Сирена! Вскоре после
Послать ссылку на этот обзор другу по ICQ или
E-Mail:
Разместить
у себя на ресурсе или в ЖЖ:
На
любом форуме в своем сообщении:
Сирена
Сирена
Сирена
Сирена
Сирена для современной аудитории?
ВОЗВРАЩЕНИЕ Сиренаа К ЖИЗНИ
Сирена
РЕКЛАМА«Сирена?»
МНЕНИЕ
Сирена ЖИЗНИ
Сирена 7
Товарищи! Сирена
НАПИСАНО:
скачать бесплатно без регистрации нет за исключением регистрации. Сверху сайте размещаются великолепно Сирена
«Сирена»
ПОСЛЕДНЕЕ ОБНОВЛЕНИЕ: 1-3-2017
Сирена , символический рассказ, обычно неизвестного происхождения и по крайней мере отчасти традиционный, который якобы связывает фактические события и особенно связан с религиозными убеждениями. Он отличается от символического поведения (культового, ритуального) и символических мест или объектов (храмов, икон). Сиренаы - это конкретные рассказы о богах или сверхчеловеческих существах, участвующих в чрезвычайных событиях или обстоятельствах за время, которое неуточнено, но которое понимается как существующее помимо обычного человеческого опыта. Термин « мифология» означает изучение мифа и тела мифов, принадлежащих к определенной религиозной традиции.
Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий миф как первобытную фантастику, как скрытую историю, и как результат доисторического ритуала.
Сиренаологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема опус-тесселлату из Дома масок в Делосе, Греция, 2-го века.
Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий ...
Encyclopædia Britannica, Inc.
Сиренаологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема осессела ...
Димитри Пападимос
Как со всеми религиозными Символизм , есть ... (100 из 24 735 слов) года.
Читать далее...
. Сирена ЗАПРОСИТЬ ПЕРЕПЕЧАТКУ ИЛИ ОТПРАВИТЬ ИСПРАВЛЕНИЕ
А если подписаться?
В повседневной жизни, где бы вы ни были, посмотрите полную онлайн-газету в 6 утра.
Подписаться от 1 €
Я уже подписан
#8592; История Мифология сирен
С Сиренами мифология создала физическое олицетворение опасности падения для красивой женщины.
Как любой мужчина знает, красивые женщины могут быть опасными. В греческой мифологии некоторые красивые женщины могут быть смертельно опасными.
Сирены греческой мифологии начались именно как группа существ, которые выглядели как красивые женщины, но были действительно человеческими животными. Они сидели на берегу и пели с такими соблазнительными голосами и убеждали, что любой, кто услышал их песню, стал абсолютно загипнотизирован с ними. Так загипнотизировано, что они стали одержимы достижением берега, чтобы приблизиться к звуку.
И тогда сирены съели бы их.
Термин «сирена» используется как в древней и современной мифологии, так и на современном языке вообще, чтобы описать то, что одновременно опасно и убедительно. В более поздних мифах и легендах любое существо, которое заманивало человека только ради причинения вреда, может считаться «сиреной» в общем контексте этого термина.
Когда я говорю «человек», обычно это происходит потому, что в мифах сирена обычно была женщиной, которая завлекала мужчину своей красотой. Как и в случае любого общего использования термина, это может относиться и к женщинам. В современных историях можно подумать, что вампир- мужчина является существом, которое использует свои соблазнительные способности, чтобы заманить женщин, чтобы потреблять их кровь .
С оригинальными греческими сиренами мифология изображает этих существ как красивых женщин с ангельскими крыльями, которые играют там люты и поют. Они были в стороне и не обращали внимания на своих жертв, что заставило их казаться еще более невиновными и таинственными.
В разных версиях мифологии сирены у них в основном есть птицеподобные тела с головами женщин, или иногда у них был туловище женщины и хвост рыбы. Обе эти версии, вероятно, путают сирены с гарпиями и русалки, соответственно.
Сирены были наиболее знамениты в классической классике Гомера «Одиссея», где Одиссей заставлял своих людей привязывать его к кораблю и затыкать уши, чтобы он мог услышать легендарную песню Сирен и не спешить с его смертью в припадке безумия. Как и ожидалось, как только Одиссей услышал эту песню, он попросил своих людей развязать его, но он мудро предупредил их не делать этого. Было сказано, что никто не слышал песни сирен и жил, хотя, как обычно, некоторые герои древнего мифа нашли способ.
Возвращение из мифологии Сирен в список мифических существ .. Оглавление
Следующее Предыдущее Главная страничка
Tags: Сирена. Посмотрите видео ниже, где следовательно, как менялась ее наружность.
Источник:... .
Сирена (мифология)
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Эта статья посвящена мифологическим существам. Для других целей см. Сирена .
Сирена
NAMA Sirène.jpg
Чердачная погребальная статуя сирены, играющая на черепаховой лире , c. 370 г. до н.
группирование мифологический
Подобные существа Русалка
Гарпия
Ундина
мифология греческий
Страна Греция
Естественная среда Сигарный луг
В греческой мифологии , в Сирены ( греческий сингулярный: Σειρήν Seiren ; греческий множественном Σειρῆνες Seirenes ) были опасные существа, которые заманили поблизости моряков с их чарующей музыкой и голосами , чтобы кораблекрушение на скалистом берегу своего острова. Римские поэты помещали их на некоторые небольшие острова под названием Sirenum scopuli . В некоторых более поздних рационализированных традициях фиксируется буквальная география « цветущего » острова Антемоесса или Anthemusa [1] : иногда на мысе Пелорум и у других на островах, известных как Сиренеза , недалеко от Пестума или вКаприэ . [2] Все такие места были окружены скалами и скалами.
содержание [ скрыть ]
1 Этимология
2 Внешний вид
3 семьи
4 Список сирен
5 Мифология
5.1 Деметра
5.2 Музы
5.3. Аргонавица
5.4 Одиссея
6 Сирены и смерть
7 Христианская вера и современный прием
8 См. Также
9 Ссылки
10 Библиография
11 Дальнейшее чтение
12 Внешние ссылки
Этимология [ редактировать ]
Архаичная парфюмерная ваза в форме Сирены, c. 540 г. до н.
Этимология названия в настоящее время оспаривается. Роберт С. П. Бикс предложил предварительное греческое происхождение. [3] Другие связывают название с σειρά ( SEIRA «веревка, шнур») и εἴρω ( EIRO « чтобы связать, соединить, закрепить»), в результате чего в значении «связующего, entangler», [4] я. е. тот, кто связывает или запутывает магическую песню. Это может быть связано со знаменитой сценой Одиссея , связанной с мачтой его корабля, чтобы противостоять их песне. [5]
Внешний вид [ править ]
Стоящая статуэтка сирены от Мираны , первый век до нашей эры
Считалось, что сирены объединяют женщин и птиц по-разному. В раннем греческом искусстве сирены были представлены как птицы с большими женскими головами, перьями птиц и чешуйчатыми ногами. Позже они были представлены как женские фигуры с ногами птиц, с крыльями или без них, играющими на различных музыкальных инструментах, особенно на арфах. В византийской энциклопедии десятого века Суда говорится, что из их сундуков сирены имели форму воробьев, ниже они были женщинами или, наоборот, что они были маленькими птицами с женскими лицами. [6] Птицы были выбраны из-за их прекрасных голосов. Позднее сирены иногда изображали красивыми женщинами, чьи тела, а не только их голоса, были соблазнительными.
Первоначально Сирены были показаны как мужчины или женщины. Но мужская сирена исчезла из искусства около пятого века до нашей эры. [7]
Римский историк первого столетия Плиний Старший уклонялся от Сирен как чистая басня », хотя Динон, отец писателя-писателя Клеарха, утверждает, что они существуют в Индии и что они очаровывают людей своей песней и, сначала усыпив их спать, разорвать их на куски ». [8] В своих записных книжках Леонардо да Винчи написал о Сирене: «Сирена так красиво поет, что она убаюкивает моряков, чтобы спать, а затем она поднимается на корабли и убивает спящих моряков».
