В свете Международного женского дня я посвящаю пост подлости мушкетёров и благородной бойкой красоте Миледи.
Немногие
классические пьесы так полны шуток, как «Три мушкетера» Дюма. Не говоря уже о том, что вся историческая ситуация Ришелье
эра, мягко говоря, оттесняется, а факты беспощадно перемешиваются, в рамках самого романа цели просто не встречаются.
Веселый товарищ Дюма явно высмеял простодушного читателя, с любовью нарисовавшего «дворянство» злодеев-мушкетеров.
Возьми Прекрасный Д'Артаньян и его отношения с печально известной интриганкой Миледи. Кто такая Миледи? Правильно, шпион Франции в Англии. С чего на самом деле начинается роман? С учетом того, что Рошфор отправляет недавно завербованную Миледи приказ премьер-министра Франция. (Замечу: именно в этой сцене мерзкая интрига невольно спасает здоровье или даже жизнь Д'Артаньяна, отвлекая его от «незнакомца из Мэн»).
Далее, на протяжении всего дела леди Винтер регулярно служит родине Д'Артаньяна, и он и
его спутники постоянно пытаются обмануть ее. В частности, поддерживая связь французской королевы (ведь фигура
политическое значение!) с премьер-министром Англии, отношения с которым более чем напряжены. Кардинал пытается сломать
связи, и, следует отметить, успешно. И он злодей! (Кстати, хотя я стараюсь не трогать историю за пределами Дюма,
Смерть Букингема помешала высадке английского десанта во Франции. Вы ничего не можете сказать, отличная причина выполнить
убийца!).
И почему, собственно, возникла эта вражда между Д'Артаньяном и Миледи? Были, у нее были личные причины до отравления
Констанции. И отравление было частично местью за плохие поступки д'Артаньяна. Но прежде чем коснуться проступка героя, вспомним
как Миледи пришла в такую жизнь, проще говоря, с чего началась ее карьера интригера, соблазнительницы и убийцы.
Она начала,
Согласно Дюма, из монашества и однажды, устав от пения псалмов, она сбежала из монастыря с молодым священником (мы оставим
мотив коварного соблазнения бедной девственницы 15-летней девочке на совести палача Лилля, рассказчика этого
история). Влюбленные были пойманы, и их также нашли у церковных сокровищ священника, захваченных на дороге. После этого палач Лилля -
брат беглеца - должен был клеймить вора и отступника своей рукой. И в то же время под горячую руку и провалился
Невестка. Это был, так сказать, жест доброй воли - никто не спрашивал его об этом. И действительно, с уважением к его братским чувствам,
Брэндинг был, прямо скажем, незаконным, потому что молодая монахиня не была поймана с поличным.
После этого наши любовники смогли покинуть
противный монастырь и поселиться на землях графа де ла Фер. Конечно, юная девушка, которая только что вырвалась из монастыря, понравилась
все вокруг Особенно граф. Он ей так понравился, что она стала графиней и стала ей. Обратите внимание, что, в общем, есть
не было ничего нечестного ни в желании, ни в деле. За исключением, возможно, сокрытия стигмы. С другой стороны, откуда мы знаем, как графиня
рассуждали? Отсутствие девственности у жены графа не исказило - «может быть, стигма прокатит ... потом ... когда мы наконец станем родственными ..."
Что касается первого любовника, он вскоре после женитьбы будущей Миледи и Атоса ушел и повесился. Это очень грустно, но подтверждает
серьезность намерений молодой графини. Жизнь «на двух фронтах» явно не была их частью.
И что? Как только они зажили в
по-человечески, граф обнаруживает саму (незаконную!) стигму на плече своей жены (все помнят обстоятельства: «Охота в лесу,
дуют рога ... конь поспешно рухнул »). Жена в тот момент была без сознания, но графу некогда было ждать - он не понимал
кто и для чего напечатал свою любимую жену, бесчувственно повесил ее на соседнем дереве и уехал. Затем тщательно смыть.
Понятно
что, повесив суку на размышления о мужской психологии, бывшая графиня не придумала ничего хорошего. После этого она действительно
вел себя очень плохо. Но я все еще верю, что корень зла лежит в глубокой порядочности мушкетёра Афонской.
Итак, после ее воскресения,
обиженная леди отравила своих мужей, безрассудно соблазнила, получила информацию через кровать и так далее (кстати, ее стали называть
Миледи, когда она вышла замуж за лорда Винтера. Она очень хотела иметь титулованных детей). Тем дороже для нее была возможность пообщаться с
мужчина просто такой - для души. И тела. Короче говоря, на свидании с де Уардом, с которым она была страстна в тот момент, не было никого
кроме д'Артаньян. Милый непослушный мальчик провел ночь с ней от имени де Вард. На следующий день, увидев ее от своего имени,
наш шутник не удержался и объявил: вчера, говорят, это был и я! Сюрприз! Но восторга от обманутой любовницы не было
вызвать это. Да, она уже заинтриговала против него. Но желание задушить шутника, возможно, возникло только тогда. И когда Миледи бросилась
у лжеца с кулаками эта стигма была разоблачена. Затем охота на д'Артаньяна началась как опасный свидетель. Что, на самом деле, является
понятно.
И наконец - что хорошего сделал д'Артаньян с друзьями, кроме того, что они пили, гуляли, работали по прихоти развратного
королева, вставляющая палки в колеса умного Ришелье?
Наверное, единственное, чем стоит восхищаться, это то, что они были верны каждому
другие и до сих пор не изменили «хозяина» (кем бы он ни был).
А теперь - я пойду и пересмотрю фильм))))))))) И почему-то как в детство будет радостным от крика «Один за всех и все за одного!».
