другой дает главному пойти в армию и хвалит Птолемея. Диалект дорийский, времяотвремени эолийский. Последователи жанра буколики: Мосх, Бион, Вергилий( солидный размеров буколическое творение с 10 эклогами, припоминает пьесу гекзаметром( как и творчество самого Феокрита)), Немезиан, Кальпурний. Плюс еще вся средневековая пасторальная поэзия 46. Периодизация древнеримской литературы. Для справки, Буковки “i” обозначают века, + значит " нашей эры ", значит " до н. э. "? Сначала было устное творчество, народное и авторское. Драматургия представлена фесценнинами, исполнявшимися во время праздников сбора урожая. 300 возникновение ателланы, народной комедии. Заимствована у оскских племен( Южная Италия). Обязательный атрибут 4 комических персонажа маски: Макк, Буккон, Папп и Доссен. Другой вид народных представлений мим( одолжили у греков, живших в Южной Италии). 280 Аппий хромой Слепой, стиль против Пирра в сенате. Древнейший монумент лат. прозы. Iii зарождение жанра сатуры( " смесь "), она же потом карикатура. Квинт Энний, Гай Луцилий( 180 102). Iii ii Катон Старший, адвокат старых римских обычаев. Ливий Андроник( 280 204) переделки греческих комедий. Латинский перевод Одиссеи сатурнийским размером( состоящим из 2 полустиший). Гней Невий( 280 201) творец претексты( исторической катастрофы; у греков этого жанра практически не было) и литературного эпоса( книга о Первой Пунической борьбе). Тогда же Квинт Энний( 239 169) " Летопись ". Первое внедрение греческого гекзаметра. Философские и драматические творения, эпиграммы. Обо всем вышесказанном( несчитая речи Слепого) понятно лишь из разрозненных отрывков и посторонних свидетельств. Iii ii Плавт( 254 184) паллиата( комедия плаща). Дошло ~20 творений. Соединение аттической комедии и ателланы. Цецилий Стаций( 220 168). Ii Теренций( 185 159) та же паллиата, но без буффонады. Член лит. касса Сципиона Младшего. Акций верховный расцвет римской катастрофы. Актер Эзоп. Ii нач. I Титиний, Атта, Афраний тогата( комедия тоги). Герои итальянские ремесленники и купцы. I братья Гракхи. Ораторское художество. молоток Туллий Цицерон( 106 43): судебные и политические речи, концепция ораторского художества, политические и философски трактаты, письма. Выработал философскую и юридическую терминологию и определил нормы литературного латинского языка. Саллюстий( 86 35) приверженец архаизации языка. Лаконичный манера речи. Гай Юлий Цезарь( 100 44) воспоминания " Записки о галльской борьбе " и " Записки о гражданской борьбе ". Корнелий Непот( 100 27) " Биографии именитых полководцев ". Лукреций( 99 55) последователь Эпикура. Поэма " О природе вещей ". Разговорный язык Гай Вергилий Катулл( 84 54). Школа неотериков( " новаторов "), вирши о Лесбии, против Цезаря и фирмы. упадок драматургии. Помпоний, Новий. после гражданских войн возникает кружок Мецената. Вергилий( 70 19), Гораций( 65 8). Вергилий: пастушеский жанр( " Буколики ", " Георгики "), монументальная эпич. поэама " Энеида ". Гораций: " Оды "( лирич. поэзия), " Сатиры ", " Послания "( назидат. поэзия). Тибулл( 50 19) и Проперций( 49 15) классическая римская элегия. Публий Овидий Назон( 43 17) амурная лирика. " Наука любви ", " Метаморфозы ", " Героиды ", " Фасты ", " Скорби ", " Письма с Понта ". Тит Ливий( 59 17) проза. Вышеописанное " милый век ". Дальше станет серебряный. +i Федр. Пишет сказки. Петроний. " Сатирикон "( верное заглавие " Сатиры "). сильный Флакк(... +90). Папиний Стаций( +45 +95). Силий Италик( +25 +101). Лукан( 39 65) " Фарсалия, или О гражданской борьбе ". Персий( 34 62) и Ювенал( 60 127) сатиры. Марциал( 40 102) эпиграммы. Сенека Луций Анней( меж 6 и 3 +65) декламационные катастрофы и " Отыквление " карикатура на погибшего правителя хромая. По понятию неких исследователей, его катастрофы не предназначались для постановки в театре. Тацит( +55 +120) " История ". Квинтилиан( 35 95) " Наставление в ораторском художестве " +i ii Плиний Младший " Письма "( приемник). +i ii Светоний( 70 160) " Жизнеописания 12-ти цезарей "( добавления к историч. сочинениям Тацита). +ii в лит. жизнь втягивается периферия. +ii Апулей( 135 180) из Мадавры( Африка). " Метаморфозы " aka " Золотой ишак ". + iv Авсоний( 310 395) " Мозелла "( книга о реке Мозеле) хромой Клавдиан панегирики, сатиры и неоконченный эпос " О похищении Прозерпины ". Аммиан Марцеллин( 330 400) расширение " Истории " Тацита. кон. Iv нач. V Рутилий Намациан. На этом античная римская беллетристика кончается. Собственно, периоды: Вся римская беллетристика укладывается в третий( эллинистический) период развития древней литературы. Сначала было устное творчество, народное и авторское. Драматургия представлена фесценнинами, исполнявшимися во время праздников сбора урожая. Iii i _архаический_ период римской литературы. Синтез греческой литературы, народного творчества и личных идей. Гней Невий( исторические катастрофы), Квинт Энний( гекзаметрическая " Летопись "), Плавт( жанр паллиаты), Теренций( предстоящее формирование паллиаты). I период расцвета римской литературы, или элементарно _классический_. Цицерон( вспомним миржур), Цезарь( " Записки о галльской/ гражданской борьбе "), Лукреций( " О природе вещей "), Катулл( школа неотериков, вирши о Лесбии), Тибулл с Проперцием( классические элегии), Вергилий( " Буколики ", " Георгики ", " Энеида "), Гораций( " Оды ", " Сатиры ", " Послания "), Овидий( " Метаморфозы ", " Наука любви ", " Фасты ", " Письма с Понта ", " Героиды ", " Скорби ")... +i и дальше серебряный век( он же _послеклассический_) с следующим постепенным затуханием. Петроний( " Сатирикон "), Ювенал( сатиры), Сенека( декламационные катастрофы, карикатура " Отыквление "), Тацит( " История "), Апулей( " Метаморфозы " aka " Золотой ишак "), Марциал( эпиграммы). Оксана 47. Маньеризм в александрийской поэзии Каллимаха. / Crit/ antlit01/ 08. Htm#razdel20 Каллимах( отсюда брала) Маньери? зм — форма художества, которая подразумевает принимать мир как слияние неясных и светлых явлений. Она заявляет условным возражение меж плотским и духовным, природой и человеком, признает соседство науки и оккультизма. Каллимах( ок. 310 240 гг. до н. э.) родился в Кирене, торговом городке на побережье Северной Африки. Вероятно, первую половину жизни Каллимах провел в Кирене, где получил основательное литературное образование, законченное, по всей вероятности, в Афинах. Творческий расцвет Каллимаха совпадает с его переездом в Александрию( по неким сведениям, этот переезд был связан со гибелью супруги и ухудшившимся материальным расположением поэта). В Александрии Каллимах поначалу занимал умеренную обязанность школьного учителя, можетбыть даже не в самой столице, а в загородной селе Элевсине. Уже в этот период Каллимах немало строчит и собственным литературным талантом, познаниями старой и современной ему литературы направляет на себя интерес. Очевидно, это появилось предпосылкой приглашения поэта Птолемеем Филадельфом для литературной работы в Александрийскую библиотеку. Определить дату этого переломного момента в жизни Каллимаха не представляется вероятным. Но, непременно, это важное явление в биографии поэта. Период правления Птолемея Филадельфа в Египте время наивысшего процветания Александрии, именитых Музея и Библиотеки. При Птолемеях в Александрии формируется совсем особенная среда, особенная культурная воздух со своими традициями и манерой: греко ионийское сообщество в египетском окружении. Наиболее известно возникшее при дворе Птолемеев литературное соединение, знаменитое под заглавием александрийской школы стихотворцев, во голове которого делается Каллимах. Творческая трудоспособность и производительность Каллимаха удивительны. Еще в Византии знали возле 800 его творений. До нашего времени выжила только маленькая их дробь. Лучше только до нас дошли гимны и эпиграммы. Остальные сочинения Каллимаха популярны во фрагментах: это или короткие цитаты в трудах позднейших риторов и грамматиков, или фрагменты, какие с конца прошедшего века по настоящее время видятся в бессчетных папирусных находках. Большую важность представляет папирусный контент так именуемых " Диегез ", дающих пересказ как сохранившихся, так и не дошедших до нас творений Каллимаха. Хронология сочинений Каллимаха до сих пор совсем не выяснена. Лишь в немногих вариантах творения Каллимаха имеют предположительную датировку. Поэтому нарисовать совершенную картину творческого пути Каллимаха в настоящее время чуть ли можетбыть. Произведения Каллимаха. Художественно эстетические взгляды александрийской поэзии, и Каллимаха в том числе, основываются на последующих базовых принципах, определяющих ее парадокс. Все стихотворцы александрийской школы соединены с литературными традициями. Специфика александрийцев в том, что их личному творчеству предшествовало глубокое воспитание и образование на образцах старенькой классической литературы. Но сейчас, в эру эллинизма, изменяется самый-самый нрав традиционализма. Впервые беллетристика делается предметом научной оценки, научного разбора. Достижения новейшей науки, появившейся посреди александрийских стихотворцев, филологии во многом разъясняют как общую направление поэтики создателей данной школы, так и почтивсе конкретные вопросы: подражательность в литературном творчестве, особенное интерес и влюбленность к слову, увлеченность кристально теоретическими и методологическими вопросами. В частности, александрийцы расширили и углубили разработку способа по сбору и комментированию источниковедческого материала. В этом направленности Каллимах прославился своими известными " Таблицами ". Его " Таблицы " состояли из 120 книжек. Этот каталог Александрийской библиотеки является первой библиографией в летописи литературы. Помимо списка творений по разным литературным жанрам, кроме биографических справок об авторах Каллимах постановляет вопросы о подлинности или подложности такого или другого сочинения, о хронологической последовательности творений, о стихометрических данных( насколько в каждом сочинении долей, глав, строчек или стихов) и др. Значение данной историко литературной энциклопедии тяжело переоценить, она появилась основой для изучений как александрийских филологов, так и всех следующих. Отличительная царапина эллинистической литературы по сравнению с предыдущим временем в том, что человек как особенность, с его внутренним миром собственных интересов и вкусов, вне его связей публичных и политических делается объектом художественного изображения. Отказ от старых гомеровских и гесиодовских мифологических циклов, ориентация на исключительные варианты легенд, местные легенды и сказания, воззвание быстрее к " бытовой " мифологии, чем к традиционной " смелой ", энтузиазм к человеку как этакому, его эмоциям и переживаниям все это равномерно выработало конкретно бытовую, вещественно зрительную манеру изображения сцен мирной будничной жизни, настолько соответствующую для александрийских стихотворцев. Показателен в этом отношении маленький нацарапанный гекзаметром эпиллий Каллимаха " Г екал а ". Каллимах берет мифологический содержание сказания о подвигах Тесея. Но описывается не смелая сражение с марафонским быком, а полностью ежедневная ночлег Тесея на пути к Марафонской равнине у старушки Гекалы. Гекала гостеприимно воспринимает Тесея, дает скромное угощение и внимательно готовит ночлег. На прощание она обещает с возвращением Тесея доставить в жертву Зевсу быка. Тесей с победой ворачивается, водя за собой ужасное чудище, но обретает старушку уже мертвой. Тесей хоронит Гекалу и сам делает жертвоприношение Зевсу. Так Каллимах разъясняет собственным эпиллием годичный праздник в Аттике в честь Зевса Гекалесии. Как понятно, эллинизм углубленно опасная эра. Сбрасывание оков старенькой поэтики и эстетики отразилось к этому времени в решительном и поочередном отказе от традиционной мифологии и в радикальном преобразовании нрава мифологической образности. Пересказ, обработка мифологических преданий, розыски легенд новейших и малоизвестных, новенькая трактовка обычных мифологических образов вот что типично для поэзии Каллимаха и остальных александрийцев. Зачастую миф теряет свои точные рубежа, смешиваясь с веществами местной летописи и этиологии( разъяснение обстоятельств происхождения тех или других явлений). Организованность разума, рационализм, строгая последовательность мышления приводят Каллимаха к творению на складе всех обычаев литературы " небольших форм ". " Изящные выражения ", представлявшие собой короткие, эксперты, деликатно отточенные творения, доэтого только определяют индивидуальности поэтики Каллимаха. Очевидно, главным творением поэта был приемник " Причины " в 4 книжках. Каково было содержание отдельных книжек, определить буквально невозможно. Известно только, что первая книжка начиналась с пролога, напоминавшего введение к " Теогонии " Гесиода. Как и Гесиод, Каллимах ведает о сновидении на Геликоне, во эпохи которого Музы вступили с ним в разговор. Из остальных отрывков " Причин " более популярны элегии об Аконтии и Кидиппе и о локоне Береники. История об Аконтии и Кидиппе обычный рассказ о любви 2-ух юных людей, случаем встретившихся на празднике в честь Аполлона. Аконтии подбрасывает Кидиппе яблоко, на котором он вырезал надпись: " Клянусь Артемидой, что я стану супругой Аконтия ". Кидиппа читает надпись вслух и, таковым образом, непроизвольно какоказалось связанной клятвой. После нескольких перипетий, когда отец Кидиппы желал дать ее замуж за иного, а женщина любой раз перед свадьбой заболевала, Аконтий и Кидиппа стают супругом и супругой. В базу элегии " Локон Береники " Каллимах брал настоящее явление. Царь Птолемей iii после женитьбы отправляется в боевой поход. Его жена Береника в день прощания обрезала косу и возложила ее в церковь Ареса, но наутро коса пропала. Придворный астролог объявил царице, что ночкой на небе возникло новое плеяда боги приняли жертву и перенесли косу на небо. Сохранились фрагменты еще 1-го, не дошедшего до нас полностью творения Каллимаха " Ямбы ". Помимо мифологической базы, обязательной практически для всех творений Каллимаха, в " Ямбах ", как и в " Гекале ", очень приметно притяжение поэта к фольклору, копирование оборотам народной речи. Наиболее узнаваемый фрагмент из " Ямбов " " Спор лавра и маслины ". лавр и маслина спорят друг с ином, кто из них главнее. лавр кичится почетом и славой собственной изящной зелени, а маслина заявляет о полезности собственных плодов. Искусно Каллимах вводит тут обычный миф о споре Афины с Посейдоном за обладание Аттикой. Посейдон подарил обитателям Аттики коня, а Афина маслину. Жители Аттики выбрали маслину. Так спор был решен в выгоду Афины, и она стала покровительницей городка Афин и всей Аттики. Примером высочайшего литературного мастерства, изящества, поэтической отточенности Каллимаха может работать приемник его эпиграмм, дошедших до нас в маленьком числе, который пиит, возможно, писал на протяжении всей жизни. Чаще эпиграммы Каллимаха имеют посвятительный нрав, обычный для этого жанра. Например, киренской царице, ставшей супругой Птолемея iii, Каллимах посвящает последующую эпиграмму: Четверо стало харит, ибо к трем сопричислена бывшим Новая; миррой еще каплет она и вданныймомент. То Вереника, всех иных собственных превзошедшая сиянием И без которой сейчас сами хариты ничего.( Блуменау.) В лаконичной форме эпиграммы Каллимах другой раз как бы походя выражает свои литературные взоры: Не выношу я поэмы киклической, скучно ценный Той мне идти, где снует в различные стороны люд; Ласк, расточаемых всем, избегаю я, брезгаю воду Пить из колодца: претит доступное мне.( Блуменау.) Кратко и неглубоко Каллимах( ок. 310 240 гг. до н. э.) родился в Кирене, торговом городке на побережье Северной Африки. Вероятно, первую половину жизни Каллимах провел в Кирене, где получил основательное литературное образование, законченное, по всей вероятности, в Афинах. Творческий расцвет Каллимаха совпадает с его переездом в Александрию( по неким сведениям, этот переезд был связан со гибелью супруги и ухудшившимся материальным расположением поэта). В Александрии Каллимах поначалу занимал умеренную обязанность школьного учителя, можетбыть даже не в самой столице, а в загородной селе Элевсине. Уже в этот период Каллимах немало строчит и собственным литературным талантом, познаниями старой и современной ему литературы направляет на себя интерес. Очевидно, это появилось предпосылкой приглашения поэта Птолемеем Филадельфом для литературной работы в Александрийскую библиотеку. Художественно эстетические взгляды александрийской поэзии, и Каллимаха в том числе, основываются на последующих базовых принципах, определяющих ее парадокс. Все стихотворцы александрийской школы соединены с литературными традициями. Специфика александрийцев в том, что их личному творчеству предшествовало глубокое воспитание и образование на образцах старенькой классической литературы. Но сейчас, в эру эллинизма, изменяется самый-самый нрав традиционализма. Впервые беллетристика делается предметом научной оценки, научного разбора. Отказ от старых гомеровских и гесиодовских мифологических циклов, ориентация на исключительные варианты легенд, местные легенды и сказания, воззвание быстрее к " бытовой " мифологии, чем к традиционной " смелой ", энтузиазм к человеку как этакому, его эмоциям и переживаниям все это равномерно выработало конкретно бытовую, вещественно зрительную манеру изображения сцен мирной будничной жизни, настолько соответствующую для александрийских стихотворцев. Показателен в этом отношении маленький нацарапанный гекзаметром эпиллий Каллимаха " Г екал а ". Каллимах берет мифологический содержание сказания о подвигах Тесея. Но описывается не смелая сражение с марафонским быком, а полностью ежедневная ночлег Тесея на пути к Марафонской равнине у старушки Гекалы. Гекала гостеприимно воспринимает Тесея, дает скромное угощение и внимательно готовит ночлег. На прощание она обещает с возвращением Тесея доставить в жертву Зевсу быка. Тесей с победой ворачивается, водя за собой ужасное чудище, но обретает старушку уже мертвой. Тесей хоронит Гекалу и сам делает жертвоприношение Зевсу. Так Каллимах разъясняет собственным эпиллием годичный праздник в Аттике в честь Зевса Гекалесии. 48. Историческое смысл римской литературы. Особенности древнеримской мифологии. В середине iii в. до н. э., когда у греков их классическая беллетристика была сзади, а эллинистическая уже успела добиться наивысшего расцвета, в западной доли Средиземноморья, в Италии, затевает развиваться 2-ая беллетристика древнего сообщества — римская. Рим, центральная община племени латинов, возглавившая соединение Италии, формирует свою литературу, параллельную греческой, и формирует ее на собственном, латинском языке. конецформыначалоформыИсторическое смысл этого варианта, пространство римской литературы в летописи литератур Европы, определяется исторической! значением Рима в культурном' развитии евро Запада. Римская беллетристика служила передаточным звеном меж литературами греческой и западноевропейской. Формирующая роль античности для западноевропейской литературы основывалась вплоть до xviii в. на действии римского, а не греческого варианта. И в эру Возрождения и в xvii — xviii вв. греческая беллетристика воспринималась в Европе через призму Рима. Античная струя в катастрофы евро " классицизма " исходила в еще большей мерке от римского драматурга Сенеки, чем от Эсхила, Софокла и Эврипида; европейский; эпос этого времени был нацелен на " Энеиду " Вергилия, а не на гомеровские поэмы. Только низкий " неогуманизм " xviii в.( стр. 7) принес с собой новейшую ориентировку, обращенную на этот раз уже конкретно к греческой литературе. Перемена ориентировки привела к тому, что в xix в. римскую литературу стали преуменьшать, разглядывать как кристально подражательную. Значение ее стали сближать к одной только " посреднической " роли, обусловленной какбудто бы лишь тем обстоятельством, что латинский язык был наиболее распространен в Западной Европе, чем греческий. Эта точка зрения совсем ошибочна. Действительно, в первую половину Средних веков и во эпохи раннего итальянского Возрождения греческий язык был в Западной Европе практически неизвестен, меж тем как латинский знали повсеместно. Но период большего действия древней литературы на европейскую начинается с xv — xvi вв., когда греческий язык в Европе уже знали. И ежели. Европа обращается сейчас к древней литературе в ее римском варианте, то проистекает это не в силу незнакомства с греческим языком, а поэтому, что римский вариант наиболее подходил художественному вкусу этого времени и его литературным нуждам. Теоретики евро классицизма xvi — xvii вв., занимаясь сравнительной оценкой обеих древних литератур, постоянно прибывают к выводу о " преимуществе " римлян. Очень показательна в этом отношении " Поэтика " Юлия Цезаря Скалигера( 1484 — 1558), один из самых авторитетных в это время трактатов по теории литературы. Скалигер, после детального сравнения гомеровского эпоса с " Энеидой " Вергилия, дает отличие " Энеиде ". Такого рода суждения, при всей их исторической ограниченности вкусами определенной эры, свидетельствуют все же о том, что " посредническая " роль выпала на долю римской литературы не случаем, в итоге большей распространенности латинского языка, а в силу ее личных специфичных свойств, отличающих ее от греческой литературы и делавших ее наиболее созвучной эстетическим потребностям Возрождения и классицизма xvi — xvii вв. С иной стороны, римская беллетристика в ее наилучших проявлениях часто представляет собой синтез только такого, что давала греческая беллетристика различных периодов. Эпос Вергилия и лирика Горация нацелены, кпримеру, на греческую литературу классического периода, но употребляют совместно с тем и заслуги эллинистической литературы, все накопленное дело веков. Старые греческие жанры получают у римлян обновленную форму. В Риме проистекает, таковым образом, расширенное воспроизводство литературных форм Греции, освобожденных от местных особенностей. Историческое смысл римской литературы содержится, стало быть, в том, что это таковой вариант древней литературы, расцвет которого происходил на наиболее расширенной складе римской державы и на наиболее поздней ступени древнего сообщества, вариант, который по собственным специфичным качествам проще мог способствовать формированию новейшей западноевропейской литературы. Древнеримская мифология, ее индивидуальности. Единственное, что нашло. Еще отыщу вышлю. конецформыначалоформыРелигиозные ритуалы, связанные с жизнью семьи или семейными и личными делами, совершал сам отец семейства. В селе его мог сменить владевший особенными возможностями правящий поместьем. Официальные муниципальные ритуалы совершались опосредственно некими носителями высшей власти — поначалу королём чрез так именуемых жреческих королей, позже консулами и преторами, в опас моменты — тераном. При этом правитель, совместивший в себе функцию Великого понтифика, традиционно собственных инициатив не выражал. Институт жрецов ввёл по традиции Нума Помпилий. При этом римские жреческие коллегии не были замкнутой кастой — доступ к ним был раскрыт чрез общественную активность. Так кпримеру сана авгура добились Цицерон и Плиний Младший, а кпримеру Цезарь и Нерон в ранней карьере были фламинами. Важную роль игралась коллегия фециалов, ведавшая сакральным обрядом объявления борьбы и отчасти курировашая римскую дипломатию. Большую роль игралась и коллегия весталок. Римский пантеон владеет немало аналогов греческих богов и богинь, имеется и свои личные божества и низшие духи. Особо почитаемые боги назывались " отцами "( " patres "), низшие — " famuli divi " и " virgines divi ". Божественное преимущество( " fas ") не смешивалось с человечьим( " ius "). Низшие божества( " numina ") существовали у римлян по видимому уже в раннюю эру. В жреческих книжках " Индигитаментах " перечисляются божества посева, произрастания зёрен, цветения и созревания, жатвы колосьев, бракосочетания, зачатия, развития зародыша, рождения ребёнка, его главного клика, выхода на прогулку, возвращения домой и т. д., в связи с чем сначало у неких пол не был фиксированным( ср. Палес, Фавн — Фавна, Помона — Помон и др.). Из массы нуминов выделилась тройка римского пантеона — Юпитер, Марс и Квирин, отразившая трёхчленность гражданских функций — поэтому благоговейно жреческая, боевая и хозяйственная. Из приписываемого Нуме Помпилию календаря праздников и перечня назначенных им фламинов, из упоминаний старых святилищ понятно о существовании культов Вулкана, Палатуи, Фуррины, Флоры, Карменты, Цереры, Помоны, Волупии и др. Примерно тогда же были удвоены коллегии луперков и салиев. Появились культы сословий( Нептун и Диоскуры у патрициев, Церера и Либер у плебеев) и отдельные родовые культы( у Корнелиев, Эмилиев, Клавдиев и можетбыть у остальных), группировавшиеся кругом Весты, ларов и пенатов. Существовали и культы сельских общин конецформыначалоформыВ противоположность эстетично одаренным и подвижным эллинам, римляне не имели народной эпической поэзии; верующие их представления, практическиполностью вылившись в культе, выразились в немногочисленных, одинаковых и скудных вхождением легендах. Не в мифологии, а в взыскательно формальном культе содержалась сущность Р. религии этого кристально римского мнения( religio словечко Р. происхождения и значит ассоциация), сделавшегося потом имуществом только решетка. В богах римляне видели лишь волю( numen), которая вмешивалась в человечную жизнь. Римские боги не имели ни собственного Олимпа, ни генеалогии, и изображались в облике знаков: Маны под видом змей, Юпитер под видом камня, Марс под видом копья, Веста под видом огня. Первоначальная система Р. мифологии судя по измененным под самыми разными влияниями этим, какие нам докладывает старая беллетристика сводилась к перечислению символических, безличных, обоготворенных мнений, под покровительством которых состояла жизнь человека от зачатия его до погибели; не наименее отвлеченны и безличны были божества душ, культ которых сочинял древнейшую базу домашней религии. На 2-ой стадии мифологических представлений стояли божества природы, основным образом рек, источников и земли, как производительницы только живого. Далее идут божества небесного места, божества погибели и преисподней, божества олицетворения духовных и нравственных сторон человека, а втомжедухе разных отношений публичной жизни, и, вконцеконцов, боги иностранные и герои. 49. Философский эпос Лукреция " О природе ". В собственной поэме “О природе вещей” Лукреций утонченно, в поэтической форме рисует легкую и узкую, постоянно подвижную картину действия, которое на наше рассудок оказывают атомы методом истечения особенных “эйдолов”, в итоге что появляются чувства и все состояния сознания. Весьма интересно, что атомы у Лукреция— не совершенно то, что у Эпикура: они не граница делимости, а собственного рода творческие истока, из которых формируется конкретная вещица со всей ее структурой, т. е. атомы — это материал для природы, предполагающей какой-никакой то, вне их окружающий, созидательный принцип. Никаких намеков на самодеятельность материи в поэме нет. Лукреций усматривает этот созидательный принцип то в прародительнице Венере, то в искуснице Земле, то в созидательном естестве — природе. А. Ф. Лосев строчит: “Если мы произносим о натурфилософской мифологии у Лукреция и именуем ее специфичной религией, то пусть читатель не путается тут в 3-х, соснах: натурфилософская мифология Лукреция... не владеет гладко ничто всеобщего с традиционной мифологией, которую опровергает Лукреций”. По словам Лосева, независимость Лукреция как философа углубленно открывается в эпизоде летописи человечной культуры, элемента главное содержание 5 й книжки поэмы. Восприняв из эпикурейской традиции отрицательную оценку тех дьявол усовершенствований материальной обстановки жизни, какие, не увеличивая в окончательном счете суммы получаемых людьми удовольствий, служат новеньким предметом стяжательства. Лукреций заканчивает 5 ю книжку не эпикурейской моралью самоограничения, а похвалой человеческому интеллекту, овладевающему вершинами познаний и художества. В мнение данной головы следует заявить, что Демокрита, Эпикура, Лукреция и др. у нас привыкли толковать лишь как материалистов и атеистов. Вслед за блестящим знатоком древней философии А. Ф. Лосевым почтивсе придерживаются точки зрения, сообразно которой античная философия вообщем не знала материализма в европейском значении слова. Достаточно сориентировать уже на то, что и Эпикур и Лукреций самым недвусмысленным образом признают наличие богов. конецформыначалоформыЛукреций, Тит Лукреций Кар( titus lucretius carus)( 1 век до н. э.), римский пиит и философ реалист. Самые ранние биографические данные о Лукреции относятся к 4 веку н. э., но не имеютвсешансы считаться достоверными, философская книга Лукреция " О природе вещей ", написанная в форме дидактического эпоса, объясняет преподавание греческого философа Эпикура основным образом его физику, только попутно трогая его теории знания и этики. Это единый вполне сохранившийся монумент материалистической идеи древности. Была утеряна и найдена итальянским гуманистом Поджо Браччолини лишь в 15 веке. Поэма Лукреция состоит из 6 книжек; в книжке 1 й и 2 й излагается атомистическая концепция мироздания и отвергается вмешательство богов в мирские дела; содержание книжки 3 й преподавание о душе, её материальности и смертности, связи её с телом; книжки 4 й преподавание о человеке и о чувственных восприятиях как базе познаний; книжки 5 й космогония и деяния развития человечного рода, а втомжедухе возникновение языка. Применение огня и образование семьи появились, по Лукрецию, первыми шагами на пути от варварского, " дикого " состояния к формированию сообщества и культуры; этому вособенности содействовало происхождение языка. Происхождение религии в книжке 6 й объясняется тремя натуральными факторами: являвшиеся в сновидениях дивные образы красивых и могущественных существ становились предметом поклонения; явления природы, превосходящие человечные силы, приписывались сверхъестественным созданиям; вконцеконцов, люди подвержены ощущению ужаса. Крупнейшим проводником идей Лукреция был французский философ П. Гассенди. Всё, что понятно о жизни Лукреция, объединяется к сообщению св. Иеронима, который, по всей вероятности цитируя Светония, произносит: " Опоенный любовным зельем, Лукреций лишился интеллекта, в ясные промежутки он написал некотороеколичество книжек, позже изданных Цицероном, и лишил себя жизни ". Тит Лукреций Кар О природе вещей( фрагменты) <...> Не поставь нималейшего предела натура Для раздробленья вещей, тела материи сейчас, Силой прошлых веков раздробившись, дошли до такого бы, Что ничему уж, из них зачатому, в знаменитое время Было б пробиться невозможно до верховного жизни предела. Ибо, мы зрим, быстрей что угодно разбиться может, Чем восстановленным быть; благодарячему то, что дотоле Долгие дни и века нескончаемых пор миновавших Врозь разнесли, раздробив и на маленькие доли расторгнув, Вновь в другие века никогда не могло б воссоздаться. Но, непременно, граница раздробленью узнаваемый положен. Так как мы зрим, что вещица оживляется любая опять... <...> Но продолжаю я нить собственного размышления опять. Всю, наиболее по себе, сочиняют природу две вещи: Это, во первых, тела, во других же, пустое место, Где присутствуют они и где передвигаться имеютвсешансы разно... <...> Существуют такие тела, что и высокопрочны и пожизненны: Это вещей семечки и истока в учении нашем, То, из что вышел целый мир, имеющийся сейчас. Эти тела ни от наружных толчков распадаться не имеютвсешансы, Ни, внутри чем нибудь пораженные, врозь распадаться, Ни от действия силы другой уничтожиться совсем. В пустоте находясь и летая по ней, неизбежно Первоначала вещей уносятся своим весом Или толчками остальных. И нередко, в движенье встретившись Вместе, один от остальных они в сторону падают сходу. И изумляться невозможно: они в высшей ступени крепки. Плотны и вески и вспять шарахнуть им ничего не препятствует... <...