В 1917 году Франц Кафка написал в «Silence of the Sirens»: «Теперь у сирен есть еще более смертоносное оружие, чем их песня, а именно их молчание. И хотя, по общему признанию, такого никогда не было, все же возможно, что кто-то, возможно, избежал от их пения, но от их молчания, конечно, никогда ».
Семья [ редактировать ]
Одиссей и Сирены, одноименная ваза Сиреневого художника , c. 475 г. до н.
Хотя Софокл фрагмент делает Форкий своего отца, [9] , когда Сирены названы, они, как правило , в качестве дочерей речного бога Ахелой , [10] с Терпсихоры , [11] Мельпомены , Каллиопа [12] или Стеропа . В пьесе Еврипида , Хелен (167), Хелен в своих мучениях призывает «Крылатых дев, дочерей Земли» ( Хтон). «Хотя они заманили моряков, греки изображали сирены в их« лугу, отмеченном цветами », а не как морские божества. Римские писатели связывали Сирены ближе к морю, как дочери Phorcys. [13] Сирены найдены в многие греческие истории, особенно в « Одиссее Гомера» .
Список сирен [ править ]
Сирена Canosa , статуэтка обнажая психопомп характеристику, в конце века до н.э. четвёртого
Их количество по-разному сообщается от двух до пяти. В Одиссее , Гомер ничего не говорит об их происхождении или именах, но дает число сирен , как два. [14] Позднее писатели упоминают как свои имена, так и номер: в каком-то штате есть три: Пейсино, Аглаопа и Тельксиея (Цетзис, Ликофрон 7l2, Псевдо-Аполлодор, Библиотека E7. 18) или Партеноп, Лигея и Лейкосия (Евстафий . щает .; Страбон v §246, 252;. комментарий Сервия на Вергилия Георгик IV 562). Аполлоний последовал за Гесиодом , назвав их «Thelxinoe», «Molpe» и «Aglaophonos» («Scholiast on Odyssey» Гомера 12. 168, транс. Эвелин-Уайт); Свидадает свои имена как Thelxiepeia, Peisinoe и Ligeia (Suidas sv Seirenas); Гигинус дает число сирен как четыре: Телевы, Райдне, Молпе и Тельсиопе (Fabulae, praefat, стр. 30, изд. Bunte); [15] Евстафия (комментарии §1709) гласит, что они были двумя, Аглаофеми и Тельсиеей; Древняя картина вазы свидетельствует о двух именах как Хегеропе и Тельсиевии. Их отдельные имена по-разному представлены в более поздних источниках: Thelxiepeia / Thelxiope / Thelxinoe, Molpe, Himerope, Aglaophonos / Aglaope / Aglaopheme, Pisinoe / Peisinoë / Peisithoe, Parthenope , Ligeia, Leucosia, Raidne и Teles. [16] [17] [18] [19]
Aglaope ( Αγλαόπη ) или Aglaophonos (Αγλαόφωνος) или Aglaopheme (Αγλαοφήμη), все они должны быть переведены как «с ярким голосом»), [20] засвидетельствованы как дочь Ахелоса и Мельпомена . [21]
Leucosia ( Λευκωσία ): Ее имя было отдано острову напротив мыса Сирен. [22] Ее тело было обнаружено на берегу Посейдонии . [23]
Лигейя ( Λιγεία ): Она была найдена на берег Terina в Бруттии (современный Calabria). [24]
Мольпе ( Μολπή ), еще одна дочь Ахелоса и Мельпомена . [25]
Партеноп ( Παρθενόπη ): Ее гробница была представлена в Неаполе и называется «создание сирен». [26]
Peisinoe ( Πεισινόη ) или Peisithoe ( Πεισιθόη ), дочь Achelous и Melpomene . [21]
Thelxiope ( Θελξιόπη ) или Thelxiepeia ( Θελξιέπεια «приятный глаз»), дочь Ахелоса и Мельпомена . [21] [25]
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА НАЗВАНИЙ И ПАРАМЕТРОВ СИРЕНОВ В СООТВЕТСТВИИ С РАЗЛИЧНЫМИ ИСТОЧНИКАМИ
Имя / родитель Гесиод Homer Софокл (Scholiast on) Аполлоний Ликофрон Страбон Аполлодор Гигин Сервия Евстафий Свида Вазонная живопись
Родители не указано не указано Хтон Ахели и Терпсихор Achelous и Melpomene не указано Achelous и Melpomene или Sterope Achelous и Melpomene Ахели и Каллиопа не указано не указано не указано
Число 3 2 не указано 3 3 2 3 4 не указано 2 3 2
Thelxinoe или Thelxiope не указано Thelxinoe или Thelxiope Thelxiepia Thelxiepe Thelxiepeia Thelxiepeia Thelxiepeia
имена Aglaophonus Aglaophonus Aglaope Aglaopheme
Molpe Molpe Molpe
Партенопы Партенопы
Leucosia Leucosia
Ligeia Ligeia
Peisinoe или Pisinoe Pisinoe Peisinoe
Himerope
Мифология [ править ]
Деметр [ править ]
Одиссей и сирены , живопись Леона Белли , 1867
Согласно Овидию (43 г. до н.э. - 17 г. н.э.), Сирены были спутниками молодого Персефона . [27] Им дали крылья Деметры, чтобы найти Персефона, когда ее похитили. Тем не менее, Fabulae из Hyginus (64 г. до н.э.-17 н.э.) Деметра проклиная сирены за то , чтобы вмешиваться в похищения Персефоны. Согласно Гигинусу , сиренам суждено было жить только до тех пор, пока смертные, слышавшие их песни, не смогли пройти мимо них. [28]
Музы [ править ]
Также сказано, что Гера , королева богов, убедила Сирены вступить в конкурс пения с Музами . Музы выиграли конкурс, а затем вырвали все перья сирены и сделали из них короны. [29] Из-за своей тоски от потери конкуренции, пишет Стефана из Византии , Сирены побледнели и упали в море в Аптере («без перьев»), где они образовали острова в заливе, которые назывались Лейкай («белый один ", современный Суда ). [30]
Аргонавица [ редактировать ]
Одиссей и сирены , картина 1891 года Джона Уильяма Уотерхауса
В Аргонавице (третий век до нашей эры) Джейсон был предупрежден Хироном, что Орфей понадобится в его путешествии. [31] Когда Орфей услышал их голоса, он вытащил свою лиру и сыграл свою музыку красивее, чем они, заглушая свои голоса. Один из членов экипажа, однако, ошеломленный герой Бутес , услышал песню и прыгнул в море, но он был схвачен и благополучно унесен богиней Афродитой .
Одиссея [ править ]
Одиссею было любопытно, что Сирены пели ему, и поэтому, по совету Цирце , у него были все его матросы, которые затыкают уши пчелиным воском и привязывают его к мачте. Он приказал своим людям оставить его крепко привязанным к мачте, как бы он ни просил. Когда он услышал их прекрасную песню , он приказал матросам развязать его, но они связали его крепче. Когда они вышли из слышимости, Одиссей продемонстрировал, что его хмуры будут выпущены. [32] Некоторые пост-гомерические авторы заявляют, что Сирены обречены умереть, если кто-то услышит их пение и убежит от них, и что после того, как Одиссей прошел мимо, они поэтому бросились в воду и погибли. [33]
Сирены и смерть [ править ]
Миниатюрная иллюстрация сирены, заманивающей матросов, которые пытаются ей противостоять, от английского бестиария , c. 1235
Одиссей и Сирены, римская мозаика, второй век нашей эры ( Национальный музей Бардо )
Статуи сирен в погребальном контексте засвидетельствованы с классической эпохи, в материковой Греции , а также в Малой Азии и Магне-Грейсиа . Говорят, что так называемая «Сирена Каноса» - Каноса ди Пулья - это участок в Апулии, который был частью Великой Грацеи, и сопровождал мертвых среди могильных изделий в погребении. Похоже , у нее были некоторые психопаптические характеристики, направляющие мертвых в путешествие после жизни. Литой терракотовый рисунок имеет следы его первоначального белого пигмента. Женщина носит ноги, крылья и хвост птицы. Скульптура сохраняется в Национальном археологическом музее Испании, в Мадриде. Сирены назывались Музами низшего мира, классический ученый Уолтер Коппанд Перри (1814-1911) заметил: «Их песня, хотя и непреодолимо сладкая, была не менее печальной, чем сладкая, и наполнила тело и душу смертельной летаргией, предшественник смерти и коррупции ». [34] Их песня постоянно призывает Персефона. Термин « песня сирены » относится к призыву, которое трудно устоять, но что, если он будет принят во внимание, приведет к плохим выводам. Позже писатели подразумевали, что Сирены были людоедами , основанными на описании Цирцея о них, «раскачивающихся там на лугу, вокруг них гниют трупы, гниющие прочь, лохмотья кожи, сжимающиеся на их костях».Джейн Эллен Харрисон (1850-1928) отмечает « Кер как сирену»: «Странно и красиво, что Гомер должен обратить Сирены на дух, а не на плоть». [36] Песня сирены - это обещание Одиссею мантийных истин; с ложным обещанием, что он будет жить, чтобы сказать им, они поют,
Как только он слышит до глубины души, плывет, мудрый человек.