Внешний вид
Миледи описывается как красивая блондинка. В диалоге д'Артаньяна с Атосом даны ее знаки: «светлые, странно голубые глаза с черными бровями и черными ресницы », указывается, что она« высокая, хорошо сложенная »и что« у нее один зуб отсутствует на левой стороне глаза ». «На ее плече у нее есть печать в виде lily, - «цветок лилии маленький, красноватого цвета и как бы наполовину стерт с помощью различных растирок».
История Леди Винтер
Биография Леди Винтер в «Трех мушкетёрах» дана фрагментарно, и Дюма разъясняет некоторые её детали в романе «Двадцать лет спустя» и в драмах Мушкетёры () и Молодежь мушкетёров (). Однозначно известно, что совсем молодой девушкой она была монахиней монастыря в Лилле. Обстоятельства пострижения неясна.
Молодежь
Брак с Атосом
Миледи под именем Анна де Бейль (ее монашеское имя и фамилия неизвестны), встречает в Берри двадцатипятилетнего виконта де ла Фер, полноправного владельца места, где находился ее братский приход. Граф, увидев молодую Анну де Бейль (ей около шестнадцати лет), влюбляется в нее до такой степени, что она решает жениться, несмотря на то, что она жительница, ее происхождение нельзя сравнивать с его собственным, и о ее прошлом ничего не известно. Брачный обряд (как следует из слов самого графа в разговоре с Миледи в отеле Red Dovecote) исполнял воображаемый брат невесты, который, судя по этому факту, даже согласился передать его другому человеку.
Если мы сравним хронологию событий и данные о возрасте персонажей (в 1625 году, когда д'Артаньян встретился с мушкетерами, Атосу было около 30 лет, и на момент его брака, ему, по его собственным словам, было 25 лет), тогда брак графа де ла Фер с Миледи состоялся в 1620 году.
После свадьбы граф и графиня де ла Фер поселились в фамильном замке, «братский» священник остался в своем приходе. Однако, очевидно, жизнь после расставания с Миледи стало невыносимо, он решил вернуться в Лилль и принять заслуженное наказание. Возвращение приводит к оправданию и освобождению его брата палача, а Священник заканчивает с собой - вешается в темницу.
Брак Миледи с графом де ла Фером был недолгим. Вскоре после свадьбы она сопровождала мужа на охоте, упала с лошади и потеряла сознание. к облегчив ей дыхание, граф перерезал платье и обнаружил клеймо: это означало, что его жене было совершено тяжкое и постыдное преступление. Сам граф де ла Фер повесил бесчувственного жена на дереве, пользуясь феодальным правом судить в своей области по всем предметам.
Повешение не привело к смерти: Миледи выжила и ей удалось бежать.
Граф де ла Фер решил отказаться от своего титула и имущества, способствовал распространению слухов о его смерти, покинул Берри и отправился в Париж, где, после того, как дал свое настоящее имя только капитану де Тревилю он получил королевский мушкетерский плащ под именем «Атос».
Шпионская карьера
Первое появление Миледи в романе датируется 1625 годом. Д'Артаньян встречает ее по дороге в Париж в городе Мёнг (фр.) русский (у нее деловая встреча с граф де Рошфор, который дает ей назначение кардинала и называет ее «миледи»).
Впоследствии выясняется, что чудом избежав смерти, она покинула Францию и обосновалась в Англии, где снова вышла замуж за благородного и богатого дворянина - лорда Винтера. это брак также был недолгим - лорд Винтер умер от «странной болезни»: он был предположительно отравлен своей женой (подозрение на умершего брата). Следовательно, это обвинение снова предвзято. В тот же период своей жизни Миледи родила сына - Джона Фрэнсиса Винтера (героя «Двадцать лет спустя»). Неясно, родился ли мальчик раньше или после смерти лорда Винтера, но он был признан его законным сыном (Джон Фрэнсис Винтер, который принял имя Мордаун, обвинит своего дядю в том, что он лишил короля его звание и состояние).
В «английский период» леди Винтер сумела стать любовницей герцога Букингемского (герцог называет месть ревнивой женщины мотивом похищения Королевские подвески). Обстоятельства прекращения романа с Бекингемом неизвестны. Возможно, разрыв был связан с тем, что он был воспален страстью к Анне Австрия. Однако платоническая любовь к королеве Франции совсем не мешала плотским удовольствиям: герцог совершенно прозрачно намекнул на то, как Миледи «примирилась» с ним, чтобы получить доступ к подвескам.
Очевидно, что «работа» для кардинала началась в 1625 году или в 1625 году, так как именно в 1624 году Букингем прибыл во французский суд, чтобы договориться о браке Карла I с Принцесса Генриетта Мария, и в то время он встретил Анну Австрийскую. Неизвестно, была ли Леди Винтер в свите Букингема во время сватовства, «завербовала» ее в Франция или Ришелье «вышли» к ней в Англию, но определенно: во время начала истории о трех мушкетерах, точнее, в первый понедельник апреля 1625 г. Леди Винтер находится во французском городе Мэн, где она встречается с доверенным лицом Ришелье Эрлом Рошфорским, который дает ей приказ кардинала срочно вернуться в Лондон и немедленно сообщите ей, покинет ли Бекингем Англию. Кроме того, Миледи была вручена шкатулка с «другими инструкциями» - открывать ее следует только после пересечения Ла-Манша.
Ночью они вошли в ее комнату, где, в свою очередь, зачитали обвинения: в убийстве Констанции Бонасье, в заговоре с Фелтоном за убийство герцога Букингемский; Попытка отравления д'Артаньяна (Бризмон случайно умер); в подстрекательстве к убийству графа де Варда, в отравлении лорда Винтера, в соблазнении священник - и приговорил ее к смерти.
Атос поднял руку. «Шарлотта Баксон, графиня де ла Фер, леди Винтер, - сказал он, - ваши злодеяния вышли за пределы терпения людей на земле и Бога на небесах». Если вы знаете молитву, прочитайте ее, потому что вы осуждены и умрете. «
Затем они взяли ее к реке. По дороге она пыталась подкупить слуг мушкетёров (Маскетонов и Гримо), обещая им 1000 пистолетов за свободу или месть от ее покровителей. Этос услышал, как она шепчет им, и, решив, что им нельзя доверять, заменил их Базином и Планше.
