Океанос! Вскоре после
Послать ссылку на этот обзор другу по ICQ или
E-Mail:
Разместить
у себя на ресурсе или в ЖЖ:
На
любом форуме в своем сообщении:
Океанос
Океанос
Океанос
Океанос
Океанос для современной аудитории?
ВОЗВРАЩЕНИЕ Океаноса К ЖИЗНИ
Океанос
РЕКЛАМА«Океанос?»
МНЕНИЕ
Океанос ЖИЗНИ
Океанос 7
Товарищи! Океанос
НАПИСАНО:
скачать бесплатно без регистрации нет за исключением регистрации. Сверху сайте размещаются великолепно Океанос
«Океанос»
ПОСЛЕДНЕЕ ОБНОВЛЕНИЕ: 1-3-2017
Океанос , символический рассказ, обычно неизвестного происхождения и по крайней мере отчасти традиционный, который якобы связывает фактические события и особенно связан с религиозными убеждениями. Он отличается от символического поведения (культового, ритуального) и символических мест или объектов (храмов, икон). Океаносы - это конкретные рассказы о богах или сверхчеловеческих существах, участвующих в чрезвычайных событиях или обстоятельствах за время, которое неуточнено, но которое понимается как существующее помимо обычного человеческого опыта. Термин « мифология» означает изучение мифа и тела мифов, принадлежащих к определенной религиозной традиции.
Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий миф как первобытную фантастику, как скрытую историю, и как результат доисторического ритуала.
Океаносологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема опус-тесселлату из Дома масок в Делосе, Греция, 2-го века.
Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий ...
Encyclopædia Britannica, Inc.
Океаносологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема осессела ...
Димитри Пападимос
Как со всеми религиозными Символизм , есть ... (100 из 24 735 слов) года.
Читать далее...
. Океанос ЗАПРОСИТЬ ПЕРЕПЕЧАТКУ ИЛИ ОТПРАВИТЬ ИСПРАВЛЕНИЕ
#8592; История Мифические царства >> Океан (Океанос)
OKEANOS
Греческое имя
Ωκεανος
транслитерация
OKEANOS
Латинское правописание
Океанус
Перевод
(Река) Океан
Гефест, Элитития, Тетис и Океан | Афинские чернокожие динозы C6th BC | Британский музей, Лондон
Hephaestus, Eileithyia, Tethys и Oceanus, афинский чернокожих динозавров C6th BC, Британский музей
В древнегреческой космогонии река Океанос (Океан) была отличным, пресноводным потоком, который окружал плоский диск земли. Он был источником всей пресноводной воды - из рек и источников, которые вытаскивали из нее свои воды через подземные водоносные горизонты к облакам, которые опускались ниже горизонта, чтобы собирать свою влагу из ее потока.
Океанос также обозначил внешнюю границу плоской земли, которую он окружил «девятикратным» потоком. Солнце, луна и звезды поднялись и вошли в его воды. Ночью бог солнца плыл вокруг своей северной долины в золотой лодке, чтобы достичь своего восходящего места на востоке от его заложения на западе. В космологическом смысле река символизировала вечный поток времени.
За Океаносом лежал темный и туманный берег - самый дальний край космоса - место, где великий небесный купол опирался на плоскую землю и где снизу стены великой ямы Тартароса поднялись чтобы встретить землю и небо. Вместе купол неба и татарская яма образовали большую сферу - яйцевидную яйцевидную, которая окружала весь космос. Внутри он был разделен на два равных полушария плоской землей. Мир выше был домом для богов и людей, мир ниже Титанов. Гайды, царство мертвых, часто находились на внешнем краю земли, на мрачном далеком берегу Океаноса за заходящим солнцем.
Местными богами реки Океанос были Титан Океанос , его жена Тетис и их дочери, три тысячи Океанидов . Боги дня и ночи - Гелий Солнце, Эос Рассвет и Селена Луна - также обладали дворцами на островах в русле.
КЛАССИЧЕСКИЕ ЛИТЕРАТУРЫ
OCEANUS ЗЕМЛЯ-ЭНЦИКЛОВЫЙ ПОТОК, ИСТОЧНИК РЕК И ОБЛАКОВ
Река Океанос (Океан) текла по кругу вокруг всей земли. Из его ручья реки и облака тянули воду. Большинство рек извлекали из нее свои воды через подземные водоносные горизонты, но некоторые из них, такие как подземный мир Стикс, река Эриданос Гиперборея и Нил Айтиопии, текла прямо из ручья.
Гомер, Илиада 18. 399 ff (переат. Латтимор) (греческий эпос C8-й до нашей эры):
«Океанос (Океан), поток которого отходит назад по кругу».
Гомер, Илиада 21. 194 ff:
«Огромная сила Океаноса (Океана) с его глубоководными водами, Океанос, от которого все реки, и все море и все источники, и все глубокие колодцы имеют свои воды от него».
Гесиод, Теогония 337 ff (транс. Эвелин-Уайт) (греческая эпопея C8th или C7th BC):
«Тетис родила Океаноса (Океана) закрученного Потамой (реки) ... Она [Тетис] также родила расу за дочерей , у которого с лордом Аполлоном и Потамой (реками) есть молодые в их поведении по всей земле ... Есть три тысячи светлых дочерей Океаноса, разбросанных по всем богатым, ярким детям среди богинь, и все одинаково ухаживают за ними землю и глубины стоячей воды ». [NB Река Океанос - это отец, поэтому источник земных рек и источников.]
Гесиод, Теогония 265:
«Глубокий Океанос».
Гесиод, Теогония 241:
«Океанос - полностью окружающая река».
Гесиод, Теогония 787 ff:
«Это [Стикс] - это один рог потока Океанос, и он отправляет эту святую реку великий курс сквозь черноту ночи под широко распространенной землей, и эта вода является десятой частью всего, в девяти петлях из закрученных серебром вод, вокруг земли и широких хребтов моря он [Океанос] падает в соленую воду [то есть море], но этот поток [Стикс], сильно досадный богам, убегает от пропасти ».
Гесиод, щит Геракла 314 ff:
«И о щите обогнул поток Океаноса, похожий на прилив, и собрал вместе весь сложный щит, а на нем лебеди, некоторые парящие и поющие высокую песню, в то время как многие другие плавали на поверхности воды, где перед ними роилась рыба ».
Гесиод, Каталоги Женского Фрагмента 45 (из Схолиаста на Аполлонии Родио, Ар. 4. 284 и 259):
«Но Гесиод говорит, что они [аргонавты] проплыли через реку Фазис ... [и] они прошли через Океанос в Ливию, и поэтому, неся Арго, добрались до нашего моря ». [Т.е. аргонавты плыли по реке Фазис через горы Каукасос (Кавказ) на дальнем востоке, а затем плыли по югу по земле, окружая Океанос-поток до Красного моря, и, наконец, пересекли египетскую «ливийскую» пустыню, чтобы добраться до Средиземного моря .]
Aeschylus, Prometheus Bound 136 ff (trans. Weir Smyth) (греческая трагедия C5-го до н.э.):
«Тот, кто со своим бессонным течением окружает всю землю ... Океанос».
Aeschylus, Prometheus Bound 528 ff:
«Рядом с непрерывным потоком Океаноса».
Aeschylus, Seven Against Thebes 304 ff:
«Самые питательные потоки ( potamoi ), которые окружают земля ( gaiaokhos ) Посейдон [то есть Океанос] и дети Тетиса».
Аристофан, Облака 264 ff (транс О'Нил) (греческая комедия C5 -го до 4-го до н.э.):
«Нефелай (облака) ... задерживаясь в садах Океаноса, твой отец, создавая священные хоры с нимфами (нимфами)».
Геродот, Истории 4. 35. 1 (транс. Годли) (греческий историк C5-й до нашей эры):
«Я смеюсь, чтобы увидеть, сколько из них до сих пор изображены картами мира, а не один из них разумно, потому что они рисуют мир как круглый если бы они были построены компасами, окруженными рекой Океанос, а также в Азии и Европе одинаковой степени. Для себя я в нескольких словах укажу, в какой степени они должны быть нарисованы ».