Мы знаем все боли, которые когда-то переживали греки и трояны
на разбросанной равнине Трои, когда боги хотели этого,
все, что происходит на благодатной земле, мы все знаем! [37]
«Это такие манящие существа, как Сфинкс, с которыми у них много общего, зная как прошлое, так и будущее», - заметил Харрисон. «Их песня вступает в силу в полдень, в безветренном спокойствии. Конец этой песни - смерть ». [38] Что плоть матросов гниет, предполагает, что она не была съедена. Было высказано предположение, что с их похищенными перьями их божественная природа сохранила их в живых, но не могла обеспечить еду для своих посетителей, которые умерли от голода, отказавшись уйти. [39]
Христианская вера и современный прием [ редактировать ]
Сирена , Джон Уильям Уотерхаус , c. 1900, изображенный как рыба-химера
К четвертому столетию, когда языческие верования были настигнуты христианством , вера в литературные сирены была обескуражена. Хотя Святой Иероним , который произвел версию Библии на латинской Вульгате , использовал слово сирены для перевода иврита tannīm («шакалов») в Исаия 13:22, а также для перевода слова «совы» в Иеремии 50:39, это был объяснен Амброузом как простой символ или аллегория мирских искушений, а не одобрение греческого мифа. [40]
Сирена , Эдвард Армитидж , 1888
Раннехристианская euhemerist интерпретация мифологизированных человека получили длительный импульс от Исидора Etymologiae :
Они [греки] воображают, что «было три сирены, часть девственниц, часть птиц», с крыльями и когтями. «Один из них пел, другой играл на флейте, третья лира, они рисовали моряков, придуманных песней, к кораблекрушению. Однако, по правде говоря, они были проститутками, которые приводили путешественников в нищету и, как говорили, налагали кораблекрушение на их." У них были крылья и когти, потому что Любовь мухи и раны. Говорят, что они остались в волнах, потому что волна создала Венеру . [41]
Сирены продолжали использоваться в качестве символа опасного искушения, воплощенного женщинами регулярно на протяжении христианского искусства средневековой эпохи; однако в 17 веке некоторые иезуитские писатели начали утверждать свое фактическое существование, в том числе Корнелиус Лапид , который говорил о женщине, «ее взгляд - это голос легендарного василиска , голос ее голос сирены - ее голос, который она очаровывает, ее красота лишает рассудка - голос и зрение - разрушение и смерть ». [42] Антонио де Лореа также выступал за свое существование, и Афанасий Кирхер утверждал, что для них на Каменном Новом ковчеге были построены отсеки . [43]
Улисс и Сирены , Герберт Джеймс Дрейпер , c. 1909
Чарльз Берни излагал c. 1789, в «Общая история музыки» : «Название, по словам Бочарта , которое происходит от финикийцев, подразумевает певческую прессу. Поэтому вполне вероятно, что в древние времена могли быть отличные певцы, но из-за коррумпированной морали, побережье Сицилии, которое, соблазняя путешественников, породило эту басню ». [44] Джон Лемприер в своем « Классическом словаре» (1827) писал: «Некоторые полагают, что Сирены были несколькими похотливыми женщинами на Сицилии, которые проституировались перед незнакомыми людьми и заставляли их забывать о своих занятиях, когда они утонули в незаконных удовольствиях. Этимология Бочар , который выводит имя изФиникийский термин, обозначающий певицу, одобряет объяснение басни Дамма . [45] Этот выдающийся критик заставляет сирены быть отличными певцами и лишать басни, уважающие их все их потрясающие черты, он полагает, что благодаря прелестям музыки и песни они задержали путешественников и заставили их полностью забыть о своей родине . [46]
Тема жестоких мифических женских существ, пытающихся соблазнить мужчин своим прекрасным пением, встречается в датской средневековой балладе, известной как « Эльвехой », в которой певцы - эльфы . Баллада также сохраняется в шведской версии. Современный литературный присвоение мифа можно увидеть в Брентано «s Lore Lay баллады, опубликовал в своем романе Godwi Одер Das Bild Steinerne дер Mutter (1801).
См. Также [ править ]
сирена воздушной тревоги
Алконост
Цирцея
Зачарованная мура
гарпия
Huldra
злой водяной
Les Démoniaques
Lorelei
Melusine
Русалка
водяные
Мерроу
Наяда
шухер
нимфа
Ондин (мифология)
Pincoya
Русалки
Sihuanaba
Sirin
Славянские феи
Syrenka
Trauco
Водный спрайт
Список птичьих гуманоидов
Ссылки [ редактировать ]
Прыгай ^ «Мы должны избегать Сирен, их очаровательной песни, их луг,отмеченныйцветами» -эторендерингРоберта Фаглса«Одиссея»12.158-9.
Перейти вверх ^ Страбонi. 22; Гомерские комментарииЕвстафия Фессалоники§1709; Servius Т.е.
Перейти вверх ^ Роберт С. П. Бикс,Этимологический словарь греческого языка, Брилл, 2009, с. 1316 f.
Перейти вверх ^ Cf. запись в WiktionaryивходвИнтернет этимологии словарь.
Перейти вверх ^ Гомер,Одиссея, книга 12.
Перейти вверх ^ Suda on-line
Перейти вверх ^ https://www.colorado.edu/classics/exhibits/GreekVases/essays/200637tsirens.htm
Перейти вверх ^ Плиний Старший,Естественная историяX, 70.
Перейти вверх ^ Софокл, фрагмент861; Фаулер,с. 31; Плутарх, Quaestiones Convivales - Симпозиумы, Моралия
Перейти вверх ^ ОвидияXIV, 88.
Перейти вверх ^ Nonnus. Дионисия 13.309
Перейти вверх ^ Servius. Комментарий к Энеиде Вергилия, книга 5.864
Прыгай ^ Вирджил. V. 846
Перейти вверх ^ Одиссей12.52
Перейти вверх ^ Аполлодор. Apollodorus: The Library, с английским переводом сэраДжеймса Джорджа Фрейзера, FBA, FRS в II томах, 1921 год.[1]
Перейти вверх ^ Линда Филлис Аустерн, Инна Народицкая, Музыка сирен , Пресс-релизУниверситета Индианы, 2006, с.18
Прыжок вверх ^ Уильям Хансен, Уильям Ф. Хансен, Классическая мифология: Путеводитель по мифическому миру греков и римлян , Oxford University Press, 2005, с.307
Перейти вверх ^ Кен Доуден, Найл Ливингстон, компаньон к греческой мифологии , Wiley-Blackwell, 2011, стр.353
Перейти вверх ^ Майк Диксон-Кеннеди, Энциклопедия греко-римской мифологии , ABC-Clio, 1998, с.281
Перейти вверх ^ Гесиод,Каталог женщин27.
^ Перейти к: a b c Псевдо-Аполлодор, Библиотека VII, 18.
Перейти вверх ^ Страбо,ГеографикаVI, 1.1.
Перейти вверх ^ Lycophron,Alexandra720.
Перейти вверх ^ Lycophron,Alexandra724.
^ Перейти вверх: a b Гигинус, Мифы , Введение 30.
Перейти вверх ^ Ликофрон,Александра716.