Миледи пыталась спасти себя, крича, что у них нет права убивать беззащитную женщину и что они обязаны привлечь ее к ответственности. Д'Артаньян попытался заступиться за нее, но был остановлен Атос. Палач посадил ее в лодку и отвез на противоположную сторону реки. Миледи смогла освободить руки и, как только лодка подошла к берегу, она начала бежать, но поскользнулась на липкой грязи.
«Суеверная мысль поразила ее: она решила, что небо отказалось от ее помощи, и замерла в том положении, в котором она находилась, склонив голову и сложив руки. Тогда из с другой стороны они увидели палача, медленно поднимающего обе руки; в лунном свете мелькнуло лезвие его широкого меча, и его руки упали; свист меча и крик жертвы были услышаны, затем обезглавленное тело рухнуло под ударом. Палач расстегнул свой красный плащ, расстелил его на земле, положил на него свое тело, бросил туда голову, завязал плащ концами, положил на плечо и снова вошел в лодку. Выйдя на середину реки, он остановил лодку и, подняв бремя над водой, крикнул громким голосом: «Да исполнится Божья справедливость!» И он опустил труп в глубины вод, которые сразу же закрылись над ним ... "
Считается, что миледи была хорошим человеком, и обвинения против нее просто несерьезны. Так что сами мушкетёры должны были быть казнены за убийство Леди Винтер, поскольку сертификат безопасности был предназначен специально для нее и не должен оказывать никакого влияния на мушкетеров.
Кино, телевидение, театр
- Леди Винтер на сайте База данных интернет-фильмов
Миледи на экране
- Клод Мерел. Три мушкетера ()
- Барбара Ла Марр в фильме «Три мушкетера» ()
- Лана Тернер в фильме Три москвича ()
- Габи Сильвия (фр.) русский в телевизионном фильме «Три мушкетера» (фр.) russian ()
- Милен Демонджо в фильме Три мушкетера ()
- Антонелла Луалди (итал.) русский в телевизионном фильме D’Artagnan (фр.) russian ()
- Фэй Данауэй в фильме «Три мушкетера: королевские подвески» () и «Четыре мушкетера: месть миледи» ()
- Маргарита Терехова в сериале "Д'Артаньян и три мушкетера" ()
- Ребекка Де Морней в фильме Три москвича ()
- Ариэль Домбалле в телевизионном фильме Миледи (фр.) russian ()
- Эммануэль Медведь в телевизионном фильме "Д'Артаньян и три мушкетера" (фр.) russian ()
- Мила Йовович в фильме Пола Андерсона "Мушкетеры" ()
В театре
- Магали Ноэль в спектакле «Три мушкетера» (режиссер Мишель Берто) (фр.) русский в Театре Юга (Театр дю Миди, Каркассон)
- Пиа Дювес (англ.) русский (голландец Пиа Доувес) в мюзикле «3 мушкетера» (англ.) русский ()
Анимация
- В мультфильме «Д'Артангав и три собаки-мушкетера» () Миледи - женщина-кошка, а лакомства - собаки. Точно так же в советском мультфильме о трех мушкетерах, «Собака в сапогах» (1981).
Отличия мультфильма от книги
- Миледи в мультфильме не была казнена, ее оставили мушкетёры в густом лесу на произвол судьбы.
Примечания
Три Мушкетеры Е> | |||||
---|---|---|---|---|---|
Авторы | Отец Александра Дюма Готьен де Куртиль де Сандра | ||||
Романы | Три мушкетера (1844 г.) Двадцать лет спустя (1845 г.) Виконт де Бражелон, или десять лет спустя (1847) | ||||
Символы | д'Артаньян Атос Портос Арамис граф Рошфор Констанс Бонасье Миледи королева Анна Австрийская король Людовик XIII кардинал Ришелье король Людовик XIV кардинал Мазарин < span> герцог Букингемский Джон Фелтон капитан Тревиль Морда виконт Рауль Де Бражелон Луиза Лавальер span span> Де Тонн Шаранта Планшет Гримо Мускетон (Мустон) Базен | ||||
Адаптации |
|
Моя дорогая Анна, ты дал свое согласие на этот брак? Ты нарушаешь мои чувства! Ты же знаешь, как глубока моя любовь к тебе », - сказал молодой человек приятной внешности. тихо. Его слова были адресованы прекрасной молодой женщине в скромной одежде, стоящей у окна маленькой комнаты. «Ах, мы уже обсуждали это!» Я должен сделать это, если только для нашей безопасности. Ведь рано или поздно кто-то здесь может заползти в голову, что мы вовсе не брат и сестра. Тогда преследователи смогут атаковать наш след! - а очаровательная девушка вздохнула. - Этот брак полностью устранит любые подозрения и пометит любые вопросы для нас. Кроме того, ты сам утверждал, что хочешь моего счастья! Я больше не могу жить в такой скромной обстановке, и не ради этого я совершил такой опасный побег, чтобы теперь я мог отказаться от своего плана. «А как же наша любовь, Анна?» - На лице молодого человека снова появилось грустное выражение: «Мы будем вынуждены расстаться с вами». Я терпеть не могу! - Дорогой, я разделяю твои чувства со всем пылом, ты знаешь о Это. Но расставание не будет таким долгим. Я не думаю, что Оливье не позволит своей жене встретиться со своим братом - он так уважает семейные узы », - нетерпеливо блондинка сказал: «Кроме того, он богат, так что я могу стать наследницей его состояния. - Как ты можешь стать его наследником, если Оливье де Ла Фер здоров, как бык? молодой человек пожал плечами. "Делать не волнуйся, любовь моя, я все устрою, - белокурая красавица подошла к молодому человеку и кокетливо посмотрела на него: - Когда все поместья и состояние графа находятся в наши руки, мы можем жить в мире