Геродот, Истории 2. 21. 1:
«[Об источнике реки Нил:] Второе мнение менее обосновано знанием, чем предыдущее, хотя оно более изумительно для уха: согласно ему река [т.е. Нил] влияет на то, что он делает, потому что он течет из Океаноса, который течет по всему миру ... Мнение об Океаносе основано на неясности и не нуждается в защите, поскольку я не знаю никакой реки Океанос, и я полагаю, что Гомер или некоторые более старые Поэт придумал это имя и ввел его в свои стихи ».
Геродот, Истории 4. 8. 1:
«Что касается Океаноса, греки говорят, что он течет по всему миру, откуда восходит солнце, но они не могут доказать, что это так».
Геродот, Истории 4. 36. 1:
«И я смеюсь, чтобы увидеть, как многие из них до сих пор рисуют карты мира, а не один из них разумно, потому что они наводят мир кругом, словно созданный компасом, окруженный рекой Океанос , а также в Азии и Европе. Для себя я в нескольких словах укажу, в какой степени эти два, и как каждый должен быть нарисован ».
Платон, Phaedo 112e (перевод Лэмб) (греческий философ C4th BC):
«[The] потоки много, велики и во всех родах, но среди многих есть четыре потока, наибольший и самый отдаленный из которых - это Океанос, который течет по кругу, а напротив этого, протекающего в противоположном направлении, находится [река подземного мира] Ахерон (Ашерон), которая течет через различные пустынные места и, проходя под землей, доходит до озера Акхероус (Acherusian) ».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 115 ff (trans. Way) (греческий эпос C4th AD):
« Бесконечный поток и отлив Тетиса, священного потопа Океаноса безгрешного, из пределов Земли, который не горит никогда ее тяготение, о том, где прыгают Солнце из восточных волн ».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 815 ff:
«Все, что было в окружении реки Океаноса, Земли и дворца-купола горящих звезд».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 3. 743 ff:
«Над потоками Океаноса, над пещерами Тетиса». [Каверны NB Тетис - подземные водоносные горизонты, которые питаются рекой Океанос.]
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 5. 14 ff:
"[изображен на щите Ахиллеса (Ахилла):] Здесь были обняты все обнимающие руки Тетиса, и безрассудный поток Океаноса. Прорывный поток рек, плачущих на эхом холмах кругом, направо, налево, свернутый на землю ».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 11. 415 ff:
«Сам олимпийский Зевс с неба в гневе поразил наглых банд Гигантов (гигантов) мрачным и потряс бескрайнюю землю, Тетис и Океанос, и небеса».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 12. 159 ff:
«Императорский Зевс далеко от богов отправился в реки Океаноса и пещеры Тетис».
Орфический гимн 83 в Океан (транс Тейлор) (греческие гимны C3rd до н.э. до 2-го н.э.):
«Океанос, чья природа когда-либо течет, от которого вначале рождались как боги, так и люди, нетронутый отец, чьи волны окружают, и всеограничивающий круг Земли потому что всякая река, отсюда распространяющееся море и чистые барботажные фонтаны земли отныне выходят из тебя. Слушай, могучий сир, для безграничного блаженства есть твоя, величайшая созерцательная сила божественных: дружественная граница земли, фонтан полюса, чьи волны широкие распространяя и обводящий рулон. Подходите доброжелательно, с спокойным умом и будьте вечно к своим мистикам ».
Орфический гимн 11 для панорамы:
«Старый Океанос ... чьи жидкие руки попросту твердые земли».
Philostratus the Elder, Imagines 1. 11 (перевод Фэрбенкс) (греческий риторик C3rd AD):
«Камень [то есть янтарный] слезы-капли тополей, и это [река Эриданос] поймает их, когда они падут и ведут их через свои яркие воды к варварам Океаносом (то есть к далекому северу) ».
Филострат Младший, Представляет 10 (транс. Фэрбенкс) (греческий риторик C3rd AD):
«[Из описания картины, изображающей щит Ахиллеса (Ахилла):] Образ моря на круге обода - это не море , мой мальчик, но вы должны представить, что Океанос спроектирован художником для представления границы земли, изображенной на щите ».
Каллистрат, Описания 14 (перевод Фэрбенкс) (греческий риторик C4th AD):
«[Из описания древнегреческой живописи:] Нереиды, изящные и яркие, чтобы отвлечься от желания любви от их глаз, и кружить в своем танце над гребни волн моря, они поразили зрителя. О них текли Океанос, движение его потока было почти подобно волнам моря ». [NB Океанос течет по кругу вокруг наземных масс, окружающих Средиземное море.]
Овидия, Метаморфозы 1. 15 ff (транс. Мелвилл) (римский эпос C1-го до н.э. до C1st AD):
«Оружие Океана охватывает длинный край земли».
Овидия, Метаморфозы 7. 268 ff:
«Пески, которые омывают воды Океана».
Сенека, Геркулес Фуренс, 884 ff (trans. Miller) (римская трагедия C1st AD):
«Какая бы ни была земля, омываемая далеко идущей цепью Тетиса [то есть речной океан], успех Альсидса [Геракл] победил».
Сенека, Эдип 504 ff:
«Океан окружит заключенную землю своими водами».
Nonnus, Dionysiaca 2. 247 ff (trans. Rouse) (греческий эпический C5-й AD):
«Корне-фистовый лоток из Refluent Okeanos окружает круг мира и его четыре разделенные части, опоясывая всю землю коронетой с окружением «.
Nonnus, Dionysiaca 6. 155 ff:
«Когда Зевс утопил землю в Великом потопе: Океанос вылил реки слез из его водянистых глаз (то есть затопил реки)».
Nonnus, Dionysiaca 6. 352 ff (trans. Rouse) (греческий эпический C5-й AD):
«[Во время Великого Потопа:] Теперь были открыты барьеры семизонного водяного неба, когда Зевс вылил его ливни. Горные потоки ревели с более полными фонтанами залива громкоговорителя. Лимнаи (озера), жидкие дочери, отрезанные от Океаноса, подняли свою поверхность. Фонтаны выливали в воздух потоки нижних вод Океаноса ».
Nonnus, Dionysiaca 23. 236 ff:
«Ваш [водяной] предок [Океаноса], которого опоясали края мира, который изливает все эти мощные потоки воды, чтобы обладать землей».
Nonnus, Dionysiaca 23. 280 ff:
«Океанос выливает водянистый рев из его манихейного горла и наполняет берега мира потоком слов, которые выходят из его вечного рта, как фонтан:« О Тетис! »Агемат и сожитель Океаноса , древний, как мир, медсестра смешанных вод, саморожденная, любящая мать детей ».
Nonnus, Dionysiaca 38. 108 ff:
«Loudbooming Okeanos, окруженный кругом неба (т. Е. Созвездиями, которые входят в его поток), который возглавляет свою водную землю, охватывающую круговую точку, которую он купает, соединялся в первобытном браке с Тетис. Жених из воды родил Климен (Климен), самый прекрасный из Ньядад (Наяды) [т.е. нимфы родных земель] ».
Nonnus, Dionysiaca 41. 142 ff :
"Tethys, running side by side with Okeanos, who begat thee in his bed of many fountains when joined in watery union with Tethys."
Nonnus, Dionysiaca 41. 155 ff :
"Okeanos . . . sent his flood . . . round the loins of the world, pouring his girdle of water in an everflowing belt."
THE SPRINGS OF OCEANUS : PRIMORDIAL CAVE OF THE GODS
The springs of Okeanos issued from a cave, which was the home of the god of the stream Okeanos, his wife Tethys, and their daughters the Okeanides. During the Titan-War the female Titans and goddesses also too up residence there, including Hera, Demeter and Themis. When Hephaistos was cast from Olympos by his mother, he set up his forge in this self same location.