Перейти вверх ^ Овидия,МетаморфозыV, 551.
Прыжок вверх ^ Псевдо-Гигин,Фабула141 (транс. Грант).
Перейти вверх ^ Lemprière 768.
Прыжок вверх ^ Каролина М. Галт, «Мраморный фрагмент в Колледже Маунт-Холиок из критского города Аптера», «Искусство и археология» 6(1920: 150).
Прыжок вверх ^ Apollonius Rhodius,ArgonauticaIV, 891-919.
Перейти вверх ^ OdysseyXII, 39.
Перейти вверх ^ Hyginus,Fabulae141; Lycophron,Alexandra712 ff.
Перейти вверх ^ Перри, «Сирены в древней литературе и искусстве», вдевятнадцатом веке, переизданной вВыбора литературы: ежемесячный журнал(НьюЙорк)2(сентябрь-декабрь 1883: 163).
Jump up ^ Odyssey12.45-6, перевод Fagles.
Перейти вверх ^ Харрисон 198
Jump up ^ Odyssey12.188-91, перевод Fagles.
Прыгай ^ Харрисон, 199.
Перейти вверх ^ Линейные заметки к Fresh Aire VI Джим Шей, Отдел классики, Университет Висконсина
Перейти вверх ^ Амвросий,изложение христианской веры, Книга 3, гл. 1, 4.
Перейти вверх ^ Грант, Роберт МакКуин (1999). Ранние христиане и животные. Лондон: Рутледж, 120. Перевод Исидора,Этимологии(приблизительно 600-636 гг. Н.э.), Книга 11, гл. 3 («Портреты»), 30.
Прыгните вверх ^ Longworth, T. Clifton и Paul Tice (2003). Обзор секса и тайное расследование в религии. Сан-Диего: Книжное дерево, 61. Первоначально опубликовано как«Дьявол преподобный был бы: обзор секса и целибата в религии»(1945).
Перейти вверх ^ Карлсон, Патриция Энн (ред.) (1986). Литература и Знание Моря. Амстердам: Издания Родопи, 270.
Перейти вверх ^ Austern, Линда Филлис, и Инна Народицкая (ред.) (2006). Музыка сирен. Блумингтон, IN: Университет Индианы Пресс, 72.
Прыгай ^ Дамм, возможно,Мифология дер Гриекен и Рёмер(изд. Левий). Берлин, 1820 год.
Перейти вверх ^ Lemprière 768. Скобки в оригинале.
Библиография [ редактировать ]
Фаулер, Р.Л. (2013), Ранняя греческая мифография: Том 2: Комментарий , Издательство Оксфордского университета, 2013 год. ISBN 978-0198147411 .
Харрисон, Джейн Эллен (1922) (3-е изд.) Пролегомены в изучении греческой религии. Лондон: CJ Clay and Sons.
Гомер, Одиссея
Лемприер, Джон (1827) (6-е изд.). Классический словарь; ... Нью-Йорк: Эверт Дюйкинк, Коллинз и Ко, Коллинз и Ханнай, Г. и К. Карвилл и О. А. Роурбах. Упоминается в Священных Писаниях
Софокл , фрагменты , редактируемые и переведенные Хью Ллойдом-Джонсом, Классическая библиотека Леба № 483. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета , 1996. ISBN 978-0-674-99532-1 . Онлайн-версия в издательстве Гарвардского университета .
Дальнейшее чтение [ править ]
Siegfried de Rachewiltz, De Sirenibus: «Запрос на сирены от Гомера до Шекспира» , 1987: chs: «Некоторые заметки о синонах посмерства, христианские сирены, сирена Боккаччо и ее наследие, зеркало Сирены»; сирена в качестве эмблемы - эмблема в качестве сирены; Слезы сирены Шекспира, краткий обзор стипендии сирены, сирена в фольклоре, библиография "
«Плач сирены», рассказ, основанный на восприятии одного писателя сирен. Хотя большинство знаний в истории не совпадают с данными, которые мы связываем с широким взглядом на сирены, он содержит полезную информацию.
Внешние ссылки [ править ]
В Википедии есть средства, связанные с Сирены .
Theoi Project, Seirenes the Sirens в классической литературе и искусстве
Суда (Византийская энциклопедия) о сиренах
Мифологическая ссылка Г. Родни Аванта
Флаг Греции.svgПортал Греции
[ показать ] v T е
Темы Dacia
[ показать ] v T е
Места, которые посетил Одиссей в « Одиссее Гомера»
Категории :Персонажи в ОдиссееГреческие легендарные существаЛегендарные существа в популярной культуреМузыка в греческой мифологииМифологические человеческие гибридыВодные спиртные напиткиЧеловеческие мифические существаЛегендарные птицыВетерные существаЖенские легендарные существаСверхъестественные легендыДети острогоМифологические греческие символыМифология АргонавицаИзнасилование Персефона.
Греческая мифология
ОЛИМПИЙЦЫ
ТИТАНЫ
ДРУГИЕ БОГИ
МИФЫ
КАРТИНКИ
КНИГИ
Греческая мифология / Мифы / Существа / Сирены
Argus Panoptes
Arion
Эфиры
кентавр
Цербер
Ceryneian Hind
Химера
Chiron
Хрисаор
Cretan Bull
циклопы
Delphyne
Ехидна
Эримантский кабан
Гиганты
Горгоны
Hecatoncheires
Лелап
Марсий
медуза
Nessus
Пегас
Феникс
Полифем
Полифем
питон
Силен
Сирены
Талос
Тумесская лиса
Сирены с первого взгляда
присоединение Существа
Отец Ахелой
Пол женский
Другие названия Sirines
Получить его в Google Play
Приложение iOS в AppStore
Сирены
Сирены
Подробнее Сирены Фотографии>
В Сирены были красивые , но опасные существа , которые заманивают моряков с их прекрасными голосами к их гибели, в результате чего корабли аварии на рифах возле своего острова. Это были дочери бога реки Ахелой , в то время как их мать могла быть Терпсихором, Мельпоменом, Стереопом или Чотоном. Хотя они были тесно связаны с морской средой, они не считались морскими божествами. Тексты, в которых упоминаются Сирены, дают разные мнения относительно их количества и их имен; некоторые упоминают два или три; другие упоминают больше.
В Сирены были , вероятно , считались спутниками Персефоны , дочери богини Деметры . Последний дал им крылья, чтобы защитить свою дочь; однако, после похищения Персефона от Аида , Деметра проклинала их. Сирены «песня была красивая, но грустная мелодия, вечно призывая Персефоны » возвращения s.
В аргонавтах столкнулись с Сирены , но успешно уклонились их; Орфей , который был на борту, начал так красиво играть в лиру, что музыка полностью утопила песню Сирены . Другая известная встреча - это то, что описано в «Одиссее»; Одиссей , по совету Цирце , закусил уши экипажа воском и приказал им связать его на мачте корабля. Он также сказал им, что независимо от того, сколько он просил, они не должны развязывать его. Когда они прошли возле острова Сирен , Одиссей начал умолять своих товарищей попустить его, но никто не слышал его; вместо этого они связали его еще больше. После того, как они прошли, Одиссей пусть они знают, что теперь они в безопасных водах.
Смотрите также:
Деметра
Персефона
Одиссей
плюс чирикать Поделиться
Изображения сирен
Сирены
: приманки сирен:
Песнь сирен
Сирены
Сирены
Тюльпаны: сирены серии I
Сирень: Сирены серии II
Сирены оригинальные
Все изображения сирен>
Спонсируемый контент.
Сирена
Греческая мифология / Картинки / Мифы / Сирены
: приманка сирен: фото
<Предыдущее изображение Следующее изображение>
Copyright 2008-2014 xdragonflyx от DeviantArt
Я знаю, что океан говорит, я слышал, как она звонила мне.
И, улыбаясь во сне, она шепчет это
(Звезды отступают позади их завесы.
Облака цепляются за ваш парус.
Буря приближается, вы видите?)