> Дабы ты лучше понял, что тела главные мятутся В нескончаемом движеньи постоянно, припомни, что дна нималейшего Нет у Вселенной нигде, и телам изначальным остаться Негде на месте, раз нет ни конца, ни предела месту, Если безгранично оно и простерто во всех направленьях, Как я тщательно уже доказал на базе мудрой. Раз известно так, то телам изначальным, естественно, Вовсе спокойствия нигде не дано в пустоте обширной. Наоборот: постоянно гонимые различным движеньем, Частью далековато они отлетают, встретившись друг с ином, Частью ж расползаются врозь на короткие только расстоянья. Те, у которых тесней их обоюдная единство, недостаточно И на жалкие только расстояния прядая отдельно, Сложностью самих фигур собственных спутаны будучи жестко, Мощные корешки камней и тела образуют железа Стойкого, так же как все прочее аналогичного рода. Прочие, в маленьком числе в пустоте обширной летая, Прядают бросать далековато и далековато обратно отбегают На просвет большущий. Из них составляется редкостный Воздух, и ясный свет они нам доставляют блестящий. Множество, несчитая такого, в пустоте обширной летает Тех, что отброшены бросать от вещей сочетаний и опять Не были в мощах еще сочетаться с иными в движеньи... Кратко и неглубоко конецформыначалоформыЛукреций, Тит Лукреций Кар( titus lucretius carus)( 1 век до н. э.), римский пиит и философ реалист. Самые ранние биографические данные о Лукреции относятся к 4 веку н. э., но не имеютвсешансы считаться достоверными, философская книга Лукреция " О природе вещей ", написанная в форме дидактического эпоса, объясняет преподавание греческого философа Эпикура основным образом его физику, только попутно трогая его теории знания и этики. Это единый вполне сохранившийся монумент материалистической идеи древности. Была утеряна и найдена итальянским гуманистом Поджо Браччолини лишь в 15 веке. Поэма Лукреция состоит из 6 книжек; в книжке 1 й и 2 й излагается атомистическая концепция мироздания и отвергается вмешательство богов в мирские дела; содержание книжки 3 й преподавание о душе, её материальности и смертности, связи её с телом; книжки 4 й преподавание о человеке и о чувственных восприятиях как базе познаний; книжки 5 й космогония и деяния развития человечного рода, а втомжедухе возникновение языка. Применение огня и образование семьи появились, по Лукрецию, первыми шагами на пути от варварского, " дикого " состояния к формированию сообщества и культуры; этому вособенности содействовало происхождение языка. Происхождение религии в книжке 6 й объясняется тремя натуральными факторами: являвшиеся в сновидениях дивные образы красивых и могущественных существ становились предметом поклонения; явления природы, превосходящие человечные силы, приписывались сверхъестественным созданиям; вконцеконцов, люди подвержены ощущению ужаса. Крупнейшим проводником идей Лукреция был французский философ П. Гассенди. Оля 50. Классическая проза Цицерона. Отличие азианского и аттического стилей красноречия. Вариант ответа 1: В творчестве Цицерона огромную роль сыграло посещение им Греции после защитительной речи Секста Росция. В красноречии были популярны два направленности: азианское и аттическое. Азианский манера различался цветистым языком, афоризмами и метрическому построению концов периода и его долей. Для аттизма же свойственен плотный обычный язык. Цицерон( 106 43гг до н э) развил манера, в котором сочетались и азиатский и аттический направленности. Первая дошедшая до нас его речь— " В охрану Квинкция " о возвращении ему незаконно пленённого богатства принесла Ц. Успех. Еще большего успеха завоевал он собственной речью " В охрану Росция Америнского ". Защищая Росция, кот. родственники винили в убийстве родного отца, Ц. выступил против насилий сулланского режима, Ц. Добился репутации в народе. В 66г был избран претором, сказал стиль " О назначении Гнея Помпея полководцем ". В данной речи охраняет интересы валютных людей и ориентирует против нобилетета. На данной речи кончаются выступления Ц. против сената. В 63г стал консулом, стал ходить против интересов бедноты и демократии, клеймит стыдом их вождя Люция Катилину. Кетилина возглавлял заговор целью которого было вооруженное возмущение и смертоубийство Ц. Ц. узнал об этом и в собственных 4х речах против Катилины присваивает ему различные пороки. Известный трактат " Об ораторе "( разговор меж 2-мя популярными ораторами, Лицинием Крассом и Марком Антонием, свои взоры вложил в рот Красса: оратор обязан быть человеком разносторонним. Там же касается построения и содержания речи, ее дизайна, языку, ритмичности, периодичности.) был написан после его возвращения в Рим после ссылки, написал трактаты " Оратор "( объясняет родное мировоззрение о использовании разных стилей в зависимости от содержания речи и тщательно излагается концепция ритма, вособенности в концовках членов периода) " Брут "( произносит об летописи греческого и римского красноречия с целью представить преимущество римских ораторов над греческими). В собственных речах сам отмечает " богатство идей и слов ", желание отвлечь интерес судей от невыгодных фактов. Говорил, что " оратору следует преувеличивать факт ". В теоретических трудах о красноречии обобщил те взгляды, которым следовал в собственной практической деятельности. Вариант ответа 2: молоток Туллий Цицерон( 106 43 гг. до н. э.) по рождению происходил из " всаднического " сословия г. Арпина. Родители Ц. желали о полит. карьере для собственных сыновей Марка и Квинта, => переехали в Рим, где у них были связи, позволявшие завести деток в дома изв. сенаторов, посреди к рых были и знамен. ораторы Антоний и Красс. Ц. обучался у греческих риторов, получил неплохое познание классич. лит ры греков, хватал уроки у обоих Сцевол – прославл. старика, 1-го из младших членов касса Сципиона, и его племянника, извест. юриста собственного времени. Они были руководителями Ц. в его практич. " выучке на форуме "( сообразно обычаю, юные ораторы слушали ораторов и знакомились с правом, присутствуя при юрид. консультациях известн. профессионалов). Вскоре у Ц. проснулся энтузиазм к философии. Интересовали в главном этика и диалектика( художество спора и аргументации). Одновременно Ц. упражнялся в составл. фиктивных речей( " декламаций ") по гречески и по латыни, придумывал поэмы, переводил с греч. в прозе и стихах. Практич. красноречием не занимался, т. к. во время междоусобий нач. 80х гг. суды бездействовали. Адвокатскую активность Ц. начал в кон. 80х гг., при диктатуре Суллы. В собственных 1х речах Ц. держится " азианского " манеры. Аристокр. диктатура ущемляла права " всадничества ", к к рому принадлежал Ц.; т. о., Ц. нах ся в нек рой оппозиции к нобилитету. Уже в 1й, дошедшей до нас речи( за Квинция, 81 г.), произнесённой в гражд. процессе по имуществ. спору, выпады против нобилитета, злоупотр м своими правами и воздействием. 1й большой успех – защитит. стиль за Секста Росция( 80 г.). Во время сулланских " проскрипций "( оглашений врагов вне закона) убит обеспеченный мещанин. Враждовавшие с ним родственники желают пользоваться смутой для такого, чтоб, с поддержкой Хрисогона, победителя Суллы, задним числом привнести убитого в проскр. перечни и овладевать его им вом. Против нес ко придурковатого сына Росция возбудили обв. в убий ве. Дело было трудным: после возобновления угол. судов сообществ. мировоззрение требовало серьезных приговоров+в финале процесса был заинт. авторитетный Хрисогон. Ц. разоблачил тёмные махинации Хрисогона и показал, что уб во, возможно, было соверш. теми, кто потом извлёк из него выгоду. Речь постр. по всем правилам орат. иск ва – с жалобами на юность и неопытность адвоката, увещеваниями судей, прям. речами от имени обвиняемого.. Ц. прибегает к греч. приёму этопеи, опир ся на хар ку обвиняемого, к рый н е м о г б ы соверш. настолько страшный поступок. Ц. говор. не столько о невин сти обвиняемого( это и так разумеется всем), насколько разобл. жадность тех, кто нажив ся на преступл., и тех, кто польз ся своими связями для скрыт. прест. Убеждён в том, что справ. гос. устр во – верховная важность, один из его эл тов – демокр. суд.. Сына оправд.:) По сути это дело – тяжба меж представ ми стародавних римских родов, при Сулле утратившими воздействие, и безродными ставленниками терана. Ц. оберегал нобилитет, и разумел, на что идёт. По окончании процесса Ц. с братом К. отправился в длит. пут вие по Греции и Мал. Азии. Пополнил своё риторич. и филос. образование. Как стилист Ц. во многом сформ ся на Родосе, где занимался у Молона, к рого знал ещё в Риме. Демократич. Родос был единст. из эллинист. гос в, где сохр сь политич. красноречие; местная школа заним. срединное мест меж " азианцами " и " аттикистами ". Ц. переучивался, чтоб отступить от " азианской " стиля. Вернулся в Рим( 79 г.) оч. изменившимся. 76 г. – избрание Ц. квестором; 75 г. – приобретение им в управление Сицилии. Ответств стью и бескорыстием запомнился сицилийцам, и, когда в 71 г. необходимо было пробудить дело о вымог ве против наместника Сиц. Гая Верреса, обратились к нему. Хотя Верреса поддерж. оба высших магистрата( консулы) и судья, обвинит. мат л, организованный Ц., был наст. внуш., что Веррес облачился в чёрное и ушёл в добровольное изгнание. Все 5 речей против Верреса Ц. позднее опубл л. Приёмы амплификации( раздувания), перечисления. Яркая головка хищнич. управления провинциями всесильными наместниками. Разложившемуся нобилитету Ц. противоспост. " новейших людей ". Против оптиматов ориентирована и 1я политич. стиль Ц., произнесённая в 66 г. в нар. собр., где он занимал обязанность претора( рук ля судеб. ведомства), стиль о назначении Гнея Помпея полководцем. О предоставлении Помпею чрезв. полном. для борьбы в Мал. Азии. Аристократия – против, " всадничество " за. Ц. поддерж. крайних, но это один из посл. актов его оппозиции по отн. к нобилитету. Уходит в реакционный часть. Целью стан ся творение блока меж меж сенатом и всадниками – " единодушие сословий "( concordia ordinum). 63 г. – Ц. делается верховным римским магистратом. Полит. философия свод сь к эталону сообществ. равновесия. Лозунг всеобщ. примир. во время гражданск. междоусобиц! Однако идеи были утопичны, благодарячему, будучи наилучшим беллетристом собственного времени, Ц. так и не стал полит. главарём. Самое заметное пр ние, сделанное за время представительства – 4 речи против Катилины. Патетические риторические вопросы, анафоры, перечисления, афоризмы, антитезы( с ритмическим членением( превед, санта!)), градация( климакс), коррекция( выздоровление), ирония, исторические аналогии(!)( для Ц. безупречное гос во – в прошедшем), инвектива( сам. распрост. жанр в рим. фольк ре), аллегория( олицетв.), оксюморон, асиндетон( бессоюзие). Фактических нареканий против Катилины нет, они изменены предсказаниями, сравнениями, божбой, метафорами и пр. стилистич. красотами. После 1й речи Катилина уезжает из Рима! Вскоре полит. успех Ц. пошёл на спад. Он всё более предавался самовосхвалению; употреблял релятивизм и скепсис, лежащие в базе риторики, для такого, чтоб превратить развратно в моральное только с пом. блист. словесной эквилибристики. Пропасть меж Ц. и старенькой аристократией расширяется. 58 г. – изгнание из Рима: 57 г. – возвращение, после к рого оказ ся под давл. триумвиров как в политике, так и в судах. С жаром отдаётся лит. работе, к рая давала более свободы. Полит. трилогия " Об ораторе ". Создаёт образ оратора политика и правозащитника, знакомого со всеми науками: они предоставляют ему основание для работы. Рассуждение о роли орат. иск ва. Герой Красс предлаг. компромисс. реш.: риторика не имеется настоящая, т. е. умозрительная дисциплина, но предст. собой полезную системат цию орат. эксперимента. Нравственная позиц. Ц.: красноречие владеет стоимость лишь в соч. с полит. благонадёжностью. Внутри самой риторики Ц. нравст. критериев не обретает. Идеальные политики – в древности( воспитанники Анаксагора, Сократа, Платона). Риторика владеет стоимость только в соед. со знанием почтивсех наук. Красноречие – верхушка науки.( Ц. следует скептицизму и стоицизму!) В целом " Об ораторе " гов. об образ нии оратора безупречного. 54 г. – нач. раб ть над трактатом " О гос ве ": прослав. рим. гос. строй; фактор упадка – в нравственном разложении знати+рисует образ безупречного деятеля аристократич. респ ки( не без автобиографичесикх дьявол,)). После 48 г., в годы диктатуры Цезаря, полит. активность была для Ц. закрыта, => велика лит. продуктив ть. В римс. прозе стал распр ся т. н. " аттикистический " манера. Полемике с " аттикистами " посв. трактаты " Брут "( деяния римс. красноречия) и " Оратор "( о совер ве манеры). В " Бруте ": " Красноречие – постоянно спутник решетка, приятель спокойствия и как бы вскормленник благоустр. гос ва "( Ц. потом стал посл. и единств. идейным главарём и защитником римс. респ ки). Гражд. битва( Цезарь vs. Помпей). После победы Цез. стал единств. защитником знатн. респ цев перед тераном. Речи полны лести Цез., при этом в письмах именует его кровавым тираном. Ц. стал идеологом заговорщиков республиканцев, зарезавших Цезаря в сенате 15. 3. 44. 2. 9. 44 – выступл. перед сенатом с " 1й филиппикой против Марка Антония "( " фил ки " от Демосфена). Ант. сообразил, что респ. идеалы оказ сь поклонник. верой замкн. кружка заговор., а администрация в Риме могла быть присвоена хотькаким удачл. авантюристом; этим и восп ся. Стал осуществл. выгодные для себя полит. решения. Ц. выступает конкретно против этого. Эпифоры, антитезы, цитаты( напр., из траг. Акция " Атрей "). Ц. хочет " вольно выложить всё, что задумывается о расположении гос ва ". Великий акт гражд. муж ва: опытнейший Ц. разумел, что Ант. и для него, и для гос ва предст. огромную угроза, чем Катилина. 19. 9. 44 – стиль Ант. в сенате, на к рую Ц. отв. памфлетом " 2я филиппика против М. А. ". Блист. эталон орат. иск ва. Вся гамма орат. приёмов и риторич. ухищрений предст. в наилучших проявлениях. Цель – обнажить правонарушения Ант. перед гос вом. Ц. не может примириться с человеком, претенд. на роль новейшего узурпатора. Инвектива, сарказм, сопоставления, хиазм( в 2х соседн. предложениях/ словос., постр. на синт. парал ме, 2е предл./ сочет. основывается в обр. последов ти членов), ритор. вопросы. " Как Елена для троянцев, так М. А. для нашего гос ва стал предпосылкой борьбы, мора и смерти ". " В госуд. делах нет ничто наиболее принципиального, чем закон ", => Ант. ожидает участь Цезаря. Ц. сказал ещё кучу филиппик, крайней стала " 14я ". Эпитафия войнам, погибшим за родину, напоминающая патетич. манера эпитафии Перикла. " Филиппики " стали посл. означает. док том римс. республиканизма. После предательства примирения Октавиана с Ант. Ц. был внесён в 1й же проскрипц. перечень и 7. 12. 43 убит представителями Ант. Его голову вставили на орат. трибуне римс. форума. Ц. стал, по сути, основателем худож. филос. римс. прозы. Однако, неглядя на образованность, он не был самост. мыслителем. Не явл ся последов. приверженцем какой-никакой л. филос. системы. Признавал свои работы компиляциями, в к рых ему принадл. только стилистич. оформление. Его работы имеют почаще только разговор. форму, построены по типу аристотелевских разговоров. Честно разговаривая, не знаю, что относится к классической прозе Ц. Думаю, начиная с речей против Катилины и до филиппик. Так что коротко: 63 г. – речи против Катил. Фактич. док в нет, но Катилина после 1й р. уезжает из Рима! 57 г. – полит трилогия " Об ораторе ". Образ иеального оратора. Значение всестор. образ. 54 г. – трактат " О гос ве ". Прослав. римс. строя. Образ безупречного дворянина респ ца. 44 г. – " Филиппики против Марка Антония ". Ант. – новейший узурпатор, ещё ужаснее Цезаря./ Азианский и аттикистический стили красноречия. Аттикизм появляется как против ть азианизму. Ц. требовал от оратора умения обладать разными стилями и приспос ся к аудитории и к условиям момента. Аттикисты призн. лишь обычный безыскуств. манера, четкое выражние идей как словесное вопл. нравственной личности оратора. Искусственному позиционированию Ц. они противопост. строгую деловитость и безжалостную прямоту. С данной т. зр. красноречие Ц. представ сь " азианским ", напыщенным и ходульым, расплывчатым из за астых повторений одной и той же идеи, " изнеженным " в применении таковых чувственных эффектов, как ораторс. ритм. Ц. же находил аттикити. манера " сухим и бескровным ". Лозунг аттикистов – сжатое и концентрир. красноречие. Никакого пышного узора и ритмич. постр. фраз. Стилистич. эталон – в пр ниях Лисия и Фукидида, предста лей ранней аттич. прозы доисократовс. периода. К аттикистам принадлежали почтивсе юные деятели сенатской партии, в т. ч. и Брут( да да, тот_самый)). Аттик. красноречие не имело успеха на римс. форуме и скоро было позабыто; непоср. пам ков его не сохр сь, но стилист. установки, родные к аттикизму, имеется в истор. трудах Цез. Мелко: 50. Классич. проза Цицерона. Отличие азианского и аттик. стилей красноречия. Цицерон. молоток Туллий Цицерон( 106 43 гг. до н. э.) по рождению происходил из " всаднического " сословия г. Арпина. Родители Ц. желали о полит. карьере для собственных сыновей Марка и Квинта, => переехали в Рим, где у них были связи, позволявшие завести деток в дома изв. сенаторов, посреди к рых были и знамен. ораторы Антоний и Красс. Ц. обучался у греческих риторов, получил неплохое познание классич. лит ры греков, хватал уроки у обоих Сцевол – прославл. старика, 1-го из младших членов касса Сципиона, и его племянника, извест. юриста собственного времени. Они были руководителями Ц. в его практич. " выучке на форуме "( сообразно обычаю, юные ораторы слушали ораторов и знакомились с правом, присутствуя при юрид. консультациях известн. профессионалов). Вскоре у Ц. проснулся энтузиазм к философии. Интересовали в главном этика и диалектика( художество спора и аргументации). Одновременно Ц. упражнялся в составл. фиктивных речей( " декламаций ") по гречески и по латыни, придумывал поэмы, переводил с греч. в прозе и стихах. Практич. красноречием не занимался, т. к. во время междоусобий нач. 80х гг. суды бездействовали. Адвокатскую активность Ц. начал в кон. 80х гг., при диктатуре Суллы. В собственных 1х речах Ц. держится " азианского " манеры. Аристокр. диктатура ущемляла права " всадничества ", к к рому принадлежал Ц.; т. о., Ц. нах ся в нек рой оппозиции к нобилитету. Уже в 1й, дошедшей до нас речи( за Квинция, 81 г.), произнесённой в гражд. процессе по имуществ. спору, выпады против нобилитета, злоупотр м своими правами и воздействием. 1й большой успех – защитит. стиль за Секста Росция( 80 г.). Во время сулланских " проскрипций "( оглашений врагов вне закона) убит обеспеченный мещанин. Враждовавшие с ним родственники желают пользоваться смутой для такого, чтоб, с поддержкой Хрисогона, победителя Суллы, задним числом привнести убитого в проскр. перечни и овладевать его им вом. Против нес ко придурковатого сына Росция возбудили обв. в убий ве. Дело было трудным: после возобновления угол. судов сообществ. мировоззрение требовало серьезных приговоров+в финале процесса был заинт. авторитетный Хрисогон. Ц. разоблачил тёмные махинации Хрисогона и показал, что уб во, возможно, было соверш. теми, кто потом извлёк из него выгоду. Речь постр. по всем правилам орат. иск ва – с жалобами на юность и неопытность адвоката, увещеваниями судей, прям. речами от имени обвиняемого.. Ц. прибегает к греч. приёму этопеи, опир ся на хар ку обвиняемого, к рый н е м о г б ы соверш. настолько страшный поступок. Ц. говор. не столько о невин сти обвиняемого( это и так разумеется всем), насколько разобл. жадность тех, кто нажив ся на преступл., и тех, кто польз ся своими связями для скрыт. прест. Убеждён в том, что справ. гос. устр во – верховная важность, один из его эл тов – демокр. суд.. Сына оправд.:) По сути это дело – тяжба меж представ ми стародавних римских родов, при Сулле утратившими воздействие, и безродными ставленниками терана. Ц. оберегал нобилитет, и разумел, на что идёт. По окончании процесса Ц. с братом К. отправился в длит. пут вие по Греции и Мал. Азии. Пополнил своё риторич. и филос. образование. Как стилист Ц. во многом сформ ся на Родосе, где занимался у Молона, к рого знал ещё в Риме. Демократич. Родос был единст. из эллинист. гос в, где сохр сь политич. красноречие; местная школа заним. срединное мест меж " азианцами " и " аттикистами ". Ц. переучивался, чтоб отступить от " азианской " стиля. Вернулся в Рим( 79 г.) оч. изменившимся. 76 г. – избрание Ц. квестором; 75 г. – приобретение им в управление Сицилии. Ответств стью и бескорыстием запомнился сицилийцам, и, когда в 71 г. необходимо было пробудить дело о вымог ве против наместника Сиц. Гая Верреса, обратились к нему. Хотя Верреса поддерж. оба высших магистрата( консулы) и судья, обвинит. мат л, организованный Ц., был наст. внуш., что Веррес облачился в чёрное и ушёл в добровольное изгнание. Все 5 речей против Верреса Ц. позднее опубл л. Приёмы амплификации( раздувания), перечисления. Яркая головка хищнич. управления провинциями всесильными наместниками. Разложившемуся нобилитету Ц. противоспост. " новейших людей ". Против оптиматов ориентирована и 1я политич. стиль Ц., произнесённая в 66 г. в нар. собр., где он занимал обязанность претора( рук ля судеб. ведомства), стиль о назначении Гнея Помпея полководцем. О предоставлении Помпею чрезв. полном. для борьбы в Мал. Азии. Аристократия – против, " всадничество " за. Ц. поддерж. крайних, но это один из посл. актов его оппозиции по отн. к нобилитету. Уходит в реакционный часть. Целью стан ся творение блока меж меж сенатом и всадниками – " единодушие сословий "( concordia ordinum). 63 г. – Ц. делается верховным римским магистратом. Полит. философия свод сь к эталону сообществ. равновесия. Лозунг всеобщ. примир. во время гражданск. междоусобиц! Однако идеи были утопичны, благодарячему, будучи наилучшим беллетристом собственного времени, Ц. так и не стал полит. главарём. Самое заметное пр ние, сделанное за время представительства – 4 речи против Катилины. Патетические риторические вопросы, анафоры, перечисления, афоризмы, антитезы( с ритмическим членением( превед, санта!)), градация( климакс), коррекция( выздоровление), ирония, исторические аналогии(!)( для Ц. безупречное гос во – в прошедшем), инвектива( сам. распрост. жанр в рим. фольк ре), аллегория( олицетв.), оксюморон, асиндетон( бессоюзие). Фактических нареканий против Катилины нет, они изменены предсказаниями, сравнениями, божбой, метафорами и пр. стилистич. красотами. После 1й речи Катилина уезжает из Рима! Вскоре полит. успех Ц. пошёл на спад. Он всё более предавался самовосхвалению; употреблял релятивизм и скепсис, лежащие в базе риторики, для такого, чтоб превратить развратно в моральное только с пом. блист. словесной эквилибристики. Пропасть меж Ц. и старенькой аристократией расширяется. 58 г. – изгнание из Рима: 57 г. – возвращение, после к рого оказ ся под давл. триумвиров как в политике, так и в судах. С жаром отдаётся лит. работе, к рая давала более свободы. Полит. трилогия " Об ораторе ". Создаёт образ оратора политика и правозащитника, знакомого со всеми науками: они предоставляют ему основание для работы. Рассуждение о роли орат. иск ва. Герой Красс предлаг. компромисс. реш.: риторика не имеется настоящая, т. е. умозрительная дисциплина, но предст. собой полезную системат цию орат. эксперимента. Нравственная позиц. Ц.: красноречие владеет стоимость лишь в соч. с полит. благонадёжностью. Внутри самой риторики Ц. нравст. критериев не обретает. Идеальные политики – в древности( воспитанники Анаксагора, Сократа, Платона). Риторика владеет стоимость только в соед. со знанием почтивсех наук. Красноречие – верхушка науки.( Ц. следует скептицизму и стоицизму!) В целом " Об ораторе " гов. об образ нии оратора безупречного. 54 г. – нач. раб ть над трактатом " О гос ве ": прослав. рим. гос. строй; фактор упадка – в нравственном разложении знати+рисует образ безупречного деятеля аристократич. респ ки( не без автобиографичесикх дьявол,)). После 48 г., в годы диктатуры Цезаря, полит. активность была для Ц. закрыта, => велика лит. продуктив ть. В римс. прозе стал распр ся т. н. " аттикистический " манера. Полемике с " аттикистами " посв. трактаты " Брут "( деяния римс. красноречия) и " Оратор "( о совер ве манеры). В " Бруте ": " Красноречие – постоянно спутник решетка, приятель спокойствия и как бы вскормленник благоустр. гос ва "( Ц. потом стал посл. и единств. идейным главарём и защитником римс. респ ки). Гражд. битва( Цезарь vs. Помпей). После победы Цез. стал единств. защитником знатн. респ цев перед тераном. Речи полны лести Цез., при этом в письмах именует его кровавым тираном. Ц. стал идеологом заговорщиков республиканцев, зарезавших Цезаря в сенате 15. 3. 44. 2. 9. 44 – выступл. перед сенатом с " 1й филиппикой против Марка Антония "( " фил ки " от Демосфена). Ант. сообразил, что респ. идеалы оказ сь поклонник. верой замкн. кружка заговор., а администрация в Риме могла быть присвоена хотькаким удачл. авантюристом; этим и восп ся. Стал осуществл. выгодные для себя полит. решения. Ц. выступает конкретно против этого. Эпифоры, антитезы, цитаты( напр., из траг. Акция " Атрей "). Ц. хочет " вольно выложить всё, что задумывается о расположении гос ва ". Великий акт гражд. муж ва: опытнейший Ц. разумел, что Ант. и для него, и для гос ва предст. огромную угроза, чем Катилина. 19. 9. 44 – стиль Ант. в сенате, на к рую Ц. отв. памфлетом " 2я филиппика против М. А. ". Блист. эталон орат. иск ва. Вся гамма орат. приёмов и риторич. ухищрений предст. в наилучших проявлениях. Цель – обнажить правонарушения Ант. перед гос вом. Ц. не может примириться с человеком, претенд. на роль новейшего узурпатора. Инвектива, сарказм, сопоставления, хиазм( в 2х соседн. предложениях/ словос., постр. на синт. парал ме, 2е предл./ сочет. основывается в обр. последов ти членов), ритор. вопросы. " Как Елена для троянцев, так М. А. для нашего гос ва стал предпосылкой борьбы, мора и смерти ". " В госуд. делах нет ничто наиболее принципиального, чем закон ", => Ант. ожидает участь Цезаря. Ц. сказал ещё кучу филиппик, крайней стала " 14я ". Эпитафия войнам, погибшим за родину, напоминающая патетич. манера эпитафии Перикла. " Филиппики " стали посл. означает. док том римс. республиканизма. После предательства примирения Октавиана с Ант. Ц. был внесён в 1й же проскрипц. перечень и 7. 12. 43 убит представителями Ант. Его голову вставили на орат. трибуне римс. форума. Ц. стал, по сути, основателем худож. филос. римс. прозы. Однако, неглядя на образованность, он не был самост. мыслителем. Не явл ся последов. приверженцем какой-никакой л. филос. системы. Признавал свои работы компиляциями, в к рых ему принадл. только стилистич. оформление. Его работы имеют почаще только разговор. форму, построены по типу аристотелевских разговоров. Кратко: 63 г. – речи против Катил. Фактич. док в нет, но Катилина после 1й р. уезжает из Рима! 57 г. – полит трилогия " Об ораторе ". Образ иеального оратора. Значение всестор. образ. 54 г. – трактат " О гос ве ". Прослав. римс. строя. Образ безупречного дворянина респ ца. 44 г. – " Филиппики против Марка Антония ". Ант. – новейший узурпатор, ещё ужаснее Цезаря./ Азианский и аттикистический стили красноречия. Аттикизм появляется как против ть азианизму. Ц. требовал от оратора умения обладать разными стилями и приспос ся к аудитории и к условиям момента. Аттикисты призн. лишь обычный безыскуств. манера, четкое выражние идей как словесное вопл. нравственной личности оратора. Искусственному позиционированию Ц. они противопост. строгую деловитость и безжалостную прямоту. С данной т. зр. красноречие Ц. представ сь " азианским ", напыщенным и ходульым, расплывчатым из за астых повторений одной и той же идеи, " изнеженным " в применении таковых чувственных эффектов, как ораторс. ритм. Ц. же находил аттикити. манера " сухим и бескровным ". Лозунг аттикистов – сжатое и концентрир. красноречие. Никакого пышного узора и ритмич. постр. фраз. Стилистич. эталон – в пр ниях Лисия и Фукидида, предста лей ранней аттич. прозы доисократовс. периода. К аттикистам принадлежали почтивсе юные деятели сенатской партии, в т. ч. и Брут( да да, тот_самый)). Аттик. красноречие не имело успеха на римс. форуме и скоро было позабыто; непоср. пам ков его не сохр сь, но стилист. установки, родные к аттикизму, имеется в истор. трудах Цез. Лариса 51. Драматургия и театр в Риме( Плавт, Теренций, Сенека). Основной протест: В Риме, как и в Греции, драматические представления были соединены с культом. Они являлись одним из видов " игр ", устраивавшихся во время разных празднеств. Существовали как сценические представления, так и цирковые( скачки и езда на колесницах+гимнастические состязания: бег, сражение, кулачный бой и т. д.), и гладиаторские. Регулярный нрав имели ежегодные " муниципальные забавы ", количество которых зачительно возросло в конце iiiв. Почти все они включали в собственный состав драматические представления. Первая катастрофа была поставлена в 240г. до н. э. На " римских " играх( в сентябре), " плебейских "( в ноябре), " аполлоновых "( в июле), " мегалезейских "( в апреле) устанавливали катастрофы и комедии; на играх Флоры( в апреле), проводившихся развгод с 173г., давались мимические представления. После представления трагедий традиционно давалась маленькая " завершающая игра " ателлана, или мим; архаическая традиция требовала, чтоб торжественный день получал радостное окончание. Самым старым праздником были Римские, или Великие, забавы, какие начинались праздничным пиршеством в честь Юпитера, а потом процессия римских людей во голове с консулом, изображавшим Юпитера, шествовала из Капитолия в цирк. В республиканский период возрастает длительность игр. Например, " Римские " забавы стали управляться аж в движение 16 дней( нехило так, а?), " плебейские " 14 дней; в результате сценические представления шли ок. 48 дней в году, с утра до вечера. К постоянным забавам присоединились внеочередные, муниципальные или личные. Игры давались как выполнение обета всевышним, произнесенного магистратом, или по случаю освящения храмов и остальных сооружений, а втомжедухе во время триумфов и при погребениях видных лиц. К крайнему веку республики приспособление пышных игр делается средством покупки репутации в политике; численность и великолепие зрелищ еще наиболее растут в период империи. Посещение игр было безвозмездным и доступным. Частные забавы происходили за счет устроителей, муниципальные финансивровались из гос. казны. Распорядитель игр отвечал за программу сценических представлений, отбор пьес, наем артистов, оборуддование помещения, покуда не было неизменного театра. Зачастую муниципалитет нанимал антрепренера. Например, все комедии Теренция были установлены антрепренером Абивием Турпионом, который к тому же играл там ключевые роли) Во Времена Плавта и Теренция римские сценические забавы не являлись поэтическими состязаниями, но отличившаяся труппа получала от магистрата премию. Сперва театральное здание имело кратковременный нрав. На площади воздвигались подмостки, а толпа стоя смотрела на забаву. В начале iiв. для сенаторов стали отсоединять дробь площадки перед сценой, и знатные созерцатели могли сидеть в креслах в vip зоне. Завоеватель Греции, Муммий( Троль), впервыйраз воздвиг для триумфальных игр в 146г. до н. э. совершенное театральное помещение с местами для созерцателей, но после игр это древесное здание все одинаково снесли. Лишь в 55г. до н. э. додумались выстроить в Риме первый каменный театр, лаженный популярным полководцем Гнеем Помпеем. Римкие театры основывались по эталону греческих, но с некими отклонениями. Т. к. в римской драме не было хора, то отпала надобность в орхестре. Места для созерцателей возвышались рядами над оставшимся от орхестры полукружием; но и орхестра являлась долею зрительного зала: в ней сидели сенаторы. Этот " сословный " принцип размещения созерцателей получил предстоящее формирование. В 67г. до н. э., когда закон Росция дал первые 14 линий над орхестрой для другого привилегированного сословия всадников. Как и в греческом театре, артисты игрались на эстраде, но римкая эстрада было ниже и просторнее греческой. Во 2й половине iiв. в римском театре был введен по эллинистическому эталону занавес, который в различие от современного спускался книзу перед истоком представления и подымался после его окончания. Скена, выполнявшая в греческом театре роль декоративного фона, сохранилась и в римском, но стала существенно больше( часто 3 этажа) и была шикарно украшена мраморными колоннами. Театр по бывшему оставался без крыши, но в iв. стали расстилать для охраны от солнца пурпурное полотно. Со порой в стройку вводится арка, которая отдала вероятность строить театры не лишь на склонах холмов( как у греков), но и на равнинах. В римском театре были свои традиции. Так, выполнение кантиков делилось меж артистом, ограничивавшимся пантомимой, и спеиальным солистом, которому принадлежала вокальная дробь под сопровождение флейт. Римские артисты первое время ограничивались гримом и лишь в концу iiв. стали приходить в маске греческого типа. Женские роли, как и в Греции, осуществлялись мужчинами. Актрисы выступали лишь в мимах. Социальное положеное артистов было низким. Для римского гражданина актерское дело числилось " бесчестием "; ему разрешалась любительская забава в фольклорной ателлане, но притворство, как специальность, было связано с лишением почтивсех гражданских прав( в противоположность грекам). Тит Макк Плавт( 250 184гг. до н. э.) жизнеописание Плавта популярна нехорошо, понятно, что он родился в Сарсине и в молодости занимался торговлей, но обанкротился и начал строчить первые комедии. По соц расположению он вблизи стоял к народу. Это подтверждается и тем, что его имя, Макк, некотороеколичество модифицированная форма слова, означающего маску дурака в народной ателлане, а прозвание " Плавт " значит " плоскостопый "( сувязано с заглавием 1-го из жанров первичный комедии, где артисты выступали в знаток. обуви, без каблука). Есть намерение, что Плавт сам был артистом из бродячей мертвецы. Ему приписывается 120 комедий, но полностью дошли лишь 17. Сюжеты и главных персонажей собственной паллиаты Плавт берет у эллинистических писателей, в так называемой " средней " и " новейшей " аттической комедии. Эти сюжеты были достаточно однообразны. Но Плавт формирует, тем не наименее, уникальные творения, шибко отличающиеся от греческих образцов. Его комедии рассчитаны на большие круги римского городского плебса, недостаточно интересовавшегося философскими и психологическими проблемами, любившего грубоватую италийскую аттелану, жонглеров, танцоров и выступления мимов. Новоаттическую комедию римский комедиограф приближает к веселому народному фарсу. Для усложнения козни и роста численности смешных сценок Плавт объединяет в одной комедии сцены, взятые из различных оригиналов. Этот прием именуется котаминацией. Из за этого его пьесах немало неувязок, зато любая сцена смешна и ясна. Кроме такого, у Плавта важную роль играет музыкальный вещество. Пели, как было принято, под фанеру. Актер стоял на сцене и раскрывал рот, а певец пел( ну да, тавтология) за сценой. Плавт дает не нравы, а типа, развертывая интригу, основанную на забавном стечении событий, воспользовавшись гротеском, карикатурой, пародией. Из более узнаваемых комедий Плавта разрешено отметить " Канат ", " Привидение ", " Ослы ", " Псевдол ", " Хвастливый воин ", " Стих ", " Близнецы ", " Пленники ", " Амфитрион " и др. Плавт, при всей собственной зависимости от новоаттической комедии, какоказалось оригинальрым. Его комедиям еще чужда тонкость психологизации и бытовая тема хозяйка по себе. Его творчество соединено не лишь с греческими источниками, но и с традициями италийского народного театра. Публий Теренций( ок. 190 159гг. до н. э.) Родился в Карфагене, образование получил в Риме, познакомился с новоаттической комедией и, как и Плавт, стал строчить на ее сюжеты свои пьесы. В 160г. он поехал в Грецию, чтоб отыскать там комедии, еще безызвестные в Риме, но по дороге умер во время крушения. За свою жизнь успел составить 6 комедий. Теренций черпал содержание из творчества эллинистического драматурга Менандра, и следовал понятию Эннея, требовавшего от стихотворцев наибольшего приближения к мастерству греков. Но римские комедиографы отказались воспринимать пьесы Теренция. Хотя комедии Теренция предназначались для немногих, но его заслуги в обрисовке нравов были важны и не прошли бесследно в летописи литературы. В то время как Плавт жаждал развлечь созерцателей своими радостными пьесами, с музыкой, плясками, акробатикой, пением и интересной интригой, Теренций желает донести до собственной интеллигентной аудтории тонкость менандровских нравов и изящество языка новоаттической комедии. В его пьесах нет грубых острот, площадных выражений, характерных Плавту. В его пьесах недостаточно комических частей, они принадлежат к жанру " милых драм ". Центральный энтузиазм для Теренция представляет не интрига, а нравы работающих лиц, мотивы их поведения, обусловливающие ход деяния пьесы. В человеке Теренций жаждет появиться доэтого вего благородные высочайшие ощущения. Одной из основных заморочек в его пьесах является неувязка обучения. Наиболее популярные его творения: " Девушка с Андроса ", " Евнух ", " Братья ". Луций Анней Сенека( род. недавно до н. э. ум. в 65г. н. э.) Происходил из городка Кордубы в Испании, но подрос в Риме. В молодости жил в Египте, где познакомился с эллинистической литературой и восточными культами. После возвращения в Рим впал в немилость правителя хромая и был отправлен на Корсику, где занимался философией и литературой аж 8 лет. Вернулся в Рим и стал наставником молодого Нерона( вот таккак засранца вырастил!) и управляющим Рима. В 65г. его приятный ученик, став царем, повелевает ему кончать жизнь самоубийством) Написать Сенека успел немало, но дошло не все. Однако его катастрофы являются единственными полностью дошедшими до нас драмами римлян. Эти катастрофы были предусмотрены не для театрального воссоздания, а только для декламации. До него с таковыми штуками уже выступали Акций, Варий и Овидий. При Юлиях Клавдиях таковая декламационная драма воспринимает общественно-политический оттенок. Трагедии Сенеки проникнуты оппозиционным духом и нелюбовью к тирании и деспотизму. Сюжеты собственных трагедий он берет у древнегреческих драматургов. Он выступает с трагедиями: " Медея ", " Федра ", " Эдип ", " Тиэст ", " Агамемнон " и др. Однако его драмы, проникнутые философией стоицизма, шибко различаются от греческих оригиналов. Сенека, в различие от древнегреческих трагигов, верующих в творческие силы человека, читает что человек бессилен и все управляет слепой рок. Судьбе он может противопоставить только силу духа и воли, подготовленность к страданиям и погибели. Герои его драм мощные личности, охваченные бурными и гибельными страстями, или большие мученики, гибнущие в мучениях, аналогично Гераклу( кхм, я задумывалась, что его обессмертили и угнали на Олимп после 12 геройскихпоступков). Каждый из героев уже с самого истока драмы располагаться во власти собственных аффектов и с развитием деяния возрастает и усилие. При этом Сенека постоянно рисует гибельные, нередко беззаконные связи, водящие к кровавым преступлениям. Его драмы не образуют стройного по композиции цельного. Они распадаются на 5 актов, нередко слабо связанных меж собой и прерывающихся партиями хора В сюжете катастрофы " Эдип "( стыренной у Софокла) Сенека меняет сознание катастрофического. Для Софокла катастрофа Эдипа состояла в том, что он перешел мерку, дозволенную человеку, но, понеся расправу, сберег родное человечное амбиция и полож желания искупить вину. Трагедия всех героев драм Сенеки состоит в бесцельности их борьбы с всесильным роком. Все они оказываются, к естественно счете, страдальцами и мучениками( фактически, и Эдип также). Краткое содержание билета: 1ые драматичнские представления стали появляться на " Римских ", или " Великих ", играх. Ставились пантомимы, малые сценки. Подмостки были древесные, после празднества сносились. Полководей Муммий( Троль) главным сооружает каменный театр в Риме. За базу был взят греческий театр. В римском театре не было хора, вместо масок поначалу был грим, позже их ввели Эзоп и Росция. Все артисты мужчины. С изобретением арки театры стали основывать не лишь на склонах холмов, но и на равнинах. Вход в театр был безвозмездным и доступным для всех. Знаменитыми римскими драматургами были Плавт( iii iiвв. до н. э.), который браз за базу новоаттические комедии, и создавал забавные пьесы для римского плебса; Теренций( iiв. до н. э.), также хватал за базу новоаттические комедии, в индивидуальности комедии Менандра. Предназначались для узкой аудитории, гл. темы влюбленность, воспитание. Герои отличались психологизмом. Его творения именуют " трогательными драмами ", т. к. ничто там забавного нет. Сенека( iв. н. э.) создавал катастрофы не для театральной постановки, а для декламации. Носят общественно-политический нрав. Нет серьезной композиции, в перерывах меж актами хор. Жуткий пессимист, считает, что люди обречены. Суперкраткое содержание: 1е постановки на Играх. Театры строятся по греческому эталону. Плавт и Теренций база: новоаттические комедии. Плавт для народа, забавно. Теренций для узкого кружка, несмешно. Сенека катастрофы для декламации, страшный пессимист. Оля 52. Традиционные типы нравы римской паллиаты. " Хвастливый воин " и " Клад " Плавта. Вариант ответа 1: Театр скоро прививался в Риме. Плавт( погиб ок. 184). Ограничил себя комедией. Раьотал в обрасти " паллиаты ", комедии с греческим сюжетом, переделывая для римской сцены греческие пьесы, основным образом новоаттические комедии – Менандра, Филемона и Дифила. Плавт, как и Невий – пиит с демократической направленностью. Исходя из новейшей комедии, римский драматург ослабляет ее суровую сторону, увеличивает составляющие буффонады и приближает свои пьесы к наиболее простым формам комической забавы. Прологи. " Хвастливый воин "( ок 204). Заглавная маска получила в ней классическое воплощение. Воин – глупый и чванливый, с наслаждением прослушивает карикатурно преувеличенные небылицы, сочиняемые для него параситом Артотрогом( также обычная фигура). Вотан из источников шекспировского Фальстафа. Филкомасия – рабыня Пиргополиника, чистая, попавшая в переплет; Любит афинянина Плевсикла. 