и роскоши ». Конечно, мы можем уехать отсюда куда-нибудь далеко, например, в Лондон. Там мы будем в полной безопасности. Кроме того, я бегло Английский. Тем не менее, это пребывание в монастыре не было полностью бесполезным. Настоятель многому меня научил, я изучал языки и имел доступ к редчайшим трактатам для чтения - и они содержали много интересной информации. - Ах, Анна! То, о чем ты говоришь, смущает меня. Оливье де ла Фер так молод! - прошептал мужчина. - Вы должны решить для себя что для тебя важнее - моя любовь или безопасность этого мальчика. Он отвратителен для меня. Я позволил ему позаботиться о себе только ради нашего благополучия. Я делаю все это для тебя тоже, ты правда не понимаешь этого! - злая блондинка. - Анна, прошу тебя, успокойся! Я знаю, что ты любишь меня, и я верю в твою осторожность, в мою любовь. Делай все, что видишь подходит, чтобы сделать. Я буду поддерживать вас в любых начинаниях! - молодой человек нежно обнял собеседника. - А пока я должен вас покинуть - я не буду до обеда. Расслабься, любовь моя, потому что вечером Оливье де ла Фер начинает гала-ужин в честь своей будущей невесты, и ты, должно быть, неотразим. Как только молодой человек вышел из комнаты, молодое лицо прекрасной Анны де Бейль было искажено жестоким гневом, и она без всяких ограничений села в кресло. «Я ненавижу их обоих». И этот дурак, который вообразил Он сам, и Оливье тоже. Как они отвратительны для меня! - прошептала девушка, - ну ничего, как только я стану законной графиней де ла Фер, я быстро избавлюсь от оба из них! В этот момент Анна де Бей вспоминала многочисленные трактаты, которые ей удалось читать обратно в монастыре. Некоторые из этих книг были очень старыми и носили информация о самых редких и опасных ядах. Мечтательная улыбка появилась на ее губах. «И потом, ничто не помешает мне уехать в Лондон - и я возьму этого человека, будь уверен, - снова прошептала блондинка, - он такой красивый! Без сомнения, он самый красивый дворянин английского королевства! Король обожает его, и если слухи Правда, тогда граф Бакингем вскоре получит титул герцога. Если я получу Джорджа Вильерса, я могу быть первой леди в Лондоне. У меня будет все самое лучшее - самые лучшие мячи, самые роскошные платья и самые дорогие украшения. И самый блестящий английский дворянин будет моим супругом. И если у Джорджа Вильерса уже есть супруга, я от нее избавлюсь. я может это сделать! Мечты унесли Анну де Бейль несколько лет назад, когда молодой художник, приехавший в Лондон, на пару дней укрылся в монастыре. Этот художник имел уже был на английской земле пару лет назад, и он был впечатлен двором короля Джеймса, и особенно восходящей звездой английского королевства. Джордж Вилльерс Букингемский. Новый фаворит. Лучший танцор и райдер Лондона. Новый мастер мыслей о сотнях красавиц. Художник нарисовал портрет этого англичанина, и Анна увидела его случайно. На картине изображен стройный молодой человек с густыми темно-коричневыми волосами и гордым грациозным лицом. Увидев этот портрет, Анна де Бейл почувствовала что-то странное - безумное легкость во всем теле и приятное тепло. У красавицы были далеко идущие планы, и тот факт, что были препятствия в виде пары мужчин на пути к их реализация ее совсем не беспокоила. Прекрасная Анна де Бейль знала, как убрать все препятствия с ее пути.
Другая работа этого автора
Охота на снаряжение. 29
Фэндом: Паринг и персонажи: граф Оливье де ла Фер, барон дю Вальон де Брасье де Пьерфон, аббат д "Эрбль, Шарль д" Артаньян, Арман-Жан дю Плесси Ришелье, Маскетон, Людовик XIII Ярмарка, граф Жан-Арман дю Пейр де Тревиль, Портос, Арамис, Атос, д'Артаньян, Маскетон, Людовик Тринадцатый, Ришелье, де Тревиль. Рейтинг: R - фанфики, в которых есть эротические сцены или насилие без подробного графического описания. "\ u003e R Жанры: Юмор - юмористический фанфик." \ u003e Юмор, детектив - детектив. «Детектив, боевик (action) - фанфик, полный действий, сражений, погонь. Акцент на действиях, а не на диалогах и отношения. "\ u003e Action, Parody - пародийная история, которая высмеивает персонажей или какой-то другой феномен." \ u003e Parody, Everyday - описание обычных повседневных повседневная жизнь или повседневные ситуации. «\ u003e Повседневная жизнь, боль / комфорт - один персонаж так или иначе страдает, а другой приходит ему на помощь». \ u003e Больно / Комфорт, Стеб - комичные ситуации на грани издевательств, иногда черный юмор. "\ u003e Предупреждение о шутке: Ooc - вне символа," вне символа "- ситуация где ненормальный персонаж ведет себя совсем не так, как следовало ожидать, основываясь на его описании в каноне. "\ O003e OOC, Насилие - описание насильственных действий (обычно не половой путь). «\ u003e Насилие, Нецензурная лексика - наличие нецензурной лексики (нецензурной лексики) в фанфиках». Размер от от одной машинописной страницы до 20. "Мини, 2 страницы, 1 часть Статус: законченоПеред тем, как отправиться в Ла-Рошель, мушкетерам понадобилось снаряжение. Вот только как его получить? Что если один из четыре друга, Портос, придумали необычный способ?)