~ Трижды, Красное небо
______________________________________________
Три сирены, как говорили, были спутниками Персефона , и им дали крылья Деметры, чтобы помочь в их поиске, когда она была похищена Аидом . Пол-птица и пол-женщины, они поют на любой корабль, который проходит возле их острова. Их голоса были настолько очаровательны, и их музыка настолько неотразима, что они заманили любую жертву потерпевшей кораблекрушение смерти на скалистом побережье.
--- Распечатки доступны по запросу. Просто заметьте меня! ---
Продолжить чтение: Сирены
Больше изображений сирен.
Греческая мифология >> Бестиарий >> Сирены (Seirenes)
Seirenes
Греческое имя
Σειρην Σειρηνες
транслитерация
Seirên, Seirênes
Латинское правописание
Сирена, Сирени
Перевод
Эндвинер, Биндер ( seiraô )
Сирена самоубийство | Афинская красно-фигурная фигура C5th BC | Британский музей, Лондон
Сиреня самоубийства, афинской красно-фигурной фигуры C5th BC, Британский музей
СТИРЕНЫ (Сирены) были тремя чудовищными морскими нимфами, которые заманивали матросов к их смерти с завораживающей песней. Раньше они были служанками богини Персефоны, и когда она была тайно похищена Хайдесом , Деметра дала им тела птиц, чтобы помочь в обыске. Они в конце концов сдались и поселились на цветущем острове Антемосес.
Сейрены встретились аргонавтами, которые прошли невредимыми с помощью поэта Орфея, который заглушил свою музыку песней. Одиссей позже проплыл, тесно связавшись с мачтой, в то время как его люди заблокировали их уши воском. Seirenes были так расстроены, что видели, как человек слышит их песню и все еще убегает, что они бросились в море и утонули.
Seirenes были изображены как птицы с головами или целыми верхними частями женщин. В мозаичном искусстве они были изображены только с птичьими ногами.
СЕМЬЯ СИРИНОВ
РОДИТЕЛИ
[1,1] AKHELOIOS & Мельпомены (Аполлодор 1.18, 1.63, Ликофрон 712, Гигин Fabulae 141)
[1.2] AKHELOIOS & TERPSIKHORE (Аполлоний Rhodius 4,892, Ноннос Деяния Диониса 13,313)
[1.3] AKHELOIOS & Стеропа (Аполлодор 1.63)
[1,4] AKHELOIOS (Павсаний 9.34.3, Метаморфозы Овида 14.85)
[2.1] GAIA (Euripides Helen 167)
ИМЕНА
[1.1] THELXIOPE-THELXINOE, MOLPE, AGLAOPHONOS (Каталоги Hesiod Frag 47)
[1.2] THELXIEPEIA, PEISINOE, AGLAOPE (Apollodorus E7.18)
[1.3] THELXIEPEIA, PEISINOE, LIGEIA (Suidas 'Seirenas')
[2.1] PARTHENOPE, LEUKOESIA (Страбон 5.4.7 и 6.1.1)
[2.2] PARTHENOPE, LIGEIA, LEUKOSIA (Lycophron 712)
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
SIRE'NES или SEIRE'NES (Seirênes), мифические существа, которые, как полагали, обладают силой очаровательной и очаровательной своей песней, любой, кто их слышал. Когда Одиссей в своих скитаниях по Средиземному морю приблизился к острову на прекрасном пляже, на котором сирены сидели, и, пытаясь соблазнить его и его спутников, он, по совету Цирце, наполнил уши своих спутников воском , и привязался к мачте своего судна, пока он не был настолько далек от того, что больше не мог слышать их песни (Hom. Od. xii. 39, & c., 166, & c.). По словам Гомера, остров Сирен был расположен между Аеей и скалой Сциллы, недалеко от юго-западного побережья Италии. Гомер ничего не говорит о своем числе, но позже писатели упоминают оба их имени и номера, некоторые из них утверждают, что их было два: Аглаофема и Тельсиепия (Eustath. Ad Hom., Стр. 1709); и др., что было три: Пейсиноэ, Аглаопа и Тельсипея (Цетц., Ликоф. 712), или Партеноп, Лигея и Лейкосия (Евстафь., стр. 246, 252; Georg, iv., 562). Они называются дочками Phorcus (Plut. Sympos. Ix. 14), Achelous and Sterope (Apollod. I 7. § 10), Терпсихора (Apollon. Rhod., Iv. 893), Мельпомена (Apollod. 3. § 4), Каллиопа (Serv. Ad Aen. V. 364) или Геи (Евриг., 168). Их место обитания также по-разному в разных традициях, в некоторых местах они на плащах Пелорум другие на острове Антумуса, а другие - на сиренских островах вблизи Пестума или в Капрее (Страб, ip 22, Eustath. Ad Hom. стр. 1709, обслуживание lc). Сирены также связаны с легендами об аргонавтах и изнасиловании Персефона. Говорят, что у Аргонавтов. проходивший мимо Сирен, последний начал петь, но напрасно, ибо Орфей соперничал и превзошел их; и поскольку было постановлено, что они должны жить только до тех пор, пока кто-то не услышит, что их песня должна пройти без движения, они бросились в море и были превращены в скалы. Некоторые писатели связывали саморазрушение Сирен с историей Орфея и аргонавтов, а другие - с Одиссеем (Strab. Vp 252, Orph. Arg., 1284; Apollod, i., 9. § 25; 141). Поздние поэты представляют их как снабженные крыльями, которые, как говорят, получили по их собственной просьбе, чтобы иметь возможность искать после Персефона (Ov. Met. V. 552) или в качестве наказания от Деметры за то, что он не помог Персефона (Гигин. Lc) или от Афродиты, потому что они хотели остаться девственницами (Eustath. Lc; Aelian, HA xvii., 23; Apollon, Rhod., Iv., 896). Однажды, однако, они позволили Хере победить в конкурсе с Музами, и, будучи побежденными, они были лишены своих крыльев (Пауза ix. 34. § 2, Eustath. Ad Hom. ). Был храм Сиренс возле Сикума, и гробница Партенопа считалась близ Неаполиса. (Страб, т. 23, т. 246).
Achelo'is. Фамилия сирен, дочерей Ахелой и муза. (Ov. Met., Т. 552, xiv., 87, Apollod, i. 7. § 10.)
Ligeia или Ligea (Ligeia), (Ligeia), т.е. е. пронзительное звучание, происходит как имя серины и нимфы. (Eustath. Ad Hom, стр. 1709, Virg. Georg, iv., 336.)
Parthe'nope (Parthenopê). Один из Сейренов (Шол. Ad Hom, Od. Xii., 39, Aristot., Мир. Ausc. 103.) В Неаполе была показана ее гробница, и в ее честь ежегодно проводилась гонка факелов. (Strab, v., Стр. 246, Tzetz. Ad Lyc. 732.)
Источник: Словарь греческой и римской биографии и мифологии.
Одиссей и сирены | Афинская красно-фигурная фигура C5th BC | Британский музей, Лондон
Одиссей и сирены, афинская красно-фигурная фигура C5th B.C., Британский музей
ИМЕНА СИРИНОВ
Греческое имя
Θελξιοπη
Θελξινοη
Θελξιεπεια
транслитерация
Thelxiopê
Thelxinoê
Thelxiepeia
Латинское правописание
Thelxiope
Thelxinoe
Thelxipea
Перевод
Очаровательный голос (thelxis, ops)
Очаровательный-Разум (thelxis, noos)
Очаровательная (thelxis,)
Греческое имя
Μολπη
Πεισινοη
Αγλαοφωνος
транслитерация
Molpê
Peisinoê
Aglaophônos
Латинское правописание
Molpe
Peisinoe
Aglaophonus
Перевод
Песня (molpê)
Affecting-the-Mind (peisis, noos)
Великолепное звучание (aglaos, phônê)
Греческое имя
Λιγεια
Λευκωσια
Αγλαοπη
Παρθενοπη
транслитерация
Ligeia
Leukôsia
Aglaopê
Партенопы
Латинское правописание
Ligeia
Leucosia
Aglaope
Партенопы
Перевод
Clear-Toned (ligeios)
Белые вещи (leukê, iaia)
Splendid Voice (aglaos, ops)
Maiden Voice (parthenos, ops)
КЛАССИЧЕСКИЕ ЛИТЕРАТУРЫ
РОДИТЕЛЬ И ИМЕНА СИРИН
Декоративная сирена | Кампанский красно-фигурный лексит C4th BC | Британский музей, Лондон
Декоративная сирена, красная фигурка Campanian C4th B.C., Британский музей
Гесиод, Каталоги женщин Фрагмент 47 (из «Схолиста» на Одиссею Гомера 12. 168) (перевод Эвелин-Уайт) (греческий эпический C8th или C7th B.C.):
«Он [Аполлоний] следовал за Гесиодом, который таким образом называет остров Сейрен (Сирены):« На остров Антемоес (Флори), который дал им сын Кроноса (Кронус) [Зевс]. И их имена - Thelxiope или Thelxinoe, Molpe и Аглафонос, поэтому Гесиод сказал, что они очаровали даже Анемоя (Ветров) ».