Гомер, Илиада 18. 402 ff (переат. Латтимор) (греческий эпос C8-й до нашей эры):
«Она [Тетис] спасла меня [Гефеста (Гефеста)], когда я много страдала во время моего великого падения через волю моего собственного наглого которая хотела скрыть меня, за то, что она хромая. Тогда моя душа перенесла бы много страданий, если бы не Эвринома, и Фетида не поймала меня и не поддержала меня, Эвринома, дочери Океаноса (Океана), чей поток круг. С ними я работал девять лет как кузнец и делал много сложных вещей ... работая там, в пещере, и поток Океаноса вокруг нас продолжался вечно с его пеной и ропотом. боги или среди смертных знали о нас, кроме Эвринома и Фетиды ».
Гомер, Илиада 14. 200 ff (переат. Латтимор) (греческий эпос C8-го до н.э.):
«Поскольку я [Гера] идем теперь к концам щедрой земли во время посещения Океаноса, откуда боги поднялись, а Тетис, наша мать который любезно привел меня в свой дом, и заботился обо мне и взял меня из Реии ».
Гомер, Илиада 14. 244 ff:
«Поток этой реки Океанос, откуда воскрес семя всех бессмертных».
Гомер, Одиссей 20. 61 ff:
«[Пенелопа, жена Одиссея, жалуется:]» Или, если бы Туэлла (Штормовой ветер) мог бы схватить меня, нести меня по темным путям и бросить меня на место выдачи обратный поток Океаноса. Пусть это будет так, как когда Thuellai (Штормовые ветры) унесли дочерей Пандареуса ... Гарпиаи (Гарпии, Штормовые Духи) вырвали их и передали в распоряжение ненавистных Эриней. такой же способ может олимпийцы заставить меня исчезнуть из мира ».
Pindar, Fragment 30 (trans. Sandys) (греческая лирика C5th BC):
«Сначала Моираи (Мойра, Судьбы) в своей золотой колеснице принесли небесную Фемиду, мудрую в совете, блестящим путем от источников Океаноса до священного лестница Олимпоса, чтобы быть первородной невестой Спасителя Зевса ».
Aeschylus, Prometheus Bound 301 ff (перевод Вейр Смит) (греческая трагедия C5-го до н.э.):
«Поток, который носит ваше имя [Океаноса] и скальные крыши, которые вы сами создали».
Псевдо-Аполлодор, Библиотека 1. 503 ff (транс. Aldrich) (греческий мифограф C2nd AD):
«Он [Орфей] пел ... Как, в начале, Офион и Эвринома, дочь Океаноса, управляли миром от снега - скопировал Олимпос, как они были насильственно вытеснены, Офион Кроносом (Кроном), Евриномом Реей, из их падения в воды Океаноса ».
Каллимах, Гимн 3 до Артемиды 40 ф. (Транс. Мейр) (греческий поэт C3rd BC):
«И дева [Артемида] поехала ... в Океанос, и она выбрала многих нимфа (нимф) всех девяти лет, все девицы еще [с тем чтобы сформировать ее свиту] ».
Nonnus, Dionysiaca 8. 110 ff (trans. Rouse) (греческий эпос C5-й AD):
«Я [Гера] пойдет на крайние границы Океаноса и разделяю очаг первобытного Тетиса, а оттуда я перейду в дом и оставлю с Офионом (Змеем) [то есть Океаном] ».
Nonnus, Dionysiaca 41. 264 ff:
«Она (богиня Гармония) вышила также Потамой (Риверс) в зеленой картине [земли], сформировав каждую из них человеческим лицом и рогом быка, а на внешней краю колодцы она сделала Океанос бегом по всему миру в петле ».
Более подробную информацию о водянистых богах см. OKEANOS , TETHYS , POTAMOI (Rivers), OKEANIDES (Springs), NEPHELAI (Облака), AURAI ( Бриз )
ПОТОКИ ОКЕАНА: ВОССТАНОВЛЕНИЕ И УСТАНОВКА МЕСТО СОЛНЦА, ЛУНЫ И ЗВЕЗД
Гелий, Никс и Эос | Афинская черная фигура C5th BC | Музей Метрополитен, Нью-Йорк
Гелий, Никс и Эос, афинский черно-фигурный лексит C5-й до нашей эры, Музей искусств Метрополитен
Солнце, Луна, Рассвет и небесные Созвездия все поднялись и вошли в поток Океанос. Ночью Гелиос солнце путешествовало по северным краям реки, окружающей землю, чтобы добраться до своего золотого дворца и восходящего места на Востоке.
Гомер, Илиада 5. 10 ff (переат. Латтимор) (греческая эпопея C8-го до н.э.):
«Звезда осеннего лета [Сейриос (Сириус)« Собака-звезда »), который за пределами всех звезд поднимается в Океаносе (океан-ручей) сверкать блеском ».
Гомер, Илиада 7. 422 ff:
«Теперь Гелиос (Солнце) нового дня ударил по пашни, поднявшись из тихой воды и глубокого потока Океаноса, чтобы подняться на небо».
Гомер, Илиада 8. 485 ff:
«И теперь сияющий свет солнца ( гелиос ) окунулся в Океанос, оканчивающийся черной ночью ( укол ) через зерновую землю».
Гомер, Илиада 18. 43 ff:
«Гефест (Гефест) изображает космос на щите Ахиллеса (Ахилла):] Он наложил на него землю, и небо, и вода моря, и неутомимое солнце, и луна, восковая в ее полноту, и на ней все созвездия, которые украшают небеса, Плеяды и Гиады и силу Ориона и Медведя, которых люди дают также имя Вагона, который поворачивается в фиксированном месте и выглядит в Орионе, и только она никогда не погружалась в мытье Океаноса ».
Гомер, Илиада 19. 1 ff:
«Теперь, Эос (Рассвет), желтая роза возникла из реки Океанос, чтобы нести свой свет людям и бессмертным».
Гомер, Одиссей 3. 1 ff (транс-шеринг) (греческий эпос C8-го до н.э.):
«Оставив прекрасное озеро Океанос, Гелиос (Солнце) прыгнул вверх в наглое небо, принося свет».
Гомер, Одиссей 10. 139 ff:
«[Созвездия Урса майор и минор], который один среди созвездий не имеет доли в банях Океаноса». [NB Созвездия Урсы вращаются вокруг северного полюса и не устанавливаются ниже горизонта.]
Гомер, Одиссей 12. 1 ff:
«Воды реки Океанос и достигли волн большого моря и острова Айайа (Aeaea), там есть [Океанос], что Эос Ранний Комер (Эригения) имеет свое жилище место и ее танцевальные площадки, а само солнце имеет свои восстания ».
Гомер, Одиссея 24. 12 и далее:
«Потоки Okeanos, Уайт - Рок ( петра Leuka ) и Врата Солнца ( pylai Hêlioi ).»
Гомер, Одиссей 22. 195 ff:
«Эос (Рассвет) в ее покрывалом халате, когда она поднимается из потоков Океанос».
Гомер, Одиссей 23. 244 ff:
«Она [Афина] задержала ночь, чтобы долго задерживаться на горизонте, проверяя Эоса (Рассвета) одетых мантий на одежде Океаноса и предлагая ей не стрелять еще быстрыми лошадьми, принесите людям свет, Лампос и Фаифон, молодые кони Эоса ... [позже] она разбудила Эоса (Рассвет) одеяла из Океаноса, чтобы снова принести свет человечеству ».
Гомерский гимн 31 до Гелия (транс. Эвелин-Уайт) (греческий эпос C7 -го - 4-го до н.э.):
«Он [Гелиос солнце] оставил свою золотистую колесницу и лошадей, он лежит там на высшей точке неба, пока он чудесно сводит их с небес на Океанос ».
Гомерский гимн 32 к Селене:
«Яркая Селена (Луна) ... омывала свое прекрасное тело в водах Океаноса и надела ее мерцающее одеяние и провела сильную сияющую команду, управляемых лошадей на полной скорости ».
Гомерский гимн 4 Гермесу 67 и далее:
«Гелиос (Солнце) спускался вниз под землю к Океаносу со своими лошадьми и колесницей».