2 козни. Но имеется и собственный актер – сосед битва Периплектомен, радостный и общительный старец, покровительствующий влюбленным юным. Новизна вида. " Клад ". Более суровая комедия. Старик Эвклион, нашедший клад и трясущийся за него; Честный, но невезучий Ликонид, который изнасиловал дочь старика, но обожает ее и желает жениться. Комический разговор. Но конец комедии не сохранился прототип " Скупого " Мольера и " Скупого рыцаря ". Типажи: яркие и густые краски. В состоявшихся видах, как правило, нет позитивной свойства: старец, шалопай парень, воин хвастун, сводник, кулак, скупая гетера, сварливая супруга. Любимая фигура Плавта – раб, не лишь обладатель козни, но и средоточие буффонадного вещества. Шутовство и пародия, но энергия и находчивость. Цель Плавта – разжигать хохот всем. Сочетание " новейшей " комедии с народно шутовским театром, разговор полон острот, каламбуров, гипербол, грубых шуток – времяотвремени. Вариант ответа 2: не, друзья, звиняйте, на биографию времени вааще нет.(.. тем наиболее, по тронскому, эти сведения о Плавте " скудны и недостаточно достоверны ". ура.)) жил приблизительно с 225 по 184 гг. до н. э. П. работал в области паллиаты комедии с греч. сюжетом, переделывая для рим. сцены греч. пьесы, основным образом пр ния мастеров " новейшей " комедии – Менандра, Филемона.. Однако пьесы П. шибко отл ся от " новейшей " ком. П. – драматург с демокр. направл тью. Убирает слож. филос. моменты, усил. момент буффонады, => примитивизирует. Чёткое разделение на белое и чёрное. Частотны " перевёрнутые " сюжеты: раб – движок сюжета. Персонажи Плавта не знают ограничений( формулировка Корни)). Диалог+речитатив, хора нет. В одной ком. – нес ко сюжетов. Ком. сделаны в традициях комич. народного театра. Почти нет сатиры. " Хвастливый воин "( ок. 205 г.) комедия против_героических_личностей. В ней основное — не сюж., а герой, " хвастл. воин ". В стар. эпохи в Греции проф. бойцов не было, были ополченцы. Позже, когда битва стала профессией, возникли злые наемники, к рые шли на службу к кому угодно, желая бы на край света, по большей доли гибли, а кто не погибал, тот возвра­щался на отчизну разбогатевший и громогласно хвастался.. Такой одновременно разбогатевший хвастливый воин грубиян стал в комедиях пост. персонажем. У Плавта этот герой Пиргополиник( " Башнеградопобедитель "). Сидит перед собственным зданием и смотрит, как слуги вычищают его доспехи — " чтобы яснее солнца! ". При нём — прихле­батель по кличке Хлебогрыз; вдвоём считают, насколько противников уло­жил Пирг к в походах: кого в Скифии, кого в Персии, только 7 тыщ, и всех за один день! А то ещё в Индии он одной левой перебил слону руку, то бишь ногу, и то стукнув только вполсилы! И вообщем, какой-никакой он герой — и атлет, и смельчак, и красавчик, и как дамы его обожают! На самом же деле он жулик, трус и развратник, со­общ. публике его раб Палестрион. Пал н служил в Афинах у 1-го юноши, Плевсикла, а тот обожал одну даму, Филокомасию. Когда парень был в отлучке, вот этот самый-самый Пир к ложью похитил эту даму и увёз сюда, в г. Эфес. Пал н помчался предупре­дить государя, но в пути его поймали пираты и продали в рабство этому же Пирг ку. Но ему получилось действительно переслать вес­точку бывшему владельцу; тот приехал в Эфес, поселился по соседству с бойцом у хорошего старичка и тайком встречается с любимой. На сцене дом бойца и дом старика; меж ними разумный раб сооруд. потайн. ход. Все бы хорошо, но др. раб бойца подглядел за свиданием влюбленных, и старик сосед чрезвычайно взбудоражен: не устроил бы драчун воин ему погрома. " Ладно, — произносит Палестрион, — выдумаем, какбудто у его женщины была в Афинах сестра двойняшка, вот она то и поселилась со собственным любовником у тебя, старец ".( Мотив мнимого двойника!) Свидетеля разрешено дезориентировать и запугать: с него таккак и спрос, ежели недоглядел. Пока соглядатай торопится с оговором, девуш­ка, пробравшись по секретному ходу, оказ ся дома и обруши­вается на доносчика как на клеветника; а позже, опять перебравшись к другу, уже показывается беспрепятственно и под видом собственной сестры милуется с юношей; у глупого роба – о_0. Старик сосед не против такового розыгрыша, так что юноше афиня­нину даже неловко: столько морок из за него! " В таковых делах я рад посодействовать, — даетответ старец, — я и сам еще падок до красавиц, а они до меня: вежливый, остроумный, ласковый — реальный эфесец! " " А что ж до сих пор холост? " — дивится парень. " Свобода превыше только! " — величественно заявляет старик. " Что истина, то прав­да! " — подкрепляет раб. " А как же без деток? — дивится парень. — Кто же о тебе хлопочет? " — " Что ты! — отмахивается старец, — ни один сын не станет так заботлив и обходителен, как далекие родичи, надеющиеся на мое имущество: они меня на руках носят! " — " А это и к лучшему, что ты не женат, — гов. раб. — Найди ка ты гетеру, крас. и жадн., и выдай её за свою супругу... " — " Это еще длячего? " — дивится старец. " Пусть она при­кинется, какбудто по уши неравнодушна в Пирг ка и какбудто передала мне для него вот это твое перстень... " — дает парень. " Ничего не разумею, но верую тебе: бери, делай что желаешь ", — постановляет ста­рик. Герои без труда договариваются с гетерой; раб является к Пирг ку, передает ему перстень, расхв. соседку, расписывает её влюбленность. Воин верует: как в неё не полюбить? Нужно лишь избавляться от похищенной им афинянки, чтоб новенькая красавица не ревновала. Пожалуй, даже отлично, что тут по соседству возникла её сестра: воин решается дать ей свою лю­бовницу с рук на руки, да еще и великодушно наделить, чтоб помалкивала, а рабу Пал ну за сервисы отдать свободу и выслать с ними прово­жатым, Появл ся парень, выдавая себя за доверенное лицо мамы обеих женщин; воин дает свою афинянку, та рисует вели­кое несчастье: ах, как тяжело ей расставаться с таковым красавцем и богаты­рем! Юноша с подружкой, рабом и дарами успешно уплывают в Афины. Добродетель восторжествовала, но недостаток еще не наказан. Однако и этого ожидать непродолжительно. Выступает гетера и разыгрывает, как задума­но, супругу старика, влюбленную в Пирг ка. Тот покорно сле­дует на свидание с нею в соседский дом. Там на него набрасывается старец владелец с сильными рабами: " Как ты смеешь, окаянный, подъ­езжать к моей супруге? " Его хватают, бьют, точат нож..; с громкими криками воин откупается от экзекуции крупными средствами и, " обмякши от побоев ", удирает с стыдом, " Я обманут, я наказан — но, увы, справедливо! Всех распутников бы этак: стало бы вменьшеймере их. Ну, сейчас домой! а вы нам, созерцатели, похлопайте! " Такой моралью зак ся ком. Образ Пирг ка вошёл в мир. лит ру. С xvi в. он неоднок. воспр ся евр. пис ми( Шекспир). Старик сосед, избеающий семейн. оков и покров й шалостям молодёжи, обладатель эллинистич. взоров на иск во жизни,) Для римс. публики таковая фигура – в новость. " Клад "( " Кубышка ") – наиб. нешуточная ком. П. Образ скупца. Основой для сотворения психол. разработ. вида стало фолькл. предст. о ущербе, к рый имеютвсешансы доставить чел у нежданно свал ся на него имущества. Бедный, честный старец Эвклион обретает клад золота, и открытие выводит его из душев. равновесия: не дремлет по ночам, не значит из дому и т. д. За его дочь сватается бог. торговец Мегадор; он опасается мотовства супруги, философст т в духе антич. утопистов, мол, браки меж бог. и бедн. способст. крепкости семьи и смягч. сообществ. противоречий. Из за женитьбы в доме будут чужие, => Эвкл. спеш. запрятать клад вне дома. Его выслеж. раб, принадл щий плем ку Мегадора Ликониду, и выкрадывает клад. Эвкл. не знает, что дочь вот вот обязана породить: во время ночн. праздн. её кто то обесчестил. Это сделал Ликонид; он знает жертву и обесп. сватовством дяди. Эвкл. мечется по сцене в поисках похитителя, прибывает Ликонид с признанием. Комич. разговор: Лик. истолк. потряс. положение Эвк. как рез т собственного поступка; Эвк. задумывается, что Лик. сознаётся в краже. " Не твоя она, ты знал таккак: касаться и не нужно бы ". – " Раз, но, тронул, лучше пусь уж остаётся у меня ".))) Конца ком. в рукописях нет: обрыв ся на сцене, в к рой Лик. обнар. кубышку у роба. Но имеется антич. пересказ. Лик. женится на дочери, старец, получив кубышку назад, отдаёт её молодожёнам, т. о. освобождаясь от багажа: " У меня не было бездействию ни ночкой, ни днём – сейчас я буду дремать ". Отмечу, что жадность в " Кладе " – не царапина хар ра, а что-то преходящее, некоторый психоз%). Греч. комедийные стихотворцы пытались модифицировать собственный типаж, противоп ть полож. вариант типической маски её отрицательным носителям. П. предпочитает яркие и густые краски. В обрисовке представителей состоявшихся кругов( жадной/ влюбчивый " старец ", шалопай " парень ", " воин " хвастун) эл ты полож. хар ки практически отсутст. Нет и лживой идеализации бедности. Традиц. маски, подключая " жадных " гетер и " сварливых " жён, были комически острее и мировоззренчески поближе римс. демокр. зрителю, чем " милые " варианты данных масок в пьесах с разумной тенденцией. Излюбл. фигура П. – раб – предс. собой самую динамич. маску комедии, менее стеснённую в поступках, словах, жестах. Он не лишь обладатель козни, но и средоточие буффонного эл та. Мелко: П. работал в области паллиаты комедии с греч. сюжетом, переделывая для рим. сцены греч. пьесы, основным образом пр ния мастеров " новейшей " комедии – Менандра, Филемона.. Однако пьесы П. шибко отл ся от " новейшей " ком. П. – драматург с демокр. направл тью. Убирает слож. филос. моменты, усил. момент буффонады, => примитивизирует. Чёткое разделение на белое и чёрное. Частотны " перевёрнутые " сюжеты: раб – движок сюжета. Персонажи Плавта не знают ограничений( формулировка Корни)). Диалог+речитатив, хора нет. В одной ком. – нес ко сюжетов. Ком. сделаны в традициях комич. народного театра. Почти нет сатиры. " Хвастливый воин "( ок. 205 г.) комедия против_героических_личностей. В ней основное — не сюж., а герой, " хвастл. воин ". В стар. эпохи в Греции проф. бойцов не было, были ополченцы. Позже, когда битва стала профессией, возникли злые наемники, к рые шли на службу к кому угодно, желая бы на край света, по большей доли гибли, а кто не погибал, тот возвра­щался на отчизну разбогатевший и громогласно хвастался.. Такой одновременно разбогатевший хвастливый воин грубиян стал в комедиях пост. персонажем. У Плавта этот герой Пиргополиник( " Башнеградопобедитель "). Сидит перед собственным зданием и смотрит, как слуги вычищают его доспехи — " чтобы яснее солнца! ". При нём — прихле­батель по кличке Хлебогрыз; вдвоём считают, насколько противников уло­жил Пирг к в походах: кого в Скифии, кого в Персии, только 7 тыщ, и всех за один день! А то ещё в Индии он одной левой перебил слону руку, то бишь ногу, и то стукнув только вполсилы! И вообщем, какой-никакой он герой — и атлет, и смельчак, и красавчик, и как дамы его обожают! На самом же деле он жулик, трус и развратник, со­общ. публике его раб Палестрион. Пал н служил в Афинах у 1-го юноши, Плевсикла, а тот обожал одну даму, Филокомасию. Когда парень был в отлучке, вот этот самый-самый Пир к ложью похитил эту даму и увёз сюда, в г. Эфес. Пал н помчался предупре­дить государя, но в пути его поймали пираты и продали в рабство этому же Пирг ку. Но ему получилось действительно переслать вес­точку бывшему владельцу; тот приехал в Эфес, поселился по соседству с бойцом у хорошего старичка и тайком встречается с любимой. На сцене дом бойца и дом старика; меж ними разумный раб сооруд. потайн. ход. Все бы хорошо, но др. раб бойца подглядел за свиданием влюбленных, и старик сосед чрезвычайно взбудоражен: не устроил бы драчун воин ему погрома. " Ладно, — произносит Палестрион, — выдумаем, какбудто у его женщины была в Афинах сестра двойняшка, вот она то и поселилась со собственным любовником у тебя, старец ".( Мотив мнимого двойника!) Свидетеля разрешено дезориентировать и запугать: с него таккак и спрос, ежели недоглядел. Пока соглядатай торопится с оговором, девуш­ка, пробравшись по секретному ходу, оказ ся дома и обруши­вается на доносчика как на клеветника; а позже, опять перебравшись к другу, уже показывается беспрепятственно и под видом собственной сестры милуется с юношей; у глупого роба – о_0. Старик сосед не против такового розыгрыша, так что юноше афиня­нину даже неловко: столько морок из за него! " В таковых делах я рад посодействовать, — даетответ старец, — я и сам еще падок до красавиц, а они до меня: вежливый, остроумный, ласковый — реальный эфесец! " " А что ж до сих пор холост? " — дивится парень. " Свобода превыше только! " — величественно заявляет старик. " Что истина, то прав­да! " — подкрепляет раб. " А как же без деток? — дивится парень. — Кто же о тебе хлопочет? " — " Что ты! — отмахивается старец, — ни один сын не станет так заботлив и обходителен, как далекие родичи, надеющиеся на мое имущество: они меня на руках носят! " — " А это и к лучшему, что ты не женат, — гов. раб. — Найди ка ты гетеру, крас. и жадн., и выдай её за свою супругу... " — " Это еще длячего? " — дивится старец. " Пусть она при­кинется, какбудто по уши неравнодушна в Пирг ка и какбудто передала мне для него вот это твое перстень... " — дает парень. " Ничего не разумею, но верую тебе: бери, делай что желаешь ", — постановляет ста­рик. Герои без труда договариваются с гетерой; раб является к Пирг ку, передает ему перстень, расхв. соседку, расписывает её влюбленность. Воин верует: как в неё не полюбить? Нужно лишь избавляться от похищенной им афинянки, чтоб новенькая красавица не ревновала. Пожалуй, даже отлично, что тут по соседству возникла её сестра: воин решается дать ей свою лю­бовницу с рук на руки, да еще и великодушно наделить, чтоб помалкивала, а рабу Пал ну за сервисы отдать свободу и выслать с ними прово­жатым, Появл ся парень, выдавая себя за доверенное лицо мамы обеих женщин; воин дает свою афинянку, та рисует вели­кое несчастье: ах, как тяжело ей расставаться с таковым красавцем и богаты­рем! Юноша с подружкой, рабом и дарами успешно уплывают в Афины. Добродетель восторжествовала, но недостаток еще не наказан. Однако и этого ожидать непродолжительно. Выступает гетера и разыгрывает, как задума­но, супругу старика, влюбленную в Пирг ка. Тот покорно сле­дует на свидание с нею в соседский дом. Там на него набрасывается старец владелец с сильными рабами: " Как ты смеешь, окаянный, подъ­езжать к моей супруге? " Его хватают, бьют, точат нож..; с громкими криками воин откупается от экзекуции крупными средствами и, " обмякши от побоев ", удирает с стыдом, " Я обманут, я наказан — но, увы, справедливо! Всех распутников бы этак: стало бы вменьшеймере их. Ну, сейчас домой! а вы нам, созерцатели, похлопайте! " Такой моралью зак ся ком. Образ Пирг ка вошёл в мир. лит ру. С xvi в. он неоднок. воспр ся евр. пис ми( Шекспир). Старик сосед, избеающий семейн. оков и покров й шалостям молодёжи, обладатель эллинистич. взоров на иск во жизни,) Для римс. публики таковая фигура – в новость. " Клад "( " Кубышка ") – наиб. нешуточная ком. П. Образ скупца. Основой для сотворения психол. разработ. вида стало фолькл. предст. о ущербе, к рый имеютвсешансы доставить чел у нежданно свал ся на него имущества. Бедный, честный старец Эвклион обретает клад золота, и открытие выводит его из душев. равновесия: не дремлет по ночам, не значит из дому и т. д. За его дочь сватается бог. торговец Мегадор; он опасается мотовства супруги, философст т в духе антич. утопистов, мол, браки меж бог. и бедн. способст. крепкости семьи и смягч. сообществ. противоречий. Из за женитьбы в доме будут чужие, => Эвкл. спеш. запрятать клад вне дома. Его выслеж. раб, принадл щий плем ку Мегадора Ликониду, и выкрадывает клад. Эвкл. не знает, что дочь вот вот обязана породить: во время ночн. праздн. её кто то обесчестил. Это сделал Ликонид; он знает жертву и обесп. сватовством дяди. Эвкл. мечется по сцене в поисках похитителя, прибывает Ликонид с признанием. Комич. разговор: Лик. истолк. потряс. положение Эвк. как рез т собственного поступка; Эвк. задумывается, что Лик. сознаётся в краже. " Не твоя она, ты знал таккак: касаться и не нужно бы ". – " Раз, но, тронул, лучше пусь уж остаётся у меня ".))) Конца ком. в рукописях нет: обрыв ся на сцене, в к рой Лик. обнар. кубышку у роба. Но имеется антич. пересказ. Лик. женится на дочери, старец, получив кубышку назад, отдаёт её молодожёнам, т. о. освобождаясь от багажа: " У меня не было бездействию ни ночкой, ни днём – сейчас я буду дремать ". Отмечу, что жадность в " Кладе " – не царапина хар ра, а что-то преходящее, некоторый психоз%). Греч. комедийные стихотворцы пытались модифицировать собственный типаж, противоп ть полож. вариант типической маски её отрицательным носителям. П. предпочитает яркие и густые краски. В обрисовке представителей состоявшихся кругов( жадной/ влюбчивый " старец ", шалопай " парень ", " воин " хвастун) эл ты полож. хар ки практически отсутст. Нет и лживой идеализации бедности. Традиц. маски, подключая " жадных " гетер и " сварливых " жён, были комически острее и мировоззренчески поближе римс. демокр. зрителю, чем " милые " варианты данных масок в пьесах с разумной тенденцией. Излюбл. фигура П. – раб – предс. собой самую динамич. маску комедии, менее стеснённую в поступках, словах, жестах. Он не лишь обладатель козни, но и средоточие буффонного эл та. Сева 53. Особенности " Золотого века " римской литературы, его смысл для следующих веков. Суперкраткий пересказ: после прихода к власти Октавиана Августа, сосредоточившего в собственных руках всю администрация и оттеснившего народные массы от действия на администрация, освободившееся время граждане стали учиться творчеством. В это время есть направленность литературы, пропагандирующее деятельную администрация и вводимые ей порядки. Происходит формирование множества литературных жанров, в т. ч. элегии, эпической поэмы, сатир и проч., какие деятельно употребляются европейскими создателями в будущем. Черты: субъективизм, красочность повествования, бездна описания эмоций. После конца гражданских войн администрация какоказалось вполне в руках принцепса( главного сенатора) Октавиана Августа, а сенат, народное собрание и магистраты продолжали делать только для видимости. Август окружил себя многочисленными дельцами художества, какие под управлением его и его соратников, как, кпримеру, Мецената, поощрявшего финансово и недвижимостью " преданных творцов ", " проповедовали официальную идеологию ": систему взоров на римское правительство и его задачки, на необыкновенную цель Августа. В то же время в богатом рабами и золотом Риме стала усиливаться философия эпикурейства, которая содержалась в том, чтоб существовать, наслаждаясь, а материальные ценности ставились еще больше духовных( желая сам творец учения как раз устанавливал для себя духовное больше материального). Этой философией увлекались почтивсе стихотворцы такого времени, и дух такого времени разрешено было обрисовать так: " Жизнь кратка, так наслаждайся ей " на всю катушку ", покуда она имеется ". С приходом Августа к власти и сосредоточением её в одних руках гражданские ощущения и гражданский долг, ораторское художество утратили пространство, где они могли бы обнаруживаться, в связи с чем крупная дробь времени обеспеченных слоёв народонаселения стала наполняться лестным времяпрепровождением, а втомжедухе творчеством, а ораторствовать стало наиболее элементарно и безопасно на бумаге на отстранённые темы. Это обусловило всплеск репутации поэзии, когда любой почитающий себя богатый римлянин считал собственным длинном и декламировать новые творения современных стихотворцев, и проверять своё перышко. Также в Рим съезжаются " попытать счастья " италийцы, уроженцы италийских городов, некие их которых стали позднее большими поэтами( Гораций, Вергилий и проч.). В Риме возникает оченьмного стихотворцев, какие намереваются в разные кружки, направленности кругом состоятельных римлян, какие финансировали профессиональных создателей.. Среди таковых кружков более популярным стал кружок Гая Цильния Мецената( Гораций, Проперций), чьи соучастники писали в " проавгустовском " направленности, прославляя Августа и старую мораль, в согласовании с курсом самого Октавиана. Другим кружком, чьи соучастники отгораживались в собственном творчестве от каких бы то ни было политических идей, был кружок Корвина Мессалы( Тибулл). Поэты практиковали сначала общественные чтения данных кружках, а после и всенародные, какие упрочивали их славу и служили занятию популяризации создателей и идей, какие они высказывали в собственных творениях. Также в таковых кружках зарождалась и грядущая литературная оценка. В век Августа была достигнута большая вышина и элегией, которая не причислялась старыми к кристально лирической поэзии, примыкая по собственной стихотворной форме( двустишию из гекзаметра с пентаметром, т. е. сокращенным гекзаметром) к эпосу. Важнейшие представители элегии, которая была по превосходству амурной, — Тибулл, Проперций, Овидий. В творениях данных 5 стихотворцев( Вергилий, Гораций, Тибулл, Проперций, Овидий) выразился краска века Августа, больше которого римская поэзия никогда не поднималась. В прозе к этому веку принадлежит огромное историческое творение Тита Ливия( нередко достаточно свободное литературное изложение летописи), из 142 книжек которого до нас дошли чуть 35. Однако инакомыслие в поэзии воспринималось властями достаточно нездорово, благодарячему судьба ораторов, забывавших о том, что эпохи переменились, не была завидна. а некие ораторы, желая и не прямо за свои речи, но подверглись гонениям, и первый из них кончил жизнь самоубийством, 2-ой — в изгнании. Также разрешено припомнить и Овидия, который был сослан под тем поводом, что его слишком искренние и развращающиеся вирши препятствовали установлению в Риме бывших, углубленно нравственных порядков. В движение " Золотого века " римской литературы возникают выдающиеся труды целой созвездия римских создателей — Вергилия, Горация, Овидия и остальных, чьи труды во все века не прекращали цениться за те усовершенствования, какие были изготовлены в эллинистической поэзии и служили и служат отличительными чертами римской поэзии " золотого " и следующих " литературных веков ": это очень броский субъективизм в амурной лирике, это красочность и тонкость передачи подробностей творений( замечательная фигура Лаокоона в скульптурном ансамбле, которая была вылеплена на базе описания его в " Энеиде " – вспомним Лессинга) и это глубокое интерес к внутреннему состоянию персонажей, которое было значительно развито из греческой литературы. В это же или примерно в это время были сформулированы и значительно развиты жанры элегий, сатир, диатриб и проч., какие позднее стали напрямую применять или чьи составляющие стали записывать в свои творения создатели следующих времён. Да и сюжеты, возникающие в творениях создателей " Золотого века ", позднее не раз обыгрываются у средневековых создателей и создателей эры Возрождения. В общем и целом " Золотой век " римской литературы разрешено дорожить за принципиальное формирование предшествующей ей греческой литературы и за примечательные творения, явившиеся в это время 54. Этапы творчества Вергилия, его смысл для литературы следующих веков. Суперкраткий пересказ: Вергилий — гениальный пиит Золотого Века римской литературы, создатель " Энеиды "( о путешествии выходцев из павшей Трои в Италию, где они пробуют обосноваться), книжек " Пастушьих песен " и " О земледелии ", почитался и современниками, и людьми последующих веков за свои красочные описания природы, а втомжедухе глубочайшие нравы, краски и подсмыслы " Энеиды ". Вергилий родился в Андах в 70 г. до н. э., получил неплохое образование, в 50 ом году он приезжает в Рим, где увлекается философией эпикурейства, а втомжедухе поэзией неотериков. В 42 39 гг. Вергилий строчит " Буколики "( " Пастушьи Стихи "), состоящие из возле дюжины эклогов, в которых в форме разговоры отдыхающих пастухов, периодически состязающихся в импровизации песен, которых, но, судя по их суждениям разрешено обрисовать как тонких философов и стихотворцев. Кстати, в одном из эклогов Вергилий ведает губами пастуха о том, что с появлением на свет " избранного " младенца наступит на земеле Золотая Эра, что позднее неверно толковалось как одно из пророчеств явления Христа. В " Буколиках " имеетместобыть влюбленность Вергилия к обычный сельскохозяйственной жизни, которую пиит описывает красочно и с наслаждением. Это мирное направленность подходило течению Августа, который после гражданской борьбы пытался привести Рим в распорядок и покой. В собственных творениях Вергилий всячески пытается избегать раздумий о политике, оставаясь " солистом пастбищ, пашен и главарей "( эпитафия на могиле Вергилия в Неаполе). Следующим творением Вергилия были " Георгики "( " О земледелии "), в которых с наименьшей подробностью, чем у Гесиода, но в общем достаточно тщательно толковалось об особенностях земледелия, пчеловодства и проч., по одному аспекту сельской жизни на " голову ". Здесь Вергилий употребляет мнимый эпизод, описывая, историю, как у беса земледелия и скотоводства Аристея погибают все его любимые пчёлы, на которых наслали мор нимфы из за этого, что Эвридика, бежавшая от преследовавшего его Аристея, погибает, а не смогший избавить её из королевства мёртвых Орфей погибает на выходе из пещеры от рук вакханок. Аристей приносит обильные жертвы нимфам, и пчёлы ворачиваются к нему. В " Б. " и " Г. " общей идеей является, в том числе, и мысль привлечения ветеранов, получивших по указу Августа земли, обратиться к сельхозтруду и к мирному спокойному виду жизни. " Энеида " — главное творение Вергилия, благодаря которому, в главном, он остался в веках. " Энеида " написана в " Век Августа ", когда крупная дробь литературы писалась в согласовании с " чертой партии ", так, как требовал такого Август. А требовал он восславления былых характеров( в противоположность упадку характеров в то время), а втомжедухе собственной личности( ему нужно было засвидетельствовать чрез литературу " правомочность " собственного властвования). Необходимы были и подтверждения величия Рима( вспоминаем концепцию " Москва — третий Рим ", в соотношение с которой притягивали за уши факты, чтоб обосновать самостоятельность и античность Русского страны) для сотворения идеологического базиса идеи большого Рима. И Вергилий объясняет в " Энеиде " и так уже предложенную многими создателями до него идею о том, что предками римлян были троянцы, бегавшие из городка во время резни. Предводителем их, по " Энеиде ", был Эней, сын богини Афродиты и Анхиза, троюродного, вроде бы, брата Приама. После длительных путешествий, смелых геройскихпоступков, прибытия в Италию, воин и попыток закончить брак с главарём 1-го из местных народов, победы( тут " Энеида " заканчивается — Вергилий не успел дописать её и, не желая издавать неоконченное творение, повелел после собственной погибели спалить " Энеиду ", что, но, изготовлено не было — " Энеида " была опубликована товарищам Вергилия после его погибели)) Эней строит деревню, а его отпрыски, Рем и Ромул, сыновья Марса и пра пра... внучки Энея, позднее поставят кругом неё стенки и, таковым образом, станет выстраиваться Рим. Август же какоказалось, как приёмный сын Юлия Цезаря, преемником династии, водящей собственный род ещё от Трои. Также, когда Эней какоказалось в подземном мире, отец его, Анхиз( Анхис), указывает Энею, рассказав преподавание о переселении душ, его грядущих отпрысков, больших деятелей Рима. Среди них именуется и с огромным почтением и восхвалением Август. Поэма написана в эпическом манере, что доказывает присутствие множества описаний, вставных эпизодов, замедлений, отстраненности создателя и проч. Однако во многом подражавший Гомеру, Вергилий вносит и конфигурации в эпический манера и повествование. Боги у Вергилия всесильны, никто не может им сопротивляться( у Гомера же некие герои даже ранят богов в пылу боя), а веления Юпитера вообщем не подвре6гаются дискуссии, они выполняются как указы. Автор, по сравнению с Гомером, с еще большей подробностью описывает треволнения и внутренне положение персонажей( кпримеру, чрезвычайно тщательно и ясно описываются идеи и положение Дидоны, карфагенской королевы, от которой уплывает по велению богов любимый ею Эней), но описания окружающего решетка у Вергилия еще наиболее скудное и наименее тщательное, чем в " Одиссее ", к образцу, желая, в согласовании с эпическим жанром, они видятся нередко. Кстати, само здание " Энеиды " подобно с эпосом Гомера, истина, напротив — сначала у Вергилия идут путешествия в розыске " дома "( " Одиссея "), а потом битва и боя( " Илиада "). Также, как и родство Рима с Троей в " Энеиде " обосновываются и остальные реалии решетка — кпримеру, постоянные борьбы Рима с Карфагеном, по Вергилию, проистекают поэтому, что Дидона, перед тем, как уничтожить себя от горя и гордыни после отплытия Энея, проклинает Энея и приказывает, чтоб отныне пожизненно воевали люд Карфаген и отпрыски Энея. Подробный пересказ " Энеиды ": Начало. Эней уже уплыл из Трои с товарищами, сыном и папой и располагаться со своими кораблями в море. Юнона( Гера), гневаясь на него, повелителю ветров, Эолу, обещая дать одну из нимф, приказывает отпустить ветра на волю. Те устраивают бурю, какие рушат корабли Энея, топят их. Появившийся Нептун успокаивает море. Оставшиеся корабли подплывают к Африке, где правит прогнанная из Финикии братом юная вдова королева Дидона. Она воспринимает гостей отрадно, и на пиру у неё Эней ведает свою историю. После 10 лет борьбы греки решаются на апрош, оставляя в собственном лагере гигантскую скульптуру коня с наилучшими бойцами внутри, а сами как бы уплывают ни с чем, оставив часть. Жители Трои разделяются во понятиях, спалить ли или бросить монумент, " дар побеждённых данаев ". Вотан жрец, Лаокоон, произносит, что это западня, но из моря возникают два змея, какие убивают и жреца, и его небольших деток. Троянцы принимают это за символ, они разбирают дробь стенки городка, втаскивают " коня " внутрь, желая и слышат иногда, как звякают внутри доспехи противников, но не обращают интереса. Ночью бойцы греков уходят из скульптуры, раскрывают ворота городка, начинают резню. В её ходе убивают сыновей Приама и самого старика. В получившейся суматохе Эней, по просьбе супруги и сына и знамению богов( огненному шару в небе), бегает их городка с семьёй, волоча на закорках старика Анхиса. По дороге супруга Энея, Креуза, пропадает, Эней отправляется на её розыски, не обретает её и ворачивается к сыну с папой, но позднее Креуза не раз является супругу в облике духа и даёт советы. Корабли Энея путешествуют по морю 6 лет, на пути проплывая и мимо Сциллы с Харибдой, и периодически оказываясь на сберегаю, но любой раз людям Энея приходится уплывать, таккак то на данной земле какоказалось жилье циклопов, то гарпии изгоняют их. Эней узнает совета у различных оракулов, но они отправляют его то в Крит, то в Италию. В пути на Сицилии, погибает старый Анхис. Затем начинается ураган, и Эней с людьми какоказалось в Карфагене, у Дидоны. Она влюбляется в Энея, и единожды, на ловле, они вдвоём оказываются в гроте, и Дидона уже ждет женитьбы. Однако боги приказывают Энею возобновлять свои путешествия, ибо путь его ещё не завершен. По дороге Эней становится на Сицилии, он устраивает забавы в честь погибшего тут отца, но в это время усталые жёны его спутников сжигают дробь кораблей, не желая далее путешествовать. Оставив не желающих дальше плыть, Эней оправляется с остальными людьми далее в путь, и на финале сил троянцы оказываются в Италии. Здесь у Везувия имеется ввод в королевство мёртвых, куда, со жрицей Сивиллой, пойдет с сорванной по её совету в священном бору милый ветвью Эней в Аид. Здесь он наблюдает призраки чудовищ, никем не погребённых людей, Харона, который за милый отрасль перевозит в королевство мёртвых Энея с Сивиллой, которая даёт лепёшку со снотворным сторожу Церберу. Здесь Эней наблюдает две пути: одна в Тартар, где страдают преступники, иная к замку Плутона( Аида), к полям, где проводят время души праведных. Здесь он наблюдает и Дидону, которая не прослушивает его прощений и уходит, и остальных больших людей прошедшего, гребца. собственного корабля, которого смыло в ту бурю. Но Сивилла водит его далее, и у реки Леты Эней встречает отца, который довольствуется и ведает Энею о будущем величии Рима и о больших его потомках. Сивилла произносит Энею, что ожидает его ещё путешествия, новенькая битва, свадьба и базу Рима. В Лации, Италия, трояне случаем убивают оленя местного короля и из гостей эстановятся эврагами. Против Энея и его народа встаёт главарь Турн и остальные, Эней же отправляется за поддержкой, которую обретает у греческих переселенцев, главарь которых даёт бойцов Энею, посреди них — собственного сына Палланта. Юнона, мама Энея, тем порой просит Вулкана выработать орудие Энею, и тот делает его, на щит нанеся выдающиеся действия в летописи грядущего Рима — братьев Рема и Ромула, вскормленных волчицей, похищение сабинянок и проч.