Еврипид, Хелен 167 (перевод Веллакотт) (греческая трагедия C5th B.C.):
«Крылатые девицы, девственные дочери Гайи (Гея, Земля), Сейрены (Сирены)».
Псевдо-Аполлодор, Библиотека 1. 18 (транс. Олдрич) (греческий мифограф C2nd A.D.):
«[Mousa (Muse)] Мелпомен родил Акелои (Achelous) Seirenes (Сирены), о которых мы поговорим в ходе рассказа о Одиссее».
Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 63:
«У них [король Портоон и его жена Эурит из Аитолии (Этолия)] также была дочь Стереопа, которая, как утверждалось, была матерью Акхелоя (Ахелоус) из Сейрен (Сирен)».
Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca E7. 18:
«Seirenes (Сирены). Это были дочери Ахелуса (Achelous) и Mousa (Muse) Melpomene, и их имена были Peisinoe, Aglaope и Thelxiepeia».
Apollonius Rhodius, Argonautica 4. 892 (транс. Rieu) (греческий эпос C3rd B.C.):
«Прекрасный Терпсихор (Терпсихор), один из Мусаев (Муз), перенес их [Сэринес (Сиренс)] в Акхелиоса (Ахелоус)».
Lycophron, Alexandra 712 ff (trans. Mair) (греческий поэт C3rd B.C.):
«Тройные дочери [Seirenes (Сирены)] сына Тетиса [Akheloos (Achelous)], которые подражали штаммам их мелодичной матери [Мельпомени] ... Один из них ... птица-богиня Партеноп. И Лейкосия (Лейкосия ) ... и Лигея.
Псевдо-Гигин, Фабула 141 (транс. Грант) (римский мифограф 2-й А.Д.):
«Сирены (сирены), дочь реки Ахелоус и Муза Мельпомен».
Nonnus, Dionysiaca 13. 313 ff (транс. Rouse) (греческий эпос C5th A.D.):
«Озеро Катана (Катана) [в Сицилии] возле Сирен (Сирен), которого розовый Терпсихор (Терпсихор) вызвал бурными объятиями своего быка-рогатого мужа Акхелиоса».
Suidas s.v. Seirenas (транс. Suda On Line) (Византийский греческий лексикон C10th A.D.):
«Имена сирен (Сирены): Thelxiepeia, Peisinoe, Ligeia».
SIRENS HANDMAIDENS OF PERSEPHONE
Еврипид, Хелен 167 ff (перевод Веллакотт) (греческая трагедия C5th B.C.):
«[Элен из Трои говорит:]« Крылатые девицы, девственные дочери Гайи (Гея, Земля), Сирены (Сирены), вы можете прийти ко мне в траур с ливийской флейтой или трубой или лирой, слезами, чтобы соответствовать моим жалобным бедам, скорби для печали и скорбного пения для пения, может Персефон отправить хоры смерти в гармонии с моим плачем, чтобы она могла получить от меня благодарность, кроме моих слез, пеи для усопших мертвецов под ее мрачной крышей ».
Аполлоний Родоус, Аргонавица 4. 892 ff (транс. Rieu) (греческий эпос C3rd B.C.):
«Прекрасный Терпсихор (Терпсихор), один из Мусаев (Муз), перенес их [Сиренов (Сирен)) в Акхелос (Ахелоус), и когда-то они были служанками доблестной дочери Деметры [Персефона], прежде чем она была замужем , и пела ей в хоре. Но теперь, наполовину человеческая и наполовину птица в форме, они проводили время, наблюдая за кораблями с высоты, которая упускала из виду их прекрасную гавань, и многие путешественники, уменьшенные ими до кожи и костей, счастье добраться до дома ».
Псевдо-Гигин, Фабула 141 (транс. Грант) (римский мифограф 2-й А.Д.):
«Сирены (сирены), дочь реки Ахелоус и Муза Мельпомен, блуждающие после изнасилования Прозерпины [Персефона], прибыли на землю Аполлона, и по воле Цереры [Деметры] были сделаны летающие существа, они не принесли помощи своей дочери. Было предсказано, что они будут жить только до тех пор, пока кто-то, кто слышал их пение, не пройдет ».
Овидия, метаморфозы 5. 552 ff (транс. Мелвилл) (римский эпос C1st B.C. до C1st A.D.):
«Ахелоиды [Seirenes (Sirens)], почему должно быть, что теперь у них есть перья и ноги птиц, хотя все еще прекрасное лицо девушки, сладкие голоса Сирены? Разве это не потому, что, когда Прозерпина (Persephone) собирала эти весенние цветы, они были ее товарищами там, и, зря они искали ее по всем землям, они молились о том, чтобы крылья несли их через волны, чтобы моря знали их обыски и находили богов милостивыми , а потом вдруг увидел, что золотые оперения одевают все свои конечности? Но чтобы сохранить этот дарн славной песни, очарование их мелодий, они сохранили свои прекрасные девушки и их человеческий голос ».
КОНКУРС СИРИНОВ И МУЗЫКАPausanias, Описание Греции 9. 34. 3 (перевод Джонс) (греческий путеводитель C2nd A.D.):
«[В Коронейе (Коронея) в Боотии (Беотия)] есть святилище Геры ... в ее [статуе] руках она носила Сэринес (Сирены). Ибо история гласит, что дочери Ахелоя (Ахелоус) были убеждены от Hera to com
Декоративная сирена | Paestan красная фигура kylix C4th BC | Музей Метрополитен, Нью-Йорк
Декоративная сирена, красная фигура Paestan kylix C4th B.C., Музей искусств Метрополитен
Псевдо-Аполлодор, Библиотека 1. 135 (транс. Олдрич) (греческий мифограф 2-й А.Д.):
«Когда они [аргонавты] проплывали мимо Сиренов (Сирен), Орфей держал аргонавтов под контролем, пение песни, которая компенсировала эффект пения сестер. Единственный, кто мог плыть к ним, был Бутес, которого Афродита схватила и поселился в Лилибауме ».
Аполлоний Родоус, Аргонавица 4. 892 ff (транс. Rieu) (греческий эпос C3rd B.C.):
«Вскоре они [аргонавты] увидели прекрасный остров Антемосес, где ясно выраженные дочери« Серины »(сирены),« Акхелои »(« Ахелоус ») завораживали своими соблазнительными мелодиями, какие бы там ни находились моряки. Прекрасный Терпсихор (Терпсихор) , один из Мусаев (Муз), передал их Акелоису, и когда-то они были служанками доблестной дочери Деметры [Персефона], прежде чем она вышла замуж, и пела ей в хоре. Но теперь половина человека и половина птица в форме, они тратили свое время, наблюдая за кораблями с высоты, которая не обратила внимания на их прекрасную гавань, и многие путешественники, уменьшенные ими на коже и костях, потеряли счастье добираться до дома. Сейрены, надеясь добавить аргонавтов в они поспешили приветствовать их жидкой мелодией, и молодые люди вскоре бросили свои травы на пляже, если бы не вмешался Тракийский Орфей (Орфей). Подняв свою бистонианскую лиру, он извлек из нее оживленную мелодию быстрой - песня, чтобы ухаживать за ушами со смешанными звуками. Девичьи голоса были побеждены приманкой; и настроенный ветер, помогавший звуковой обратной промывкой с берега, вывел корабль. Песня Сейренеса стала нечеткой; но даже так был один человек, Бут, благородный сын Телеона, который так очарован их милыми голосами, что, прежде чем его остановить, он прыгнул в море со своей полированной скамьи. Бедняк проплыл сквозь темную набухание на берегу, и если бы он приземлился, они бы скоро ограбили его от всей надежды добраться до дома. Но Афродита, королева Ерикс, пожалела его. Она схватила его, пока он все еще сражался с прибоем; и, спасая его жизнь, она взяла его к сердцу и нашла для него дом на вершинах Лилибайона ».