Подробнее о фэндоме "Дюма Александра (отец)" Три мушкетера ""
Графиня де ла Фер 98 3
Фэндом: D "Артаньян и три мушкетера", Дюма Александр (отец) "Три мушкетера" (кроссовер) Паринг и персонажи: Оливье де Ла Фер / Анна де Биль Рейтинг: R - фанфики, в которых есть эротические сцены или насилие без подробного графического описания."\ R003e R Жанры: Романтика - рассказ о нежном и романтичном отношения. У этого обычно есть счастливый конец. «Романтика, драма» - конфликт конфликтных отношений героев с обществом или друг с другом, напряженный и активный опыт различные внутренние или внешние конфликты. Возможно, как процветающее, так и печальное разрешение конфликта. "Драма, исторические эпохи - текст разворачивается в определенный исторический период. "\ u003e Исторические эпохи, Пропущенная сцена - История предположений:" \ u003e Пропущенные сцены: Насилие - описание насильственных действий (обычно не сексуально). "\ u003e Насилие, смерть второстепенного персонажа - фанфик, в котором умирает один или несколько второстепенных персонажей." \ u003e смерть вторичного персонажа Размер: планируется Макси - большой фанфик. Размер часто превышает средний роман. Около 70 машинописных страниц. "Макси, написано 169 страниц, 29 частей Статус: выполняется“ ... Его тень на лице также не была объяснена влиянием осадков ... потому что эта печаль обычно усиливалась в лучшее время года: июнь и июль были самые трудные месяцы для Атоса. В настоящем у него не было печали, и он пожал плечами, когда они говорили с ним о будущем; следовательно, причина его грусти была скрыто в прошлом ... "А. Дюма" Три мушкетера "
Как королева Анна вошла в Бастилию 24
Фандом: Дюма Александр (отец) Три мушкетера Паринг и персонажи:BEILE, PIERRE (Байль, Пьер) (1647–1706), французский мыслитель, историограф , и критик религиозных догм. Родился 18 ноября 1647 года в Карла-ле-Конте на юге Франции. Кальвинист, как и его отец-пастор, во время учебы в Университет Тулузы (1669), но через год он вернулся к своим первоначальным убеждениям. Позже он учился в Женеве, служил домашним учителем, стал профессором философии в Академия протестантских седанов (1675–1681). Вынужден покинуть Францию и обосноваться в Роттердаме, когда Людовик XIV закрыл Академию в 1681 году. На него оказали влияние Монтень и Декарт, как также как и другие представители «новой» философии. В Нидерландах Бейл преподавал (он был профессором Роттердамского университета до 1693 года) и много писал, выиграв известность среди ученых и репутация неутомимого борца за свободу мысли и религиозную терпимость, в том числе против атеистов. Он опубликовал журнал "Новости Литературная республика »(« Nouvelles de la République des lettres »). Бейл умер в Роттердаме 28 декабря 1706 года.
Работа Бэйла Разные мысли о комете ( Pensées расходится с екритами ... à l "Случай из жизни .. , т. 1-2, 1682), содержащиеся убедительные аргументы против общеизвестные предрассудки о кометах предвещают несчастье. В то же время Бэйл выразил смелую идею о том, что поведение человека обусловлено скорее страстями, чем присутствием или отсутствием религиозных верований. В работе Что является истинной общекатолической Францией во времена правления Людовика XIV? ( Се-че-то-цу-ла-Франс рекламирует католический су-ле-регаль де Луи XIV , 1686) он протестовал против отмены в 1685 году Нантского эдикта о толерантности и усиления преследования протестантов во Франции. Работа Философский комментарий на словах Иисуса Христа « уговорить прийти » ( Commentaire философия sur les paroles de Jésus Christ: Contrains - les d "entrer , 1686–1687) это призыв к не буквально понимать слова Библии (Луки 14:23), часто используемые для оправдания насильственного обращения еретиков.
Основная и самая известная работа Бэйла - это его Исторический и критический словарь ( Dictionnaire Historique et критический анализ , т. 1–2, 1695–1697, русский перевод - М. , 1968). Его задача в первую очередь исправить многие ошибки, допущенные его предшественником при составлении словаря французским католиком и ученым Л. Морери. Тем не менее, в то же Время Словарь Beil является совершенно новой и оригинальной работой. Четыре больших формата тома Vocabulary выдержали девять изданий на французском языке за 50 лет, а также появился в двух английских переводах. Преднамеренно ортодоксальный текст, в основном биографии, дополнен обширными примечаниями, которые занимают почти весь объем работ и изобилуют научными цитатами из латинских и греческих авторов. Бейл пытался скрыть истинную природу своей работы от цензуры с помощью тонкого юмора, иронии и частых Ссылки. Словарь Beil содержал огромное количество информации и был примером помеченной критики банальных предрассудков. Некоторая тяжесть стиля была компенсирована глубокое содержание книги, сыгравшей значительную роль в истории мысли. Бесстрастный рационализм и скрытая ирония Бейла часто использовались позже
Люси Эй, брошенная любовница Букингема, которая стала агентом Ришелье из-за ревности.
История персонажа
Происхождение и настоящее имя Миледи не раскрывается в романах. Слово «Миледи» на самом деле означает «моя леди» (англ. My Lady), вежливое обращение к знатной леди в Англии, но в романе оно всегда пишется с заглавной буквы.
Используемые имена в разное время: леди кларика , Шарлотта Баксон , баронесса Шеффилд , Леди зима , графиня де Ла Фер . С Афосом Миледи познакомилась, называя себя Анной де Бейл (Anne de Bueil - имя Дюма взято у Жаклин де Буе, графини де Мор).
В романе Миледи описывается как красивая блондинка. В диалоге д'Артаньяна с Атосом ее знаки обозначены: «светлые, странно светло-голубые глаза с черными бровями и черными ресницы », указывается, что она« высокая, хорошо сложенная ». На левом плече было клеймо -« цветок лилии маленький, красноватого цвета и как бы наполовину стерт с помощь различного втирания. ”
Появления книг
«Три мушкетера»
Часть I
В первой главе д'Артаньян впервые видит Миледи и поражается ее красоте. Граф Рошфор (в то время незнакомец из Мэн) рассказывает ей, как шпионить за герцогом Букингемским. в Лондоне.
