троянская война! Вскоре после
Послать ссылку на этот обзор другу по ICQ или
E-Mail:
Разместить
у себя на ресурсе или в ЖЖ:
На
любом форуме в своем сообщении:
троянская война
троянская война
троянская война
троянская война
троянская война для современной аудитории?
ВОЗВРАЩЕНИЕ троянская войнаа К ЖИЗНИ
троянская война
РЕКЛАМА«троянская война?»
МНЕНИЕ
троянская война ЖИЗНИ
троянская война 7
Товарищи! троянская война
НАПИСАНО:
скачать бесплатно без регистрации нет за исключением регистрации. Сверху сайте размещаются великолепно троянская война
«троянская война»
ТРОЯНСКАЯ ВОЙНА
СТАТЬЯ
ВИДЕО
МАГАЗИН
Проиграть видео
СОДЕРЖАНИЕ
РАСПЕЧАТАТЬ
ЦИТИРОВАТЬ
История Троянской войны - конфликт бронзового века между королевствами Трои и Микенской Греции - охватывает историю и мифологию Древней Греции и вдохновляла величайших писателей древности - от Гомера, Геродота и Софокла до Вергилия. С 19-го века, вновь открывшего место Трои в западной Турции, археологи обнаружили все больше свидетельств о царстве, которое достигло максимума и могло быть уничтожено около 1 180 г. до н.э., возможно, составляя основу для рассказов, рассказываемых Гомером около 400 лет позже в «
Илиаде» и «Одиссее».
История Vault Promo
Троянская войнаПроиграть видео
Троянская война
2мин
Спартанцы: орудия смертиПроиграть видео
Спартанцы: орудия смерти
3мин
СпартаПроиграть видео
Спарта
3мин
facebook
щебет
Google
ПОВЕСТВОВАНИЕ О ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЕ
Согласно классическим источникам, война началась после похищения (или ухода) королевы Елены Спарты троянским принцем Парижем. Поднятый муж Элен Менелай убедил своего брата Агамемнона, короля Микен, возглавить экспедицию, чтобы забрать ее. К Агамемнону присоединились греческие герои Ахилл , Одиссей, Нестор и Аякс, и в сопровождении флота более тысячи кораблей из всего эллинского мира. Они пересекли Эгейское море в Малую Азию, чтобы осадить Трой и потребовали возвращения Елены Приамом, троянским королем.
Вы знали?
Некоторые традиции изображают Гомера как слепого поэта, потому что имя Гомер звучит как слово «слепой» в некоторых греческих диалектах. В «Одиссее» появляется слепой бард, рассказывающий истории войны, которые некоторые интерпретируют как эпизод автор стихотворения.
Осада, сопровождаемая битвами и стычками, включая легендарные смерти троянского принца Гектора и почти непобедимых ахиллесов, продолжалась более 10 лет до утра, греческие армии отступили от своего лагеря, оставив большую деревянную лошадь за воротами Троя , После долгих дебатов (и незаслуженных предупреждений дочери Приама Кассандры) трояны вытащили таинственный дар в город. Когда наступила ночь, лошадь открылась, и группа греческих воинов во главе с Одиссеем вылезла и уволила Трою изнутри.
После поражения троянцев герои греков медленно отправились домой. Одиссей занял 10 лет, чтобы совершить трудное и часто прерываемое путешествие домой в Итаку, рассказанное в «Одиссее». Хелен, чьи два последовательных троянских мужа были убиты во время войны, вернулась в Спарту, чтобы царствовать с Менеласом. После его смерти некоторые источники сообщают, что она была сослан на остров Родос, где повесилась воинственная военачальная вдова.
ТРОЯНСКАЯ ВОЙНА
Мало что известно об историческом Гомере. Историки отмечают завершение «Илиады» примерно до 750 г. до н.э., а «Одиссея» - примерно 725. Оба начались в устной традиции и были впервые транскрибированы десятилетиями или столетиями после их составления. Многие из самых известных эпизодов войны, от похищения Хелен Троянской лошади и мешка Трои, происходят из так называемого «эпического цикла» повестей, собранных в шестом веке до нашей эры, из более старых устных традиций.
В первом веке до нашей эры римский поэт Вергилий сочинил «Энеид», третий великий классический эпос, вдохновленный Троянской войной. Это следует за группой троянцев во главе с героем Эней, который покидает свой разрушенный город, чтобы отправиться в Карфаген, прежде чем основать Рим. Цель Вергилия была отчасти в том, чтобы дать первой имперской династии Рима историю происхождения, столь же впечатляющую, как и греки.
ИСТОРИЯ, АРХЕОЛОГИЯ И ТРОЯНСКАЯ ВОЙНА
Многие части эпохи Троянской войны трудно читать исторически. Некоторые из главных героев являются прямым потомком греческих богов (Хелен родилась Зевсом, который замаскировался как лебедь и изнасиловал свою мать Леду), и большая часть действия управляется (или мешает) различными конкурирующими богами. Длительные осады были зарегистрированы в эпоху, но самые сильные города могли продержаться всего несколько месяцев, а не 10 полных лет.