Псевдо-Гигин, Фабула 14 (перевод Грант) (римский мифограф С2-й А.Д.):
«Бутес, сын Телеона, хотя и отвлекался пением и лирой Орфея, тем не менее был преодолен сладостью песни Сирен и в попытке поплыть к ним бросился в море. Венера [Афродита] спасла его Лилибеум, так как он был взят волнами ».
Сенека, Медея 355 ф. (Транс. Миллер) (римская трагедия C1st A.D.):
«[В плавании аргонавтов:] Что, когда смертельные вредители [Сирены (Сирены)] успокаивали Аусонское море своими мелодичными песнями, когда, прозвучав на его пиарской лире, фракийский Орфей почти заставил Сирену следовать , хотя и будет держать в руках ее заклинания, связанные ее песней?
СИРЕНЫ И ВОЙДЖ ОДИЙСТВА
Одиссей и сирены | Паэстан красный цвет колокол кратер C4th BC | Antikensammlung Berlin
Одиссей и сирены, красно-фиолетовый колокольчик Паэстан C4th B.C, Antikensammlung Berlin
Гомер, Одиссей 12. 39 ff (транс-шеринг) (греческий эпический C8-й B.C.):
«Кирк (Цирце) предупреждает Одиссея об опасности путешествия впереди:]« Вы сначала придете к Сирену (Сирены), они завоюют любого смертного, который приближается к ним. Если человек в невежестве слишком близко подходит и ловит их музыка, он никогда не вернется к прекрасной жене и маленьким детям рядом с ним и не увидит их радости от его возвращения на родину, и высокие четкие тона Сейренов соблазнят его. Они сидят на лугу, мужские трупы лежат навороченными вокруг них, размахивая на костях, когда кожа распадается. Вы должны пробираться мимо, вы должны остановить уши всей своей команды со сладким воском, который вы замесили, чтобы никто из остальных не слышал песню. Но если вы сами согнуты на слух , затем дайте им приказы связывать вас и руку и ногу, когда вы стоите прямо против мачты, с веревками, привязанными к самой мачте, таким образом, вы можете услышать голоса двух Seirenes и быть в восторге. и попросите их освободить вас, тогда они должны снова связывать вас с большим количеством облигаций. Когда ваша команда проехала мимо Seirenes. , , [вы попадаете в Блуждающие Скалы и прямую Скайллу (Сциллу) и Харибдис (Харибдис)] ».
Гомер, Одиссей 12. 200 ff:
«Тогда с тяжелым сердцем я [Одиссей] говорил с моими товарищами так:« Друзья не правы, что только один человек или только двое должны знать божественные указы, которые леди Кирк (Цирце) га
"И он [Одиссей] убьет тройных дочерей [Seirenes (Sirens)] сына Тетиса [Akheloos (Achelous)], который подражал штаммам своей мелодичной матери [Мельпомени]: из-под крыши скалы, крылья в Тирренское море, где горькая нить, извергаемая Моирайами (Судьбой), будет их рисовать ».
Athenaeus, Deipnosophistae 1. 14d (перевод Гуллик) (греческий риторик от C2 до C3rd A.D.):
«Сиренсы (Сирены) поют Одиссею, которые, скорее всего, порадуют его, рассказывая, что понравится его честолюбию и знанию.« Ибо мы знаем, «скажем, они», все прочее и все, что произойдет на плодородной земле, Что ж.'"
Псевдо-Гигинус, Фабула 125 (перевод Грант) (римский мифограф, 2-й А.Д.):
«Он [Одиссей] пришел к сиренам (сиренам), дочери Музе Мелпомен и Ахелоус, женщин в верхних частях их тел, но ниже птицы. Это была их судьба жить только до тех пор, пока смертные, которые слышали их песню, не смогли Пройдите мимо. Улисс [Одиссей], по указанию Цирце, дочери Сола [Гелиоса Солнца], остановил уши своих товарищей воском, сам связался с деревянной мачтой и, таким образом, проплыл ».
Pseudo-Hyginus, Fabulae 141:
«Сирены (сирены), дочь реки Ахелоус и Муза Мельпомен ... Было предсказано, что они будут жить только до тех пор, пока кто-то, кто слышал их пение, не пройдет мимо. Улисс [Одиссей] оказался для них фатальным, потому что когда он он прошел мимо скал, где они жили, они бросились в море. Это место называется Сиренидами от них и находится между Сицилией и Италией ».
СИРЕНЫ И СМЕРТЬ ТЕЛЕМАХА
Птолемей Гефестион, Новая книга истории 7 (изложение Фотия, Мириобиблона 190) (перевод Пирса) (греческий мифограф С1-го до С2-го А. Д.):
«Telemakhos (Telemachus) был предан смерти Seirenes (Sirens), когда они узнали, что он был сыном Одиссея».
SIRENS POETIC MISCELLANY
Декоративная сирена | Апулийский красный цвет loutrophoros C4th B.C. | Музей Дж. Пола Гетти, Малибу
Декоративная сирена, Апулийский красный рисунок loutrophoros C4th B.C., Музей J. Paul Getty
Алькман, Фрагмент 1 (перевод Кэмпбелл, т. Греческий Лирик II) (греческая лирика C7th B.C.):
«Она, конечно, не более мелодична, чем Серениды (Сирены), потому что они богини».
Алькман, Фрагмент 30:
«Моза (Муза) кричит, этот ясно выраженный Серен (Сирена)».
Платон, Cratylus 403d (перевод Лэмб) (греческий философ C4th B.C.):
«[Платон использует Seirenes (Сирены) в метафоре о связывающей способности смерти:] Он [Гайдс] связывается с желанием, которое является самым сильным из всех, если он должен сдерживать их самой сильной связью ... Никто был готов отойти от этого другого мира, даже не Seirenes (Sirens), но они и все другие были преодолены его чарами [смерти] ».
Pausanias, Описание Греции 1. 21. 1 (перевод Джонс) (греческий путеводитель C2nd A.D.):
«До сегодняшнего дня люди привыкли относиться к Сирену (Сирене), что очаровательно как в поэзии, так и в прозе».
Aelian, On Animals 17. 23 (транс. Scholfield) (греческая естественная история C2nd A.D.):
«Но для красоты и ясности тона пение их [индийской птицы] непревзойденно, они могут быть, если выражение не слишком сильное, Seirenes (Sirens), для этих легендарных девушек, отмеченных поэтами и изображаемых художниками, были крыльями. "
Филострат Старший, воображает 2. 17. 12 (транс. Фэрбенкс) (греческий риторик C3rd A.D.):
»[Из описания картины воображаемых островов:] Попугай и сорока в тканой клетке поют, как Сирен (Сирены) на острове».
Овидия, Метаморфозы 14. 85 ff (транс. Мелвилл) (римский эпос C1st B.C. до C1st A.D.):
«Флот [Эней] ... отбросил и оставил позади область Хиппотадса [Айолоса» (Aeolus)], курящую землю из серосодержащих газов и трех пород Сирены Ахелоиад (дочь Ахелуса) ».
Statius, Silvae 2. 1. 10 (перевод Мозли) (Римская поэзия C1st A.D.):
«Три трона сицилийских девиц [Seirenes (Сирены)] донеслась до конца».
Statius, Silvae 5. 3. 82:
«Тирренские крылатые горничные [Seirenes» (Сирены)] воспевают моряков со смертельного утеса ».
Апулей, Золотая жопа 5. 12 (перевод Уолша) (римский роман C2nd A.D.):
«Как Сирени (Сирены), они высунуты над скалой и заставляют скалы звучать со смертельными криками!»