Mimnermus, Fragment 11 (перевод Гербер, Vol. Greek Elegiac) (греческая элегия C7th BC):
«Ясон (Джейсон) добрался до прекрасного потока Океаноса ... города Айтеса (Aeetes), где лучи быстрого Гелиоса ( Солнце) лежат в золотой кладовой на краю Океаноса, где пошел бог, как Ясон.
Mimnermus, Фрагмент 12:
«Для Гелиоса (Солнца) много хлопот каждый день, и никогда не бывает передышки для него и его лошадей, с того момента, как Роза с пальцами Eos (Dawn) покидает Океанос и поднимается в небо. прекрасная кровать, полая, выкованная руками Гефеста (Гефеста) из драгоценного золота и крылатого, несет его, когда он спит крепко, над волнами на поверхности воды (то есть вдоль потока Океаноса) с места Гесперидов (Вечерами) [на Западе] в землю Айтиопов (на востоке), где его стремительная колесница и лошади стоят до раннего рождения Эоса (Рассвет). Там сын Гипериона садится в другую машину ».
Stesichorus, Fragment S17 (от Athenaeus, Scholars at Dinner) (перевод Кэмпбелл, Vol. Greek Lyric III) (C6th to 7th BC):
«То, что Гелиос (Солнце) тоже было передано в его обстановку в чаше, Stesikhoros рассказывает нам в следующие слова: «И тогда сильные Гипериониды [Гелиос Солнце] вошли в чашу из твердого золота, чтобы он мог пересечь Океанос и достичь глубины святой, темной ночи и его матери [Теи], и жены и жены, дети.'"
Stesichorus, Fragment S17 (от Athenaeus, Scholars at Dinner):
«Stesikhoros говорит, что Гелиос (Солнце) проплыл через Океанос в чашке».
Коринна, Фрагмент 690 (транс. Кэмпбелл, т. Греческая лирика II) (C6-я до н.э.):
«Аас [Эос Зари], покидая воды Океаноса, рисовал с неба священный свет Луны (Селена)».
Aeschylus, Fragment 33 Heliades (от Athenaeus, Deipnosophists 11. 39. 469F) (перевод Вейра Смита) (греческая трагедия C5-го до н.э.):
«Где на западе находится чаша, созданная Гефестом (Гефестом), чаша твоего (Гелиос Солнце), ускоряясь, когда он пересекает могучий, опухающий поток, который препоясает землю (т.е. Океанос), спасаясь от мрака святой Ники (Ночи) соболиных коней ».
Псевдо-Аполлодор, Библиотека 2. 119 (транс. Олдрич) (греческий мифограф, 2-й н.э.):
«Затем, пройдя через Ливию к морю, он [Геракл] присвоил кубок от Гелиоса (Солнца)». [Он плыл чаша Гелиоса вокруг реки Океанос из Африки на юг до Прометея и гор Каукасоса (Кавказа) на востоке.]
Apollonius Rhodius, Argonautica 3. 958 ff (trans. Rieu) (греческий эпос C3rd BC):
«Как [звезда] Сейриос (Сириус), восходящий из Океаноса, блестящий и красивый, но полный угрозы для стад».
Apollonius Rhodius, Argonautica 3. 1228 ff:
«Яркое, как гелиос» (Солнце) круглое лицо, когда он поднимается свежим от потока Океанос ».
Арат, Феномена 566 ff (транс. Майр) (греческое астрономическое стихотворение C3rd BC):
«Сам Океанос даст тебе знаки на любом роге - на Востоке или на Западе - во многих созвездиях, которые колесят вокруг него, когда снизу посылает каждый восходящий знак ».
Theocritus, Idylls 2. 145 ff (trans. Rist) (греческий буколический C3rd BC):
лошади «Eos» (Dawn's) сегодня гонялись в небо, опустив ее все румяные от кровати Океаноса ».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 1. 147 ff (trans. Way) (греческий эпос C4th AD):
«Опустошенный, как молодой Mene's [Selene the Moon's], выталкивающий колесницу-колесницу, когда он поднимает бесхитростный поток Океаноса, она поднимается, с пространством, наполовину заполненным светом между ее поклоняющимися рогами ».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 115 ff:
«[Мемнон, сын Эоса Заря, говорит о своем происхождении:] Рассказывая об этом странном бессмертии Эосом (Рассвет), данным его сире [Титоносу], рассказывая о бесконечном потоке и отливе из Тетиса, о священном потоке Океаноса, безгранично-катящегося, из-за пределов Земли, который не горит никогда не из-за ее родов, о том, куда прыгают Солнце из восточных волн ».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 418 ff:
«Я [Мемнон], могущественный сын Эоса, который взращен вдали лилино -тонким Гесперидом (Вечера), рядом с рекой Океанос».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 5. 395 ff:
«Из Океаноса поднялся Эос (Рассвет), золотистый, как мягкий ветер, покрытый гипносом (Сон) на небеса».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 6. 1 ff:
«Rose Eos (Dawn) из Океаноса и кровати Титоноса, и поднялся по крутым склонам, рассеивая круглые покрасневшие хлопья блеска».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 8. 30 ff:
«От восходящих от Океаноса гелиосов (Солнце) во славе, пронизанных огнем далеко над землей».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 11. 350 ff:
«О, потоки Океаноса Эоса (Рассвета) подгоняли ее сверкающие блеском кони».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 14. 1 ff:
«Затем поднялся с Океанос Эос (Рассвет) на золотые троны до небес, Никс (Ночь) в Хаос опустился».
Филострат Младший, Представьте себе 10 (транс. Фэрбенкс) (греческий риторик C3rd AD):
«Звезды рядом с Орионом - это Медведь или Уэйн, если вы предпочитаете это имя. Мужчины говорят, что это созвездие не впадает в Океанос, но вращается вокруг себя как охранник над Орионом ».
Гелий и Геракл | Афинская черная фигура skyphos C6th BC | Национальный археологический музей Таранто
Гелий и Геракл, афинский черно-фигурный небосвод C6th BC, Национальный археологический музей Таранто
Псевдо-Гигин, Fabulae 177 (trans. Grant) (римский мифограф C2nd AD):
«Юпитер [Зевс] поставил ее [Каллисто] среди числа звезд как созвездие, называемое Сепентрио (т. Е. Майор Урсы) , которое не движется от его место, а также не установлено. Для Тетис, жена Океана и приемная мать Юноны [Гера], запрещает ее поселение в Океане. Это, следовательно, самый большой Сепентрио, о котором написано в критских стихах: «Ты тоже , рожденная из трансформированной Лякаонской Нимфы, которая, украденная с высоты аркадского озноба, была запрещена Тетси, когда-либо окунавшейся в Океан, потому что как только она осмелилась наложить наложницу своему приемному ребенку ».
Псевдо Гигинус, Астрономия 2. 1:
«Великий Медведь ... Это созвездие, как многие заявляли, не установлено, и те, кто желают какой-то причины этого факта, говорят, что Тетис, жена Океана, отказывается принять ее, когда другие звезды приходят к ним, потому что Тетис была медсестрой Юноны [Гера], в постели которой Каллисто была наложницей ».
Овидия, метаморфозы 2. 67 ff (транс. Мелвилл) (римский эпос C1st BC до C1st AD):
«[Сол-Гелиос Солнце описывает свое положение в потоке Океана:]« Конечная часть [пути] падает; то прежде всего контроль должен быть уверен, и даже она, чьи воды лежат ниже, чтобы приветствовать меня, Тетис, ждет [в Океане] страха, чтобы я не упал ».
Овидия, Метаморфозы 2. 508 ff:
«[Юно-Гера обращается к Океану и Тетису:]« Дебар из ваших зеленых глубин, что семикратная звезда [Урса майор, т. Е. Любовь Зевса Каллисто], которая ценой стыда была установлена на небесах, пусть проститутка чистая целостность ваших вод загрязняет ».