( сравните с щитом Ахилла, где были картины только решетка и быта). Тем порой Турн со своими армиями атакует на троян. Те отбиваются, посреди них Нис и Евриал, родные товарищи, какие, встретившись в ночной вылазке с армиями врага, погибают. Тут Эней ворачивается с армиями греческих поселенцев, закипает бой, в гуще которого Турн убивает юного Палланта и снимает его доспехи. В бою погибает предводительница амазонок Камилла, бившаяся на стороне Турна, сражённая копьём под оголённую для боя грудь. Наконец Турн дает вылезти биться с ним Энею, чтоб решилось в бое, остаются ли трояне в Италии или уходят совсем. Но в процессе подготовки к бою, по совету гадателя, латиняне кидают копьё в троян, и завязывается опять бой. Наконец Юпитер делает так, что Турн и Эней видятся. Тяжёлая бой длится до тех пор, покуда Эней не пронзает Турнов щит и не ранит такого в бердо. Турн молит Энея о жизни, но тот. практически смягчившись, наблюдает на Турне пояс Палланта и свирепо убивает Турна. Так заканчивается " Энеида ". После погибели труды Вергилия всячески стали распространяться и популяризироваться Августом и др., он вошёл даже в школьную программу. Заслуги Вергилия как создателя, в том числе, " Энеиды ", " Илиады и Одиссеи новейшего времени ", признавали уже его современники, а Данте избирает Вергилий собственным проводником в королевство мертвых в " Божественной Комедии ", Вольтер же устанавливал Вергилия еще больше Гомера. " Воскрешая " эпос такового типа в Риме, Вергилий заполнил его обилием подробностей( см. больше), какие сделали " Энеиду " вечным творением. Крылатые фразы из " Энеиды "( " Бойтесь данайцев, даря приносящих ", " Горе хозяйка испытав, я учусь быть полезной несчастным ") вырезались на домах Рима, а в средние века в творениях Вергилия непрерывно находили аллегории и скрытые смыслы. Творчество Вергилия оказало огромное воздействие на первые эпические поэмы, создававшиеся на государственных языках, и латинскую поэзию средневековья, на европейский эпос и пастораль эры Возрождения. Первые оперы и балеты втомжедухе формировались на сюжеты, почерпнутые из Вергилия. В эру романтизма Вергилия " противопоставляли " народному певцу Гомеру ", его осуждали за неправильный пафос, но с конца 19 го в. энтузиазм к Вергилию снова стал вырастать, и в настоящее время его творчеству приуроченок огромное численность статей и монографий. 55. Римский классицизм в творчестве Горация. Суперкраткий пересказ: Гораций, соучастник касса Мецената, участвовал в политике восхваления " старенького хорошего " Августа, определил главные тезисы классицизма в собственных поздних " Посланиях ", но следовал им всю свою творческую жизнь. Его вирши различаются завершенностью, проработанностью, лапидарностью и отличным юмором. Квинт Гораций Флакк( 65 8 гг. до н. э), родился в маленьком италийском городе Венузии. Сын вольноотпущенного, он получил отличное образование в Риме. которое закончил в Афинах. Сблизившись в юности с Брутом, одним из управляющих заговора против Ю. Цезаря, он вступил в армию республиканцев и даже командовал легионом в битве при Филиппах. После поражения армии республиканцев всё актив Горация была конфисковано, а сам Гораций вступил в коллегию квесторских писцов. Однако быстро он расстался со службой и практическиполностью посвятил себя литературе, участвуя в кружке Мецената, от которого позднее получил за свои творения маленькое поместье в горах. Пишет Гораций в нескольких стихотворных формах: эподы( ямбические стихотворения, написанные двустишиями), сатиры, оды( лирические стихотворения) и, вконцеконцов, послания( письма в стихотворной форме). В всякой из форм Гораций строчит со характерным ему остроумием, иронией и лапидарностью. Первая книжка стихов Гораций содержала в себе 17 эподов, стихотворений на разные родные создатели темы. В главном эподе Гораций хвалит собственного покровителя Мецената. другие же приуроченык самым разным темам: в эподе 10 Гораций остро пародирует обычные вирши с пожеланием счастливого пути, отправляя проклятия и пожелания смерти от крушения в дороге Мевию, собственному противнику. критиковавшему, в т. ч., Веригилия. В ином эподе Гораций описывает, аналогично Вергилию, добро сельской жизни, но эпод этот владеет необыкновенную концовку — об данных благах двулично рассказывает скупой кулак, и таковым образом это эпод ни что другое, как пародия. В ещё одном эподе Гораций прославляет Октавиана и его победу при Акциуме. В собственных сатирах, какие он пытался умерить, играя тонкостью шуток и идей, а не напором и грубостью, как творец сатир, Луцилий, Гораций проповедовал философию умеренности, он произносит, что нехорошо быть скудным, но и с ростом имущества растёт в человеке жадность, растут заботы. Поэтому, вероятно, и сам Гораций жил в собственном имении достаточно робко, в согласовании со собственной идеей. Также Гораций, в согласовании с политикой Августа, прославляет благое старенькое время, выступал против стяжательства. мотовства, остро осуждал разные пороки. В пропаганде хорошего старенького времени Горацию шибко способствует такое философское направленность, как стоицизм( всё в мире делается по безусловной необходимости, а человек обязан действовать нравственности, чтобы усиливать добро, ибо аморальность имеется потеря своей природы, саморазрушение), над чьими парадоксами, но, Гораций не стыдится подшучивать. Сатиры Горация любопытны ещё и тем, что выполнены они в форме разговора, истина, одностороннего, и так в сатиры вступает диатриба( дискуссия в лёгком, разговорном тоне какого или философского или этического тезиса). Сборники од Горация втомжедухе начинаются со стихотворений, посвящённых Меценату, и содержат в себе оды( древность понимала оды не как высокопарный и праздничный жанр, каким оды стали литературе новейшего времени), написанные самыми разными размерами( сапфическая, алкеева строфы. Асплепиадов стих и др.), посвящённые самым разным темам — дружественные послания, гимны всевышним, амурная лирика( которая у Горация не схожа на схожую у Тибулла, она лишена такого субъективизма и откровенности, которой владеет лирика Тибулла) и др. В данных песнях создатель представляет своё видение решетка, распределяется экспериментом, даёт советы тем, к кому оды обращены и проч. Притом в манере од Гораций не жаждет бессознательно пародировать греческим образчикам, он считает нужным брать из стихов греческих создателей лишь тему или эпиграф, а потом, как пчёлке, собравшей сладостный сок с цветка, переделать его. Гораций так формирует в римской поэзии новейшую лирику с многообразием стиховых форм, и в этом художестве нет ему одинаковых. Среди собственных од он формирует и популярную “exegi monumentum”, которая позднее была многажды переведена русскими поэтами( " Я монумент себе воздвиг… " Пушкина, " Памятник " Державина, " Я символ бессмертия себе воздвиг " Ломоносова). Ближе к концу жизни Гораций формирует свои " Послания "( какие в маленькой доли только являются письмами, в главном же это следующий метод для Горация проявить свои идеи), " Письмо к Пизонам " из которых разрешено полагать эталонами зарождавшейся литературной оценки, где Гораций строчит о собственном видении такого, как нужно строчить вирши. Он считает, что создатель обязан тщательнейшим образом подходить к сочетаемости частей стиха, он обязан оттачивать свои творения до крайности, и конкретно из трудов Горация проистекает узнаваемый афоризм: " Написанное должно лет 9 сохранять без показу ". В собственных " Посланиях " Гораций тщательно проходит по тому, какими обязаны быть творения главных жанров, вособенности немало интереса уделяя теории драмы. Послания Горация не абстрактное изучение, но " нормативная поэтика ", содержащая ряд правил, соответствовавших потребностям римского классицизма. Эстетика " Наука поэзии " — классицистическая. Произведение обязано быть обычным, целостным и стройным. Асимметрия, отступления, описательные экскурсы, манерность — все это нарушения канона красоты. Не называя имен и направлений, Гораций сразу направляет свою полемику и против неотериков, и против возникающего в римской поэзии азиански декламационного манеры, и против архаизирующих аттикистов. Но одной красоты мало, ежели к ней не присоединяется эмоциональная насыщенность, — это то сочетание, которое является главный художественной задачей римского классицизма. Средство — непрестанная учеба у классиков Греческой литературы: " с греческими эталонами не расставайтесь ни днем, ни ночкой ". Необходимым условием является, но, самостоятельное изучение художества образцов, а не обычное копирование; ежели это ограничение осуществлено, то уникальная разработка старенькой темы представляется Горацию наиболее значимым поэтическим достижением, чем вступление в литературу совсем новейшего материала. Гораций строчит, что принципиально вытекать нормам языка, но не стоит и начисто отказываться от применения взятых и новейших слов, ежели они приходятся к месту. Гораций считал втомжедухе, что пиит обязан быть непременно отлично интеллигентен, и философски, в том числе. Именно благодаря приведённым в " Посланиях " Горация главных законов, их, наравне с " Поэтикой " Аристотеля, нередко именуют манифестом римского классицизма. Да и всё творчество Горация разрешено именовать образцом следования изложенных в " Посланиях " тезисов, любое творение Горация различается законченностью, " гладкостью ", следованием постулатам классицизма, в них согласованно смешиваются остроумие шуток и глубокое проникновение в философию, соблюдение канонам и новаторство, усовершенствование и формирование заимствованного у больших стихотворцев Эллады. И благодарячему разрешено именовать Горация " классиком римского классицизма ", одним из его отцов, таккак последующий европейский классицизм строился конкретно на тезисах Горация и Аристотеля. Серёжа 56. Три периода творческой биографии Овидия. кукушкин об Овидии. Овидий – меньший в ряду элегических стихотворцев Рима. Родился в 43 году в Сульмоне и принадлежал к старинному " всадническому " роду. Отец готовил его и брата к адвокатской деятельности и гос службе. Завершив своё образование традиционной поездкой в Грецю и Малую Азию, Овидий возвратился в Рим, чтоб приступить свою должностную карьеру, но скоро отказался от неё. Его куда более привлекала вольная светская жизнь и беллетристика, чем надежда очутиться в Сенате. В литературной деятнльности Овидия разрешено отметить три шага: 1. Любовные стихотворения. 2. поэзия на учёно мифологическую тему 3. вирши времени изгнания 1) Писать вирши он начал рано. До нас дошёл его приемник " Любовные стихотворения "( " amores ") из 3 книжек. По элегческой традиции приемник владеет свою героиню, которую Овидий именовал Коринной по имени старой беотийской поэтессы. Элегии Овидия в значимой мерке являются перепевами из Катулла, Битулла, Проперция, греческих эпиграммистов; мы опять всречаемся с серенадой, с наставлениями сводни, с корыстолюбивыми красавицами и конкурентом бойцом, но Овидий различается совсем другим отношением к реальности и литературному маериалу, другими стилистическими приёмами. Овидий не знает ощущения неудовлетворённости современной жизнью. Влюблённый пиит выступает уже вне отрыва от современности, не на фоне сельской идиллии или мифа, а в обстановке светской жизни Рима и в критериях римской улицы. Это приводит к " понижению " жанра: идеализированная влюбленность элегии огрубляется или делается предметом иронической забавы. В противоположность Тибуллу и Проперцию, Овидий не претендует на изваяние нешуточного и глубочайшего ощущения; он лишь " шаловливый певец амурной неги ". Другое существенное различие Овидия – он переносит в поэзию взгляды декламационного манеры. Это выражается доэтого только в бесконечных вариациях одной и той же темы. Развёртывал мотивы предшественников, создавал пародийные творения. Декламационный манера стал доминировать в литературе периода империи, и творчество Овидия в этом отношении раскрывает новейший шаг в развитии римской поэзии. Несмотря на собственный манера, Овидий совсем не ощущает себя в оппозиции к предшественникам, расточает почтивсем хвалы. Элегия, посвящённая кончине Тибулла, одно из самых наилучших стихотворений сборника. Литературные плюсы " amores ": Изобретательность в вариациях. Остроумие. Тонкость отдельных психологических надзоров. Живые зарисовки быта. Исключительная лёгкость и гладкость стиха. Недостатки: Незначительность содержания. Однообразие и неимение ощущения меры. Самовлюблённость создателя. В собственном последующем сборнике Овидий совсем отказывается от износившейся маски " влюблённого поэта ". " Героини "( " Послания ") представляют собой серию писем мифологических героинь к находщимся в разлуке с ними супругам и любимым. Каждое пиьсмо – лирический монолог. Такие письма для поэзии были новостью. 15 писем в сущности на одну тему: расставание, уныние, пытки ревности, одиночество, идеи о погибели, молитва о возвращении. Как художественное обнаружение психологии любви " Героини "( там герой на геронине, героиня на героине, и двойная непрерывная пролегла меж ними.. Кто из вас знает слова далее, может проолжать!) представляют собой существенное литературное явление. Материал Овидий черпает из разных источников, но непрерывно перерабатывает его. К периоду работы над " Героинями " относится не дошедшая до нас книга " Медея ", о которой древние оценки откликались с большущий хвалой. Римской элегии вначале была характерна претензия на " учительную " роль в сфере любви – " Наука любви " представляет собой пародийно дидактическую поэму в стиховой форме элегии. " Руководство " состоит из з долей: как отыскать объект любви, как достигнуть любви, как сдержать. Затем возникает " Лекарство от любви " для тех, чья влюбленность безнадёжна. 2) Заканчивается первый шаг творчества Овидия, потом пиит обращается к повествовательному жанру. Овидий выбирает форму " каталогообразной " поэмы, соединяющей боьшое численность тематически недалёких меж собой сказаний: " Метаморфозы "( " Превращения ") и " Фасты "( " Месяцеслов "). Тема превращений занимает огромное пространство в мифологии старых народов. " Метаморфозы " Овидия – это книга в гекзаметрах, состоящая из 15 книжек; в них более 200 сказаний, концами которых являюся перевоплощения. Овидий замыслил не приемник рассказов а связное единое, единственную поэму, в которой отдельные повествования были бы нанизаны на единственную( доэтого только хронологическую) нить. Поэма наступает с описания сотворения мира= перевоплощения беспорядка в космос, вплоть до перевоплощения Юлия Цезаря в комету. Прибегает ко почтивсем приёмам, но во почтивсех вариантах хронологическая последовательность и связность делается довольно относительной. Заключительная книжка поэмы охватывает преподавание Пифагора о переселении душ, собственного рода философское обоснование " превращений ".// Первые 11 книжек – мир до Троянской борьбы, которую греки и римляне считали водоразделом меж мифологией и историей; 12 14 книжки – от Троянской борьбы до основания Рима; 15 книжка – от римского короля Нумы до Августа. Римским легендам умышленно приуроченык " Фасты ". Овидий поствил перед собой былую задачку Проперция – творение серии повествовательных элегий о преданиях и ритуалах римского культа. Это творение обязано было быть пронизано ухом официальной идеологии, которую Овидий доэтого отвергал. В качестве нити, связывающей отдельные сказания он брал календарь... 3) Но нежданно Август отправляет Овидия из Рима. В порыве бешенства Овидий даже сжёг свои " Метаморфозы ", и ежели они дошли до нас, то лишь благодаря изготовленным раньше спискам. В изгании мотивы творчества Овидия стают иными: жалобы на судьбу и мольбы о возвращении в Рим. Первая книжка в изгнании – " Скорбные стихотворения ", где он ведает о собственной жизни. Овидий так и погиб в изгнании. Уступая почтивсем из современников в глубине и оригинльности творчества, Овидий был мастером лёгкой формы. " Метаморфозы " стали полагать " языческой библией ", собственного рода неисчерпаемым источником мудрости. Любовная поэзия Овидия вдохновляла латинизирующую лирику и провансальских трубадуров Средневековья. Со времён Возрождения сюжеты Овидия подвергались многочисленным обработкам и интерпретациям. В российской литературе образ Овидия навсегда связан с Пушкиным, любившим ассоциировать свою ссылку на юг со ссылкой Овидия. А вот и краткий пересказ " Метаморфоз "... Может, он и не прекрасен, но ничто лучшего в Интернете я не отыскал. Сам я " Метаморфозы ", очевидно, не читал. Публий Овидий Назон( publius ovidius naso)( 43 до н. э. 17 н. э.) Метаморфозы( metamorphoses) Поэма( ок. 1 8 н. э.) Слово " метаморфозы " означает " перевоплощения ". Было чрезвычайно немало старых легенд, какие заканчивались превращениями героев в реку, в гору, в животное, в растение, в плеяда. Поэт Овидий попытался составить все такие легенды о превращениях, какие он знал; их оказалось более двухсот. Он пересказал их один за иным, подхватывая, переплетая, вставляя друг в друга; вышла длинная книга под заглавием " Метаморфозы ". Начинается она с сотворения решетка таккак когда Хаос разделился на Небо и Землю, это уже было первое в мире перевоплощение. А заканчивается она практически вчерашним днем: за год до рождения Овидия в Риме был убит Юлий Цезарь, в небе появилась крупная комета, и все разговаривали, что это вознеслась на небеса воротила Цезаря, который стал всевышним, а это также не что другое, как перевоплощение. Так движется книга от древнейших к новым временам. Чем античное тем величавее, тем космичнее описываемые перевоплощения: вселенской наводнение, вселенской пожар. Потоп был наказанием главным людям за их грехи суша стала морем, прибой бил в маковки гор, рыбы плавали меж древесных веток, люди на утлых плотах погибали от голода. Только двое праведников спаслись на двухвершинной несчастье Парнасе праотец Девкалион и супруга его Пирра. Схлынула влага, раскрылся безлюдный и безмолвный мир; со слезами они взмолились всевышним и услышали протест: " Материнские останки мечите себе за спину! " С трудом они сообразили: общественная мама Земля, останки ее камешки; они стали бросать каменья чрез свои плечи, и за спиною Девкалиона из данных камней росли мужчины, а за спиною Пирры дамы. Так появился на земле новейший человеческий род. А пожар был не по воле богов, а по дерзости неразумного ребенка. Юный Фаэтон, сын Солнца, попросил отца: " Мне не веруют, что я твой сын: дай же мне проскакать по небу в твоей милый колеснице от востока до закатав " Будь по твоему, ответил отец, но берегись: не правь ни кверху, ни книзу, держись середины, подругому быть беде! " И пришла гроза: на возвышенности у юноши закружилась башка, дрогнула десница, кони сбились с пути, в небе шарахнулись от них и Рак и Скорпион, на земле запылали горные бора от Кавказа до Атласа, закипели реки от Рейна до Ганга, ссохлось море, треснула грунт, свет пробился в темное королевство Аида, и тогда хозяйка древняя Земля, вскинув голову, взмолилась Зевсу: " Хочешь спалить сожги, но помилуй мир, да не станет новейшего Хаоса! " Зевс грянул молнией, колесница упала, а над остатками Фаэтона написали стих: " Здесь сражен Фаэтон: дерзнув на большое, пал он ". Начинается век героев, боги пойдут к смертным, смертные впадают в гордыню. Ткачиха Арахна вызывает на соревнование богиню Афину, изобретательницу тканья, У Афины на ткани Олимпийские боги, Посейдон создаёт для людей коня, хозяйка Афина оливу, а по краям наказания тех, кто посмел приравниваться с богами: те обращены в горы, те в птиц, те в ступени храма. А у Арахны на ткани как Зевс обернулся быком, чтобы своровать одну красавицу, золотым дождем для иной, лебедем для третьей, змеем для четвертой; как Посейдон превращался и в барана, и в коня, и в дельфина; как Аполлон воспринимал вид пастуха, а Дионис виноградаря, и еще, и еще. Ткань Арахны не ужаснее, чем ткань Афины, и Афина наказывает ее не за работу, а за святотатство: превращает ее в паука, который висит в углу и пожизненно ткет сеть. " Паук " по гречески " арахна ". Зевсов сын, Дионис виноградарь, чудотворцем идет по свету и дарует людям винцо. Врагов собственных он карает: корабельщики, перевозившие его чрез море, решили своровать такового красавчика и реализовать в рабство но корабль их становится, пускает корешки в дно, плющ обвивает мачту, с парусов повисают гроздья, а грабители изгибаются телом, покрываются чешуей и дельфинами скачут в море. А товарищей собственных он одаряет чем угодно, но не постоянно они требуют умного. Жадный правитель Мидас попросил: " Пусть все, что я коснусь, делается золотом! " и вот милый хлеб и мясо ломают ему зубы, а золотая влага льется в гортань расплавленным металлом. Простирая чудотворные руки, он молит: " Ах, избавь меня от пагубного подарка! " и Дионис с ухмылкой приказывает: " Вымой руки в реке Пактоле ". Сила уходит в воду, правитель опять ест и пьет, а река Пактол с тех пор везет милый песок. Не лишь молодой Дионис, но и взрослые боги возникают меж людей. Сам Зевс с Гермесом в виде путешественников обходят людские села, но грубые хозяева отгоняют их от порогов. Только в одной скудной хижине приняли их старец и старушка, Филемон и Бавкида. Гости вступают, пригнув головы, присаживаются на рогожу, перед ними столик с хромой ножкой, подпертой черепком, вместо скатерти его доску натирают мятой, в глиняных мисках яичка, творог, овощи, сушеные ягоды. Вот и винцо, смешанное с водой, и внезапно хозяева наблюдают: волшебство насколько ни пьешь, оно не убывает в чашах. Тут они додумываются, кто перед ними, и в ужасе молят: " Простите нас, боги, за бедный прием ". В протест им лачужка преображается, глинобитный пол делается мраморным, кровля вздымается на колоннах, стенки сверкают золотом, а мощный Зевс произносит: " Просите, что желаете! " " Хотим остаться в этом вашем храме жрецом и жрицею, и как жили совместно, так и помереть совместно ". Так и стало; а когда пришел срок, Филемон и Бавкида на очах друг у друга обратились в дуб и липу, лишь и успев молвить друг другу " Прощай! ". А меж тем век героев идет собственным чередом. Персей убивает Горгону, превращающую в гранит взором, и когда кладет ее отсеченную голову ниц на листья, то листья обращаются в кораллы. Ясон привозит из Колхиды Медею, и та превращает его дряхлого отца из старика в юного. Геракл борется за супругу с речным всевышним Ахелоем, тот оборачивается то змеем, то быком и все действительно побежден. Тесей вступает в критский Лабиринт и убивает там страшного Минотавра; красавица Ариадна отдала ему нить, он протянул ее за собою по путаным коридорам от входа до середины, а позже отыскал по ней путь назад. Эту Ариадну отнял у Тесея и сделал своею женою бог Дионис, а венчик с ее головы он вскинул в небо, и там он засветился созвездием Северной Короны. Строителем критского Лабиринта был умелец афинянин Дедал, пленный сурового короля Миноса, сына Зевса и отца Минотавра. Дедал томился на его полуострове, но нестись не мог: все моря были во власти Миноса. Тогда он решил улететь по небу: " Всем обладает Минос, но воздухом он не обладает! " Собрав птичьи перья, он скрепляет их воском, вымеряет длину, выверяет изгиб крыла; а паренек его Икар вблизи то лепит комочки воска, то преследует отлетающие перышки. Вот уже готовы огромные крылья для отца, мелкие для сына, и Дедал обучает Икара: " Лети мне вдогон, держись середины: ниже поймешь от брызг моря отяжелеют перья; больше поймешь от погода солнца размякнет воск ". Они летят; рыбаки на берегах и пахари на пашнях вскидывают взоры в небо и замирают, размышляя, что это вышние боги. Но снова повторяется участь Фаэтона: Икар отрадно конфискует ввысь, тает воск, рассыпаются перья, оголенными руками он хватает воздух, и вот уже море захлестывает его губки, взывающие к папе. С тех пор это море именуется Икарийским. Как на Крите был умельцем Дедал, так на Кипре был умельцем Пигмалион. Оба они были ваятелями: про Дедала разговаривали, что его скульптуры умели бродить, про Пигмалиона какбудто его скульптура возродилась и стала ему супругой. Это была каменная женщина по имени Галатея, таковая красивая, что Пигмалион сам в нее влюбился: ласкал каменное тело, облекал, скрашивал, томился и вконцеконцов взмолился к всевышним: " Дайте мне такую супругу, как моя скульптура! " И богиня любви Лфродита откликнулась: он касается скульптуры и ощущает кротость и тепло, он целует ее, Галатея открывает глаза и разом наблюдает белоснежный свет и лицо влюбленного. Пигмалион был счастлив, но несчастливы оказались его отпрыски. У него родился сын Кинир, а у Кинира дочь Мирра, и эта Мирра кровосмесительной любовью влюбилась в собственного отца. Боги в страхе направили ее в древо, из коры которого, как слезы, сочится душистая смола, до сих пор именуемая миррою. А когда настало время породить, древо треснуло, и из трещины появился ребенок по имени Адонис. Он подрос таковым красивым, что хозяйка Афродита брала его себе в любовники. Но не к добру: ревнивый бог борьбы Арес наслал на него на ловле дикого вепря, Адонис умер, и из крови его подрос недолговечный цветочек анемон. А еще у Пигмалиона был то ли правнук, то ли правнучка, по имени то ли Кенида, то ли Кеней. Родилась она женщиной, в нее влюбился мореходный Посейдон, овладел ею и произнес: " Проси у меня что угодной Она ответила: " Чтоб никто меня более не мог обесчестить, как ты, хочу быть мужчиной! " Начала эти слова дамским гласом, кончила мужским. А в придачу, радуясь такому желанию Кениды, бог дал ее мужскому телу невосприимчивость от ран. В это время справлял многолюдную женитьбу правитель племени лапифов, друг Тесея. Гостями на свадьбе были кентавры, полулюди полулошади с соседних гор, дикие и бешеные. Непривычные к вину, они опьянели и набросились на дам, лапифы стали охранять жен, началась именитая бой лапифов с кентаврами, которую обожали рисовать греческие архитекторы. Сперва в свадебном замке, позже под открытым небом, сначала метали друг в друга литыми чашами и алтарными головнями, позже вырванными соснами и глыбами скал. Тут то и показал себя Кеней ничего его не брало, камешки отскакивали от него, как град от крыши, копья и клинки ломались, как о камень. Тогда кентавры стали закидывать его стволами деревьев: " Пусть царапины заменятся багажом! " целая гора стволов выросла над его телом и сначала колебалась, как в землетрясении, а позже успокоилась. И когда бой закончилась и стволы разобрали, то под ними лежала мертвая женщина Кенида, Поэма приближается к концу: про битву лалифов с кентаврами ведает уже старый Нестор в греческом лагере под Троей. Даже Троянская битва не обходится без превращений. Пал Ахилл, и тело его вынесли из боя двое: мощнейший Аякс нес его на плечах, проворный Одиссей отражал наседающих троянцев. От Ахилла остался известный доспех, кованный Гефестом: кому он достанется? Аякс произносит: " Я первый пошел на войну; я мощнейший после Ахилла; я наилучший в раскрытом бою, а Одиссей только в секретных хитростях; доспех мне! " Одиссей произносит: " Зато только я собрал греков на войну; только я привлек самого Ахилла; только я удержал армия от возврата на десятый год; ум главней, чем держава; доспех мне! " Греки присуждают доспех Одиссею, оскорбленный Аякс кидается на меч, и из крови его растёт цветочек гиацинт, на котором пятнышки складываются в буквы " ai " печальный вопль и правило Аяксова имени. Троя пала, Эней плывет с троянскими святынями на запад, на всякой собственной стоянке он слышит рассказы о превращениях, памятные в данных далеких краях. Он ведет войну за Лаций, отпрыски его верховодят в Альбе, и какоказалось, что окрестная Италия не наименее состоятельна сказаниями о превращениях, чем Греция. Ромул строит Рим и возносится в небеса сам преобразуется в господа; 7 веков спустя Юлий Цезарь выручит Рим в гражданских войнах и также вознесется кометою сам превратится в господа. А покамест наместник Ромула, Нума Помпилий, самый-самый разумный из старых римских королей, прослушивает речи Пифагора, самого разумного из греческих философов, и Пифагор разъясняет ему и читателям, что же такое перевоплощения, о которых сплетались рассказы в настолько длинной поэме. Ничто не пожизненно, произносит Пифагор, несчитая одной только души. Она проживает, неизменная, изменяя телесные оболочки, радуясь новеньким, забывая о бывших. Душа Пифагора жила когда то в троянском богатыре Евфорбе; он, Пифагор, это незабывает, а люди традиционно не помнят. Из людских тел воротила может перейти и в тела животных, и птиц, и снова людей; благодарячему разумный не будет кормиться мясною едой. " Словно податливый воск, что в новейшие лепится формы,/ Не присутствует одним, не владеет одного вида,/ Но остается собой, так буквально воротила, оставаясь/ Тою же, так произношу! переходит в разные плоти ". А каждая плоть, каждое тело, каждое существо переменчиво. Все течет: заменяются мгновенья, часы, дни, эпохи года, возрасты человека. Земля истончается в воду, влага в воздух, воздух в пламя, и опять пламя уплотняется в грозовые тучи, тучи проливаются дождем, от дождя тучнеет земля. Горы были морем, и в них обретают морские раковины, а море заливает когда то сухие равнины; иссыхают реки и пробиваются новейшие, острова откалываются от материка и срастаются с материком. Троя была могуча, а ныне в прахе, Рим вданныймомент мал и слаб, а станет всесилен: " В мире ничего не стоит, но все обновляется пожизненно ". Вот об данных нескончаемых сменах только, что мы зрим в мире, и подсказывают нам стародавние рассказы о превращениях метаморфозах. 57. Мениппова карикатура в творчестве Лукиана. Идеологическое со бездействие макушки древнего сообщества заранее его крушения получило многостороннее отображение в творчестве плодовитого сатирика Лукиана. Измельчание философской идеи и рост суеверия, претензии софистики и вызывающе философская оппозиция против нее, педантический архаизм и бессодержательность литературы, — все эти симптомы идеологического распада отыскали в лице Лукиана острого и язвительного оценка, обратившего казенно стилистическое художество софистики против нее самой. В детстве делает отбор меж ремесленником и софистом в выгоду крайнего и проходит обучения в ионийских городках Малой Азии. Становится странствующим софистом. Сохранившиеся творения этого периода: " Сновидение ", " Фаларид ", " Лишенный наследства ". Со порой Лукиан все наиболее чувствует себя в оппозиции к господствующему течению в софистике. Первым шагом на этом пути был переход к периферийным небольшим формам софистической прозы. Лукиан избрал тут жанр комического разговора, мимической сценки, переведенной в взыскательно отделанную прозу аттикистов. В " Разговорах гетер " воспроизводятся ситуации типа средней и новейшей комедии с их неизменными мотивами сводничества, обучения юных гетер, их обоюдного соперничества, любви и ревности к " юношам ". Такую же разработку получают мифологические темы в " Разговорах богов " и в " Морских дискуссиях ". Лукиан избавляет все относительные поэтические ассоциации и делает мифологический содержание предметом бытовой интимной разговоры богов. Миф какоказалось нелепым и противоречивым, боги — мелкими, жалкими, безнравственными. К 60 гг создателя затевает привлекать философия. Сатира Лукиана воспринимает ясно выраженный философский наклон. Основные объекты ее — религиозное поверие, стоическое теология, пустота и убожество человеческих влечений к имуществу и власти, причуды богачей, догматизм пошлых философов, их безнравственный образ жизни, их тщеславие и завистливость, распри и раболепие. Он отыскивает путей для вступления вещества комического в философский разговор. Прямой находкой в этом отношении оказались для него полузабытые творения его сирийского земляка, киника Мениппа. В движение нескольких лет Лукиан сочиняет цельную серию философско сатирических разговоров в манере Мениппа с умопомрачительным повествовательным обрамлением. Литературную характеристику собственных " менипповских " творений дает сам создатель в " Дважды обвиненном ". На судилище, учрежденном самим Зевсом, под председательством Правды, проходит ряд тяжб. Против " сирийца "( т. е. Лукиана) выдвинуты два нарекания, одно со стороны Реторики в том, что он ее бесчестно покинул, иное со стороны его новейшего любимого, философского Диалога, в " недостойном обращении ". " …Мениппа, из числа старых киников, чрезвычайно немало лающего, как видится; Менипп кусается, как реальная пес, и кусается исподтишка, кусается он даже, когда смеется ". На первых порах Лукиан вблизи придерживался сюжетов самого Мениппа, заключал его в качестве работающего лица. Киническое пренебрежение к признанным жизненным ценностям приобретает колоритное представление в сборнике " Разговоров в королевстве мертвых " Перед лицом погибели все какоказалось жалким, краса и достояние, известность и администрация, — один только киник прибывает в преисподнюю с ухмылкой, сохраняя свою " свободу духа и свободу речи, беззаботность, великодушие и хохот ". Одна из более красочных антирелигиозных сатир Лукиана в менипповом манере — " Зевс катастрофический ". На Олимпе беспокойство: в Афинах идет спор меж эпикурейцем и стоиком по вопросу о существовании богов, и от финала спора зависит их участь, так как победа эпикурейца угрожает всевышним лишением всех их заработков. Созывается сплошное собрание богов. Разместиться они обязаны по ценности материала, из которого они( т. е. их именитые скульптуры) сделаны; при этом появляются бессчетные местнические дискуссии. Боги не имеютвсешансы наказать эпикурейца, т. к. это зависит от рока, а Аполлон не способен предсказать финал спора. Эпикуреец с легкостью разрушает все подтверждения, какие стоик приводит в выгоду существования богов. Последний совсем пропадает и переходит на базарную ругань. У богов одно утешение: на свете осталось еще довольно глупцов, " большаячасть эллинов, масса обычного народа и все вандалы ". Наряду с антирелигиозной сатирой, у Лукиана часто сталкивается карикатура, направленная против философов. В " Аукционе образов жизни "( " Продажа жизней ") высмеиваются взоры разных философских школ. Во почтивсех творениях " менипповского " манеры Лукиан пытается сберечь историческую перспективу iii в. до н. э., ограничиваясь только намеками на обстановку собственного времени. Для конкретной сатиры на современность он предпочитает остальные литературные формы — разговор платоновского типа или памфлет в форме послания( " Пир "). В крайний период литературной деятельности Лукиана сражение эта приняла еще наиболее обостренные формы. Тематика делается все наиболее современной. Сатирик отступает от диалогической формы, которая вынуждала его ходить в маске 1-го из собеседников, и обращается к памфлету письму, высказываясь конкретно от собственного лица.