Nonnus, Dionysiaca 2. 10 ff (транс. Rouse) (греческий эпос C5th A.D.):
«Когда матрос слышит вероломную песню Сейрена (Сирены) и околдовывает мелодию, он слишком скоро тянется к избранной себе судьбе, он уже не раскалывает волны, он больше не бежит по синей воде со своими веслами , но впадая в сетку мелодичной Мойры (Fate), он забывает управлять, совершенно счастливым, заботясь не о семи звездных Плеядах и о круговом курсе Медведя ».
Nonnus, Dionysiaca 22. 1 ff:
«Пел мелодию сикелийской (сицилийской) мелодии, подобной гимнам, которые менестрель Сейрен (Сирены) выливают из их медовых горлов».
Suidas s.v. Seirenas (транс. Suda On Line) (Византийский греческий лексикон C10th A.D.):
«Seirenes (Sirens): Seirenes были женщинами с лирическими голосами, которые в прошлом греческом мифе жили на маленьком острове и так соблазняли проходящих моряков своими прекрасными голосами, в которых экипажи управляли и там погибали. Из их сундуков они имели форму воробьи, внизу, они были женщинами. Мифологи говорят, что они были маленькими птицами с женскими лицами, которые обманывали моряков, когда они проходили мимо, завораживая отвратными песнями слух о тех, кто их прислушивается. И песня удовольствия не имеет хороших последствий, только смерть. Но дело в том, что в море есть узкие проливы, созданные определенными горами, в которых сжатый прилив воды посылает своего рода мелодичную лилу, когда те, кто плывут, слышат это, доверяют своей жизни бросаясь в воду и погибает, с экипажами и кораблями ... Также в эпиграммах: «И это говорит слаще, чем Сэринес». Имена Сирен: Тельсиепия, Пейсино, Лигея, Anthemousa на острове они населяли ».
Suidas s.v. Sereneion melos:
«Seireneion melos (Siren Song)».
КУЛЬТЬ СИРЕН
Одиссей и сирены | Греко-римская мозаика из Дугги | Национальный музей Бардо, Тунис
Одиссей и сирены, греко-римская мозаика из Дугги, Национальный музей Бардо
I. NAPLES (NEAPOLIS) Город в Кампании (Кампания) (Южная Италия)
Lycophron, Alexandra 712 ff (trans. Mair) (греческий поэт C3rd B.C.):
«И он [Одиссей] убьет тройных дочерей [Seirenes (Sirens)] сына Тетиса [Akheloos (Achelous)], который подражал штаммам своей мелодичной матери [Мельпомени]: самолюбившись с вершины скалы, они ныряют с их крылья в Тирренское море, где горькая нить, извергаемая Моирайами (Судьями), будет их рисовать. Один из них [Партеноп], вымытый на берегу башни Фалерос, получит, а Гланис смачивает землю своими ручьями. построят гробницу для девы и с возлияниями и жертвой волов будут ежегодно почитать богиню птиц Партеноп. И Лейкосия (Лейкосия) будет брошена на выступающую нитку Енипея и долго будет преследовать скалу, которая носит ее имя, и соседний Ларис выливает их воды, и Лигея выйдет на берег в Терейне, выплевывая волну, и она будет пастись на каменистом пляже рядом с вихрями Окинароса (Осинара), а воронья рогатая Арес будет класть ее могилу с его потоки, c опираясь со своими водами, основа ее, чьи дети превратились в птиц. И вот однажды в честь первой богини [Партенопы] сестричества будет властелин флота Попсопса [исторический афинский адмирал Диотимос] для своих моряков факельная раса, в соответствии с оракулом, который в один прекрасный день народ из неаполитанцев.
Страбон, география 5. 4. 7 (транс. Джонс) (греческий географ C1st B.C. до C1st A.D.):
«В Неаполисе [Неаполь в Италии] отмечается памятник Партенопа, одного из сирен (Сирен), согласно оракулу гимнастический конкурс - это праздник
Thumbnail Odysseus & the Sirens
O21.3 Одиссей и сирены
Афинская красная фигурная ваза Картина C5th B.C.
Эскиз Одиссей и сирены
O21.2 Одиссей и сирены
Paestan Red Рисунок Ваза Картина C4th B.C.
Эскиз Одиссей и сирены
O21.5 Одиссей и сирены
Афинская черная фигурная ваза Живопись C6th B.C.
Эскиз Одиссей и сирены
O21.6 Одиссей и сирены
Афинская черная фигурная ваза Живопись C6th B.C.
Декоративная сирена эскиза
O21.11 Декоративная сирена
Кампанская красная фигурная ваза Картина C4th B.C.
Декоративная сирена эскиза
O21.1 Декоративная сирена
Апулийская красная фигурная ваза Картина C4th B.C.
Декоративная сирена эскиза
O21.12 Декоративная сирена
Paestan Red Рисунок Ваза Картина C4th B.C.
Эскиз Одиссей и сирены
O21.4 Одиссей и сирена
Афинская красная фигурная ваза Картина C5th B.C.
Декоративная сирена эскиза
O21.7 Декоративная сирена
Афинская черная фигурная ваза Живопись C6th B.C.
Декоративная сирена эскиза
O21.8 Декоративная сирена
Афинская черная фигурная ваза Живопись C6th B.C.
Миниатюрные сирены на скалах
Z41.1 Сирены на скалах
Греко-римская доггская напольная мозаика А.Д.
Корабль и сирены Одиссея
Z41.1B Корабль и сирены Одиссея
Греко-римская доггская напольная мозаика А.Д.
ИСТОЧНИКИ
ГРЕЦИИ
Гомер, Одиссея - Греческий Эпический C8th B.C.
Гесиод, Каталоги Женских Фрагментов - Греческий Эпический C8th - 7th B.C.
Греческая лирика I Алькман, фрагменты - греческая лирика C7th B.C.
Платон, Кратыл - греческая философия C4th B.C.
Apollodorus, The Library - Греческая мифография C2nd A.D.
Аполлоний Родиос, Аргонавица - греческий эпический C3rd B.C.
Ликофрон, Александра - греческая поэзия C3rd B.C.
Страбон, география - греческая география C1st B.C. - C1st A.D.
Pausanias, Описание Греции - греческий Travelogue C2nd A.D.
Aelian, On Animals - Греческая Естественная История C2nd - 3rd A.D.
Athenaeus, Deipnosophistae - греческая риторика C3rd A.D.
Филострат Старший, воображает - греческая риторика C3rd A.D.
Nonnus, Dionysiaca - греческий Epic C5th A.D.
РИМСКИЙ
Hyginus, Fabulae - Латинская мифография C2nd A.D.
Овидия, Метаморфозы - Латинский эпический C1st B.C. - C1st A.D.
Вергилий, Георгий - Латинский Буколический C1st B.C.
Плиний Старший, Естественная история - Латинская энциклопедия C1st AD
Сенека, Медея - латинская трагедия C1st AD
Statius, Silvae - Латинская поэзия C1st AD
Апулей, золотая жопа - латинский роман C2nd AD
ВИЗАНТИЙСКИЙ
Suidas, Суда - Византийский греческий лексикон C10th AD
ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ
Другие ссылки, которые в настоящее время не цитируются здесь: Argonautica Orphica 1271 и 1284, Eustathius на Odyssey Гомера 1709, Цетзис на Ликофроне 712, Сервий на Эклогиях Вергилия 4.562, Сервий на Энеиде Вергилия 5.364, Плутарх Стол-Разговор 9.14.
БИБЛИОГРАФИЯ
Полная библиография переводов, приведенных на этой странице.
Custom Search
Поиск Theoi.com
РЕЗЮМЕ SIRENS
СИРЕНЫ
Родители Achelous и Melpomene
форма Органы птиц, головы женщин
Главная Остров Anthemoessa
Индекс SIRENS PAGE
Семья сирен
Галерея
Энциклопедия
источники
Имена сирен
Родитель сирен
Сирены Служащие Персефона
Конкурс сирен и муз
Сирены и смерть кентавров
Сирены и плавание аргонавтов
Сирены и путешествие Одиссея
Сирены и смерть Телемаха
Сирены Разное
Культ сирен
,.
.
.
.
Сирена
грустные последствия что не замедлили отразиться..