В главе XIV кардинал отправляет письмо Миледи. В письме содержится приказ украсть две из двенадцати подвесок герцога Букингемского.
В главе XXI, герцог Букингемский обнаруживает потерю и выражает уверенность, что графиня Винтер (одно из имен Миледи) украла подвески. Выходя из лондонского порта, Д'Артаньян, кажется, видит Миледи на одном из кораблей.
В «Молодежи мушкетеров», которая начинается с брака Миледи с графом де Ла Фером, четко сказано что ее отец, Уильям Баксон (Baxon), англичанин, а мать - француженка, которая после смерти мужа возвращается во Францию и отдает ребенка бенедиктинцу Топлемарскому монастырь.
Молодёжная
Миледи о возрасте и происхождении спорны.
Скорее всего, в 1625 году (в год, когда начались события, описанные в романе), ей было около 22 лет. Этот вывод следует из фраза лорда Винтера, которую он бросил в леди Винтер в главе «Разговор брата и сестры» (которая происходит во время осады Ла-Рошели в 1628 году): «Это monster, которому всего двадцать шесть лет, совершил столько преступлений, сколько вы не учитываете за год в архивах наших судов. Во время встречи с Атосом Миледи было 16 лет, а Атосу - 25 (глава «Жена Атоса», по словам самого Атоса). Однако существует ряд хронологических расхождений. Глава «The Мушкетеры дома »утверждает, что в 1625 году Атосу было« не более 30 лет », в то время как он говорит, что дружба Атоса с Арамисом и Портосом во время встречи с Д'Артаньян длился «5 или 6 лет». Соответственно, во время осады Ла-Рошели (то есть через 3 года после начала романа и незадолго до его окончания) Атос дружба с мушкетерами длилась 8 или 9 лет, а ему уже 35 лет. Это несколько противоречит утверждению о том, что в 1625 году Атосу было «не более» 30 лет (согласно расчеты - «чуть более 30»). Сомнения в возрасте Атоса и миледи возникают в романе «Двадцать лет спустя», где глава «Как несчастный иногда принимает Дело о вмешательстве Провидения »означает, что Атосу около 47-48 лет (действие главы происходит в конце 1648 года).
Там нет никаких объяснений о обстоятельства ее принятия монашеской постриг. Также известно, что она свободно говорила не только на французском, но и на английском (глава «Злой рок»: Но я не иностранец, милостивый государь », - сказала она на чистейшем английском языке, который когда-либо распространялся из Портсмута в Манчестер). Отличное знание английского также не объясняется ни в одном Кстати.
После второго брака она начала носить фамилию Винтер и титул баронессы Шеффилд, и ее права на этот титул сомнительны: брат ее мужа называет себя бароном Шеффилдом, хотя указано, что у Миледи есть сын (рожденный во втором браке). Эти два обстоятельства указывают на то, что лорд Винтер был старшим братом Муж Миледи (если бы он был младшим, после смерти титул барона Шеффилда перешел бы к его сыну, но титул остался за лордом Винтером), что означает, что Миледи может быть назвала фамилию своего мужа (леди Винтер), но поскольку младший брат не мог носить тот же титул, что и старший, она не могла быть баронессой Шеффилд. С другой стороны, в «Двадцать лет спустя» Мордаунт (Джон Фрэнсис Винтер) прямо обвиняет лорда Винтера украсть его титул при соучастии короля Карла I, так что если он прав, то Господь Уинтер - младший брат мужа Миледи, который получил титул барона Шеффилда и лорда благодаря покровительству короля, а не по праву рождения. В этом случае Миледи имел полное право носить титулы как Леди Винтер, так и баронессы Шеффилд. Также во втором браке Миледи называет себя леди Кларик, что, скорее всего, должно указывать на нее фамилия перед вторым браком (у вдовы также может быть девичья фамилия). Также в романе о Миледи говорят как о Шарлотте Бэксон. Изначально кажется, что это всего лишь Имя придумано лордом Винтером, чтобы отправить Миледи в изгнание под ним. Однако позже Атос также использует это имя. Возможно, это имя было настоящим именем Миледи (что косвенно подтверждается ее реакцией на это), но это только предположение, поскольку никто, включая палача Лилля, не произносил имя Миледи до и после стрижки.
Брак с Атосом
Миледи под именем Анна де Бейль (ее монашеское имя не известно, что пострижен) встречает в Берри двадцатипятилетнего дворянина де Ла Фера, законного владельца места, где находился приход ее "брата". Граф, увидев молодую Анну де Бейль (она сказала, что ей было около шестнадцати лет), влюбился в нее до такой степени, что она решает выйти замуж несмотря на то, что она жительница, ее происхождение не идет ни в какое сравнение с его собственным, но о ней ничего не известно в прошлом. Брачный обряд (как следует из слов самого графа в разговоре с Миледи в отеле Red Dovecote), которого исполнил воображаемый брат невесты, который, судя по этому факту, даже согласился передать его другому человеку.
Если мы сравним хронологию событий и данные о возрасте персонажей (в 1625 году, когда д'Артаньян встретил мушкетеров, Атос был ему было около 30 лет, и на момент своего брака ему, по его собственным словам, было 25 лет), затем брак графа де ла Фер с Миледи состоялся в 1620 году.
После свадьбы подсчитывать и графиня де ла Фер поселилась в фамильном замке, «братский» священник остался в своем приходе. Однако, очевидно, жизнь после расставания с Миледи стала невыносимой, он решил вернуться в Лилль и принять заслуженное наказание. Возвращение приводит к оправданию и освобождению его брата-палача, а священник заканчивает с собой - Вешается в темнице.
Брак Миледи с графом де Ла Фером был недолгим. Вскоре после свадьбы она сопровождала мужа на охоте, упала с лошади и потерял сознание. Чтобы облегчить ей дыхание, граф разрезал платье и обнаружил клеймо: это означало, что его жена совершила тяжкое и постыдное преступление.