( " О состоящих на жалование ", " Александр, или лжепророк " и " О кончине Перегрина "). Выступал втомжедухе и против христиан. 58. Проблема происхождения жанра древнего амурного романа. Видное пространство в позднеантичной теме повествовательной литературе занимает тема личной жизни интимных эмоций, бытовых и семейных отношений, любви и дружбы. Свободная и эластичная форма прозаического повествования заменяет тут, как и в остальных областях литературы, стиховые жанры эпоса и повествовательной элегии с их традиционной " смелой " стилизацией. В итоге этого процесса формируется новенькая крупная форма, развёртывающаяся в 2 направлениях: патетическая повесть об безупречных фигурах, носителях благородных и благородных эмоций сатирическое повествование, имеющее грубо выраженный " низменно " бытовой наклон. Наличие повествовательного жанра, охарактеризованного античными теоретиками как " повествование о лицах ". Отличительным признаком оказывались тут " развлекательность ", достояние приключений и изменчивых поворотов в доле работающих лиц, обилие их переживаний; проведя собственных героев чрез ряд трудных положений, повествование прибывает к постоянно благоприятному концу. Сюжет такового повествования сочиняет цепь приключений 1-го или 2-ух работающих лиц, чрезвычайно нередко – влюблённой пары. Чаще только персонажи являются выдуманными. Античность не оставила особого названия для этого жанра. Пользуясь позднейшей терминологией его прнято именовать романом. Наименование это основано на том, что увлекающий нас древний жанр, имея собственным вхождением борьбу обособленных индивидов за их собственные, личные цели, представляет чрезвычайно занимательное тематическое и композиционное схожесть с некими видами позднейшего евро романа, в формировании которых древний роман сыграл немлую роль. Но когда молвят о схожести меж древним романом и позднейшим имеют в виду не обычный для нас роман 19 века, а наиболее ранние его формы( кпримеру, " салонные " романы 17 века). От романа 19 века, " буржуазной эпопеи "( Гегель), в которой сражение индивидов делается воплощением важных публичных противоречий, древний роман чрезвычайно далёк. В соотношение с распылённостью позднеантичного сообщества, с неимением огромных публичных интересов собственные цели индивидов подаются в полном отрыве от публичных целей, собственные конфликты не стают выражением соц конфликтов. Идеологическая сражение не приобретает в романе яркого выражения, и играет он лшь подчинённую роль " развлекательного " жанра. Полнее только сохранён греческий амурный роман. Целиком до нас дошли " Хэрей и Каллироя " Харитона, " Дафнис и Хлоя " Лонга, " Эфиопская повесть " Гелиодора и т. д. По сюжету все греческие амурные романы однотипны: парень и женщина необычайной красоты; женщина так великолепна, что, видится, сошла с небес; герои скоро влюбляются, это кончается их свадьбой или секретной помолвкой с бегством, ежели видятся препятствия. Такова завязка, содержащая амурную дробь романа. Основное, но, спереди. Случается расставание. Герои блуждают по различным странам, терпят бедствия и пытки, их необыкновенная краса делается источником искушений, но они сохраняю преданность друг другу. Неизменным остаётся мотив мнимой погибели 1-го зи героев: он уже, казалось, погиб, времяотвремени даже на очах иного героя, уже оплакан и погребён, но в реальности он жив. Смерть окажется долгим обмороком, яд – сонным порошком, нож – театральной бутафорией. Несчастья, постигающие героев, не имеют внутреннего извинения; они мотивированы злобным роком или странной волей 1-го из божеств. В некий момент данной неправдоподобной серии приключений два воссоединяется. На этот раз уже крепко и навечно. Начала амурного романа остаются тёмными. Попытки " вывести " роман из какого нибудь наиболее раннего жанра или " сплава " жанров, не имели итогов; порождённый новейшей идеологией, роман не появляется машинально, а сочиняет новое художественное целостность, впитавшее в себя многообразные составляющие из литературы прошедшего. Первые отпечатки романа относятся к концу 2 века до н. э. Ранние романы представлены лишь небоьшими папирусными отрывками, какие разрешают всё же изготовить вывод, что роман только со порой сделался повествоанием о вымшленных лицах. На первых порах богатырями романа стают исторические( или считавшиеся такими) персонажи. Таким образом, роман всё еще использует фигурами, соответствующими для наиболее ранних форм амурного повествования, для элегии, эпоса или исторической новеллы с любовным вхождением. Краткое соержание: Наличие в позднеантичной теме повествовательного жанра, охарактеризованного античными теоретиками как " повествование о лицах ". В соотношение с позднейшей терминологией его стали именовать романом: " развлекательность ", достояние приключений и изменчивых поворотов в доле работающих лиц, обилие их переживаний, благоприятный конец. Имел собственным вхождением борьбу обособленных индивидов за их собственные, личные цели. Ноличные конфликты не стают выражением соц конфликтов. Идеологическая сражение не приобретает в романе яркого выражения, и играет он только подчинённую роль " развлекательного " жанра.( в различие от романов 19 века). Дошедшие до нас романы " Хэрей и Каллироя " Харитона, " Дафнис и Хлоя " Лонга, " Эфиопская повесть " Гелиодора и т. д. Однотипность греческих романов. Происхождение порождённый новейшей идеологией, роман не появляется машинально, а сочиняет новое художественное целостность, впитавшее в себя многообразные составляющие из литературы прошедшего. Первые отпечатки романа относятся к концу 2 века до н. э. На первых порах богатырями романа стают исторические( или считавшиеся такими) персонажи. Наташа 59. Формы народно смеховой культуры в романе Петрония " Сатирикон ". Друзья, творение дошло до нас в отрывках( об этом скажу далее), благодарячему оно наступает грубо и почему-то, вообщем, так же и кончается. Краткое содержание: Начинается все с такого, что некоторый Агамемнон разглагольствует об упадке риторического художества. Его прослушивает Энклопий( от лица которого ведется повествование). Внезапно он соображает, что растерял из вида собственного друга Аскилта. К тому же, он не знает городка и не может отыскать пути домой. Он узнает путь у старушки, та его отводит в трущобы, вероятно, в какой-никакой то общественный дом. Энклопий убегает оттуда, его нагоняет Аскилт. Оказывается, его туда также привлек какой-никакой то прислуга. Наконец Энклопий наблюдает Гитона, его любимого мальчика; но тот плачет. Оказывается, Аскилт прилетел к нему главным и, в общем, пробовал его соблазнить. Энклопий тогда дает Аскилту странствовать без них, так как тот ему уже надоел, тем наиболее, пристает к Гитону, которого обожает сам Энклопий. А. ушел; но когда Э. начал веселиться с Г., возвратился Асклит и отстегал Э. Далее " товарищи " идут на форум, уже вечером, и пробуют реализовать украденную тунику. К ним подходят мужчина и дама, и на плечах мужчины – какая то туника Э., которую он, вероятно, растерял раньше; в тунике зашито немало средств. А туника, которую они продают, вероятно, была украдена у этого мужчины. Женщина это соображает, затевает орать и выдергивать тунику, а " товарищи " вырывают старую тунику( что с средствами) у них. Хотят тягаться. Потом элементарно обменялись туниками. Затем к ним домой прибывает Психея, служанка некоторой Квартиллы, которую " товарищи " прежде обесчестили, и возникает эта К. вся в слезах. Она молит их о 2-ух вещах: чтоб они не открывали таинств святилища Приапа( там у них распутство происходил, вероятно) и, во других, ей было видение, что они сумеют ее излечить от лихорадки. " Друзья ", естественно же, соглашаются, обещают изготовить, что имеютвсешансы. А позже К. и служанка( с ними еще пришла девочка) начинают смеяться; К. произносит, что, мол, знает, что ее исцелит. И тут наступает распутство; товарищей связывают, принуждают, позже прибывает некоторый кинэд и такое там создавал, что строчить постыдно. Потом их отнесли в др. комнату – для котомка – " чтить гений Приапа всенощным бдением ". Там также творился беспредел при конкретном участии кинэда, а позже К. постановляет, что девочку, что пришла с ней, лишит девственности Гитон( ну, " братец " Э.). Так и вышло. В общем, кой как все кончилось. Потом они решили пойти на пир к Трималхиону. Они прибывают в бани, наблюдают там Т., парятся, идут дальше восхищаются роскошью его дома; к ним в какой-никакой то момент подбегает раб и молит о том, чтоб они заступились за него – он запамятовал одежду домоправителя в бане, а его сейчас желают колотить. Они заступаются, домоправитель милостивится. Раб их душевно благодарит. Наконец они прибывают, размещаются кругом стола. Мальчики слуги прогуливаются вокуг и непрерывно поют, хоть и фальшивят; они растирают гостям лапти, стригут ногти и т. п. Трималхиона вносят на подушках, он целый обвешан золотом. Начинают давать еду – страусиные яичка, в которых находятся " винноягодники "( фиг знает, что такое). Когда один из рабов роняет серебряный пднос, Т. приказывает его покарать, а блюдо вымести из комнаты совместно с сором. Приносят последующее блюдо, изображающее 12 символов Зодиака, и у всякого знака – надлежащие пища( у Тельца – телятина и т. д.). Потом: " блюдо, на нем птиц и свиное вымя, а посредине зайца, только в перьях, как бы в облике Пегаса. На 4 углах блюда мы увидели 4 Марсиев, из мехов которых вытекала изобильно поперченная подливка прямо на рыб, плававших буквально в канале ". Сосед ведает Энклопию, что Т. – вольноотпущенник; ранее у него не было ничто, сейчас он стал неописуемо богат, вот и с жиру сердится. Он все – мед, масть, грибы – выращивает и приобретает у себя дома, приобретая наилучших овец и пчел. Его товарищи вольноотпущенники – приблизительно такие же скоро разбогатевшие люди. Потом появилюсь отпечаток. блюдо: вепрь с шапкой на голове, кругом – поросята из теста, а из разреза вылетела свора дроздов. Шапка на нем поэтому, что вчера вепря подали крайним блюдом, но позже отпустили; а сейчас он тут в качестве вольноотпущенника, вот таковая вот насмешка. Затем Т. покинул на некое время пир; краски говорят о дорогом хлебе, о том, что никто не уважает Юпитера, о собственных знакомых и т. д. Т. возвратился и произнес, что ему нужно было " облегчиться " что то не так с животом; ии ежели кому нужно – пусть не серживаются, за дверью стоят сосуды и все нужное). Затем привели 3-х свиней, и Т. произнес, что он может заколоть и изготовить всякую; и он сам избрал для приготовления самую старшую. Т. разглагольствует о собственный широкой библиотеке; просит Агамемнона поведать о странствиях Одиссея; он сам читал о них в детстве – произносит, что, мол, незабывает, как Циклоп оторвал щипцами палец Одиссею( ну это деза, он все путает). Затем приносят большого зажаренного борова. Но Т. затевает Бунтовать, разговаривая, что его забыли выпотрошить, и зовет кулинара; он желал его избить, но краски вступились за кулинара; тогда кулинар начал потрошить свинью прямо там, и из свиньи посыпались жареные колбасы. Т. далее несет какой-никакой то абсурд, о том, что у него немало серебра, и таккак он спец и приверженец легенд, на серебре изображены Кассандра, убившая собственных деток, и Дедал, спрятавший Ниобею в Троянского коня( он все путает, размышляю, ясно). Он напился и собрался было пуститься в пляс, но его приостановила супруга Фортуната. Затем пришли фокусники, и во время представления с лестницы на Т. упал паренек; он делал вид, шибко ушибся, но отпустил мальчика – чтоб никто не задумывался, что таковой парнишка мог наделать урон настолько большому супругу. Затем начали вынимать жребии, и победителю дарили подарки( наприме, ежели прислуга выкликивал: " Порей и персики! " выигравший получал кнут( чтобы пороть) и нож( чтобы переходить). Асклит все это время хохотал, поэтому что смотрелось все напыщенно и тупо. Тогда друг Т. начал выговаривать А.: мол, что смеешься? Вольноотпущенники ничем его не ужаснее; его его, вольноотпущенника, почитают, он нажил достояние, никому средств не обязан, он полностью интеллигентен. Тогда начал смеяться Гитон, изображавший слугу Асклита; друг Т. отчитал и его. Но Трималхион произнес им не ссориться. Началось некоторое понятие, которое Т. прокомментировал так: " Жили были два брата Диомед и Ганимед с сестрою Еленой. Агамемнон похитил ее, Диане подсунул олень. Так произносит нам Гомер о борьбе троянцев с парентийцами. Агамемнон, изволите созидать, одолел и дочку свою Ифигению выдал за Ахилла; от этого Аякс помешался, как вам вданныймомент покажут "( ну, ясно, он опять все переврал). Тогда изобажавший Аякса порубил принесенного теленка. Внезапно с потолка погрузился обруч, на котором висели золотые венки и емкости с медом; а на столе возник Приап из теста с корзинами плодов. " Друзья " на них набросились и брали с собой покрупнее еды. Тогда по кружку начали отдавать портрет Трималхиона, какие все целовали. Т. узнает друга Никерота, отчего тот грустен; Н. ведает: когда он был еще рабом, он был влюблен в супругу трактрщика Терентия, Милиссу. Когда ее содержатель преставился, он захотел повидаться с любимй; чтоб добраться до ее дома, брал с собой мощного бойца. Они дошли до кладбища, боец остановился, перевоплотился в волка и удрал. Н. ужаснулся, побежал быстрее к дому Милиссы; а та ему поведала, что лишь что прибегал волк и разорвал целый их скот, но один из рабов проткнул ему шею. Когда Н. пришел домой, то увидел бойца с раной на шее – вот таковой рассказ про оборотня. Т. также ведает какую то пургу насчет такого, что единожды нечистая держава похитила у мамы мертвого малыша, подсунув вместо него пугало. Затем пришел Габинна – каменотес, который делает надгробные монументы. Он ведает, что лишь что пришел с тризны, и расписывает, какие там подавали кушанья. Потом он просит, что позвали супругу Т. Фортунату. Она села в кровать с супругой Габинны Сцинтиллой, они смеялись и демонстрировали друг другу свои декорации; потом Г. водинмомент подошел к Фортунате и задрал ее лапти. Затем какой-никакой то раб пел соловьем, после – один из рабов читал Вергилия; приэтом читал страшно, жестоки коверкая слова. Но Т. после песни начал хвалить роба. Потом приносили еще и еще блюда, и Э. произнес, что до сих пор, при воспоминании обо всем этом, ему делается нехорошо. Принесли, по его словам, и что-то совсем страшное – свинью, обложенную различной рыбой и птицей; Т. произнес, что все это изготовлено из свинины. Затем пришли два роба с амформаи на плечах и какбудто бы начали ссориться – и один разбил иному амфору. Из нее посыпались ракушки и устрицы, которых начали делить гостям. А после пришли рабы и начали обвивать цветочными гирляндями лапти гостей и смачивать их духами – Э. произносит, что об этом ему постыдно даже говорить. Затем Т., раззадорившись, приказывает слугам, Филаргиру и Кариону, разместиться в кровать. Он произносит о том, что рабы – также люди, а втомжедухе о том, что в завещании он повелел выпустить всех рабов после его погибели, а Филаргиру завещал поместьице и даму, и Кариону – домик и средства. Он прочитал родное завещание под общий восхищение. Т., обращаясь к Габинее, произнес, чтобы у него был большой надгробный монумент, пышно увенчанный, с деревьями по периметру, чтобы его оберегали бойцы( чтоб никто не носился туда по нищете), чтоб вблизи стояла скульптура его супруги, а втомжедухе были часы – чтобы любой непроизвольно читал его имя, глядя, насколько времени. Затем он прочитал свою надгробную надпись: ЗДЕСЬ ПОКОИТСЯ Г. ПОМПЕИ ТРИМАЛХИОН МЕЦЕНАТИАН. ЕМУ ЗАОЧНО БЫЛ ПРИСУЖДЕН ПОЧЕТНЫЙ СЕВИРАТ. ОН МОГ БЫ УКРАСИТЬ СОБОЙ ЛЮБУЮ ДЕКУРИЮ РИМА, НО НЕ ПОЖЕЛАЛ. БЛАГОЧЕСТИВЫЙ, МУДРЫЙ, ВЕРНЫЙ, ОН ВЫШЕЛ ИЗ МАЛЕНЬКИХ ЛЮДЕЙ, ОСТАВИЛ ТРИДЦАТЬ МИЛЛИОНОВ СЕСТЕРЦИЙ И НИКОГДА НЕ СЛУШАЛ НИ ОДНОГО ФИЛОСОФА. БУДЬ ЗДОРОВ И ТЫ ТАКЖЕ. И все стали рыдать и причитать, какбудто похороы были уже завтра. Но Т. произнес, что, покуда живы, нужно развлекаться, и пригласил всех в баню. Энклопий произнес Асклиту, что не выдержит похода в баню, и они решили во время суматохи, когда все будут идти в баню, убежать. Но когда они переходили с Гитоном чрез мостик, на них залаял злой пес, и Г. упал в Бассейн; а Энклопий был опьянен, благодарячему, протянув руку Г., упал сам. Их вынул домоправитель, и они попросили вывести их за ворота; но им произнесли, что в этом доме уходят не чрез те же ворота, чрез какие заходят. Им довелось идти в баню. Там парилась множество народу; Трималхион бахвалился, как традиционно, и повелел всем пировать до утра. Внезапно запел петух; Т. произнес, что он орет или к пожару, или к погибели, и повелел словить такого петуха. Соседскую птицу притащили, зарубили и сварили. Тогда совместно с рабами пришел какой-никакой то, по словам Э., красивый паренек, к которому Тримахлион начал приставать и целовать. Жена обвинила его в похоти, он бросил в нее что то тяжкое и обвинил в неблагодарности: он, мол, от рабства ее выручил, желая мог заполучить огромное приданое, женившись на состоятельной жене, а она... И мальчика он поцеловал не поэтому, что он прекрасный, а поэтому, что усердный, знает счет и декламировать может. И он произнес Габинне, чтоб тот не сооружал монумент супруге около его могилы. Т. снова затевает бахвалиться; ведает, что, будучи рабом, он ублажал и владельца, и владелицу; владелец завещал ему вотчину. Решив заняться торговлей, он снарядил 5 кораблей – но все они затонули. Но Т. не отчаялся и снова выслал в путь 5 кораблей с продуктом – более и сильнее; тогда он заработал чрезвычайно немало средств, начал удачно новости хозяйство, заполучил немало земель, а дела свои начал новости чрез вольноотпущенников. Он неимоверно гордился тем, что попал из грязи в князи. Затем он повелел слуге доставить одежду, в которой его будут погребать; налюбовавшись ей и велев отлично ее сохранять, он произнес, что желает, чтоб его гордо захоронили и граждане поминали хорошем. В результате Т., с стельку опьяненный, лег на подушечки, сказав гостям, чтобы они представили, что он погиб, и произнесли про него что нибудь неплохое.:) Трубачи стали играться похоронную песню. Вотан раб трубил так шумно, что прилетели стражники и, постановив, что в доме начался пожар, разбили двери и принялись лить воду. Тогда " товарищи ", бросив Агамемнона, воспользовавшись случаем, кинулись ежать. По зарубкам, дальновидно изготовленными Гитоном на столбых, они добрались домой; но напившаяся и заснувшая старушка владелица их не пустила, и лишь курьер Трималхиона, проходивший мимо, выбил дверь, и так " товарищи " сумели зайти. Однако ночкой, ведает Э., Асклит переманил Гитона из кровати Э. – в общем, ясно, длячего. Проснувшись, Э. произнес А., что более дружбы меж ними быть не может и чтоб он убирался; а А. произнес, что уйдет, но доэтого им нужно ориентироваться, с кем остается паренек. Они уже желали было биться, но Гитон их приостановил. Тогда они произнесли ему самому избрать " братца "; и Гитон избрал Асклита, желая с Э. провел немало более времени. А. и Г. ушли. Э. был неописуемо расстроен. Он страдал, позже бегал по улицам с думами об убийстве – но какой-никакой то боец на улице отобрал у него орудие от греха подальше. Энклопий забрел в пинакотеку( худ. галерею), глядел там картины, заявлял, что даже всевышним характерны пытки любви. Затем в пинакотеке возник какой-никакой то старик – Эвмолп. В общем, он ведает совсем педофилическую, вы уж простите, историю. Когда он жил в Пергаме, то влюбился в сына собственного владельца. При владельцах он постоянно заявлял, что негативно глядит на развлечения с мальчиками, что он таковой целомудренный и т. д., и в результате хозяева поверили ему, и он начал жить с мальчиком немало времени. Однажды, когда они лежали в триклинии после котомка, Эвмолп подвинулся к лежащему мальчику и произнес, что ежели он сможет поцеловать мальчика так, что тот ничто не увидит, то завтра даст ему 2-ух голубков; паренек все услышал, но притворился спящим, Эвмолп его поцеловал, на утро подарил голубков. В иной раз он произнес: ежели паренек не увидит, как я буду его, гм, касаться, то подарю ему на утро 2-ух бойцовских петухов. Мальчику хотелось петухов, он сделал вид, что ничто не увидел. В третий раз он произнес, что ежели сумеет изготовить с мальчиком понтятно что, а тот не увидит, то даст ему скакуна. Мальчик " дремал ", как убитый. Но скакуна Э. не подарил, и паренек огорчился, разговаривая, что все скажет папе. В результате Э. опять " слился в экстазе любви " с мальчиком, мальчику понравилось, позже еще пару раз, позже Э. захотел уже дремать, а паренек его все пробуждал, и тогда он произнес мальчику – спи, а то все поведаю папе. Энклопий узнает Эвмолпа о картинах и художниках; тот ему ведает о Демокрите, Хриссипе, Мироне и произносит, что сейчас живопись в упадке, поэтому что миром верховодят средства. Эвмолп прочел длиииинное стихотворение о взятии Трои; тогда в него люди начали бросать камешки, поэтому что их бесило, что Эвмолп непрерывно произносит стихами. Эвмолп удрал, за ним и Энклопий; Эвмолп произнес, что попробует сдержаться и не произносить стихами, чтобы желая бы Энклопий от него не убежал. Они идут домой, Эвмолп заходит в баню и даже там читает вирши. Энклопий же у дома встречает рыдающего Гитона; тот произносит, что неописуемо сожалеет, что пошел с Асклитом. Энклопий все еще обожает Гитона, оставляет его у себя. Когда прибывает Эвмолп( которому оченно приглянулся Гитон), он ведает историю, что в бане какой-никакой то человек шумно и яростно манил Гитона, ибо растерял свою одежду( ну Асклит это был). И все Асклиту сочувствовали, а в результате его отобрал с собой какой-никакой то мужчина, римский наездник, поэтому что Асклит был, скажем так, физиологически чрезвычайно отлично труден. Когда Эвмолп опять начал декламировать вирши, Энклопий произнес, чтобы он заткнулся, а Гитон произнес, что невозможно так дерзко произносить со старшими. Эвмолп произнес, что безрассудно признателен красивому юноше. Гитон получился из комнаты. Энклопий начал ревновать и произнес старику, чтоб тот убирался, но старец успел вылететь и прикрыть дверь на ключ. Тогда Энклопий решил повеситься. Уже собрался это изготовить, как дверь распахнулась и возникли Эвмолп и Гитон. Гитон произнес, что не пережил бы погибели Энклопия, вырвал у слуги бритву и резанул себя по шее. Энклопий сделал то же, постановив помереть с обожаемым, но оказалось, что бритва совсем тупая, и все остались живы. Внезапно прилетел владелец и спросил, что это они тут устроили и что замышляют. началась борьба, Эвмолпа вытащили из комнаты, он там дрался со слугами, а Энклопий и Гитон спрятались в комнате. На носилках принесли домоправителя Баргона, который, спросив Эвмолпа как " большого поэта ", попросил посодействовать сочинить стихотворение его сожительнице. Вдруг возник глашатай и Асклит. Глашатай произнес, что тот, кто скажет, гд располагаться паренек по имени Гитон, получит огромное возмездие. Энклопий спрятал Гитона под кроватью – паренек зацепился за матрас снизу, как Одиссей за чрево барана. Сам Энклопий кинулся с Асклиту, изображая дурачка, моля еще хоть раз увидеть Гитона и прося не кончать его – длячего подругому глашатаю топор?( Чтобы дверь разломать). Асклит произнес, что элементарно отыскивает Гитона. Глашатай все обыскал, но ничто не отыскал, они ушли. А Эвмолп вошел в комнату и услышал, как Гитон трижды чихнул; он произнес, что вданныймомент догонит глашатая и все скажет! Но Гитон и Энклопий уверили старика этого не делать, умилостивили его. Они втроем направились в странствие на корабле. Ночью они внезапно услышали, как кто то произнес, что ежели отыщет Гитона, то не знает, что с ним сделает. Эвмолп произнес, что они едут на корабле тарентиинца Лиха, и везет он в Тарент изгнанницу Трифену. Оказалось, что Гитон и Энклопий вообщем то несутся от Лиха и Трифены( какая то там раньше была у них черная деяния, вероятно). Они размышляю, что же делать. Гитон дает подкупить кормчего и попросить остановиться в каком то огромном порту, сославшись на то, что брат Эвмолпа нездоров мореходный заболеванием. Эвмолп произносит, что этого изготовить не удастся – Лих может пожелать проведать болезненного пассажира, да и выйти неузнанными с корабля не удастся. Энклопий дает тайно пробраться в шлюпку и плыть, куда глаза смотрят – естественно, Эвмолпу лучше остаться на судне. Эвмолп произносит, что кормчий их увидит, а шлюпку стережет матрос. Эвмолп дает спрятаться им в мешки, оставив отверстие для воздуха, Эвмолп скажет, что это его поклажа, и сам срубит ее на сберегал, таккак рабы его кинулись моря, убоявшись наказания. Энклопий произносит, что все одинаково им нужно справлять нищету, да и пренебрегать и бухать они будут. Энклопий предлашает измазаться им чернилами, чтобы их приняли за арабов; но Гитон произносит, что чернила смоются, да и вообщем это бредовая мысль. Гитон дает кончать с собой. =) Но Эвмолп дает обрить им головы и брови и нарисовать у всякого на лице тавро – чтобы их приняли за клеймных. Так и сделали; но некоторый Гис увидел, как ночкой они стриглись, а таккак это – нехорошая примета на корабле. Лиху и Трифене привиделось, что он обязаны отыскать на корабле Энклопия. А Гис им произнес, что видел, как кто то стригся – и разозленный Лих повелел привести тех, кто такие отвратительные вещи делает на корабле. Эвмолп произнес, что это сделал он, поэтому что у " быстрых рабов " были жутко спутанные волосы. Лих повелел отдать по 40 ударов Гитону и Энклопию. Как лишь Гитона начали колотить, он закричал, и тогда и Трифена, и служанки узнали его. А Лих подошел Энклопию и, взглянув даже не на его лицо, а на иное пространство:), сходу признал собственного быстрого слугу.( Так, судя по контексту, они совратили Трифену и обидели Лиха, а потом убежали). Трифена все еще сожалела беглецов, но Лих был зол. Эвмолп начал охранять Э. и Г., Лих извинять не намеревался; началась борьба. Все дрались, ранили друг друга, а в конце концов Гитон приставил бритву( ту самую, тупую, которой не смог зарезаться) ясно к чему, и Трифена, питавшая к нему ласковые ощущения, взмолилась, чтоб борьба остановилась. Все кончилось. Они заключили контракт, чтоб Трифена не приставала к Г., Лих – к Э., и чтобы он более его не обижал. Все помирились и начали развлекаться. Служанка Т. отдала Гитону и Энклопию накладные парики и брови, чтобы они выглядели посимпатичнее. А Эвмолп, чтобы всех развеселить, поведал последующую историю о женском непостоянстве: некоторая женщина из Эфеса различалась большой скромностью и суп­ружеской верностью. И когда погиб ее муж, она последовала за ним в погребальное подземелье и намеревалась там уморить себя голодом. Вдова не поддается на уговоры родных и товарищей. Лишь правильная слу­жанка скрашивает в склепе ее одиночество и так же упрямо голодает, Миновали пятые день траурных самоистязаний... "... В это время предводитель той области отдалприказ недалеко от подземелья, в котором вдова рыдала над бодрым мертвецом, распять не­скольких злодеев. А чтоб кто нибудь не стянул разбойничьих тел, желая изменить их погребению, около крестов поставили на стра­жу 1-го бойца. С пришествием ночи он увидел, что посреди над­гробных памятников откуда то льется достаточно броский свет, услышал стоны несчастной вдовы и по любопытству захотел выяснить, кто это и что там делается. Он немедленно опустился в склеп и, увидев там даму замечательной красоты, буквально перед чудом каким, буквально встретившись лицом к лицу с тенями загробного решетка, некое время стоял в смущении. Затем, когда увидел вконцеконцов лежащее перед ним мертвое тело, когда разглядел ее слезы и исцарапанное ногтями лицо, он, естественно, сообразил, что это — лишь дама, которая после погибели супруга не может от горя отыскать себе спокойствия. Тогда он принес в склеп собственный умеренный обед и взялся доказывать плачущую красавицу, чтоб она закончила даром убиваться. Через некое время к уговорам бойца присоединяется и вер­ная служанка. Далеко не сходу, но грустная эфесская красавица все же затевает подаваться их увещеваниям. Сперва, изнуренная длинным постом, она соблазняется едой и питьем. А еще чрез некое время бойцу удается захватить и сердечко прелестной вдовы. " Они провели во обоюдных объятиях не лишь эту ночь, в кото­рую справили свою женитьбу, но то же наиболее было и на последующий, и даже на третий день. А двери в подземелье на вариант, ежели бы к мо­гиле пришел кто нибудь из родственников и знакомых, очевидно, заперли, чтоб казалось, какбудто эта целомудреннейшая из жен погибла над телом собственного супруга ". Тем порой родные 1-го из распятых, воспользовавшись от­сутствием охраны, сняли с креста и погребли его тело. А когда влюб­ленный блюститель нашел это и, трепеща от ужаса перед будущим наказанием, рассказал о пропаже вдове, та решила: " Я предпочитаю повесить мертвого, чем убить живого ". Согласно этому, она отдала комитет вынуть супруга из гроба и пригвоздить его к пустому кресту. Солдат немедленно пользовался блестящей мыслью рассудительной дамы. А на последующий день все прохожие недоумевали, каким образом скончавшийся взобрался на крест ". Все смеются. Энклопий ревнует Гитона к Трифене. Неожиданно на море поднимается ураган. В бездне погибает Лих. Остальные про­должают бегать по волнам. Энклопий и Гитон готовы помереть совместно. Причем Эвмолп и в данной критической ситуации не заканчивает собственных поэтических декламаций. Но в конце концов несчастные спасаются и проводят беспокойную ночь в рыбац­кой хижине. Через некое время на сберегал выбросило тело Лиха, которого они оплакали и сожгли на погребальном костре. А скоро все они попадают в Кротону — один из старейших гре­ческих городов колоний на южном побережье Апеннинского полу­острова. Вотан из жителй произносит, что в этом городке царят страшные характеры, что честностью тут ничто не достигнуть. И чтоб существовать состоятельно и легкомысленно, товарищи по приключениям решают: Эвмолп выдаст себя за чрезвычайно состоятельного человека, раздумывающего, кому бы отказать все свои бесчисленные имущества. У него типо нетакдавно погиб сын, он отправился из родного городка подальше, чтобы не мучить сердечко, а по дороге корабль попал в бурю и его средства и слуги потонули; но на отчизне у него бесчисленные имущества. Эвмолп читает поэму " О гражданской борьбе "( довольно объемную). В ней изображена сражение Цезаря с Помпеем. Причиной данной борьбы пиит считает ярость Плутона на римлян, какие в собственных рудниках дорылись чуток не до подземного королевства. Чтобы сокрушить силу римлян, Плутон отправляет Цезаря против Помпея. Боги разделились на два лагеря: Афродита, Минерва и Марс помогают Цезарю, а Диана, Аполлон и Меркурий – Помпею. Богиня раздора. Дискордия, разжигает нелюбовь дерущихся. В общем, деяния Цезаря оправдываются. Эвмолп осуждает стихотворцев, развивающих содержание о гражданской борьбе лишь исторически, не прибегая к легендам( имеется в виду Лукан). Таким образом Петроний полемизирует с Луканом и пародирует бездарных классицистов собственного времени. Итак, почтивсе кротонцы рассчитывают на долю в завещании Эвмолпа и пытаются захватить его благоволение. В это время к Энклопию прибывает служанка Киркеи, которая воспылала к Э. страстью. Он соглашается с ней увиеться. Она чрезвычайно прекрасна, и Э. и К. целуются и все такое, но Э., скажем так, ничто большего изготовить не может. Киркея разочарована и обижена – мол, чем я нехороша то? Она написала ему издевательское письмо, он – в протест; попросил помилования, находил новейшей встречи. Они встретились снова, и когда они начали обниматься, возникли слуги Киркеи и начали его колотить и оплевывать. Вот так то. Потом Энклопий, обращаясь к той доли тела, которая принесла ему столько бед, читает цельную тираду. Услышав его, какая то старушка приводит его в келью к жрице, длячего то его дубасит(?). Потом возникает фактически жрица – Энотея( также старушка), и узнает, чегой то они тут совершают. Старуха разъясняет проблему Энклопия. Энотея произносит, что для исцеления недуга ему необходимо элементарно вести с ней ночь. Она затевает готовиться к жертвоприношению, бежит туда сюда, а на Энклопия тем порой атакуют три жирных гуся. Одного из них, особенно бурного, Э. удается уничтожить. Он ведает Энотее о происшедшем, она в страхе, так как это был святой гусь, но, в общем, обещает утаить это происшествие. Она делает некоторый целебный ритуал( лучше вам не ведать, что она делала). Далее контент чрезвычайно обрывочный, что проистекает, не чрезвычайно ясно. Видимо, Э. убегает от старухи. Потом рассказывается о Филомеле – это древняя дама, которая и хозяйка нередко добывала имущество у состоятельных супругов; сейчас она отправляет сына с дочкой к Эвмолпу и они все совместно там веселятся. В довершении только Эвмолп заявляет кандидатам на его имущество, что они после его погибели обязаны разрубить его мертвоетело и скушать. На этом манускрипт, известность Богу, обрывается. жизнеописание Петрония: Римский историк Тацит в собственном труде " Анналы " формирует яркую характеристику дворянина пор Нерона, Гая Петрония. По словам Тацита, это был утонченный, интеллигентный человек. Будучи посланным в Вифинию проконсулом, а позже консулом, " он выложил себя довольно деятельным и способным управляться с возложенными