Овидий, Метаморфозы 4. 633 ff:
«Это далекое море [Океан], которое приветствует задыхающихся лошадей Сола (Солнца) [Гелиос] и приветствует их усталые колеса».
Овидия, Метаморфозы 7. 323 ff:
«Три раза Фебос [Гелиос Солнце] теперь развязал свою команду, когда они погрузились в поток заката в Хиберо [Испания] [Атлантический океан]».
Ovid, Fasti 3. 415 ff (trans.Boyle) (римская поэзия C1st BC до C1st AD):
«Феб [Гелиос Солнце] взбирается на крутой Олимп из Океана».
Вирджил, Джорджикс 3. 349 ff (транс. Fairclough) (римский буколический C1st BC):
«Сол (Солнце) [Гелиос] ... рожденный на своей колеснице, он поднимается на небеса или ... забрасывает свой голодный автомобиль в Океанская малиновая равнина.
Сенека, Геркулес Фуренс 24 ff (транс. Миллер) (римская трагедия C1st AD):
«Феб [Гелиос Солнце] с запоздалым светом сиял от восточного моря, которому [Зевс] [Зевс] запретил держать его яркую машину, утонувшей под волнами Океана «.
Сенека, Федра 570 ff:
«Рано будет Тетис с ее [то есть речного океана] на западном берегу (Гесперия) принести яркий рассвет».
Valerius Flaccus, Argonautica 2. 34 ff (trans. Mozley) (римский эпос C1st AD):
«И вот теперь автомобиль Гипериона [Гелиос-Солнце] приблизился к своей цели в идианском [испанском] море, и со снижением дня вожжи ослабли в конце пути, когда древний Тетис поднял руки на объятия и святой Титан [Гелиос Солнце] прошипел, когда он рассек пол Океана ».
Valerius Flaccus, Argonautica 4. 90 ff:
«Звезды теперь скользят в животворящие источники могучего Океана, и уздечки звенят в титановых пещерах [Гелиоса Солнца]».
Valerius Flaccus, Argonautica 5. 408 ff:
«[Дворец короля Айтеса, сына Гелиоса Солнца]. [Это было], как если бы они приблизились к присутствию Лучистого Бога [Гелиоса Солнца] и самой цитадели света вечного , так яркие лучи, которыми блистает дворец [царя Аита]. Там [изображен на стенах дворца] железный Атлас стоит в Океане, волна опухает и ломается на коленях, но сам Бог [Гелиос Солнце ] высоко поднимает свои сияющие кони по телу старика и распускает свет по извилистому небу, сзади с меньшим колесом следует его сестра [Селена Луна] и переполненные Плеяды и огни, чьи косы мокрые от капающего дождя [Гиады ] «.
Statius, Thebaid 3. 33 ff (trans. Mozley) (римский эпос C1st AD):
«Могучий Тетис изгнал запоздалый Гиперион [Гелиос Солнце] из Восточного моря».
Statius, Thebaid 3. 406 ff:
«Далеко на склонах западного моря, погружающегося в Солнце (Солнце) [Гелиос], развязали его пылающие кони, и выложили свои яркие гривы в источники Океана, чтобы встретиться с ним, спешить. быстроходные хоры (часы), которые ... превращают благополучных коней в мягкое пастбище ».
Statius, Thebaid 8. 271 ff:
«Это было время, когда огненная сестра Феба [Гелиоса Солнца] [Eos the Dawn], услышав звук его верблюдов и рев пещеристой обители Океана под рассветом сбора, собирает ее блуждающие лучи и легким щелчком кнута преследуют звезды ».
Statius, Thebaid 12. 228 ff:
«Уже был отец Титан [Гелиос Солнце] скрыл свою пылающую колесницу в Гесперианском [западном] наводнении, чтобы снова появиться из других волн».
Statius, Achilleid 1. 689 ff:
«Феб [Гелиос Солнце], наклонившись низко на грани Олимпа, посылал избитые лучи и обещал своим задыхающимся коням уступающий берег Океана».
Statius, Achilleid 2. 1 ff:
«День, исходящий от Океана, освободил мир от сырых облегающих оттенков, а отец проблескового света [Гелиос Солнце] поднял факел, все еще тусклый от соседнего мрака и влажный морской водой, а не но сотрясался ».
Трифойор, «Взятие Илиаса 670 фр. (Транс. Майр) (греческий поэт C5th AD):
« Эос (Рассвет) в ее машине просто ускользнул от Океаноса на востоке и отметил большое пространство неба медленно осветляющим светом, рассеивая ночь «.
Nonnus, Dionysiaca 12. 1 ff (trans. Rouse) (греческий эпический C5-й AD):
«[Гелиос-Солнце] только что закончил свой курс и спустился с неба. Яркий Фосфор (утренняя Венера) был готов к огненным глазом, рядом с его колесницей и четырьмя. Он убрал горячие летучие мыши и звездный хлыст и вымыл в соседнем потоке Океанос тела мошенников с мокрыми от пота лошадей. Гольфы встряхнули капающие гривы на шеях и отпечатали с сверкающими копытами - блестящим манглером ».
Nonnus, Dionysiaca 23. 280 ff:
просыпаются! Мы утопим звезды в воде, чтобы я увидел Быка, который когда-то плыл по безмолвному морю, брошенному на штормовые волны на путях вод после постели Европы. Селена (Луна) сама, бык и рогатый водитель крупного рогатого скота, может рассердиться, чтобы увидеть мою рогатую форму быка. Я буду путешествовать высоко в небо, чтобы я мог видеть Цефея, пропитанного, и Вагггонера в замачивающейся тунике. , , Я проглочу сияющую Козу, медсестру Зевса, и я предложу бесконечную воду Уотерману в качестве подходящего подарка ». что я могу созерцать Цефея, промокшего, и Вагггонера в замачивающейся тунике. , , Я проглочу сияющую Козу, медсестру Зевса, и я предложу бесконечную воду Уотерману в качестве подходящего подарка ». что я могу созерцать Цефея, промокшего, и Вагггонера в замачивающейся тунике. , , Я проглочу сияющую Козу, медсестру Зевса, и я предложу бесконечную воду Уотерману в качестве подходящего подарка ».
Nonnus, Dionysiaca 38. 108 ff:
«Охотаны Лугуоминга, опоясываемые кругом неба (т. Е. Созвездия, которые входят в его поток)».
Nonnus, Dionysiaca 38. 108 ff:
«Пламя его машины и сияние его лучей, когда над изгибом покрасневшего Океаноса, когда он [Гелиос Солнце] обливал свою огненную форму в восточных водах, он увидел девицу [ Клинена (Клинена), дочь Океаноса], пока она плавала голыми и носилась на волнах своего отца ... Ее отец объединил девушку с небесным колеснителем [Гелиос]. Лайтфут Хорай (Horae, Hours) приветствовал новобрачных Климене с Гелиосом Фефоросом (Lightbringer), Нимфай Нийд (Naiad Nymphs) [то есть Океанид] танцевали вокруг, в водяной свадебной беседке плодотворная дева была замурована в пылающем союзе и получила горячего жениха в ее прохладные руки ... и Океанос рядом с невестой Тетис произнес свою песню со всеми фонтанами его горла.
Когда он [Фаэтон, сын Гелиоса и Климене] вскочил с детства, дочери Океаноса очистили его, сына Климени, в водах его внука и обманули его в пеленах. Звезды (Астеры) в сияющем движении прыгнули в поток Океаноса, который они так хорошо знали, и окружили мальчика Селеей Эйлитией (Луной, Леди труда), отправив свои сверкающие блики ».
Для БОЛЬШЕ информации о богах дня и ночи см. HELIOS (Солнце), EOS (Рассвет), SELENE (Луна) и ASTRA (Звезды)
ПОСЛЕ ОКЕАНА: РЕАЛЬНОСТЬ ХАДЕ
Гомер и другие греческие поэты иногда помещали Гаиды, землю мертвых, на далекий западный берег Океаноса (Океана) за пределами заходящего солнца. Однако это царство чаще находилось внутри полого живота земли.