Граф де Ла Фер не хотел такого позора на свою семью. Он лично повесил свою жену на дереве, воспользовавшись феодальным правом судить в своих владениях над всеми предметы.
Повешение не привело к смерти: Миледи выжила и сумела убежать.
Граф де Ла Фер решил отказаться от своего титула и имущества, способствовавших распространению Слухи о его смерти покинули Берри и отправились в Париж, где, после того, как он дал свое истинное имя только капитану Тревилю, он получил королевский мушкетерский плащ под именем "Атос".
Шпионская карьера
Первое появление Миледи в романе датируется 1625 годом. Д'Артаньян встречает ее по дороге в Париж в городе Мён. (фр.) russian (она имеет деловая дата с графом де Рошфором, который дает ей назначение кардинала и называет ее «миледи»).
Впоследствии оказывается, что чудом избежав смерти, она покинул Францию и поселился в Англии, где она снова вышла замуж за знатного и богатого дворянина - лорда Винтера. Этот брак также был недолгим - лорд Винтер умер от «странной болезни»: он был предположительно отравлен своей женой (подозрение на покойного брата). Поэтому на это обвинение снова оказывают влияние. В тот же период своей жизни Миледи родила сына - Джон Фрэнсис Винтер (герой фильма «Двадцать лет спустя»). Неясно, родился ли мальчик до или после смерти лорда Винтера, но он был признан его законным сыном (Джон Фрэнсис Винтер, получивший имя Мордаун, обвинит своего дядю в том, что он лишил короля его звания и положения).
В «английский период» леди Винтер управляла стать любовником герцога Букингемского (герцог называет месть ревнивой женщины мотивом похищения подвесок королевы). Обстоятельства прекращение романа с Букингемом неизвестно. Возможно, разрыв произошел из-за того, что он был воспален страстью к королеве Франции Анне Австрийской. Однако Платоническая любовь к королеве Франции совсем не мешала плотским удовольствиям: герцог совершенно прозрачно намекнул на то, как Миледи «помирилась» с ним, чтобы получить доступ к подвески.
Очевидно, что «работа» для кардинала началась в 1625 году или в 1625 году, так как в 1624 году Букингем прибыл во французский суд, чтобы договориться о браке. Карл I с принцессой Генриеттой Марией, и в то время он встретил Анну Австрийскую. Неизвестно, была ли леди Винтер в свите Букингема во время сватовства, «Завербовал» ее во Франции, или Ришелье «выехал» к ней в Англию, но однозначно: во время начала истории трех мушкетеров, точнее, на первом Понедельник апреля 1625 г. Леди Винтер находится во французском городе Мэн, где она встречает доверенное лицо Ришелье графа Рошфора, который срочно отдает ей приказ кардинала. вернитесь в Лондон и немедленно сообщите ей, покинет ли Бекингем Англию. Кроме того, Миледи была вручена шкатулка с «другими инструкциями» - она должна открывать ее только после пересечения Английский канал.
Плавное течение встречи нарушает гасконский темперамент д'Артаньяна, который ввязывается в драку с народом Рошфора и приобретает личный Враг в лице графа, но также умудряется попасть под чары прекрасной дамы, к которой Рошфор обратился «миледи» (эта форма обращения останется героиней самой имя на протяжении всего романа).
Есть основания полагать, что задача по отслеживанию движений герцога была безупречно выполнена Миледи - Букингемский вскоре появляется в Столица Франции Ришелье уже знает об этом. Герцог чудесным образом избегает смерти от убийц, присланных ему кардиналом (и д'Артаньян спасает его), и получает встреча с Анной Австрийской, на которой ему подарили 12 бриллиантовых подвесок. Узнав о подарке, Ришелье поручает Миледи похитить 2 подвески и доставить их в Франция. Этот квест также был выполнен с блеском. Однако Бекингем догадался, кем был похититель и кому он служит.
Видимо, из-за страха мести часть герцога Миледи решает покинуть Англию, но это происходит не так быстро, как ей бы хотелось: Бекингем, спасая королеву от стыда, закрывает все английские порты раньше, чем 2 сделаны новые бриллиантовые подвески, и д'Артаньян сможет транспортировать их во Францию. Выйдя из Лондона на бриг Санд, д'Артаньян мельком увидит Миледи на одном из кораблей. в ожидании разрешения войти в гавань в гавани. После того, как Букингем открыл порты, Миледи покидает Англию и обосновывается в Париже на Королевской площади в своем особняке. Ее слуга В этот период есть некая Кэтти. В этот период она уже была очарована графом де Вардом.
Романтика с д'Артаньем
Миледи ведет жизнь благородной леди и ходит в церковь. Д'Артаньян, преследующий Портоса, который ищет «шанс» снова встреча с прокурором Кокнаром в той же церкви встречает прекрасного незнакомца из Мэн.
Он решает последовать за ней, смутно подозревая, что эта женщина - шпион Ришелье и участвует в истории с подвесками (и, следовательно, исчезновение Констанс Бонасье (фр.) russian ) и становится свидетелем ссоры Миледи с братом ее покойного мужа. Лорд Винтер, барон Шеффилд, груб с вдовой, и д'Артаньян решает заступиться за даму. Затем следует дуэль, которая удачно завершилась как для противников, так и для лорда. представляет молодого человека леди Винтер.