на него заданиями. Но потом Петроний оставил службу и был принят в узкий круг более доверенных приближенных Нерона и сделался в нем законодателем изящного вкуса. Дальше Тацит передает, что Петроний был обвинен в заговоре Пизона, но, не дождавшись вердикта, покончил с собой. Последние свои часы он провел на пиру посреди товарищей, в обыкновенной для него состоятельной и изящной обстановке. Перед гибелью он выслал Нерону собственного рода завещание, в котором заклеймил разварат правителя и его беззаконные действия. Немного о " Сатириконе " из учебничков: Это творение дошло до нас только в отрывках из 15 16 книжек( или 13 14), приблизительно их было 20. Попытки вернуть содержание вполне( попробовал француз Нодо) оказались безуспешными. " Сатирикон " владеет форму " менипповой сатуры "( это принципиально!), повествования, в котором проза чередуется со стихами, но по существу он значит далековато за пределы обыденного типа " менипповых сатур ". Это — резкий роман " низменно " бытового содержания. В древней литературе роман этот стоит разъединенно, и мы не знаем, имел ли Петроний предшественников. Во многом пародия на амурные романы. В той доли, которая нам популярна, рассказ ведется в главном лице от имени героя — Энколпия. Это — деклассированный представитель культурного сообщества, ставший бродягой и преступником. Энколпий опорочил церковь, ограбил виллу, сделал смертоубийство, был гладиатором. Таков этот " низкий " бытовой герой, абсолютная противоположность безупречным фигурам амурных романов. Как доверяет в романе, Энколпия преследует " ярость " божества, онако не Афродиты или Деметры, как это было в амурных романов, а божества низшего уровня – Приапа. В амурных романах постоянно имеется влюбленная два; Энколпия сопровождает изящный паренек Гитон. Герои попадают во различные переделки и видятся с разными персонажами. Это — те образы и ситуации, какие традиционно фигурировали в " низших " жанрах древней литературы — в анекдоте, новелле, ателлане, миме. Нанизывая их на стержень романического сюжета, Петроний формирует творение огромных размеров, отличающееся живостью изображения и широким бытовым захватом, ограниченным, истина, по превосходству " низменными " гранями римской жизни. Повествование Петрония многообразно по тону: оно то выдержано в манере совершенной жизненной натуралистичности, то получает нрав карикатуры и пародии на остальные жанры( эпос, мим), то переходит в умопомрачительный гротеск. Наибольшей силы изображения Петроний добивается в эпизоде " котомка у Тримальхиона ". Этот единый практически вполне сохранившийся эпизод романа изображает среду вольноотпущенников. В i в. н. э., когда древняя аристократия исчезала, а новенькая лишь нарождалась, звание отпущенников получило огромное смысл в хозяйственной и публичной жизни империи, деятельно участвуя в городском и даже в муниципальном управлении. Петроний излил на данных богатеющих вольноотпущенников все пренебрежение придворного эстета. Сам Тримальхион – в прошедшем раб, сирийский паренек, служивший для амурных развлечений собственных владельцев, он стал фаворитом государя, был отпущен на волю, получил имущество и успешными торговыми операциями нажил огромное положение. Во всей роскоши замка Тримальхиона и его котомка, в каждом его поступке создатель вскрывает безвкусицу, совершенное неимение манер, невежество, поверие, расположение к дерзким удовольствиям. К художественным плюсам романа Петрония следует отнести и то событие, что создатель смог ясно нарисовать цельный ряд значимых действий в общественной жизни собственного времени. Упадок и распад римского сообщества. Отношение Петрония к окружающей реальности скептически презрительное. Его не интересуют политика, философия, дела меж людьми он считает лживыми, " актерскими ". В отношении религии он держится взоров эпикурейства, а лозунг данной школы к удовольствию он принимает вызывающе. Больше только интересуют Петрония судьбы художества. Новое художество он именует " пустозвонством ", и считает, что оно располагаться в упадке. Собственно протест на вопрос: В учебниках о народно смеховой культуре в " Сатириконе " нет ни слова. Поэтому привожу существенно сокращенный и простой( желая все одинаково сложноватый) отрываок из книжки нашего любимого Бахтина " Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике "( сможете блеснуть познаниями перед Корниловой). В " Сатириконе " Петрония еда, питье, половые пошлости, погибель и хохот в главном лежат в бытовом плане, но этот быт насыщен фольклорными реминисценциями и пережитками, вособенности в его приключенческой доли, и при всей последней безнравственности и грубости, при всем цинизме его от него еще пахнет разлагающимися ритуалами плодородия, сакральным цинизмом свадеб, пародийными шутовскими масками погибшего и сакральным блудом на похоронах и поминках. В известной же мнимый новелле " О целомудренной эфесской матроне " предоставлены все главные составляющие старого комплекса, соединенные прекрасным и сжатым настоящим сюжетом. Гроб супруга в склепе; безутешная юная вдова, собирающаяся помереть с тоски и голода на его гробу; юный и радостный легионер, стерегущий по соседству кресты с распятыми грабителями; сломленные влюбленным легионером угрюмое аскетическое настойчивость и охота погибели юный вдовы; еда и питье( мясо, хлеб и винцо) на могиле супруга, соединение их тут же в склепе у гроба( зарождение новейшей жизни в конкретном соседстве со гибелью, " у гробового входа "); украденный во время амурных потех с креста мертвоетело разбойника; грозящая легионеру погибель как расчет за влюбленность; распятие( по желанию вдовы) мертвеца супруга вместо украденного мертвеца разбойника; предфинальный аккорд: " пусть лучше станет распят скончавшийся, чем погибнет активный "( слова вдовы); финальное комическое удивление прохожих тому, что мертвоетело мертвеца сам взобрался на крест( то имеется в конце хохот). Здесь предоставлены все без исключения главные звенья классического ряда; гроб — юность — еда и питье — погибель — соединение — зарождение новейшей жизни — хохот. Коротенький содержание этот — постоянный ряд побед жизни над гибелью. В этот ряд введен и доп и втомжедухе строгий мотив кражи, исчезновения мертвеца, и мотив воскресения в прямом выражении — воскресение вдовы из безысходной скорби и могильного мрака погибели к новейшей жизни и любви, и в комическом аспекте хохота — мнимое воскресение мертвеца. Элементы старого комплекса тут предоставлены в только сжатом облике. Особенности художественной трактовки старого комплекса Петронием встанут совсем светлыми, ежели мы вспомним, что те же составляющие этого комплекса, со всеми деталями, но в магическом аспекте, фигурировали во время Петрония в культах эллинистическо восточных мистерий, и, в частности, в христианском культе( винцо и хлеб на алтаре гробе как магическое тело распятого, погибшего и воскресшего, прибавление чрез еду и питье новейшей жизни и воскресению). У Петрония все составляющие комплекса соединены совсем настоящим событием жизни и быта одной из провинций Римской империи, все дано в настоящей плоскости. Но самый-самый содержание получает необыкновенную и глубокую существенность благодаря тем огромным реальностям человечной жизни, какие этим сюжетом охвачены и приведены в перемещение. В небольшом масштабе тут отражено огромное явление, огромное — по значению входящих в него частей и их связей, далековато выходящих за пределы такого маленького клочка настоящей жизни, в котором они отражены. Перед нами особенный тип построения реалистического вида, появляющийся лишь на грунте применения фольклора. Петрониевский тип разработки фольклорного комплекса и в индивидуальности книга оказали огромное воздействие на надлежащие явления эры Возрождения. Известно, что книга Петрония была пересказана в одной из новелл " Декамерона " Боккаччо. Здесь нет ни символизма, ни сублимации, но нет тут и ни грана натурализма. Торжество жизни над гибелью, все веселья жизни — еда, питье, соединение — в конкретном соседстве со гибелью, у гробового входа, нрав хохота, одинаково провожающего старую и встречающего новейшую эру, воскресение из мрака средневековой аскезы к новейшей жизни чрез прибавление еде, питью, половой жизни, телу жизни — все это роднит " Декамерон " с петрониевским типом. Общий значение: Народно смеховая цивилизация в " Сатириконе " содержится в том, что еда, питье, половые пошлости, погибель и хохот в главном лежат в бытовом плане, который насыщен фольклорными реминисценциями и пережитками. При всей последней безнравственности и грубости, при всем цинизме его от него еще пахнет разлагающимися ритуалами плодородия, сакральным цинизмом свадеб, пародийными шутовскими масками погибшего и сакральным блудом на похоронах и поминках. В известной же мнимый новелле " О целомудренной эфесской матроне " предоставлены все главные составляющие старого комплекса, соединенные прекрасным и сжатым настоящим сюжетом. 60. Жанровые индивидуальности литературной биографии Плутарха. В начале Плутарх произносит, что никак не все большие подвиги А. или Ц. будут описаны: это не деяния, а биография; времяотвремени наиболее жалкие подробности жизни еще более проявляют нрав человека, чем его подвиги. А. владеет собственный род от Геракла чрез Карана, со стороны мамы – от Эака чрез Неоптолема. Отец – Филипп, мама – Олимпиада. Накануне брачной ночи Олимпиаде привиделось, молния ударила ей в брюхо, и от этого удара запылал мощный пламя; Филиппу позжепривиделось что он запечатал брюхо супруги печатью в форме льва. Толкование: Олимпиада беременна сыном, который станет владеть смелым, львиным нравом. Однажды вблизи с О. уснул лев, и Ф. начал страшиться супруги: то ли поэтому, что опасался, чтобы она его не околдовала и не опоила, то ли поэтому, что считал, что она связана с верховным созданием. А. родился в тот день, когда был сожжен церковь Артемиды Эфесской – Артемида помогала при рождении А., вот и не уследила за храмом. Филипп в тот день одержал две победы( в бою; и его лошадка выиграла в Олимпийских играх), сл., его сын станет неодолим. С детства А. был холоден к плотским радостям и серьезен и вознесен думами не по годам. Не гнался за каждой славой, как его отец. Однажды, когда в неимение Филиппа прибыли персидские послы, он вел себя, как зрелый, был вежлив и умен. А. опасался, что его отец захватит целый мир, и ему, Александру ничто не остается подчинять. Воспитывали А. Леонид( родственник) и Лисимах( прислуга). Однажды фессалиец Филоник привел к Филиппу на продажу красивого скакуна Букефала, но никто не мог его подчинять; а А. поспорил с папой, что сумеет это изготовить – и сделал. Отец прослезился и произнес, что Македония для А. очень малюсенька и ему следует находить " королевство по себе ". К обучению А. Филипп привлек Аристотеля. Аристотель рассказал А. о почтивсех собственных учениях. Аристотель привил А. и энтузиазм к медицине. А. увлекался и литературой – он постоянно в походах носил с собой перечень " Илиады ", отредактированной Аристотелем, так как видел там образцы воинской доблести. Даже в Азию ему привозили Еврипида, Софокла и т. д. В наиболее позднем возрасте восхищение по отношению к Аристотелю начал заменяться у А. некой подозрительностью. Филипп чрезвычайно увлекался дамами. На свадьбе, когда он женился на молоденькой Клеопатре, ее дядя Аттал пожелал, чтоб у них возник легитимный наслдник престола. А. разозлился и кинул в Аттала чашу. Ф. кинулся на сына с клинком, но был опьянен и вырубился. Тогда А. с мамой покинули Филиппа, но чрез некое время он попросил их возвратиться. Когда Пиксодар желал заключть воен. альянс с Ф., он внеспредложение в супруги одному из выновей Ф. – Арридею – свою старшую дочь. отправь толки, что Ф. таковым образом желает снабдить Арридею королевскую администрация. Тогда Александр послал к Пиксодару Фессала и тот уверил его, что Арридей слабоумен, а вот А. – жених хоть куда. Пиксодар поверил. А Ф. разозлился и произнес, что А. низкий чел., раз желает начинать зятем вандала. Когда Павсаний, пострадавший жестокую обиду из за Аттала и Клеопатры, не отыскал верности у Филиппа и прикончил его, то в этом правонарушении более только винили Олимпиаду, утверждая, какбудто она подговорила разъяренного юного человека. Обвинение коснулось и Александра: шли толки, что, когда после нанесенного ему оскорбления Павсаний повстречал Александра и посетовал ему на свою судьбу, тот ответил стихом из " Медеи ": Всем отмстить – папе, жене, жениху. То имеется в 23 года А. стал повелителем. Ф. недвано завладел Грецию, и там царил разлад; все рекомендовали А. чрезвычайно мягкими мерами ривести там дела в распорядок. А. поступил прямо напротив – чтоб устрашить греков, завладел Фивы, разграбил град, прикончил практически всех обитателей, других брал в рабство. Во время захвата Фив бойцы грабили дом некоторой Тимоклеи. Они овладели ей и спросили, нет ли у нее где золота; она произнесла, что имеется, отвела 1-го из боец к колодцу( типа там у нее золото лежало) и столкнула туда. Когда ее привели к А., она произнесла, что была супругой бойца Феогена, сражавшегося против Филиппа при Херсонесе. А. отпустил ее и ее семейство, пораженный тем, что она сделала, и ее словами. Впоследствии всем выходцам из Фив А. оказывал милость. Когда греки огласили А. собственным повелителем, почтивсе философы прибывали к нему свидетельствовать родное поклонение. Не пришел лишь Диоген; тогда А. поехал к нему сам. Когда он со свитой подошел к лежащему на солнышке Д., А. спросил, нет ли у Д. какой-никакой нибудь просьбы. Д произнес – да, имеется: не загораживай мне солнце. А. поразился такому ответу и потом заявлял, что ежели бы он не был Александром, то желал бы быть Диогеном. Однажды А. прибыл в Дельфы, чтобы услышать пророчество о итогах будущей боя. Но в тот несчастливый день предсказания было делать запрещается; А. силой притащил жрицу, и та воскликнула: " Ты неодолим, сын мой! " Услышав это, Александр произнес, что он не нуждается более в прорицании, так как уже получил оракул, который желал заполучить. А. постоянно великодушно раздавал товарищам родное актив, имущества и т. д. А. героически одолел войска у переправы чрез Граник. Здесь были как бы ворота Азии. Однако почтивсех страшилища бездна реки, обрывистость и крутизна противного берега, который предстояло хватать с битвой. Некоторые считали втомжедухе, что следует считаться с обрядом, установившимся в отношении месяца десия: в этом луне македонские короли обыкноьенно не начинали походов. Однако Александр поправил дело, приказав именовать этот месяц вторым артемисием. А. кинулся со всадниками в реку, они поднимались по крутому сберегаю, в результате одолели. Получили почтивсе имущества. 17. Благодаря данной сражению от брал Сарды и почтивсе остальные городка. В общем, так тщательно более не могу, тем наиболее одолжит это дьявол знает насколько места. ныне наиболее главное. А. брал г. Гордий. Там он увидел колесницу, дышло которой было соединено с ярмом кизиловой корой. Было предание – тот, кто развяжет узел, будет повелителем решетка. А. его разрубил, а потом распутал концы. В общем, позже Цезарь немало воевал с Дарием; единожды он одолел его армия, но сам Д. бегал, оставив лук и стрелы. А. сказали что мама, супруга и дочери Дария, взятые в плен, убиваются от горя – задумываются, Д. поймали в плен. А. повелел дать им, что Д. жив, и снабдить их всем, чем они владели, т. к. войну он ведет с Дарием, а не с ними. А. вел себя чрезвычайно непорочно, сблизился с Барсиной, оч. прекрасной дамой, а к остальным не приставал. Также он был холоден к еде и вину. На пирах он пил, естественно, но чрезвычайно немало говорил, поэтому пил недостаточно. Любил хвастаться, кстати, и выслушивать подлиз. А. брал Дамаск и чрезвычайно продолжительно осаждал Тир, который в результате брал, втомжедухе осаждал сирийскую Газу. Однажды А. принесли шкатулку – ее отыскали в богатстве Дария; она казалась оч. ценной. Он решил, что станет там сохранять " Илиаду ". Когда в Египте А. желал создать град, ему привиделся старик, прочитавший строчки об о. Фарос, что против Египта; там он увидел потрясающе комфортную местность для заложения городка, так и поступил. А. отправился и к храму Аммона, чтобы услыать о том, отмщен ли убитый отец и станет ли он повелителем всех людей. На оба вопроса он получил положительный протест. Вообще, он создавал кругом себя некоторый священный ореол, вел себя некотороеколичество амбициозно, но на самом, естественно, разумел, что нет в нем ничто священного. Через некое время Дарий внеспредложение большой выкуп за все земли по одну сторону Евфрата, альянс и дочь в супруги. Когда Александр сказал об этом предложении приближенным, Парменион произнес: " Будь я Александром, я принял бы эти условия ". " Клянусь Зевсом, я сделал бы так же, – воскликнул Александр, – будь я Парменионом! " =). Он отказал и произнес, чтобы Д. приезжал в Македонию. Жена Д. погибла при родах, и А. веле захоронить ее со всей пышностью. Когда Д. узнал об этом от 1-го из евнухов, он произнес, что ежели кто нибудь захватит Персию, то пусть править ей станет А. А. и Д. вконцеконцов поладили в сражению под Гавгамелами. А. прочно дремал перед боем, на утро всех собственных бойцов воодушевил, и они разбили войска Д. Но тот опять бегал – Александра позвал на содействие Парменион, и А. довелось пресечь гонение. А. стал повелителем Азии. В Вавилонии А. увидел нефть – как водинмомент она может возгораться. В Персидии некоторая Фаида на пиру практически склонила А. к сожжению пленённого замка ксеркса; но А. впору образумился. А. чрезвычайно великодушно одаривал товарищей. В результате они возгордились, изнежились, а А. вел таковой же аскетичный образ жизни. А. снова выступил в поход за Дарием. На колеснице Д. отыскали уже умирающим; он умолял дать А. признательность за то, что он отлично обошелся с его родными. А. повелел захоронить Д. с почестями. В Гиркании у А. похитили Букефала; он произнес, что ежели коня не вернут, он там всех перережет. Коня возвращали; А. сжалился и еще дал за коня выкуп. А. там женится на Роксане. Филот – сын Пармениона; его оч. уважали и считали вторым по щедрости после А. Но он был горд и заносчив. Взяв в плен жунщину Антигону, он стал перед ней бахвалиться, обзывать А. мальчиком. Слухи об этом дошли до А., и он повелел Антигоне обо всем ему доносить. Сначала он вытерпел, но в результате Ф. подвергли пыткам и уничтожили. Убил А. и Пармениона. Еще А. единожды прикончил Клита – они повздорили на пиру, напившись; как лишь А. вонзил ему в гортань стрелу, сходу опомнился, начал плакать, но... Его пришли утешить мудрецы Анаксарх и Каллисфен. Каллисфен постоянно заявлял королю истину в лоб; он не заискивал ему, не льтил македонянам вообщем. За это его чрезвычайно не обожали. Когда открыли заговор некоторого Гермолая, Каллисфена обвинили в пособничестве. Потом его то ли наказывали, то ли он погиб в тюрьме. А. собрался идти в Индию, но его армия от добычи очень отяжелело. Поэтому он поначалу спалил свои повозки с хорошем, а позже повелел изготовить то же остльным. А. брал прочность Нису. В Индии он немало сражался; когда пришел к некоторому богатому королю Таксилу, Таксил произнес, что не желает сражаться с А. Он даст ему оченьмного подарков. А. произнес, что все одинаково станет сражаться с Таксилом – биться благодеяниями. И А. дал таксилу еще наиболее состоятельные дары. В сражению в индийским повелителем Пором умер Букефал, из за что А. был шибко огорчён; он даже именовал в его честь град. Красивый кусочек: Александр завладел в плен 10 гимнософистов из числа тех, что вособенности пытались склонить Саббу к измене и причинили македонянам много ущерба. Этим людям, какие были популярны собственным умением дарить короткие и ловкие ответы, Александр внеспредложение некотороеколичество тяжелых вопросов, объявив, что такого, кто даст неправильный протест, он уничтожит главным, а позже – всех других по очереди. Старшему из них он повелел быть судьею. Первый гимнософист на вопрос, кого более – живых или мертвых, ответил, что живых, так как мертвых уже нет. Второй гимнософист на вопрос о том, земля или море взращивает зверей наиболее больших, ответил, что земля, так как море – это лишь дробь земли. Третьего Александр спросил, какое из животных наиболее коварное, и тот произнес, что наиболее коварное – то животное, которое человек до сих пор не узнал. Четвертый, которого спросили, из каких побуждений склонял он Саббу к измене, ответил, что он желал, чтоб Сабба или жил отлично, или отлично погиб. Пятому был задан вопрос, что было ранее – день или ночь, и тот ответил, что день был на один день ранее, а позже, заметив изумление короля, добавил, что задающий мудреные вопросы неизбежно получит мудреные ответы. Обратившись к шестому, Александр спросил его, как обязан человек себя новости, чтоб его обожали более всех, и тот ответил, что большей любви благороден таковой человек, который, будучи самым могущественным, не внушает ужаса. Из 3-х других 1-го спросили, как может человек превратиться в господа, и софист ответил, что человек превратится в господа, ежели совершит что-то такое, что нереально свершить человеку. Другому задали вопрос, что посильнее – жизнь или погибель, и софист произнес, что жизнь посильнее, раз она способна терпеть настолько большие невзгоды. Последнего софиста Александр спросил, до каких пор следует существовать человеку, и тот ответил, что человеку следует существовать до тех пор, покуда он не сочтет, что помереть лучше, чем существовать. Тут правитель обратился к судье и повелел ему огласить вердикт. Когда судья произнес, что они отвечали один ужаснее иного, правитель воскликнул: " Раз ты вынес такое заключение, ты умрешь главным ". На это софист возразил: " Но тогда ты окажешься лжецом, о правитель: таккак ты произнес, что главным убьешь такого, кто даст самый-самый нехороший протест ". А. их великодушно одарил. \ А. продолжил путь по Индии – по рекам. Его армия преследовало много невзгод, но в результате они вернули силы в Гедрозии. А. захотел тронуться книзу по направлению Евфрата, желая сам он был ранен, да и у войска было недостаточно сил. До него втомжедухе дошла известие, что Олимпиада и Кассандра разругались с Антипатром и разделили королевство на двоих. \ Но он отправился действительно. В Сузах он женился на дочери Дария Статире( что то я не разумею, отчего он уже третий раз женится...) и втомжедухе устроил женитьбы собственных товарищей. Александр развивал 30 тыщ мальчиков – грядущих бойцов. Когда он выслал собственных постаревших, уставших боец домой, они чрезвычайно огорчились. Они произнесли А., что он их элементарно выкидывает; А. разгневался. Тогда бойцы начали умолять у А. помилования; некотороеколичество дней они плакали у его палатки; тогда А. сжалился, великодушно одарил их и выслал домой, велев там взять их с почестями. Тогда тяжко заболел Гефестион, возлюбленный друг А. Врач веле ему сидеть на диете, но единожды Г. на завтрак скушал вареного петуха и выпил кружку пива, да и дал дубу. А. страшно расстроился и отдалприказ распять(!) доктора Главка. После этого А. начали возникать нехорошие предзнаменования. Он стал суеверен, нервничал немало. Есть некотороеколичество версий его погибели: то ли его отравили на пиру, подсыпав что то в кубок( но Плутарх произносит, что это фантазии), то ли он элементарно заболел, его некотороеколичество дней лихорадила, позже он скончался. А его супруга предсказательница уничтожила иную супругу Статиру, а втомжедухе ее сестру, вот так то. Тут все наступает не с рождения Ц., а позднее вероятно, дробь текста утеряна. ... Когда Сулла завладел администрация, он склонял Ц. к разводу с Корнелией, дочерью Цинны, былого когда то управляющим Рима, но ему не получилось разлучить их. Тогда Сулла конфисковал приданое Корнелии. Причиной нелюбви Суллы к Ц. было родство Ц. с Марием. Сулла сделал так, чтоЦ. не получил жреческую обязанность. Он желал убить Ц. Тогда Ц. отплын в Вифинию, к королю Никомеду. На обратном пути он был пленён в плен пиратами, с которыми вел себя оч. презрительно, даже декламировал им вирши и т. д. Позже, освободившись, он возвратился и завладел их имущества, а самих пиратов брал в плен. Могущество Суллы вульгарно на убыль, Ц. звали в Рим. В школе Аполлония на Родосе он обучался ораторскому иск ву. В Риме Ц. скоро заполучил могущество. Его чрезвычайно полюбил люд. Так, добиваясь должности военного трибуна сразу с Гаем Помпилием, он одолел. А на похоронах собственной тетки, супруги горькая, он выставил портрет горькая, что до такого времени было запрещается; но люд повстречал этот поступок рукоплесканиями. Также он прочел надгробную стиль над могилой супруги, что было не принято, и народу это также импонировало. Ц. втомжедухе чрезвычайно великодушно расточал средства. Тогда Рим разделялся на сторонников Суллы и сторонников горькая. Ц. уважал горькая, и единожды ночкой у Капитолия он выставил его портрет и богинь Победы. Поднялась шумиха, некие разговаривали, что Ц. желает объявить тиранию. Катул в Сенате произнес: " " Итак, Цезарь зарится на правительство уже не методом подкопа, но с осадными машинами ". Но Ц. оч. успешно выстроил свою стиль в Сенате, так что ничто ему не сделали. Вскоре Ц. стал верховным жрецом. Ц. был замешан в заговоре Катилины( он желал уничтожить строй), но его пощадил Цицерон. Когда в сенате заговорщикам выносили вердикт, Ц. выступил с инициативой отстоять их, сказав, что не в обычаях римлян вот так элементарно кончать настолько авторитетных людей. У Ц. была супруга Помпея. Она изменяла ему с Клодием. Однажды, во время 1-го из священных праздников, где могли находиться лишь дамы, заявился этот Клодий, переодевшись в даму. Но его узнали, поднялся шум; его обвинили в нечестии, судили( в результате оправдали). Но Ц. ни слова не скахал против Клодия он элементарно развелся с супругой. Потому, что, по его словам, на его супругу не обязано падать ни тени сомнения. Однажды в какой-никакой то периферии Ц. с совершенной серьезностью произнес, что он выбрал бы быть главным там, чем вторым в Риме. В иной раз он, читая об Александре македонском, стал шибко угрюм; разъяснил он это тем, что в его возрасте " Александр уже правил столькими народами, а я до сих пор еще не сделал ничто замечательного! " На выборах консула Ц. выиграл, поддерживаемый Помпеем и Крассом. Тогда онвыдвинул чрезвычайно смелые законы в угоду черни, и Сенат взбунтовался. Но Ц. получился на форуме и обратился к народу, сказав, что ему пригодится содействие. Помпей Ц. всячески поддерживал. Во время же Галльских войн Ц. показал себя красивым полководцем. Взял наиболее 800 городов. Ц. чрезвычайно обожали бойцы: так, единожды Ацилий вскочил на вражеский корабль, ему отрубили руку, которой он держал меч, и тогда он, сражаясь один щитом, сумел завладеть корабль. Ц. оч. великодушно раздавал бойцам почести и подарки. Также он сам сражался оч. смело, был образцом для войска( желая он был слабого телосложения и больной). Он был и чрезвычайно умерен в еде. В первой Галльской борьбе Ц. воевал против гельветов и тигуринов, вторую против германцев. Во 2-ой он сам с малым войском выступил против противников, чем шибко смутил их, и одержал блещущую победу. Во время войн к нему нередко приезжали люди из Рима, и Ц. подкупал их имуществами, т. о. сохраняя могущество. А Помпей об этом не знал. одолел Ц. и белгов, так их порезав, что по мертвецам, завалившим реки и овраги, разрешено было колесить, как по суше, бе. Победил Ц. и нервиев, кот. напали водинмомент. Из нервиев остались живы единицы из 60 тыщ. В Риме в честь этого устроили забавы. Также Ц. смог главным с войском перейти Рейин, за 10 дней построив мост. Там он опять всех одолел. Также он главным смог угодить в Британию и всех там сразил. Тем порой при родах погибла супруга Помпея и дочь Цезаря. Т. о. разрушились схожие узы, удерживающие 2-ух честолюбивых героев. Когда Ц. распределял армия на зимние квартиры, начались восстания в Галлии. Галлы окружили табун Цицерона. Ц. прилетел к нему на содействие и всех замочил, с тогомомента галлы опасались бунтовать. Но все же собиралось ужасное возмущение во голове с Верцингеторигом они полагались, что из за погоды( была зима, лед, снег, все затоплено) Ц. не сумеет им противостоять. Но Ц. все это не приостановило, он отлично сражался и добрался до городка Алезии, где засели главные войска. Город окружала высочайшая стенка, а тут еще пришла выручка галлам, и Ц. оказался зажатым м. 2-мя армиями. Но он смог выстроить стену против городка и стену против снова пришедших галлов. Т. о. он смог брать град. Ц. издавна замыслил прибрать помпея. помпей против Ц. замыслил то же. Но Ц. завоевывал славу в войнах, чтобы его известность сравнилась с Помпеевой, а Сенат тем порой решил, что П. нужно изготовить единоличным управляющим, консулом т. к. государство погрузилась в бездну анархии. Ц. потребовал продления личных возможностей в провинциях. Но этого не приключилось, тогда Ц. начал подкупать всех сенаторов. П. ужаснулся и послал в периферии Ц. наместника и потребовал назад легионы Ц. Ц. отправил их, поначалу подкупив всех бойцов. Тогда П. утих. А Ц. сделал предписание П., чтоб они оба распустили свои войска; но в Сенате благодаря речам зятя П. Сципиона это предписание отвергли, веле расформировать войска только Ц. Тогда Ц. ешил свершить смелый поступок по сути дела. приступить гражданскую войну, завладев итальянский град Аримин. Он сделал это с оч. небольшим войском. Поднялась жутая суета, все были поражены случившимся. Все начали ехать бочку на Помпея, а он брал и убежал из городка, как и почтивсе сенаторы. Когда Ц. оказался в Риме, он внеспредложение сенаторам договориться с Помпеем на умных критериях; но ему не поверили. В испании Ц. сразил Афрания и Варрона, легатов Помея. Ц. огласили тераном. В Брундизии, когда прибыло армия Антония, Ц. стал активизировать Помпея на битву. Хотя войска Ц. были в плохом расположении, не было еды, они готовы были биться во что бы то ни стало. В маленьких стычках практически постоянно побеждал Ц., несчитая 1-го раза, когда П. чуток не разгромил часть Ц. В результате Ц. решил тронуться против Сципиона в Македонию, ибо еды не было; он рассчитывал заманить туда П. Все рекомендовали П., чтоб он кинулся в погоню, но П. желал, чтоб Ц. еще более истощил свои силы. П. начали оговаривать в трусости. Тогда П. отправился в погоню. А Ц. тем порой завладел г. Гомфу, отлично восстановив силы войска. Военачальники Помпея же не сомневались в победе. В сражению Ц. повелел бойцам целить в лица вранам, т. к. бойцы П. были молоды и прекрасны. И во время боя они отворачивались от штыков, направленных в лица. П. увидел, что проигрывает, и исчез, потом был убит египтянами. Многих пленным в результате Ц. помиловал, в том числе и Брута. Ц. пробовал нагнать П., но настиг его в Александрии уже дохлым. Во время Аександрийской борьбы Ц. был пленен Клеопатрой. Он тайком вызавл Клеопатру из изгнания, она села в небольшую лодочку, залезла в мешок, и ее доставил ее друг к Ц. Он примирил Клеопатру с повелителем, чтоб они царствовали вместе. Вскоре Ц. доложили о том, что могущественный евнух Потин замыслил против Ц. заговор. началась битва, но Ц. в ней с трудом одолел. Оставив Клеопатру, родившую от него сины, Ц. отправился в Сирию, потом в Азию. Именно тогда он, разгромив Фарнака, написал в письме собственному другу свою известную фразу: " Пришел, увидел, одолел ". Вскоре Ц. был повторно избран тераном. В Африке Ц. захотел сразить Сципиона и Катона. Узнав, что оракул предсказал роду Сципиона постоянно побеждать в Африке, он в шутку делал вид, что командующим его войска является некоторый Сципион( ну элементарно тезка). В итоговой сражению Ц., естессно, одолел, сенаторов пленил и почтивсех наказывал. Катон покончил с собой. Через какое то время, когда он уже в 4 раз был избран кончулом, Ц. отправился в Испанию против сыновей Помпея. возле городо Мунды Ц. с боооольшим трудом одолел; он произнес, что ежели ранее сражался за победу, то вданныймомент впервыйраз сражался за жизнь. Это была крайняя битва Ц. Вообще, эта победа была нехорошей, римляне считали, что Ц. сражался не с врагами, а с сынами римлянина, попавшего в опалу. Однако Ц. все одинаково сделали тераном навсюжизнь; он стал реальным тираном. Он все еще был щедр, раздавал благо народу и одаривал ведать. Ц. ввел новейший календарь Но его поведение, постоянное рвение к победам, борьбе, неописуемое честолюбие почтивсех раздражало. Всем не нравилось, как он себя ведет. Даже его обычные поступки вызывали возмущение: там, единожды, когда сенат возмещал ему какие то совершенно уж невероятные почести, Ц. попросил их убавить; но все оскорбились, т. к. посчитали, что Ц. страшно обижает сенат. Народ стал ложить свои веры на Брута. Хотя Бруту жилось отлично, Ц. его обожал и полностью рассчитывал на то, что позднее Б. может начинать правителе, Брута начали подстрекать к перевороту. В частности, это делал Кассий. Ц. подозревал Кассия и опасался его еще более, чем Антония и Долабелла, кот. также готовили, вроде как, переворот. Смерти Ц. предшествовали почтивсе жуткие предзнаменования. Например, единожды во время жертвоприношения у животного не оказалось сердца. А один гадатель предсказал Ц. огромную угроза в день, именуемый мартовскими идами. Когда он наступил, Ц. с усмешкой произнес: " А таккак мартовские иды наступили! " На что прорицатель ответил: " Да. наступили. Но не прошли... " Во время обеда он обсуждал с кем то тему погибели как лучше только помереть. Сам Ц. произнес: " Неожиданно! " Его супруге Кальпрунии привиделся беспокойный сон. А Децим Брут( это иной Брут) стал убеждать Ц. не аннулировать в тот день совещание сената подумаешь, пророчество какое то... Убийтсо Ц. вышло около скульптуры Помпея вот таковая шуточка судьбы. Он и сенаторы, в том числе заговорщики, зашли в сенат. Когда началось совещание, они обнажили клинки и начали кончать Ц. Он поначалу противился, но, увидев, что меч обнажил и Брут, дал себя на растерзание.