Гомер, Одиссей 24. 12 ff (trans. Shewring) (греческий эпос C8-го до н.э.):
«И эти призраки путешествовали вместе, скрипели, в то время как легкомысленный Гермес повел их [в землю мертвых] через пустяки. прошли потоки Okeanos (Океан), Уайт - Рок ( петра Leuka ), Врата Солнца ( pylai Hêlioi ) и земля снов ( демос oneiroi ), и вскоре они пришли к области асфоделя, где души ( психай ), фантомы ( эйдола ) мертвых имеют свое жилье ».
Гомер, Одиссей 10. 508 ff:
«[Киркес (Цирцея) инструктирует Одиссея на пути к Гайдесам:]« Когда вы плыли [с острова Айяа (Аэя)] через реку Океанос, вы увидите перед собой узкую прядь и рощи, которые являются персефонтами ... затем пляшуте на судне рядом с глубоководным Океаносом и пройдите пешком до сырых областей Хайдеса ».
Гомер, Одиссей 11. 2 ff:
«Судно [Одиссея, плывущее из Аяии (Aeaea)] подошло к обрыву Океаноса, где лежит земля и город Киммероев (киммерийцев), покрытых туманом и облаком. сияющее солнце смотрело на этих людей своими лучами ... Прибыв туда, мы поднялись на корабль ... а затем пошли дальше у потока Океанос, пока мы не подошли к тому месту, о котором нам сказал Кирке ».
Гомер, Одиссей 11. 638 ff:
«[Одиссей возвращается на остров Кирке (Цирцея) из Гайдесов:] Быстро они вышли на борт и сели на препятствия, и корабль переместился через реку Океанос над вздымающимися водами; сначала гребля, затем светлый ветер. Корабль со временем покинул воды реки Океанос и достиг волн большого моря и острова Айайа (Aeaea) ».
Гомер, Одиссей 11. 158 ff (перевод Мюррей):
«Трудно для тех, кто живет, чтобы созерцать эти сферы (Гайдса), между ними великие реки и страшные потоки, сначала Океанос, но только если у вас есть хорошо построенный корабль ».
Гесиод, Теогония 787 ff:
«Это [Стикс] - это один рог потока Океанос, и он отправляется с этой святой реки в великий курс сквозь черную ночь ( nyx melainê ) под широко распространенной землей, и эта вода является десятой частью из всех, поскольку в девяти петлях серебристых вод вокруг земли и широких хребтов моря он [Океанос] падает в соленую воду (то есть в Средиземное море), но этот поток [Стикс], сильно досадный богам, убегает пропасть ".
Для получения дополнительной информации о земле мертвых см. REALM OF HAIDES
ОСТРОВА ОКЕАНА: ПОЛУЧИТЕ БЕЛЫЙ ОСТРОВ И ЭЛИЯ
Белый остров или острова Благословенного на реке Океанос (Океан) был последним местом отдыха для душ великих героев мифа.
Гомер, Одиссей 4. 565 ff (транс-шеринг) (греческий эпос C8-го до н.э.):
«Элизианские поля ( педион Elysion ), где есть желтоволосый Rhadamanthys. Действительно, люди живут в разное время. Снег и буря и грозы никогда туда не входят, но для мужского освежения Океанос посылает изначально высокопольные бризы с запада ( аэты Зефириой ) ».
Гомер, Одиссея 24. 12 и далее:
«Они [призраки умерших] прошли потоки Okeanos, Уайт - Рок ( петра Leuka ), Врата Солнца ( pylai Hêlioi ) и земля снов ( демос oneiroi ). "
Гесиод, Работы и Дни 165 и далее (транс. Эвелин-Уайт) (греческий эпос C8th или C7th BC):
«И они [герои] живут нетронутыми печалью на Островах Блаженных ( Несой Макарон ) вдоль берега глубокого закрученного Океанос «.
Пиндар, Олимпийская Ода 2. 70 ff (транс. Конвей) (греческая лирика C5th BC):
«Дорога башни Зевса к Кроносу. Там вокруг Островов Блеста ( Nesoi Makaron ), ветры Океаноса играют, и золотые цветы горит, некоторые ухаживают за водами, другие на суше на славных деревьях ».
Для получения дополнительной информации о Островах блаженных см. ELYSION
ОСТРОВА ОКЕАНА: САРПЕДОН МЕЧЕЛЫЙ ОСТРОВ
Сарпедон был островным домом Горгонес в реке Океанос (Океан), расположенный недалеко от Эритейи, Красного острова и Гесперианских садов.
Гесод, Теогония 274 ff (транс. Эвелин-Уайт) (греческий эпос C8th или C7th BC):
«Горгоны (горгоны), которые, помимо знаменитого потока Океаноса, живут в предельном месте по ночам, пением Hesperides (Вечера) ) «.
Гесиод, Теогония 281 ff:
«Когда Персеус отрезал голову Медузы (Медузы), из ее крови пронзила хрипова (Хризар) и лошадь Пегас (Пегас), так называемая из пегай , источники Океаноса, где он был рожден."
Стасинус Кипра или Хегезия Эгины, Кипрский Фрагмент 21 (из Иродиана, Одна Особая Дикция) (перевод Эвелин-Уайт) (греческий эпос C7th или C6th BC):
«Горгоны, страшные монстры, которые жили в Сарпедоне, скалистом острове в глубокий Эдди Океанос ". [NB Сарпедон - «остров меча».]
Stesichorus, Geryoneis Fragment S86 (от Scholiast on Apollonius Rhodius) (перевод Кэмпбелл, Vol. Greek Lyric III) (греческая лирика C7th-C6th BC):
«Stesikhoros в своем Geryoneis называет остров в Атлантическом море Sarpedonian». [NB Он, безусловно, ссылается на остров Медузы у острова Гериона в Эритейи.]
Aeschylus, Prometheus Bound 788 ff (trans. Weir Smyth) (греческая трагедия C5-го до н.э.):
«Горгонейские равнины Кистена (Cisthene, Rock-Rose), где обитают Phorkides (дочери Phorkys) [т.е. Graiai] древние горничные, три числа ... И рядом с ними их три крылатые сестры, змеиные горгоны ».
Псевдо-Аполлодор, Библиотека 2. 39 - 42:
«Персей бежал и направился в Океанос, где он нашел спальные горгоны ... Как только ее голова была разорвана, из ее тела выскочила крылатая лошадь Пегас (Пегас) и Хрисаор (Chrysaor), отец Гериона ».
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 10. 190 ff (trans. Way) (греческий эпос C4th AD):
«[Изображен на колчане Геракла:] Там Персей убил Медузу, горгону, окутанную ваннами звезд и предельными границами земли и фонтаны глубоководного Океаноса, где ночь на дальнем западе встречает заходящее солнце ».
Для получения дополнительной информации об этих монстрах см. GORGONES
ОСТРОВА ОКЕАНА: ЭРЕТИЯ КРАСНАЯ ОСТРОВА
Геракл в котле Гелия | Афинская красно-фигурная пеликана C4th BC | Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург
Геракл в котле Гелия, афинский красно-фигурный пелерин C4-й до нашей эры, Государственный Эрмитаж
Эритейя на Красном острове или на закате была родиной трехлетнего гигантского Гериона. Геракл послали за своим скотом как один из Двенадцати Лабур и пересекли реку Океанос в чашечке бога солнца Гелиоса. Поздно греческие писатели идентифицировали Эритейю с Испанией.
Гесиод, Теогония 287 и далее. (Эвелин-Уайт) (греческая эпопея C8th или C7th BC):
«Хрисаор (Chrysaor), женат на Каллирхое, дочь славного Океаноса, был отцом трехглавого Герина, но Герин был убит великим Сила Геракла в морском окружении Erytheis (Красный остров) рядом с его собственным скотоводством в тот день, когда Гераклс прогнал этот широколикий крупный рогатый скот к святым Тиринам, когда он пересек ручей Океаноса и убил Ортоса и экстерьера Eurytion в мрачный луг за сказочным Океаносом ».