Миледи с любовью принимает д'Артаньяна, молодой человек внезапно обнаруживает, что он увлечен прекрасной англичанкой (в в то же время он не перестает любить Констанцию). Тем не менее, благодаря памяти о Катти, служанке, которая влюбилась в него, он вскоре осознает, что на самом деле Баронесса Шеффилд ненавидит его, д'Артаньяна, за то, что он не убил лорда Винтера (сын Миледи - его единственный наследник), за то, что он вмешивался в отстранение и даже был ранен Граф де Вард. Гаскон также узнает, что Миледи действительно причастна к похищению Констанции, и решает отомстить. Он начинает роман с Катти полностью потерянным ее голова и начинается игра с подменой писем от миледи графу де варду. В результате успешной интриги д'Артаньян, воспользовавшись темнотой, приходит к Миледи под видом графа. Миледи дарит воображаемому «графу де Уорду» сапфировое кольцо. По иронии судьбы, ровно через день Гаскон оказывается в постели с леди Зимой, на этот раз она отдает себя д'Артаньяну, зная, кто он (в русском переводе романа, как и в большинстве английского, постельные сцены от Миледи опущены). Дама настолько увлекательно, что молодой человек решает признаться, и со смехом сообщает своей любовнице, что «вчерашний де Уорд и сегодняшний д’Артаньян - это одно лицо». Тем не менее, эта новость делает Не вызывайте ответной веселости - Миледи в ярости. Пытаясь удержать ее, д'Артаньян хватает ее за край пеньюара - тонкая ткань рвет и выставляет плечо на который потрясенный Гаскон находит печать в виде цветка лилии.
Секрет Миледи раскрывается, она в ярости и пытается убить д'Артаньяна (сначала лично, потом зовет на помощь слуг), но Кэтти спасает молодого человека. Выйдя из дома Миледи, д'Артаньян - в женском платье, так как его собственная одежда осталась в спальня - бежит к Атосу и сообщает обо всем, что произошло между ним и леди Винтер. Он разделяет с мушкетером подозрение, что жена Миледи и Атоса, которая считается мертв, это один и тот же человек. Этос узнает в сапфировом кольце, переданном «де Уарду», фамильную жемчужину графа де ла Фер, кольцо матери, которое он сам имел однажды отдали своей молодой жене. Это наконец убеждает Гаскона и его друга, что Анна де Бейль не умерла.
Death
Миледи. Скульптура Томаса Николоса из красного дерева в Темпл Плейс на набережной в Лондоне.
Атос, д'Артаньян, Портос, Арамис и лорд Винтер выследили Миледи, которой удалось несколько раз организовать нападения на Д'Артаньяна, потеряв кардинальную ноту во время встречи с граф де ла Фер, переживший тюремное заключение в замке лорда Винтера и убедивший Фелтона убить герцога Букингемского и отравить Констанс Бонасье в деревне Эркенгем (фр. le village d "Erquinghem, около Armantiere). Их также сопровождал палач Бетьюна, нанятый Атосом, бывшим палачом города Лилля. Во время суда он Оказывается, этот палач когда-то был заклейменным, как Миледи, и что она когда-то соблазнила священника, брата палача, заставила его украсть святые мощи. Священник был осужден, заклеймен как брат и в конце концов покончил жизнь самоубийством. В советском фильме «Д'Артаньян и три мушкетера» Атос изначально приходит к палачу Лилля, зная свою историю, однако, в книге он просто нанимает ближайшего палача, не зная о его роли в жизни Миледи.
Ночью они пошли в ее комнату, где, в В свою очередь, они зачитывают обвинения: в убийстве Констанции Бонасье, в заговоре с Фелтоном в связи с убийством герцога Букингемского; Попытка отравления д'Артаньяна (Бризмон случайно умер); в подстрекательстве к убийству графа де Варда, в отравлении лорда Винтера, в соблазнении священника - и приговорил ее к смерти.
Атос поднял руку.
Шарлотта Баксон, графиня де ла Фер, леди Винтер, по его словам, ваши злодеяния превзошли меру терпения людей на земле и Бога на небесах. Если вы знаете молитву, прочитайте ее, потому что вы осуждены и умрете.
Затем они взяли ее к реке. По дороге она пыталась подкупить слуг мушкетёров (Маскетонов и Гримо), обещая им 1000 пистолетов за свободу или месть от ее покровителей. Этос услышал, как она шепчет им, и, решив, что им нельзя доверять, заменил их Базином и Планше.
Миледи пыталась спасти себя, выкрикивая, что они не имели права убивать беззащитную женщину и что они были обязаны привлечь ее к ответственности. Д'Артаньян попытался заступиться за нее, но был остановлен Атос. Палач посадил ее в лодку и отвез на противоположную сторону реки. Миледи смогла освободить ноги и, как только лодка приблизилась к берегу, она начал бегать, но поскользнулся на липкой грязи.
Суеверная мысль поразила ее: она решила, что небо отказалось от ее помощи, и застыла в том положении, в котором она находилась, склонив голову и сжав ее руки.
Затем с другой стороны они увидели палача, медленно поднимающего обе руки; в лунном свете мелькнуло лезвие его широкого меча, и его руки упали; свисток раздался меч и крик жертвы, затем обезглавленное тело рухнуло под ударом.
Палач расстегнул свой красный плащ, расстелил его на земле, положил свой тело на нем, закинул голову на то же место, связал плащ концами, положил его на плечо и снова вошел в лодку.
Подойдя к середине реки, он остановил лодку и, подняв свою ношу над водой, крикнул громким голосом:
Да исполнится Божья справедливость!
И он опустил труп в глубины вод, что немедленно закрыли его ...
Кино, телевидение, театр
- Миледи Винтер в базе данных фильмов в Интернете
Миледи на экране
- Клаудия Мерель - Три мушкетёра / Les Trois Mousquetaires (Франция;), режиссер Анри Диаман-Бергер.
- Барбара Ла Марр - Три мушкетера / Три мушкетера (США;), режиссер Фред Нибло.
- Пьеррет Мадд - Vingt ans après (Франция;) режиссер Анри Диаман-Бергер.
- Дороти Ревьер - «Железная маска» (США;) режиссера Аллана Дуона.
- Лана Тернер в фильме Три москвича ()
- Ивонн Сансон в фильме «Три москвца» (фр.) русский »()
- Габи Сильвия (фр.)