( Кстати, про фразу: " И ты, Брут!.. " тут ничто нет). Убийц было так немало, что они сами мало изранили друг друга клинками. Сенаторы в ужасе разбежались, заговорщики же водили себя совсем тихо, даже презрительно. После выступления Брута на формуме воцарилось Безмолвие люд сожалел Ц., но почитал Брута. Когда вынесли тело Ц., люд спалил его на погрбальном костре, и, гневный видом изуродованного короля, кинулся к домам убийц, чтобы их спалить но не получилось. Зато по ошибке уничтожили Цинну, друга Ц. подумали, что он убийца. Плутарх строчит, что Кассий чрез какое то время покончил с собой тем самым клинком, которым заколол Ц. А Бруту некотороеколичество раз являлся привидение Ц. Однако он не пал в битве; во время бегства собственной армии он поднялся на какой-никакой то обрыв и, бросившись обнаженной грудью на меч, который подставил ему кто то из товарищей, скончался. А спустя 7 ночей после погибели Ц. на небе появилась колоритная комета. Краткое содержание: Демосфен и Цицерон Демосфен( 384—322 до н. э.) был наибольшим афинским орато­ром. От природы косноязычный и слабоголосый, он упражнял себя, произнося речи с камешками во рту, или на сберегаю шумного моря, или всходя на гору; для данных упражнений он навечно уходил существовать в пещеру, а чтоб постыдно было возвратиться к людям ранее времени, обривал себе полголовы. Выступая в народном собрании, он заявлял: " Афиняне, вы будете обладать во мне советчика, даже ежели не захотите, но никогда — льстеца, даже ежели захотите ". Другим ораторам давали взятки, чтоб они разговаривали угодное взяточнику; Демосфену давали взятки, чтоб он лишь безмолвствовал. Его узнавали: " Почему мол­чишь? " — он отвечал: " У меня лихорадка "; над ним острили: " Золо­тая лихорадка! " На Грецию наступал правитель Филипп Македонский, Демосфен сделал волшебство — своими речами сплотил против него несго­ворчивые греческие городка. Филипп смог разбить греков в бою, но мрачнел при идеи, что Демосфен одной речью мог повредить все, что правитель завоевал победами почтивсех лет. Персидский правитель считал Де­мосфена собственным основным союзником против Филиппа и высылал ему немало золота, Демосфен хватал: " Он лучше всех умел восхвалять доблести предков, но не умел им пародировать ". Враги его, словив его на мздо­имстве, выслали в изгнание; уходя, он воскликнул: " О Афина, поче­му ты так любишь 3-х самых злобных животных: сову, змею и люд? " После погибели Александра Македонского Демосфен снова поднял гре­ков на войну против македонян, греки снова были разбиты, Демос­фен спасся в храме. Македоняне приказали ему вылезти, он произнес: " Сейчас, лишь напишу завещание "; достал писчие таблички, задум­чиво поднес к устам грифель и свалился дохлым: в грифеле он носил при себе яд. На статуе в его честь было написано: " Если бы, Демос­фен, твоя держава равнялась твоему уму, вовек бы македонянам не вла­деть Грецией ". Цицерон( 106—43 до н. э.) был наибольшим римским оратором. Когда он обучался красноречию в завоеванной Греции, его преподаватель вос­кликнул: " увы, крайняя известность Греции переходит к римлянам! " Об­разцом для всех ораторов он считал Демосфена; на вопрос, какая из речей Демосфена самая наилучшая, он ответил: " Самая длинная ". Как когда то Катон Старший, он из незнатного рода, лишь благодаря собственному ораторскому дарованию дошел от низших муниципальных долж­ностей до самых высших. Ему доводилось ходить и защитником, и обвинителем; когда ему произнесли: " Ты более погубил людей обви­нениями, чем выручил защитами ", он ответил: " Значит, я был более правдив, чем велеречив ". Каждую обязанность в Риме занимали по году, а позже надеялось год править какой-никакой нибудь периферией; традиционно наместники употребляли это для наживы, Цицерон — ни­когда. В год, когда Цицерон был консулом и стоял во голове государст­ва, был раскрыт заговор Катилины против Римской республики, но прямых улик против Катилины не было; но Цицерон сказал против него такую обличительную стиль, что тот бегал из Рима, а его сообщники по указу Цицерона были казнены. Потом враги вос­пользовались этим, чтоб прогнать Цицерона из Рима; чрез год он возвратился, но воздействие его ослабло, он все почаще удалялся от дел в поместье и писал сочинения по философии и политике. Когда Цезарь шел к власти, у Цицерона не хватало духа биться с ним; но когда после убийства Цезаря к власти стал рваться Антоний, Цицерон в крайний раз кинулся в борьбу, и его речи против Антония слави­лись так же, как речи Демосфена против Филиппа. Но держава была на стороне Антония; Цицерону довелось освобождаться бегством, его на­стигли и уничтожили. Его отрубленную голову Антоний выставил на ора­торской трибуне римского форума, и римляне были в страхе. Сопоставление. Кто из 2-ух ораторов был наиболее талантлив — об этом, произносит Плутарх, он не решается осуждать: это под силу только тому, кто одинаково обладает и латинским языком и греческим. Глав­ным плюсом речей Демосфена считалась вескость и держава, речей Цицерона — упругость и легкость; Демосфена враги обзывали брюз­гой, Цицерона — шутником. Из данных 2-ух крайностей, пожалуй, Демосфенова все же лучше. Кроме такого, Демосфен ежели и восхвалял себя, то неназойливо, Цицерон же был тщеславен до забавного. Зато Де­мосфен был оратор, и лишь оратор, а Цицерон оставил немало сочи­нений и по философии, и по политике, и по риторике: эта разносторонность, естественно, — огромное амбиция. Политическое воздействие своими речами оба оказывали огромное; но Демосфен не за­нимал больших постов и не прошел, так заявить, тесты властью, а Цицерон был консулом и восхитительно показал себя, подавив заго­вор Катилины. Чем безусловно Цицерон превосходил Демосфена, так это бескорыстием: он не хватал ни взяток в провинциях, ни даров от товарищей; Демосфен же заранее получал средства от персидского короля и за мздоимство попал в изгнание. Зато в изгнании Демосфен вел себя лучше, чем Цицерон: он продолжал соединять греков на борьбу против Филиппа и во многом преуспел, тогда как Цицерон пал духом, праздно предавался тоске и позже продолжительно не решался про­тивостать тирании. Точно так же и погибель Демосфен принял достой­нее. Цицерон, хоть и старец, опасался погибели и метался, спасаясь от убийц, Демосфен же сам принял яд, как должно мужественному че­ловеку. жизнеописание Плутарха: Плутарх( 46 г. н. э. – 127 г. н. э.) родился в небольшом греческом городке Херонее. Происходил из старинной родовитой семьи, всю жизнь был связан с родным городом. Правда, он не раз оставлял его, обучаясь в Афинах у философа платоника Аммония, путешествуя по Малой Азии, Греции, Италии и даже посещая Рим, где он был принят императорами Траяном и Адрианом. Плутарх был полностью лояльным гражданином Римской империи, консуляром и даже одно время прокуратором периферии Ахайи( так называлась римлянами Греция). Но он постоянно оставался греком, с плюсом носившим сословие знатного гражданина Афин и жреца Дельфийского святилища. Это был человек, трогательно привязанный к собственной семье, к многочисленным товарищам, к обычаям собственного рода. Он прославился не лишь как энциклопедически интеллигентный беллетрист, философ и ученый, но и как человек честный, умеренный, умеренный, хороший и снисходительный к людям. Список его сочинений охватывает 227 заглавий, из них сохранились возле 150. Это огромное лит. наследие принято делить на " нравственные " трактаты( moralia) и биографии. Ответ на вопрос: П. обратился к жанру биографии, следуя за эллинистически римской традицией, которая обнаруживала активный энтузиазм к личности героя, предводителя, правителя, муниципального супруга, решавшего судьбы народов и прославленного не лишь большими подвигами и великодушием, но и преступлениями и безудержностью влечений. П. написал возле 50 жизнеописаний, 46 из которых – парные биографии греков и римлян, заканчивающиеся традиционно сравнительной чертой героев. П. верно изолирует задачки биографа от целей историка. Он строчит о том, что тотчас личность чел а яснее имеетместобыть в каком то ничтожном поступке, фразе, чем в подвиге. П. желает взятьвтолк, кто этот чел. в личной жизни. Он предпочитает отмечать позитивные черты, т. к. интерес к невысоким чертам свидетельствует о пренебрежении добродетелью. П. признает сознательную идеализацию героя. Автор считает, что человек обязан увидеть красивое и полезное; огромную роль он отводит наукам и обучению. Жизнь чел а – сражение с долей, единый путь – нравственно улучшаться. Почти все биографии строятся по схожей системе: повествуется о происхождении героя, его роде, семье, молодых годах, его деятельности и погибели. Часто биографию предваряют нравственные рассуждения. Некоторые биографии до предела насыщены анекдотами и афоризмами. Он направляет интерес на подробности, незначительные поступки, какие выявляют нрав; он знаток психологических подробностей( так, честолюбие Юлия Цезаря находится во фразе о том, что он, Цезарь, предпочитает быть главным в провинциальном городке, чем вторым в Риме; для свойства Александра принципиальна его разговор с философом Диогеном, которому правитель и Большой военачальник заявил во всеуслышание, что он желал бы начинать Диогеном, ежели бы не был Александром. О Демосфене – проделывал мучительные упражнения, чтоб справиться свои естественные недостатки, мешавшие ему при общественных выступлениях). Автор творчески перерабатывает исторические источники. Плутарх формирует занимательный, детальный, приятный рассказ, иногда достигающий истинного драматизма. Он катастрофически рисует погибель Цезаря( его убийцы начали в остервенении переносить удары друг другу) и Демосфена( он с плюсом воспринимает яд). Жизнь человека П. соображает как некоторое театральное понятие, когда по велению Судьбы или Случая разыгрываются кровавые драмы и развеселые комедии. Так, он подчёркивает, что смертоубийство Ц. вышло вблизи со статуей Помпея, прежде убитого из за соперничества с Цезарем. А Демосфен наблюдает перед гибелью сон, в котором он состязается со собственным преследователем Архием в катастрофической забаве: подсознательное эмоция человека, проигравшего дело жизни. Трагизм человечной жизни изображается как итог превратностей и закономерностей судьбы. Великие погибают от рук такого, кого они сами когда то спасали – так, Цицерона убивает трибун, которого он когда то оберегал. Эта нарочитость и грандиозность немыслимы у П. без ощущения не лишь греческого, но и римского патриотизма. В общем, П. – хороший снисходительный учитель, который не обременяет читателя глубочайшей ученостью, пробует заинтриговать его в рассказе, жаждет завладеть его выразительностью и острым однимсловом. Биографии П. послужили основой для римских трагедий Шекспира( " Юлий Цезарь ", " Антоний и Клеопатра "). Он был одним из любимых писателей Гёте. На жизнеописаниях П. воспитывалось происхождение декабристов. Мысли Николеньки у Толстого: " Я лишь об одном прошу господа: чтоб было со мною то. Что было с людьми Плутрха, и я сделаю также ". В романе Герцена " Кто повинен? " воспитатель юного Бельтова в облике заслуги дозволяет ему декламировать Плутарха. Белинский именовал П. " большим жизнеописателем ". Общий значение: 46 парных биографий греков и римлян. Выбирал смелых личностей. Был не историком, но жизнеописателем. Описывал позитивные стороны людей, идеализировал. Уделял огромное интерес деталям, штрихам. Творчески перераб. историч. источники. Подробный, занимательный, активный рассказ. Жизнь П. частично воспр. как некоторое театр. понятие; превратности судьбы. Выразительность, острые слова. Основа для неких траг. Шекспира, его читали декабристы. 61. Гомер и Вергилий. В. начал к собственному труду скоро после окончания " Георгик "; в 26 г. в литературных кругах уже было понятно, что он работает над большущий поэмой об Энее и готовит эпос по гомеровскому эталону. Обновляя большущий мифологический эпос, В. вступал в " состязание " с Г. Надлежало сотворить поэму, направленную на гомеровский манера, но удовлетворяющую новеньким идеологическим нуждам и изощренному вкусу, избалованному филигранной отделкой неотерических эпиллиев. Специфические трудности появлялись и в связи с материалом предания. Центральным богатырем был беглец, покинувший гибнущую отчизну; этот образ нуждался в деликатной трактовке для такого, чтоб не начать отрицательного дела у читателя. Предание о троянском происхождении Рима имело актуально политическую остроту; на него ссылались любители перенесения центра империи на Восток, и еще Юлий Цезарь помышлял о том, чтоб вернуть Трою и изготовить ее столицей. " Энеида " обязана была собственной трактовкой мифа отдать отпор этим тенденциям. Она требовала и значимых " экспертов " штудий, ознакомления с широким мифологическим и историко антикварным материалом. Сюжет " Э. " распадается на две доли: Эней путешествует, потом воюет в Италии. На каждую из данных долей В. отвел по 6 книжек. Первая половина поэмы тематически близится к " Одиссее ", 2-ая к " Илиаде ". Основное желание создателя – соединить тему обеих гомеровских поэм. В различие от гомеровского эпоса, вполне уходящего в прошедшее, у В. миф постоянно переплетен с современностью, и тесты Энея являются только многозначительным истоком уготованного роком римского величия. Злоключения Одиссея были вызваны бешенством Посейдона; путешествия Энея обусловлены " злопамятным бешенством лютой Юноны ". Вражда Юноны( у греков Геры) к троянцам гомеровская традиция, осложненная римской политической мотивировкой: Юнона покровительница Карфагена, векового неприятеля римлян. Повествование наступает с крайних скитаний Энея, и предшествующие действия предоставлены как рассказ героя о его приключениях( как в " О. "). Когда Эней со собственной флотилией уже близится к Италии, окончательной цели плавания, разгневанная Юнона отправляет ужасную бурю. Корабли разбросаны по морю, и истомленные троянцы причаливают к безызвестным берегам. И тут же повествование прерывается сценой на Олимпе: Юпитер раскрывает Венере будущие судьбы Энея и его отпрысков, вплоть до времени Августа, и предвещает мощь и достоинство римской державы. В предстоящем ведении рассказа олимпийский чин продолжает меняться с земным, и человечные побуждения дублируются божественными внушениями. Упорной злобе Юноны противостоит любящая заботливость Венеры, мамы героя. Счастье затевает улыбаться Энею и его спутникам. Они находятся в Ливии, недалеко от строящегося Карфагена. Этот мощнейший град основан инициативной дамой, царицей Дидоной. Она жарко сочувствует несчастьям Трои, слава о которых успела уже облететь целый мир. Экспозицией любви Дидоны к Энею кончается первая книжка. По построению она воссоздаёт схему 5 8 книжек " О. ": плавание Одиссея, ураган, поднятая Посейдоном, и поступление в страну феаков, гостеприимный прием у короля Алкиноя, в стране которого уже поют о Троянской борьбе, и просьба поведать о приключениях. В. использует материалом из самых разных долей обеих поэм; заимствуются сцены, мотивы, отдельные выражения. Но В. обрабатывает гомеровский материал тем же способом, который он использовал в " Буколиках " по отношению к Феокриту: из " заимствований " формируется новое единое, с усиленным выдвижением чуждых гомеровскому эпосу моментов лиризма и субъективной мотивированности деяния. Рассказ Энея занимает вторую и третью книжки. Вторая книжка приуроченак падению Трои. В. надлежало осветить обычное сказание с точки зрения троянца и поведать о событиях как о переживаниях 1-го лица Энея. Рассказ обязан потрясти ужасными и трогательными сценами " мучений Трои ", сбросить с греков их ореол фаворитов и обелить собственное поведение героя поэмы. Книга наступает с повествования о " деревянном коне ": троянцы не побеждены в раскрытом бою, они гадко обмануты. В деяниях и речах грека Синона, оставленного при коне, воплощено художество утонченнейшей лжи, коварства. К этому присоединяется жестокосердие богов. Троянцы торжественным ликованием вводят они в град фатального коня, а ночкой греки уже вступают в Трою. Эпизод ночного боя закутан атмосферой катастрофического пафоса. Эней собирает кругом себя небольшой отряд. Но отряд уничтожен; вот уже умер престарелый правитель Приам в бессильной борьбе со безжалостным сыном Ахилла. Повторные указания богов заставляют, вконцеконцов, Энея оставить гибнущий град. Он выносит на плечах собственного отца Анхиса, который владеет пенатов( семейных богов) Трои; к Энею присоединяются бессчетные спутники. Третья книжка скитания Энея. Вергилий украсил их красочными описаниями и трогательными эпизодами, все время напоминающими о несчастьях Трои. Плавание Энея мыслилось одновременным со путешествиями Одиссея и отчасти было приурочено к тем же местностям, но Вергилий, проводя троянцев мимо Скиллы и Харибды или острова киклопов, не дублирует гомеровских приключений. Момент целостности вносится в скитания тем, что на всякой значимой приостановке какой-никакой или вещий сон или оракул докладывает герою что-то новое о окончательной цели пути. Эней доводит собственный рассказ до прибытия в Сицилию, где погиб старый Анхис. Направляясь из Сицилии в Италию, герой был застигнут той бурей, с которой началось повествование поэмы. Четвертая книжка, наравне со 2-ой, принадлежат к более мощным и патетическим долям " Энеиды ". Это повесть о любви Дидоны к Энею. Гомеровский эпос обозначал амурную тему, но не разрабатывал ее. Вводя патетику амурной влечения в большущий геройский эпос, Вергилий следует за поэмой Аполлония Родосского; при этом он переносит эмоция в наиболее возвышенную сферу, углубляет анализ и формирует трагедию в форме оконченного эпиллия. Пятая книжка отдаёт нас к " соревнованию " с Гомером: Эней, опять высадившийся в Сицилии, устраивает забавы по случаю годовщины погибели Анхиса. Эта параллель к 23 й книжке " Илиады ", забавам при погребении Патрокла. В 6-ой книжке, проплывая вдоль берега Италии, Эней делает приостановку у городка Кум. Здесь находился известный оракул Аполлона, а недалеко древнее верование помещало ввод в преисподнюю. Пророчица Сивилла дает пророчество о борьбе, которая ждет Энея в Лациуме, а потом сопровождает его в королевство мертвых для свидания с папой Анхисом. Создавая параллель к 11 й книжке " О. "( посещению королевства мертвых), " ученый " пиит сводит образы старой мифологии с наиболее поздними религиозными и философскими учениями. " Нисхождение " Энея в преисподнюю послужило одним из литературных источников для известной поэмы Данте. Книга завершается широким " смотром душ ": Анхис указывает Энею грядущих деятелей Рима. В мнение Анхис издаёт Энея и Сивиллу чрез ворота " лицемерных грез ". Значение 6-ой книжки в общей композиции " Э. " состоит, по видимому, в том, что герой, приобщенный к тайнам мироздания и " воспламененный любовью к известности будущего ", получил нужное " приобщение " и может уже начать к осуществлению собственной миссии. За " путешествиями " наступают борьбы. Им приуроченак 2-ая половина поэмы( книжки 7 12), составленная на материале италийских преданий и сведений об италийской древности и предназначенная быть римской параллелью к " Илиаде ". Эней делается собственного рода Ахиллом. Седьмая книжка кончается списком племен и главарей, выступивших против Энея( как список кораблей во 2 й книжке " Ил. "). В 8 книжке по просьбе Венеры Вулкан( Гефест) делает для Энея орудие и щит( как для Ахилла в " Ил ".). С 9 й книжки начинаются боевые деяния; по гомеровскому эталону они разбиты на ряд эпизодов с господством отдельных героев в каждом. Заключительная сцена единоборства Энея и Турна построена по образуц боя Ахилла и гектора; когда Э. наблюдает погибшего Палланта, он, аналогично Ахиллу, мстящего за патрокла, убивает Турна. " Спокойствие " гомеровского эпоса, вырисовывание подробностей далеко В. Внешнее интересует его как раздражитель или показатель внутреннего, искренних действий. А Эней, в отл. от гомеровских героев, занимает еще наиболее пассивную позицию по отн. к жизни; его ведет рок, он ему подчиняется. Боги у Вергилия всесильны, никто не может им сопротивляться( у Гомера же некие герои даже ранят богов в пылу боя), а веления Юпитера вообщем не подврегаются дискуссии, они выполняются как указы. " Гомеризмы " дали " Э. " некоторый архаический спектр. Несмотря на то, что В. заимствовал почтивсе мотивы, сюжеты, поэтич. формулы у Г., " Э. " отлична от гомеровских поэм. Соперничество с прототипом состояло в том, чтоб, сохраняя наружную близость, сотворить что-то новое. Общий значение: В. заимствовал у Г. почтивсе в сюжете, мотивах и т. д.; выстроил " Э. " по схожести " О. " и " Ил. ". У пр ия две осн. доли: в первой Эней ведает о странствиях, во 2-ой он участвует в схватках. Но, сохранив наружное схожесть, он поменял значение творения, заполнил его другим идеологическим вхождением. Ира 62. Особенности эллинистического эпоса Овидия " Метаморфозы ". Вот все, что мне получилось отыскать — ниже, благодарячему в прочее время, несчитая пересказа такого, что ниже, по данному билету произносим Корниловой о содержании " Метаморфоз ", об создателе и проч. Плюс, в начале ответа имеется кусочек из ответа Маши П для коллоквиума. В “Метаморфозах” эпизоды изобретены в технике эллинистических эпиллиев. Но там эпизоды сочленены по классическому принципу согласии и соподчиненности, тут – по эллинистическому принципу “пестроты”. Чередующиеся сцены преднамеренно разнородны по содержанию и по настроению и даже по жанровым признакам. В ткань эпического повествования вплетаются и монологи, напоминающие то элегию, то гимн, то амурную песню, и диалоги, напоминающие трагедию( спор Аякса с Одиссеем), и письма, напоминающие послания героинь, и отрывки, поочередно выдержанные в тонах идиллии. Мифологические персонажи осовременены, современность эта выступает в самых бытовых и будничных проявлениях. Боги и герои живут точь в точь как те читатели, для которых Овидий писал “Науку любви”. Даже наиболее патетические места Овидий может сопоставлением или метафорой свести к современному фону. Овидию в большей ступени, чем эпос, недалеки разные жанры эллинистической поэзии, обширно применявшиеся в римской литературе. великий эпос дробится на оченьмного самостоятельных картин. Отдельные доли поэмы Овидия подсказывают эпиллий( миф о Фаэтоне, похищение Прозерпины), остальные приближаются к элегии( Полифем и Галатея), имеется тут и идиллия( Филемон и Бавкида), и гимн Вакху, и панегирик Тезею. В “Метаморфозах” имеется даже контроверсии( спор Аякса с Одиссеем об вооружении Ахилла) и суазорий( письмо Библиды). 1)/ greekmyth. Htm Художественная разработка старых оборотнических легенд также свидетельствует о самоотрицании мифологии. В эллинистическо римский период древней литературы выработался даже особый жанр превращений, или метаморфоз, который отыскал воплощение в сочинении Овидия " Метаморфозы ". Обычно имеется в виду миф, который в итоге тех или остальных перипетий кончается превращением фигурирующих в нем героев в какие нибудь предметы неодушевленного решетка, в растения или в животных. Например, Нарцисс, иссохший от любви к собственному личному изображению в воде, преобразуется в цветочек, получающий такое же заглавие( ovid. Met. Iii 339 510). Гиакинф погибает, проливая свою кровь на землю, и из данной крови растёт цветочек гиацинт( x 161 219). Кипарис, убивший оленя, чрезвычайно сожалел об этом и от тоски перевоплотился в древо кипарис( x 106 142). Все явления природы одушевлялись, числились живыми созданиями в дальнем прошедшем мифическом времени, но сейчас в этот запоздалый геройский век потеряли свою мифичность, и лишь людская память поздней античности сохранила прошлое о мифическом прошедшем, обретая в этом уже одну художественную красу. Популярность этого жанра превращений в литературе эллинистическо римского периода другой раз свидетельствует о уныния людей по поводу безвозвратного фантастического времени и невозможности обладать давнюю наивную и нетронутую веру в буквальный реализм мифа. Эти легенды свидетельствовали о смерти наивной мифологии в эллинистическо римский период, о подмене ее обычной, трезвой и реалистической поэтизацией природы и человека. 2)/ crit/ antlit01/ 07. Htm#razdel17 Эллинистическая беллетристика. а) Прежде только человек данной культуры оказывался погруженным в бытовую жизнь. В широком значении слова быт был постоянно и всюду, и без него вообщем не есть человека. Есть сбой быт у варварских людей. Был собственный геройский быт в период мифологии. Имеется собственный быт втомжедухе в период взлета и расцвета культуры периода классики. Но все это быт в широком значении слова. Быт в том узеньком значении слова, в котором мы его тут употребляем, является бытом, исключающим любую мифологию или магию, каждое свободное социально политическое творчество; иными словами, это быт, глупый узкими интересами субъекта, интересами семьи или сообщества, но лишь в критериях совершенного аполитизма. Такой быт не был популярен в Греции до эры эллинизма, ежели не произносить о почтивсех намеках на него, восходящих еще к Гомеру и Гесиоду; и лишь сейчас, в критериях аполитизма и падения каждого благоговейно мифологического мировоззрения, появился глубочайший энтузиазм к такового рода бытовому человеку, к его нуждам и нуждам и к его своим, но уже кристально бытовым идеям. Такого рода бытовизм комфортно было рисовать доэтого только в комедии, но не в той старой аристофановской комедии, также очень перегруженной каждого рода общественно политическими и благоговейно философскими идеями. Для изображения новейшего быта возникло то, что в летописи литературы перемещает заглавие нов. оаттической комедии, профессиональным представителем которой был Менандр Афинский. Другим жанром эллинистической литературы, где также процветало изваяние быта( истина, в соединении и со многими иными тенденциями), был греческий и римский роман, как раз появившийся в эллинистически римскую эру. Мотивы любви и брака, семьи, обучения и обучения, профессии и публичного поведения человека, а втомжедухе каждого рода козни и похождения вот те излюбленные темы новоаттической и римской комедии. В эллинистической литературе попадается и жанр маленьких бытовых сценок, каковы, кпримеру, " Мимиямбы " Герода. Бытовизм доходит в эру эллинизма и до воспевания маленького человека, до поэтизации его мелкой ежедневной и трудящийся жизни. Таковы эпиграммы Леонида Тарентского. б) Переходя от быта к наиболее глубочайшему утверждению личности в период эллинизма, встречаемся с чрезвычайно образованный и углубленной внутренней жизнью субъекта вместо простоты, наивности и нередко суровости человечного субъекта периода классики. Можно заявить, что в эру эллинизма человеческая личность прошла практически все те формы самоуглубления, какие отмечаем и в новоевропейской литературе. Сходство тут какоказалось другой раз так разительным, что некие ученые вообщем считают эллинистическую эру чем то вроде буржуазно капиталистической формации. Однако это углубленно ошибочно. Нужно крепко держатьвголове, что эллинистическая эра была ограничена рабовладельческой формацией и поэтому ей совсем не были знакомы те формы собственного самоутверждения и самопревознесения, тот разгул влечений, эмоций и настроений и та безудержная фантастика, с которой мы сталкиваемся в литературе новейшего времени. В период эллинизма мы обретаем лишь составляющие тех индивидуалистических направлений, какие отыскали себе пространство в литературе новейшего времени, составляющие еще наиболее умеренные, еще наиболее ограниченные и еще наименее яркие. Прежде только тут приобретает очень напряженное формирование научная или наукообразная беллетристика. Появляются труды Евклида по геометрии, Архимеда по арифметике и механике, Птолемея по астрономии, бессчетные труды по летописи, географии, филологии и. т. д. Это то, что классика или элементарно не знала, или знала в довольно наивной форме. Но образованность просочилась и в область самой поэзии, формируя в ней шибко формалистическую тенденцию. Поэты всячески желают представить свою образованность и пишут или поэмы, приуроченныек науке уже по самой собственной теме, как, кпримеру, книга Арата о небесных светилах, или творения по теме собственной мифической или поэтические, но заполненные каждого рода ученостью и архаическими редкостями( таковы, кпримеру, гимны Каллимаха, воспринимать какие разрешено лишь с поддержкой особых словарей). Более глубоко изображались каждого рода ощущения и настроения. Если под сентиментализмом воспринимать любование своими своими эмоциями, а не той беспристрастной реальностью, которая их вызывает, то такового сентиментализма, по последней мерке в простой форме, было насколько угодно в эту эру. Феокрит в собственных идиллиях меньше только изображает настоящих пастухов с их тяжелой трудящийся жизнью. В маленький поэме " Гекала "( дошедшей до нас лишь в облике фрагмента) Каллимах изображал милую навстречу известного мифологического Тесея со старушкой Гекалой, приютившей его во время странствия за марафонским быком и умершей ко времени его возвращения. Описанные тут ощущения граничат с очень глубочайшим художественным реализмом. Понимая под романтизмом рвение в безграничную даль и тоску по дальной любимой, у такого же Феокрита найдем и тип романтика( истина, очень характерно обрисованный). Эстетизм отыскал для себя наиболее пригодные условия в эллинистической литературе. Можно сориентировать на писателя ii i вв. до н. э. Мелеагра Гадарского, давшего образцы очень узкого эллинистического эстетизма. Таковы, кпримеру, теплая эстетическая головка весны в стихотворении Мелеагра или какого то его подражателя; значимая дробь широкой эпиграмматической литературы эллинизма( образцы у Асклепиада Самосского); практически вся анакреонтика, состоящая из нескольких 10-ов изящнейших миниатюр амурного и застольного нрава. Психологизм был очень шибко представлен в эллинистической литературе. Чтобы выяснить эллинистические способы изображения амурных эмоций, следует прочесть " Аргонавтику " Аполлония Родосского, где дана последовательная психология этого ощущения, начиная с самого главного момента его зарождения. в) Эллинизм богат втомжедухе изображениями и личности в целом. Прозаическими эталонами этого рода литературы являются " Характеры " Феофраста( воспитанника Аристотеля, iii в. до н. э.) и именитые " Жизнеописания " Плутарха( i ii вв. н. э.). г) Наконец, не замедлила придти на содействие самоутверждающейся личности и философия. Три главные философские школы раннего эллинизма стоицизм, эпикурейство и скепсис( Средняя и Новая Академии) наперерыв пытаются защитить человечную личность от каждых житейских невзгод и переживаний, снабдить ей совершенное внутреннее покой как при жизни человека, так и после нее и сотворить такую картину решетка, при которой человек ощущал бы себя неосторожно. Эту внутреннюю свободу и самоудовлетворенность человечной личности упомянутые три школы понимали по разному: стоики желали выковать в человеке металлический характер и неимение каждой чувствительности к ударам судьбы; эпикурейцы желали опустить человека во врождённый спокойствие и самонаслаждение, избавлявшее его от ужаса перед гибелью и грядущей его долей после погибели; скептики проповедовали совершенное возвращение себя на волю жизненного процесса и опровергали вероятность что нибудь узнавать. При всем том, но, сходу же кидается в глаза общественная эллинистическая натура всех данных 3-х философских направлений. Она объединяется к охране человека от треволнений жизни и к проповеди непрестанного самовоспитания, что вособенности кидается в глаза, таккак герой бывших пор, будь то общинно наследственный атлет или герой восходящего классического полиса, не лишь воспитывался богатырем, но уже с самого истока таким рождался. Таким образом, эллинистическая эра характеризуется, с одной стороны, необычным в античности универсализмом, доходящим даже до обожествления королевской власти, а с иной стороны, необычным индивидуализмом, утверждающим малую повседневную личность в ее неизменном влечении начинать самодовлеющим цельным. Это вособенности приметно в эллинистическом художестве, где мы впервыйраз обретаем в античности большие построения и в то же время необыкновенную детализацию художественных образов, доходящих до пестроты и крикливой аффектации. Между иным, в различие от диалектов классического времени, в эру эллинизма возникает язык, совместный для эллинизированных государств, который так и именуется в науке " совместный "( койнэ), что, но, не мешало, кпримеру, Феокриту получать тончайшие художественные аспекты конкретно из бывших и раздельных диалектов греческих языков. Два периода. Начало эллинизма относят ко времени Александра Македонского, то имеется ко 2-ой половине iv в. до н. э. Конец эллинизма одни относят к моменту покорения Греции Римом, то имеется к середине ii в. до н. э.; остальные к истоку Римской империи, то имеется ко 2-ой половине i в. до н. э.; третьи относят к эре эллинизма втомжедухе и века н. э., заканчивая падением Римской империи в v в. н. э., именуя этот период эллинистически римским. Так как беллетристика i v вв. н. э. развивается на базе эллинизма iv i вв. до н. э., то владеет значение произносить о 2-ух периодах эллинизма, разумея этот крайний в широком значении слова. Первый период это ранний эллинизм( iv i вв. до н. э.) и 2-ой период это запоздалый эллинизм( i v вв. н. э.). Между данными 2-мя временами, неглядя на их общую базу, имеется немаловажное отличие. Ранний эллинизм, впервыйраз выдвинувший в литературе ведомую роль индивида в критериях аполитизма, различался нравом просветительским, антимифологическим( даже стоики, не разговаривая уже об эпикурейцах и скептиках, оставляли мифологию лишь для аллегорий). Для просветительского нрава раннего эллинизма вособенности показателен Евгемер( iii в. до н. э.), трактовавший всю мифологию как обожествление действительно исторических деятелей и героев. Поздний эллинизм в связи с укреплением и ростом абсолютизма по необходимости заключал любую отдельную личность из ее замкнутого состояния и приобщал к универсализму монархии, реставрируя античные формы мифологии. Поздний эллинизм( за различными исключениями) приводил и поэзию, и всю литературу, и даже всю общественно политическую жизнь к некого рода сакрализации, то имеется к новому благоговейно мифологическому пониманию вместо бывшего просветительского. Особенно в данной роли выступала философия крайних 4 веков древнего решетка во голове с так называемым неоплатонизмом. Впрочем, это нисколько не мешало втомжедухе и реставрации в кристально светском значении слова. Во ii в. н. э. мы обретаем огромное литературное перемещение, получившее в науке заглавие 2-ой софистики или греческого Возрождения, когда оченьмного писателей стало оживлять язык и манеру аттических создателей iv в. до н. э. и почтивсе занимались мифологией и религией не в целях ее жизненной реставрации, но только в целях кристально художественных, исторических и даже элементарно описательно коллекционерских. Реставрировались втомжедухе и литературные формы, и даже самый-самый язык классической Греции. Во почтивсех умах такого времени это вызывало некую убежденность в наступлении греческого Возрождения и вызывало втомжедухе иллюзию непреходящего смысла классической Греции. Тем не наименее суровая реальность на каждом шагу разрушала эти иллюзии, таккак большое рабовладение, а совместно с тем и вся рабовладельческая формация равномерно и неуклонно шли к концу, устанавливая бесчисленных рабов и полусвободных в невыносимые условия, а посреди вольных поселяя острую борьбу бедности и имущества. Древний мир погибал, а совместно с ним погибали и старые идеалы, недостаточно кто веровал в мифологию, а стародавние и доверчивые верующие ритуалы равномерно лишались любой кредит. Знаменитый Лукиан реставрировал старую мифологию только с целью ее оценки и преподнесения ее в пародийном облике. Лиза 63. Греческий политеизм и ветхозаветный монотеизм. Переход к монотеизму наблюдался во почтивсех восточных странах; в неких были наиболее или наименее удачные пробы перейти к вере в одного Бога( Египет, перестройка Аменхотепа iv( Эхнатона)) В Греции немало богов, в Ветхом завете один. Греческие наделены человечьим видом и чертами, у них имеется родословная, у них целая жизнь, расписанная в легендах. Бог запредельное вещество, неподвластное человеческому восприятию, совсем другое вещество. Бог один, следственно, отсутсвуют какие или противоборства, взаимоотношения меж божественными созданиями( про наводнение в вавилонской мифологии и Библии) у Яхве нет себе схожих, и это делает личностно мотивированным его пристальное и ревни­вое интерес к человеку. Так понятые отноше­ния человека и господа — новенькая степень в ста­новлении человечного самосознания лицом к лицу с таковым образом господа человек острее схватывал свои личные черты_как_черты личности, противостоящей со собственной волей всему строю мирового цельного. у Яхве нет места, к которому он был бы привязан на земле. Как это ни парадоксально, при всей собственной суровой запредельности и надмирности Яхве го­раздо поближе к человеку, чем настолько человекопо­добные боги греческого мифа. Зевсу и Аполло­ну нет дела до внутреннего решетка собственных почита­телей; они живут в космическом бытии и " в сво­ем кружку ", от людей принимая лишь дань ло­яльности. Напротив, Яхве ревниво и настойчи­во просит от человека любви — " любить Яхве, Бога вашего, бродить всеми способами Его, беречь заповеди Его, прилепляться к Нему и работать Ему всем сердцем вашим и всею душою ва­шею "( Иис. Нав., 22, 5). В конце концов у биб­лейского господа имеется лишь одна внимание, единст­венная, как он сам: отыскать человека покорным и верным себе, ибо полновластного облада­ния всем мировым цельным мало, чтоб удовлетворить волю Яхве; она может быть удовлетворена лишь чрез свободное призна­ние со стороны иной воли — человечной. Лишь в людях Яхве может " славиться ". Греческие боги лучше относились к тому или другому народу по натуральной принадлежности к нему, Яхве выбрал евреев. ( вспоминаем коллоквиум по Ветхому Завету) Греческие боги ни в коем случае элементарно так не имеютвсешансы изготовить зло человеку, на это непременно станет фактор — свара или спор меж богами или всевышним и человеком, это может быть рок, или веление Зевса или проч. И водящий верный образ жизни, почитающий богов и не пытающийся соревноваться с ними или не оказывающий в центре спора человек не может водинмомент заполучить веление, предположим, уничтожить свою дочь, доставить её в жертву и не негодовать( вспомним Ифигению, которую уничтожить Агамемнон желает из за такого, что раньше была греками же прогневана богиня( сами уже повинны), втомжедухе изготовить он это желает, чтоб сохраниться основным базилеем( его личное честолюбие и т. д.). В Ветхом же Завете бог элементарно так, чтоб заполучить доказательство справедливости, приказывает Аврааму уничтожить собственного сына, и тот послушно повинуется. Марина 64. Драматические составляющие в Ветхом Завете " Книга Иова ". Кратко тщательное содержание: Жил на свете муж Иов, верный и богобоязненный, был он чрезвычайно богат и было у него 7 сыновей и 3 дочери. И ежели же пировали его детки, то молился он за их души. Сатана прошел по всей земле, а бог спросил его, видел ли тот необычного Иова. А сатана усомнился6 " Разве даром богобоязнен Иов? " И тогда дал Бог все, что было у Иова сатане. Иов лишился только: его поместье утеряно, стада захвачены, а детки погибли, но Иов не возроптал: " Господь дал, Господь и брал... " И тогда 2-ое проверка Иова: Бог позволил сатане брать тело Иова, лишь душу не касаться. Поразила Иова страшная проделка И произнес Иов: " Неужели благое мы станем воспринимать от Бога, а сердитого не станем воспринимать? И сидел на земле, когда трое его товарищей Елифаз Феманитянин, Вилдада Савхеянин, Сафар Наамитянин поладили, чтоб успокаивать его. И после этого сидели он недельку и молчали. Проклял тогда Иов от невыносимых мучений день собственного рождения и стремился погибели ибо там отдыхают, истощившие силы. И сказа первую стиль Елифаз: " погибал ли кто невиновный? Человек праведнее ли господа? ", рекомендует Иову не отвергать мучения, посланные Богом. Потом 1 стиль произносит Вилдада: Бог не отклоняет непорочного ". Иов выговаривает товарищам за недочет раскаяния к нему и просит сориентировать, где же он согрешил. 