Eumelus of Corinth или Arctinus of Miletus, Titanomachia Fragment 7 (от Athenaeus 11. 470B) (перевод Эвелин-Уайт) (греческий эпос C8-й до нашей эры):
«Теолит говорит, что он [Геракл] плыл через море в котле [т.е. через река Океанос, чтобы добраться до Эритиеи], но первая, чтобы дать эту историю, является автором Титаномахии ».
Stesichorus, Geryoneis Fragment S17 (от Athenaeus, Scholars at Dinner) (перевод Кэмпбелл, Vol. Greek Lyric III) (греческая лирика C7th-C6th BC):
«Гелиос (Солнце) тоже был передан в его обстановку в чашке Stesikhoros рассказывает нас в следующих словах: «И тогда сильное дитя Гипериона [Гелиос Солнце] спустилось в чашу из твердого золота, чтобы он мог пересечь Океанос и достичь глубины святой темной ночи ... пока сын Зевса [Геракл], который добрался до Эритейи в кубке или отправился обратно на материк в нем, теперь перенаправляет его, чтобы Гелиос пошел пешком в рощу, теневой со своими лаврами ».
Stesichorus, Geryoneis Fragment S17 (от Athenaeus, Scholars at Dinner):
«Stesikhoros говорит, что Гелиос (Солнце) плыл через Океанос в чашке и что Геракл также пересекал его, путешествуя, чтобы получить крупный рогатый скот Гериона».
Aeschylus, Fragment 37 Heracleidae (из Scholiast on Aristeides):
«Он [Геракл] пересек Океанос в золотой чаше [то есть ночной лодке бога солнца Гелиос], он вытащил рогатого рогатого скота из самых крайних частей земля, убил злых пастухов [Eurytion] и их трехместного хозяина [Geryon] ».
Псевдо-Аполлодор, Библиотека 1. 35 (транс. Aldrich) (греческий мифограф C2nd AD):
«[Gigante] Alkyoneus (Alcyoneus), который выгнал крупный рогатый скот Гелиоса (Солнца) из Эритейи (Красный остров)».
Псевдо-Аполлодор, Библиотека 2. 106 - 109:
«Десятый труд, назначенный Гераклу, должен был достать крупного рогатого скота Гериона из Эритиеи. Эритейя была островом, теперь называемым Гадейрой, лежащим около Океаноса. На нем жил Герин, сын Хрисара ( Chrysaor) и дочь Океаноса Каллирхоэ (Каллирхоу) ... Он владел малиновым крупным рогатым скотом ... [Геракл] отправился в Тартессос ... [Гелиос Солнце] дал ему золотой кубок, в котором он пересек Океанос. он добрался до Эритиеи, он расположился лагерем на горе Атлас ».
Геродот, Истории 4. 8. 1 (транс. Годли) (греческий историк C5-й до нашей эры):
«Геракл, ведя крупный рогатый скот Гериона ... Герионы жили к западу от Понтоса, поселились на острове, названном греками Эритейей, на берег Океаноса около Гадейры, за колоннами Геракла ».
Oppian, Cynegetica 2. 100 ff (trans. Mair) (греческий поэт C3rd AD):
«Геракл, могучий сын Зевса, выполняя свои труды, изгнал из Эрихеи, когда он сражался с Геринеем около Океаноса и убил его среди скал ».
Сенека, Геркулес Фуренс 231 ff (перевод Миллер) (римская трагедия C1st AD):
«[Работы Геракла:] Среди его стад в далекой земле Гесперии был убит трехпалый пастух [Герин] на берегу Тартезии его крупный рогатый скот был оттолкнут от самого дальнего запада, и Сифарон накормил стадо однажды известному Океану ».
Для получения дополнительной информации о Красном острове см. ERYTHEIA
ОСТРОВА ОКЕАНА: ГЕСПЕРИЯ ВЕЧЕР
Гесперия была сказочным садом богов на дальнем Западе, чьи источники текли амброзией. Здесь Геспериды охраняли золотые яблоки Геры и Атласа держали небо наверху. Поздно классические писатели идентифицировали мифическую землю с побережьем Барбари Северной Африки в окрестностях горы Атлас или, в качестве альтернативы, с районом озера Тритонис в Ливии.
Гомер, Илиада 16. 150 ff (переат. Латтимор) (греческий эпос C8-го до н.э.):
«[Ксантос и Балиос] лошади бурной подожди [Harpyia (Harpy)] когда-то задумывались о Zephyros (Западном ветре) и скучали, когда она паслись на лугу рядом с водоворотом Океаноса ».
Гесиод, Теогония 216 ff (транс. Эвелин-Уайт) (греческий эпос C8th или C7th BC):
«Геспериды, охраняющие богатые, золотые яблоки и деревья, приносящие плоды за славный Океанос».
Гесиод, Теогони 270 ff:
«Горгоны, которые живут за славным Океаносом в приграничной земле в сторону Найкса (Ночь), где находятся ясно выраженные Геспериды».
Гесиод, Теогони 333 ff:
«Кето (Чето) был влюблен в Фиоркиса (Phorcys) и обнажил ее самого молодого, ужасного Дракона (Dragon-Serpent), который охраняет яблоки всем золотом в тайных местах темной земли на своем большие границы ".
Гесиод, Теогония 517 ff:
«Атлас через жесткие ограничения поддерживает широкие небеса с неутомимой головой и руками, стоящими на границах земли перед ясно выраженным Гесперидом, потому что этот мудрый Зевс назначен ему».
Гесиод, Каталоги Женского Фрагмента 46 («Схоласт на Аполлонии Родосе», Ар. 3. 311):
«Аполлоний, следуя Гесиоду, говорит, что Кирк подошел к острову против Тиррении на колеснице Гелиоса (Солнце). И он назвал это Гесперия, потому что она лежит к западу ». [Т.е. Aiaia (Aeaea), островный дом Кирка (Цирце), был расположен недалеко от Гесперии. В Одиссее Одиссей плывет прямо от острова в поток Океанос.]
Гесиод, Сомнительный Фраг 3 (из Сервия на Энеиде Вергилия 4. 484):
«Гесиод говорит, что эти Геспериды ... дочери Никса (Ночь) охраняли золотые яблоки за Океаносом:« Эглея и Эритейя и бычьи глаза Хесперотозы ». "
Еврипид, Гиппотив 742 ff (перевод Веллакотт) (греческая трагедия C5-го до н.э.):
«Я бы выиграл свой путь к побережью, яблоко-несущее побережье Гесперии, в котором поют менестрели. Где Господь Океанос отрицает, что путешественник продолжает парус и фиксирует торжественный предел Ураноса (Урана, Неба), который поддерживает Гигантский Атлас. Там потоки течет с амброзией кровати Леви Зевса и святой Гайи (Геи, Земли), дающего жизнь, уступают богатому блаженству бога ».
Страбон, география 3. 2. 13 (транс. Джонс) (греческий географ C1st BC до C1st AD):
«Поэты, которые пришли после Гомера, уходят в наши уши, подобные истории [мифы, установленные в Иберии (Испания)]: экспедиция Геракл в поисках Кина Гериона, а также экспедицию, которую он совершил в поисках золотых яблок Гесперидов ».
Квинт Смирнеус, Падение Трои 2. 418 ff (транс. Путь) (греческий эпос C4th AD):
«Афар лилий-тонкий Гесперид (Вечера), рядом с рекой Океанос».
Вергилий, Энеид 4. 480 (транс. Fairclough) (римский эпос C1st BC):
«Рядом с Океаном и заходящим солнцем лежит Эфиопия, самая далекая из земель, где самый сильный Атлас на этих плечах превращает сферу, вставку со сверкающими звездами. Файн Гесперидов.
Для получения дополнительной информации о Гесперианских садах см. ГЕПЕРИДЫ
ШОРТЫ ОКЕАНА: ЗЕМЛЯ ГИПЕРБОРЕЙ
Гиперборейцы были благословенной расой, святой для бога Аполлона, который жил в стране вечной весны за северными горами. По некоторым данным, их дом был островом в северной части Океаноса, но большинство из них описывало его как ограниченную континентом землю, ограниченную потоком. Главной рекой Гипербореи была Эриданос, которая текла прямо из вод Океаноса.