Основные раскопки на месте Трои в 1870 году под руководством немецкого археолога Генриха Шлимана показали небольшой городище и слои обломков глубиной 25 метров. В более поздних исследованиях было представлено более 46 фаз строительства, сгруппированных в девять групп, представляющих обитель сайта с 3000 до н.э. до его окончательного отказа от AD 1350. Недавние раскопки показали, что жилая площадь в 10 раз превышает размер цитадели, что делает Трою значительным городом бронзового века , Слой VIIa раскопок, датированный приблизительно 1180 годом до нашей эры, показывает обугленные обломки и рассеянные скелеты - свидетельство разрушения города во время войны, которое могло вдохновить части истории Троянской войны. В день Гомера, спустя 400 лет, его руины были бы все еще видны.
ТЕГИДРЕВНЯЯ ГРЕЦИЯСПАРТА
ПОСЛЕДНЕЕ ОБНОВЛЕНИЕ: 1-3-2017
троянская война , символический рассказ, обычно неизвестного происхождения и по крайней мере отчасти традиционный, который якобы связывает фактические события и особенно связан с религиозными убеждениями. Он отличается от символического поведения (культового, ритуального) и символических мест или объектов (храмов, икон). троянская войнаы - это конкретные рассказы о богах или сверхчеловеческих существах, участвующих в чрезвычайных событиях или обстоятельствах за время, которое неуточнено, но которое понимается как существующее помимо обычного человеческого опыта. Термин « мифология» означает изучение мифа и тела мифов, принадлежащих к определенной религиозной традиции.
Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий миф как первобытную фантастику, как скрытую историю, и как результат доисторического ритуала.
троянская войнаологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема опус-тесселлату из Дома масок в Делосе, Греция, 2-го века.
Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий ...
Encyclopædia Britannica, Inc.
троянская войнаологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема осессела ...
Димитри Пападимос
Как со всеми религиозными Символизм , есть ... (100 из 24 735 слов) года.
Читать далее...
. троянская война ЗАПРОСИТЬ ПЕРЕПЕЧАТКУ ИЛИ ОТПРАВИТЬ ИСПРАВЛЕНИЕ
В греческой легенде троянская война велась между греками и городом Трои. Прямой причиной этой войны была красота Елены троянской, дочери греческого бога Зевса и Леды, царицы Спарты. Елена была очень желанна всеми людьми в Трое, поэтому, когда она выбрала мужа, король Спарты заставил всех мужчин поклясться, что они согласятся с выбором Елена мужа и что они также защитят ее, если кто-нибудь попытается увести ее от этого человека.
Десятилетний конфликт, известный навсегда как Троянская война, начался, когда три богини Гера, Афина и Афродита попросили троянского принца, Париса, выбрать самую прекрасную богиню между тремя. Каждая богиня пыталась повлиять на князя, и, в конце концов, он выбрал Афродиту, потому что она обещала ему выбор самых красивых женщин.
Затем Парис «спарта»отправился в Спарту, где остался с Елена и ее мужем, королем Менелаем из Спарты. Елена, самая красивая женщина, известная человеку, была объектом желания Париса, и он попросил у нее Афродиту. Елена, вскоре попал под влияние Афродиты и согласился с Парисом в Трою. Менелай, крайне разозленный ходом действий, призвал греков помочь вернуть его жену обратно в Спарту, поскольку троянцы отказались вернуть Елена. Греческие воины собрали 1000 кораблей и отплыли в Трой. В течение девяти лет битва была нерешительной, но в десятый год Парис и Менелаус согласились, что их воины встречаются друг с другом в одном бою с Елена как судья. Хотя греки заявили о своей победе в Троянской войне, Афродита помогла Парису убежать от разъяренного Менелая, выметая Парис в облаке. Менелай воссоединился с Елена, а двое вернулись в Грецию, к неудовольствию родных греков. все же они все еще могли жить очень царским образом жизни и имели одну дочь.
"Троянская война." Энкарда Энкарты 1997 . CD-ROM. Корпорация Майкрософт. 1997. #8592; История Троянская война
Греческая мифология
Военное дело
Военная история и войны
В чем причина Троянской войны??
То, что мы знаем, сводится к нам из греческой мифологии. Мы не можем точно знать, что даже была троянская война. Археологические свидетельства были основным завоеванием города, который мы теперь считаем Троей около 3000 лет назад.
Сам Троя так же велик, как 5000 лет, когда город перестраивается много раз, один поверх другого. Там может быть целых девять Troys.