1 стиль Софара: Бог неисследим, необходимо отвергнуть грех, чтоб не страшиться. Иов произносит, что за такие речи они будут наказаны и просит Бога, чтоб он выслушал его, но не прятался от него. " Надежду человека Ты уничтожаешь! " 2 стиль Елифаза: на образцах объясняет, какие беды подстерегают обеспеченного нечестивца. Иов произносит: " Жалкие утешители все вы! ", " О, ежели бы человек мог обладать состязания с Богом ". 2 стиль Вилдада: " Свет у беззаконного потухнет ". Иов даетответ, что Бог несетответственность за все его мучения, он молит о жалости, которую не оказывает ему Бог. 2 стиль Софара: " Веселье беззаконных кратковременно, да пошлет БОГ НА Иова свою гнев за его причитания. Иов: " В ваших ответа одна ересь ". 3 стиль Елифаза: он винит Иова в беззакониях и рекомендует ему к Богу обратиться. Иов стремится отыскать Бога, но Он прячется от него. 3 стиль Вилдада: "... как человеку быть правым перед Богом? " Иов осмеивает мудрость товарищей, и убеждает в собственной непорочности, упоминает бывшую свою жизнь, как он нуждающимся помогал. Иов корит Бога в том, что он поражает его и не даетответ ему на крик. Нечего ответствовать старцам, но находиться подросток Елуй, который произносит: " Не может быть у Бога деза, никто Бога не может созидать, а не прячется он ". " Неправда, что Бог не слышит ". Приближается Божья ураган. Из за туч произносит Бог с Иовом: " Где был ты, когда Я считал основания земли? " и т. д. " Ты желаешь свалить меня, чтоб обелить себя? " Иов кается во прахе и в пепле. Господь осуждает тех 3 товарищей, но воспринимает ходатайство за него. Господь дал Иову более, чем брал. От проказы он вылечился, любой родственник дал ему по кесите и золотому кольцу. И снова он стал богат и родились у него 7 сыновей и 3 дочери, и никого привлекательнее данных дочерей не было. И погиб Иов в старости, яркий днями. Это об этом творении в общем. Время происхождения " Книги Иова " может быть предопределено лишь гипотетически. Острота ощущения и отчетливость идеи, описывающие этот шедевр древнееврейской литературы, бескомпромиссность, с которой в нем поставлен " проклятый вопрос " о разладе меж умственной доктриной и жизненной реальностью, принуждают мыслить о " послепленной " эре, быстрее только о iv в. до н. э Иов верует в такого же господа и постольку стоит перед теми же проблемами, что хотькакой еврей, но все действительно он не еврей, и благодарячему его губами разрешено было требовать об этом господе и об данных проблемах свободнее, чем губами иудейского персонажа. Для такого чтоб увидеть собственных героев через некоторый " волшебный кристалл " временной и пространственной дистанции, создатель " Книги Иова " идет на узкую и продуманную стилизацию: священное имя " Яхве ", по библейскому преданию, открытое умышленно Моисею и чрез него рождающемуся еврейскому народу, кропотливо избегается в речах Иова и его товарищей, желая изобильно находится в авторской речи. Иов принадлежит к другой эре, другому порядку вещей — он проживает еще до Моисея. Его эксперимент первозданен, как эксперимент " праотца " Авраама.. Язык " Книги Иова " чрезвычайно необычен; он изобилует дерзкими, неожиданными, иногда таинственными сравнениями и метафорами, а втомжедухе иноязычными словами арамейского или, по неким гипотезам, эдомитского происхождения. В нем достаточно немало речений, какие более ни разу не видятся в сохранившихся древнееврейских текстах и значение которых приходится разгадывать из контекста. В неких вариантах смысл слова было, возможно, проблемой уже для истолкователей пор " Септуагинты "( iii—i вв. до н. э.) и Талмуда( первая половина i тыс. н. э.). Для порчи текста также было довольно немало способностей( желая и далековато не так немало, как это встречалось науке некотороеколичество десятковлет обратно). Одна из самых неясных и сопротивляющихся аналитическому исчерпанию Книг Библии — именитая " Книга Иова ". В ней как невозможно наиболее ясно выступает привкус к глубокомысленной словесной забаве, к спору и сарказму. Но сразу она несет в себе преодоление обычного поучительства, про­тест против правоверной " мудрости ". Нази­дания и притчи " хахамов " изучали, как упорядо­чить свою жизнь в нерушимом мире с всевышним, с людьми и с самим собой; " Книга Иова " произносит о ужасном эксперименте спора человека с всевышним, опы­те одиночества посреди людей и разлада с самим собой. Для " мудрецов " целый мир был большущий школой " ужаса божия ", в которой человеку лучше только быть главным воспитанником, покорным мальчиком. В " Книге Иова " показана грань, на которой наиболее отличные школьные прописи утрачивают собственный значение. Иов( Ийов) —имя, непревзойденно знаменитое древне палестинскому фольклору. Это имя праведника, собственной праведностью вошедшего в пословицу; когда в родное время Иезекиилю нужно было на­звать 3-х заранее беспорочных и угодных всевышнему людей, он именовал Ноя, Даниила и Иова.( " ежели бы посреди земли той были такие мужи, как Ной, Даниил и Иов, то они бы и выручили души свои праведностью своею "). Итак, Иов — эталон благочестия, примернейший из пример­ных воспитанников жизненной школы, имеющий пол­ное и неоспоримое преимущество полагать на на­граду. Таким и указывает его правило " Книги Иова ", по видимому вособенности обширно исполь­зующее обычный материал: перед нами появляется образ искренней, чистосердечной, благообразной истовости обеспеченного патриархаль­ного шейха, неуклонно блюдущего себя от гре­ха и во всем поступающего, как положено. Ка­жется, злу элементарно неоткуда зайти в его жизнь. Но невозможное проистекает, и его источник — тот самый-самый бог, который был для оптимистиче­ских проповедников " мудрости " гарантом такого, что в мире все идет верно. " И был день, и пришли сыны божьи, чтоб стать перед Яхве; и Сатана пришел с ними... " Ибо Сатана, как он изображен в данной сце­не, не неприятель господа, но враг человека, его соблазнитель и обвинитель( что и значит, собст­венно, имя " Сатан "). Этот мировой проку­рор ужасно умен, и слова его собственной серьез­ностью требуют господа к ответу: он требует на том, что Иов опасается господа не даром, что его совершенство обусловлена численностью его стад, его сытостью и благополучием. Вопрос, как мы зрим, поставлен живо: что та­кое крепость — добронравие человека, крепко знающего, что за неплохое поведение причитает­ся заслуга, или же преданность до конца, имеющая опору лишь в себе самой? Чтобы этот вопрос получил протест, чтоб высоконравственный чин бытия был совсем утвержден или совсем разрушен, Яхве выдает Иова на пытку обвини­телю. Иов не отказывается от веры в истину как сущ­ность Яхве и базу сделанного им решетка; но тем невыносимее для него вопиющее противо­речие меж данной верой и очевидностью жиз­ненной неправды. Поставлен вопрос, на который пет ответа, и это истязает Иова несоизмеримо тя­желее, чем все телесные мучения. Чтобы как то утихнуть, ему нужно или закончить верить в то, что обязано быть, или закончить видеть' то, что имеется; в обоих вариантах он выиграл бы пари Сатане. Первый вывод ему дает супруга: Ты все еще тверд в простоте твоей? Похули господа — и умри! ( 2, 9) Второй вывод — бессознательно верить в то, что доброде­тель постоянно награждается, а недостаток постоянно нака­зывается, и, следственно, взять свою пытку как возмездие за какую то неведомую вину — советуют трое товарищей Иова. Эти товарищи — мудрецы: сладкоречивый Элифаз из Темана, вспыльчивый Билдад из Шуаха и саркастиче­ский Цофар из Наамы. Все они, как и приличе­ствует поборникам ортодоксальной мудрости книжников, говорят шаткость собственного эксперимента сравнимо с непререкаемым и непо­грешимым авторитетом отеческого предания. В нескончаемой череде замысловатых сентенций варьируют они одну и ту же тему: блаженство праведника и безвыходность грешника. Правед­ник, учат они, может проверить только мимо­летное мучение, но огражден от каждой непоп­равимой беды, и хозяйка натура — " камешки поля " и " звери земли " — состоит с ним в объединении. И вот в чем феномен: трое мудрецов добросо­вестно выкладывают то, чему их изучали, и им видится, что они защищают дело и честь господа, как его юристы, меж тем как на деле они солидарны с Сатаной, ибо так же, как и он, обу­словливают служение всевышнему верой на на­граду. Жалобы Иова — вердикт не лишь трем товарищам, но и всему духовному миру, стоящему за ними, той самодовольной мудрости, которая разучилась становить себя наиболее под вопрос. Эта мудрость — не мудрость; реальную мудрость лишь предстоит найти, но куда ориентировать розыски? Человек может разведывать потаенные залежи руд, но потаенную мудрость он не на­учился выдерживать на свет. Потом же возникает Елуй. Основная мысль, принесенная с собой юным мудрецом на затянувшейся диспут, приблизительно такая: мучение нужно разглядывать не столь­ко как возмездие в юридическом значении слова, насколько как целительное и очищающее средст­во, при поддержке которого бог врачует секретные не­дуги человечного духа и обостряет внутрен­нюю отзывчивость человека, его " слух ": Страданием мученика выручает Бог и в утеснении отверзает людям слух... Является Яхве. Яхве произносит " из бури ", как глас стихии, и хозяйка его стиль подоб­на буре. Вотан за иным появляются перед Иовом образы первозданной Вселенной: ликую­щие клики звезд, какие восславили закладку устоев земли; море, извергнувшееся из некоего загадочного " материнского брюха " и сдержан­ное в собственном разбеге могучим однимсловом Яхве; заря, заставляющая проступать при свете вы­пуклости и вдавлины земли, как знак печати на глине; сокровенные кладовые града и снега... Если греческий мыслитель Протагор, может быть, в эту же эру( v в. до н. э. — более вероятная датировка " Книги Иова ") именовал че­ловека " меркой всех вещей ", то тут появляется головка Вселенной, для которой человек и все человечное как раз не имеютвсешансы работать меркой. Вдали от человечной заботы и человечной выгоды имеется своя, дикая жизнь, жизнь степной травки и свободного зверька, и она подвластна толь­ко собственным своим законам, но владеет в пространстве решетка нисколько не наименее право­мочное пространство, чем жизнь людей. Вольное не изготовить ручным, необузданное — не подчинить мерке. Но совсем выявляется несостоя­тельность человечной меры при описании 2-ух волшебство зверей — Бегемота и Левиафана. Оба они имеют конкретные черты настоящих жи­вотных( бегемота, которого и мы именуем еврейским однимсловом " гиппопотам ", и нильского кро­кодила), но их образы перерастают в мифоло­гические знаки первозданного неукрощенно­го беспорядка. Образ Левиафана — это знак старого ужа­са, внушаемого человеку чуждой ему природой. Но вот что потрясающе: ежели для глаз челове­ка, помраченных ужасом, это — чудовище, то для глаз господа, чуждых ужаса, это — волшебство. Там, где человек наблюдает угроза, бог наблюдает красу; для него все " отлично очень ", как говорится в библейском рассказе о сотворении решетка. Левиа­фан неплох, как в первый день творения: Не умолчу о действии мощи его, о фантастической соразмерности членов его... ( 41, 4) Яхве заставляет Иова посмотреть на мощь варварского беспорядка так, как глядит он сам. Его стиль грозна, и все же в ней имеется что-то от доверительности малыша, показывающего свою любимую игрушку. Бытие обширно, чрезвычайно широ­ко: в его горизонте наравне с человеком нахо­дится пространство для разгула сил Бегемота и Левиа­фана. Ни на один из собственных вопросов Иов не полу­чил ответа. Но в его душе начинается катарсис, не поддающийся рассудочному объяснению. Его свобода не сломлена, но он по хорошей воле от­ступается от собственного мятежа. Яхве закончил для него быть бессмысленной обыкновенный правдой и стал живым образом, неясным, как все жи­вое. Именно это для Иова главнее только — что он знает о Яхве не с посторонних слов, а наблюдает сам: Только слухом слышал я о Тебе; сейчас же глаза мои наблюдают Тебя! ( 42, 5) ныне искус Иова завершен. Способность лоб 1 века к благородной вере и благородной вер­ности отстояла себя против наветов Сатаны. Вместе с Сатаной посрамлены его бессознатель­ные единомышленники, заступники теории на град и наказаний — Элифаз, Билдад и Цофар. Всемирно историческое смысл " Книги Иова " определяется тем, что она подытожила центральную для Древнего Ближнего Востока проблематику значения жизни перед лицом стра­даний безвинных 198 1 2 3 4 5... 25 последующая> Смотреть вполне Скачать акт Похожие бумаги: Учебно методический комплекс учебной дисциплины Античная беллетристика вузовского компонента цикла дпп. Ф. 13 по подготовке( 1) Учебно методический комплекс Задачи исследования дисциплины сводятся к знакомству с литературными монументами античности, проведению их разбора в согласовании с принципом целостности содержания и формы, а втомжедухе с учетом историко культурных критерий их происхождения и функционирования. Учебно методический комплекс учебной дисциплины Античная беллетристика вузовского компонента цикла дпп. Ф. 13 по подготовке( 2) Учебно методический комплекс Задачи исследования дисциплины сводятся к знакомству с литературными монументами античности, проведению их разбора в согласовании с принципом целостности содержания и формы, а втомжедухе с учетом историко культурных критерий их происхождения и функционирования. Ответы кандидатского экзамена по философии биологи и врачи группа бушева с. А. 2010/ 2011 уч год( 1) Документ 3. Древнегреческая дисциплина. Греческий полис и агональный дух. Афины и Александрия как научные центры. Критическая мотивирование, неувязка и методы обоснования познания. Ответы кандидатского экзамена по философии биологи и врачи группа бушева с. А. 2010/ 2011 уч год( 3) Документ 3. Древнегреческая дисциплина. Греческий полис и агональный дух. Афины и Александрия как научные центры. Критическая мотивирование, неувязка и методы обоснования познания. Ответы кандидатского экзамена по философии биологи и врачи группа бушева с. А. 2010/ 2011 уч год( 2) Документ В 19 в. нач. 20 в. деяния и философия науки существовали отдельно, к сер. 20 в. стало светло, что философия науки обязана разрабатываться с учётом летописи науки.

Содержимое блока.

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор назад






Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор

Второй блок
КНИГА 1 История, как и у нас, открывается конфликтом - с двумя конфликтами. Это НЕ начало троянской войны; фактически это продолжается уже несколько лет. Какова была настоящая ПРИЧИНА Троянской войны? [не сразу изложено Гомером] Между кем главный конфликт в Книге 1? В чем причина? [Гомер дает ответ на этот вопрос в своем «проеме», вводный раздел из 8 строк.] Этот конфликт возникает, в свою очередь, из-за другого конфликта - между греческим и троянцем. Кто эти? В чем причина конфликта? Кто такой бог, который вмешивается в отчуждение троянов? Как он это делает? Ахиллесу повезло иметь друзей на высоких местах? В частности, его мать, богиня Тетис, которая (из-за притяжения, которую она держит для Зевса), может «оттянуть несколько струн» от имени Ахилла. Чем она занимается? КНИГА 2 Обратите внимание на общий кризис нерешительности со стороны Агамемнона. Как Гомер изображает его, как правило, считается? Вам нравится и / или уважать его? Гомер любит и часто использует SIMILE как поэтическое устройство. В переводе Ломбардо они отправляются в другом (курсивном) шрифте. Когда Гомер описывает первый натиск греков, он прибегает к целому рою сравнений (стр. 33-35). Прочтите их внимательно и заклинайте в своем воображении образ того, что он описывает с каждым сравнением. Как эти изображения помогают вам представить сцену битвы? Thersites является ТОЛЬКО персонажем в главном повествовании, который не имеет благородного или королевского рождения. Как его действия раскрывают его характер? Как вы реагируете на него как на человека? Большая часть книги 2 посвящена так называемому «Каталогу кораблей». Эта поэзия поистине чужда современной культуре. Какую цель или функцию вы полагаете, что она служила во времена Гомера? КНИГА 3 Одной из особенностей гения Гомера является то, как ему удается включать события до и после войны с помощью аллюзии и символизма. Всюду по этой книге и следующей Гомер ссылается на задний план и причины войны, не вдаваясь в подробности. Ищите конкретные методы, которые он использует для этого. Обе стороны собраны для могучего конфликта, но поэт обращается к единственному поединку между Менеласом и Парижем. Почему эта дуэль не состоялась раньше? Какую функцию он имеет в истории? Эта книга традиционно называлась «Тейхоскопия», т. Е. «Вид со стены». Откуда это имя? Мы впервые увидели Хелен (внизу стр. 53 и ff.). На что она похожа? Как вы относитесь к ней как к человеку? Какая повествовательная функция она служит здесь, в ее разговоре с Приамом? Как вы отвечаете на Приама как человека? Мы видим Афродиту и Хелен в разговоре (стр. 62-63). Вас ли это удивляет? Следите за тем, как ведут себя боги в «Илиаде» и «Одиссее». Вам нравится то, что вы ожидали? Как вы относитесь к ним? В конце книги мы также видим взаимодействие между Хелен и Парижем. Вы должны знать, что древние спорили о Елене бесконечно и как / почему она пошла в Трою. (Некоторые из них, по сути, отрицали, что она когда-либо делала.) Неужели она согласилась? То есть, по сути, она «сбежала» с Парижем? Или она была похищена против ее воли? Или правда лежит где-то посередине? Помните, что версия Гомера является самой ранней из всех, что у нас есть, но почти наверняка не самая ранняя из них. Каково его повествовательное решение этой проблемы Хелен, то есть как он представляет ее отношение к Парижу и к тому, чтобы быть в Трое? КНИГА 4 п. 69: Менелай ранен. Гомер описывает момент в одном из своих самых известных сравнений. В чем особая значимость этого инцидента? Т.е. почему это особенно важно, если МЕНЕЛАУС ранен или убит? Pp 72 ff: Агамемнон превращает ахейцев в битву. Кто главные «игроки», которые Гомер выделяет для особого упоминания? Как они отличаются друг от друга? КНИГА 5 Эта книга известна как «Аристея Диомедов». «Аристия» в Гомере - это рассказ о военных действиях воина. «Аристилия» Диомеда происходит под защитой Афины. Помогает ли ей ослабить его славу или увеличить ее? Почему Афина хочет, чтобы Афродита получила ранения? (И как может быть бог ранен, во всяком случае?) п. 104: Гектор вмешивается. Учитывая, что Гектор является самым важным троянским истребителем, почему Гомер так долго удерживает его на заднем плане? Следите за его эпитетами (фразы, которые описывают его). Обратите внимание на сравнение сравнения Гектора с ревущей рекой и помните об этом в следующий раз, когда река будет вовлечена в сравнение с Гектором. п. 107: Обратите внимание, как боги становятся более непосредственно вовлеченными в борьбу. Что это значит? п. 109: Диомеды раны Арес. Как это делается, точно? Книга 6 Pp 115-119: Изучите обмен Glaucus и Diomedes, которые соглашаются не убивать друг друга. Почему они это делают? Что вы узнали из рассказа, который рассказывает Глакус? Обратите внимание на комментарий Гомера о торговле оружием: что здесь повествовательский тон? Pp 119 ff. Это книга Гектора. Здесь мы узнаем, кто, что и почему он есть. Как рассказчик, похоже, чувствует себя Гектором? Сравните и противопоставьте его героизм с героем Ахилла. Рассмотрим его отношения с женщинами. Обратите внимание на его самосознание о неизбежной судьбе Троя и его семьи. Что, собственно, побуждает его продолжать сражаться? Вы видите что-то потенциально неправильное или противоречивое в своих рассуждениях? Сцена между ним и Андромахой - один из самых волнующих моментов во всей Илиаде. Помните, что первоначальная аудитория Гомера не была в напряжении относительно того, как закончилась история. С кем, по вашему мнению, Гомер хочет, чтобы вы сочувствовали или «боком»? с кем вы на самом деле сочувствуете / боком? КНИГА 7 В этой книге представлена ​​другая ситуация в дуэли, сопоставимая с ситуацией в книге 3. Там, однако, бойцы были Менелаусом и Парижем - символически два человека, от имени которых в любом случае ведется война. Здесь, напротив, Гектор выступает за троянов. Менелай готов снова шагнуть вперед; почему ахейцы неохотно позволяют ему это делать? Кто был бы «подходящим» воином на греческой стороне, чтобы встретиться с Гектором, и что мешает этому воину шагнуть сюда? Как это изменило бы повествование, если бы у него было? В случае, дуэль происходит между Ajax (для ахейцев) и Гектором (для троянов). Он разделяет некоторые процедурные подробности других дуэлей, которые вы уже видели в «Илиаде». Что это? Они нападают на вас, как на естественный способ сражаться? Насколько реалистична сцена, с точки зрения того, что могут сделать мужчины? Как это кончается? Каково ваше кумулятивное впечатление о двух мужчинах в конце поединка? КНИГА 8 Книга открывается, когда Зевс обращается к богам Олимпа. Что он запрещает им делать? Что вы узнали из этой речи о собственном положении и силе Зевса среди богов? В случае, однако, они подчиняются командам, которые он здесь задает? п. 144: В самой Илиаде Зевс часто не замечают от Олимпа. Здесь он демонстрирует вождение колесницы - своей собственной колесницы (на самом деле у него нет колесницы, как мы обычно видим в случае с смертным воином). п. 145: здесь мы видим, как Зевс поднимает свои золотые чешуи - один из способов Гомера ссылаться на судьбу или судьбу. Мы увидим, что он это делает, опять же, в Книге 22 [стр. 429], когда он взвешивает судьбы Ахилла и Гектора, и именно это тонет к Аиду. Здесь, однако, это гибель ахейцев, которые все вместе опускаются, и поэтому Зевс поражает свою армию молнией. Интересный вопрос: если даже Зевс должен обратить внимание на то, что говорят золотые масштабы, кто во Вселенной фактически находится в КОНТРОЛЕ судьбы? п. 146: Примечательно, что когда Нестор в беде, и Диомед хочет, чтобы Одиссей помог ему спасти его, Одиссей не слышит - или «делает вид, что не хочет». Какую информацию Гомер пытается дать вам, добавив этот комментарий об Одиссее? Как это влияет на ваше мнение о нем? п. 147: Мы думаем о Книге 5 как Аристея Диомедов, но именно здесь он считается потенциально опасной для троянцев. Почему с точки зрения повествования необходимо, чтобы Зевс вмешался, чтобы убедиться, что он остановлен в этот момент? п. 149: Гомер говорит, что Гера «помещает его в сознание Агамемнона», чтобы разбудить ахейцев. Современный агностик сказал бы, что «у него была хорошая идея». Как бы вы оценили разницу между этими объяснениями? п. 152: знаменитый мак. Кажется, художники с самого начала нашли способ описать самые ужасные сцены и изображения самыми красивыми способами. Как этот тип сопоставления влияет на вас? п. 153: Гера и Афина. Следите за такими конференциями, планами и заговорами среди богов и как они влияют на действия между двумя армиями. п. 155: обратите внимание, что молния Зевса может ранить даже богов. Ср п. 156. п. 156: Афина и Гера печальны для греков, но не желают противостоять Зевсу от их имени. Какие выводы о богах вы можете извлечь из таких событий? п. 159: прекрасное сходство пастуха, наблюдающего за звездами. Опять же, обратите внимание, что именно в этих сравнениях мы видим проблески простых людей, в том числе крестьян, слуг и рабочих. В основном каждый персонаж в основном повествовании имеет благородное или даже королевское рождение. КНИГА 9 Когда книга открывается, Агамемнон готов собраться и отправиться домой. Это возражает Диомед. Каким образом Диомед служит повествованием в качестве опоры для Ахилла в то время, когда Ахилл отказывается участвовать в боевых действиях? Нестор призывает умиротворить Ахилла. Здесь, как часто, голос Нестора представляет собой хороший смысл и отражение (в отличие от горячего действия). Как Агамемнон отвечает на это предложение? п. 164: обратите внимание, что бог Аид идентифицирован как единственный бог, который «не может быть умиротворен». Это должно означать, что никакие жертвы или приношения не могут заставить его передумать. Передумать о чем? Почему бы вам попробовать? п. 165: знаменитый образ: Ахиллес, сидящий на кораблях своих людей, Мирмидоны, играющий лиру и поющий «славу героев на войне». Из чего конкретно это напоминает вам? Почему этот образ будет включен в стихотворение? С. 165 ff: классическая сцена XENIA. Ахиллес, вероятно, не совсем счастлив видеть их; Гомер описывает его как «удивленного». Но какие действия он предпринимает, когда они приходят в свой импровизированный дом? Зачем? pp. 166 ff: чрезвычайно важная серия из трех речей - одна из Одиссея, одна - Фениксом, а одна - Аяксом. У каждого из них есть общая цель. Что это? Однако каждый из них принимает другую риторическую стратегию. Что это? Ахиллес отвечает каждому по очереди. Каков его ответ в каждом случае? п. 171: известная ссылка на выбор двух судьбы, лежащих перед Ахиллесом. Что это значит о взаимодействии судьбы и свободной воли? pp. 174 ff. Речь Феникса включает в себя «встроенный рассказ», рассказ о калидонской кабане-охоте. Какую функцию это имеет в его речи? Каков общий результат этого «посольства», направленного Ахиллесу? КНИГА 10 Эта книга иногда упоминается как Долонея из-за того, что происходит с троянским шпионом Долоном здесь. Книга открывается ночным разговором между Агамемноном и его братом Менелаусом. Затем следует визит Агамемнона в Нестор. Нестор, в свою очередь, пробуждает Одиссея и Диомеда и посылает для других героев. В открытом месте они проводят совет, чтобы решить между боем и полетом. Диомед предлагает проникнуть в троянский лагерь, но хочет спутника; в этом случае Одиссей идет с ним. Какие способности или атрибуты могут обозначить эти два символа? п. 188: знаменитое описание кабана-бивень Одиссея. (настоящий шлем, подобный этому, датируемый древними временами, был найден и может быть замечен в археологическом музее в Науплионе в Греции). pp. 190 ff: В то же время трояны также посылают шпиона, Долона, чтобы разведать район вокруг кораблей ахейцев. Он, однако, работает один. Есть ли какой-либо символизм, который будет восприниматься в этом «дисбалансе» шпионов в иначе симметричном сюжете? Диомеды и Одиссей захватывают его. Какую информацию они получают от него? Что они с ним делают? Одиссей и Диомед украли лошадей короля Резуса из фракийцев, о которых им писал Долон. С чем можно было бы сказать, что эти лошади были симметричными в Книге 10? Помимо этого, что означает кража, означает или указывает троянцам и их союзникам? Каков общий тон книги, как могла услышать оригинальная аудитория? КНИГА 11 Эта длинная книга в значительной степени посвящена сценам битвы, большая часть которых сосредоточена вокруг отдельных отдельных воинов. Книга начинается с крика от богини Эрис, которая заставляет ахейцев в движении. Вы можете подумать о многих сценах битвы, которые вы видели в фильмах, и противопоставить тому, как кинематографист рисует их так, как это делает поэт-поэт. У каждого есть свои сильные стороны и ограничения: что это? Большинство сравнений в этой книге (которые Ломбардо выделил курсивом, чтобы отличить их от основного повествования) основаны на общей теме. Что это? Что, по-видимому, указывает на боевые действия и на людей? Когда начинается битва, мы видим, что Агамемнон вооружается (традиционный эпический мотив, описанный здесь с любящим вниманием к предметам доспехов). Обратите внимание, что Гомер (стр. 204) призывает Музы в новом призыве, как в Книге 2 (стр. 35), чтобы помочь ему вспомнить, кто из троянцев пришел сражаться с Агамемноном по этому поводу. Какая функция служит для повторного вызова для аудитории? п. 205: смерть Ифидамы. Что Гомер предпочитает ссылаться в момент своего «бронзового сна»? Можете ли вы представить себе, как это можно эффективно снимать? Зевс посылает Ирису, посланнику богов, Гектору со специальным сообщением. Что это, что он делает для него, и как он выходит из одного Гектора? Гектор присоединяется к битве, как только покидает Агамемнон (есть аналогия, описывающая это в верхней части стр. 207, хотя наборщик забыл напечатать его курсивом). Контраст боевого стиля Гектора с его братом Парижем. Как они отличаются? Как они по-разному воспринимаются ахейцами? Одиссей часто описывается в Гомере как ПОЛУМЕТИС, то есть «лукавый» или «хитрый». Ученые часто противопоставляют этот хитрый интеллект - греческое существительное для этого - METIS - с грубой силой или BIA. Но в этой книге он показан как призрачный воин. Почему он в паре, нарративно, с Парижем вместо Гектора? Т.е. почему Гомер НЕ выбирает повествование поединка между Гектором и Одиссеем? Париж ранит Махаона, одного из врачей ахейской армии. Из-за его особой ценности для своих людей они выталкивают его с поля битвы. Когда колесница летит мимо, Ахилл посылает Патрокла, чтобы узнать, действительно ли это Махаон. Гомер говорит нам, что это «начало зла для сильного сына Меноэтия», т. Е. Это поворот в истории Патрокла. Помните об этом, когда будете читать дальше. п. 217: знаменитое описание Кубка Нестора. Обратите внимание, что, когда Нестор пытается распространить XENIA на Patroclus, последний отказывается от него. Нестор дает Патрокулю длинную декламацию своей собственной доблести в битве, как молодой человек. К чему это предназначено, чтобы служить контрастом? В конце речи становится ясно, что Нестор хочет, чтобы Патрокл попытался что-то сделать - будь то сила убеждения или сила его тела. Каковы эти два варианта? КНИГА 12 Ахейцы сделали оборонительную траншею, чтобы сдержать трояны с их кораблей. В редком случае ПРОЛЕПСИ, Гомер смотрит вперед из основного повествования (стр. 224) на время в будущем, когда война закончится. Что он предсказал, произойдет тогда? Какие боги конкретно участвуют и почему? Конечно, это не совсем «предсказание», потому что момент времени, на который он ссылается, в то время как ПОСЛЕ войны, все еще длится до момента повествования. Но это должно обратить ваше внимание на разницу между миром эпоса и миром рассказчика. Троянские армии массируются для атаки. Сарпедон, ликийский и союзник троянов, выделяется (стр. 227) как воин, который «не знает равных». Вы увидите его снова, пока история не закончится. Позже в этой книге (стр. 232 ff) он упоминается как решающий фактор успеха атаки. п. 229: сравнение пчел говорит не главным рассказчиком, а (необычно) одним из персонажей. Это часть молитвы, которую предложил Асий, сын Гиртака. Каков тон этой молитвы? Выполняется ли это обычными конвенциями молитвы, как это видно в других местах в «Илиаде»? Каков его эффект? Каков кульминационный момент книги? Кто лично несет ответственность за поворот событий? Обратите внимание, что это середина эпоса. .
Третий блок
Содержимое блока.

This is section 2

This is section 3

This is section 4

Комментируйте страницу

Ахилл и Гектор
Ахилл и Гектор!
Ахилл и Гектор
Ахилл и Гектор!

Ахилл и Гектор. Название было введено Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор
Старейшей Ахилл и Гектор Ахилл и Гектор! Ахилл и Гектор

Ахилл и Гектор, синтаксис:
<">


Список всех Ахилл и Гектор-тегов.