Apollonius Rhodius, Argonautica 4. 627 ff (trans. Seaton) (греческий эпос C3rd BC):
«Глубокий поток Роданос [Рона], который впадает в Эриданос [мифическую северную реку Гипербореи], и где они встречаются, есть рев Теперь, когда река, поднимающаяся с концов земли, где находятся порталы и особняки Никс (Ночь), с одной стороны вырывается на пляж Океанос, в другой льется в Ионическое море и на от третьего до семи уст посылает свой поток к Сардинскому морю и безграничной бухте. И из Роданоса они вошли в бурные озера, которые распространились по всей материковой части Кельтиса чудесных размеров, и там они встретили бы бесславное бедствие, для определенной ветви река носила их к заливу Океанос ».
Для получения дополнительной информации о северной земле см. HYPERBOREA
ШОРТЫ ОКЕАНА: ЗЕМЛЯ ЭФИОПИАНА
Темнокожие айтиопы (эфиопы) были добродетельными людьми, которые жили на южных берегах реки Океанос - от самого дальнего юго-востока до самого дальнего юго-запада. Позже писатели разделили этих людей на двоих - индейцев Азии и афилийцев Африки.
Гомер, Илиада 1. 423 ff (переат. Латтимор) (греческий эпос C8-й до нашей эры):
« Вчера Зевс отправился к безупречным айтиопам (эфиопанам) в Океаносе, чтобы отпраздновать праздник, а остальные боги пошли с ним. В двенадцатый день он вернется в Олимпос ».
Гомер, Илиада 23. 204 ff:
«[Ирис посланник богов говорит:]« Я не должен садиться, я возвращаюсь к бегущим водам Океаноса и земли Айтиопов (эфиопов), где они делают великий таинства [богам] ».
Эсхил, Фрагмент 105 Прометей Несвязанный (от Страбона, География 1. 2. 27) (перевод Вейр Смит) (греческая трагедия C5-го до н.э.):
«[Оставляя] священный поток эритровийского моря [Красного моря] красным полом, а просто Океаносом, простым айтиопами (эфиопами) [то есть верховьями Нила] ».
ШОРТЫ ОКЕАНА: ЗЕМЛЯ ПИГМЕЙ
Пигмеи были крошечным племенем, связанным с айтиопами (эфиопами), которые жили на южных берегах реки Океанос, где они сражались с зимними мигрирующими аистами.
Гомер, «Илиада» 3. 3 ff (транс. Латтимор) (греческий эпос C8-й до нашей эры):
« Крик кранов поднимается на небеса, когда краны уходят из зимнего времени, а дожди непрекращающиеся и громко закрывают свой путь к потоку Океаноса , в результате чего кровопролитие Пигмейо (Пигмеев) и разрушение: на рассвете они приносят жестокую битву против них ».
Aelian, On Animals 3. 23 (перевод Scholfield) (греческая естественная история C2nd AD):
«Александрос из Myndos [греческий писатель C1st AD] утверждает, что, когда они [аисты] достигают старости, они переходят на остров Океанос и являются превращается в человеческую форму ».
Nonnus, Dionysiaca 14. 33 ff (trans. Lind) (греческий эпос C5-й AD):
«Как крановские краны, когда они летят от бедствия зимы и наводнения бурного дождя, чтобы бросить свои большие стаи против голов Пигмайои (пигмеев) вокруг вод Тетиса, и когда с острыми клювами они уничтожили эту слабую и беспомощную расу, они прокладывают себе путь, как облако над рогом Океаноса ».
Более подробную информацию о племенах пигмеев см. THE PYGMAIOI
ШОРТЫ ОКЕАНА: ЗЕМЛЯ ЦИММЕРА
Киммерои (киммерийцы) были расой людей, которые жили в темном и мрачном царстве рядом с океаносским потоком недалеко от царства Хайдес. Историческое племя этого имени занимало северо-восточные равнины Скифии (т. Е. Русской степи).
Гомер, Одиссей 11. 18 ff (trans. Shewring) (греческий эпос C8-го до н.э.):
«Судно [Одиссея] подошло к обрыву Океаноса, где лежат земля и город Киммероев (киммерийцев), покрытые туман и облако. Никогда не блистающий Гелиос (Солнце) не смотрит на этих людей своими лучами, ни когда он поднимается к звездам небес, и когда он снова наступает на землю с неба, мрачная ночь всегда навевает этих негодяев ».
ИСТОЧНИКИ
ГРЕЦИИ
Гомер, Илиада - греческий эпос C8th BC
Гомер, Одиссея - Греческий Эпический C8th BC
Гесиод, Теогония - Греческий Эпический C8th - 7-й BC
Гесиод, Работы и Дни - Греческий Эпический C8th - 7th BC
Гесиод, Щит Геракла - Греческий Эпический C8th - 7th BC
Гесиод, Каталоги Женских Фрагментов - Греческий Эпический C8th - 7th BC
Гомерские гимны - греческий эпос C8th - 4th BC
Эпический цикл, фрагменты Титаномахии - греческий эпос C8th BC
Эпический цикл, фрагменты Киприи - греческий эпический C7th - 6th BC
Пиндар, фрагменты - греческая лирика C5th BC
Греческая лирика III Stesichorus, Фрагменты - Греческая лирика C7th - 6th BC
Греческая лирика IV Коринна, фрагменты - греческая лирика C5th BC
Греческий Elegaic Mimnermus, Фрагменты - Греческий Elegaic C7th BC
Эсхил, граница Прометея - греческая трагедия C5th BC
Эсхил, Семь против Фив - Греческая Трагедия C5th BC
Аристофаны, облака - греческая комедия C5th - 4th BC
Геродот, Истории - Греческая История C5th BC
Платон, Phaedo - греческая философия C4th BC
Аполлодор, библиотека - греческая мифография, C2nd AD
Аполлоний Родий, Аргонавица - греческий эпос C3rd до н.э.
Феокрит, Идиллии - греческий идиллический C3rd BC
Каллимах, гимны - греческая поэзия C3rd BC
Арат, Phaenomena - греческий Астрономия C3rd до н.э.
Страбон, География - Греческая география C1st BC - C1st AD
Pausanias, Описание Греции - греческий Travelogue C2nd AD
Орфические гимны - греческие гимны C3rd BC - C2nd AD
Филострат Старший, воображает - греческая риторика C3rd AD
Филострат Младший, воображает - греческая риторика C3rd AD
Callistratus, Описания - Греческая риторика C4th AD
Oppian, Cynegetica - Греческая поэзия C3rd AD
Квинт Смирнеус, Падение Троя - Греческий Эпический C4th AD
Трифлодор, взятие Илиаса - греческий эпос C5th AD
Nonnus, Dionysiaca - греческий Epic C5th AD
РИМСКИЙ
Гигинус, Фабула - Латинская мифография C2nd AD
Гигин, астрономия - латинская мифография C2nd AD
Овидия, Метаморфозы - Латинский эпический C1st BC - C1st AD
Вергилий, Энеид - Латинский Эпический C1st BC
Вергилий, Георгиос - Латинский Буколический C1st BC
Сенека, Геркулес Фуренс - Латинская трагедия C1st AD
Сенека, Эдип - латинская трагедия C1st AD
Сенека, Федра - Латинская трагедия C1st AD
Валерий Флаккус, аргонавица - латинский эпический C1st AD
Statius, Thebaid - Latin Epic C1st AD
Statius, Achilleid - Латинский эпический C1st AD
БИБЛИОГРАФИЯ
Полная библиография переводов, приведенных на этой странице. Оглавление
Следующее Предыдущее Главная страничка
Tags: Океанос. Посмотрите видео ниже, где следовательно, как менялась ее наружность.
Источник:... .
.
.
Океанос
.
.
.
.
.
Океанос
грустные последствия что не замедлили отразиться..