Конфликт, если это произошло, по-видимому, был травматическим, который должен был быть сожжен в психику греков того времени, чтобы быть столь знаменитым в литературе того времени и привести к уровню разрушения город, который мы знаем как Троя. Трой был крупным, процветающим и, казалось бы, важным городом с внушительной защитой. Стены из известняка были 25 'высотой и 15' толщиной с башнями, возвышающимися над стенами. Трой был впечатляющим городом.
Но мы просто не знаем, что произошло.
По причинам у нас есть только Илиада и другие стихи для справки.
Самое простое объяснение, по словам Гомера, изнасилование Елена. Елена - центральная фигура в эпических стихотворениях о Трое.
Согласно Википедии, это причины войны:
Война проистекала из ссоры между богинями Герой, Афиной и Афродитой, после того, как Эрида?, богиня раздора и раздоров, дала им золотое яблоко, иногда известное как «Яблоко раздора», обозначенное «для справедливого». Зевс послал богинь в Парис, который судил, что Афродита, как «самая справедливая», должна получить яблоко. Взамен Афродита сделала Елена, самую прекрасную из всех женщин и жены Менелая, влюбилась в Парис, которая отвела ее в Трою. Агамемнон, король Микенских и брат мужа Елены Менлауд, возглавил экспедицию ахейских войск в Трою и осадил город десять лет из-за оскорбления Париса. Троянская война - Википедия
Более разумное объяснение:
Согласно классическим источникам, война началась после похищения (или ухода) царицы Елены Спарты троянским принцем Парисом. Поднятый муж Элен Менелай убедил своего брата Агамемнона, короля Микен, возглавить экспедицию, чтобы забрать ее. К Агамемнону присоединились греческие герои Ахилл, Одиссей, Нестор и Аякс, и в сопровождении флота более тысячи кораблей из всего эллинского мира. Они пересекли Эгейское море в Малую Азию, чтобы осадить Трой и потребовали возвращения Елены Приамом, троянским королем. Троянская война - древняя история - HISTORY.com
Согласно имеющимся источникам, вещи здесь пошли вниз и привели к осаде, которая длилась десять лет. Это закончилось, когда греки оставили позади деревянную лошадь, скрывающую достаточно людей, чтобы открыть ворота. Возвращающиеся греки убили жителей. По современным оценкам, количество троянцев, проживающих в городе, составляет от 3 000 до 10 000 человек.
Трой
Насколько велика была Троя?
Греческая и римская мифология
Была ли троянская война?
Греческая и римская мифология
Троянская война
Была ли троянская война
Троянская война (1) ?
Независимо от того, действительно ли произошло троянская война, это вызывает сомнение, поэтому, идя по мифологической версии, причиной этого была любовь князя Александрова (упоминается как Парис) к царице Елене Спарты. Он отнял ее у своего мужа и короля Менелауса, и в ярости Менелай призвал своего брата Агамемнона (царя Микенских). Агамемнон вызвал своих союзников (самых известных союзников): Одиссей, король Итаки, Ахилл, лидер Мирмидонов, Диомед (иногда называемый Диомед), Два аякса и некоторые другие армии (Аргивы, Дааны). Они напали на Трою.
Существует также миф о любви Париса к Елене троянской, где Афродита и Гера поссорились, над чем красивее (ссора началась другой богиней). Они отправились в Парис, чтобы решить, и Афродита пообещала ему самую красивую женщину в мире (Елена в этом случае), если бы он выбрал ее как более красивую из двух.
Я сомневаюсь, что это была Елена. Учет Гомера в «Иллиаде» был написан спустя несколько сотен лет после факта. Наиболее вероятным объяснением, на мой взгляд, является тактическое и стратегическое расположение Трои. Он сидел прямо посреди перекрестка торговых путей. Контроль этих торговых путей означал много богатства и власти для контролера. Если бы даже была Елена Спарта, в лучшем случае она была бы оправданием. Из отрывочной информации, которую мы имеем, Менелай, греческий король, был довольно амбициозным. Ему не понадобилось бы оправдания, но он бы использовал один, если бы это было удобно. Троянская война велась за деньги и власть, хотя фактическое знание, которое у нас есть, довольно тонкое. Он предположительно длился десять лет. Я сомневаюсь в этом. Если бы это было так, грекам пришлось бы плыть назад и вперед со своей родины. Возможно, это была серия рейдов и битв. Это кажется более вероятным из-за логистики. Греки не хотели бы надолго лишить своих родных городов-государств защиты. Существует также небольшой вопрос о том, чтобы накормить всех этих людей в одной статической позиции в течение десяти лет. Я также сомневаюсь, что они могли бы оставить свои дома незащищенными в течение такого количества времени, если кто-то не войдет и не возьмет верх. (По сути, это произошло в Греции после Троянской войны. «Империя Менелая» развалилась после его смерти, а люди, известные как дорианцы (вероятно, предки македонцы), вторглись и победили греков. Дорианы также обладали железным оружием, намного превосходящее бронзовое оружие греков. Это было только в конце бронзового века. Это кажется более вероятным из-за логистики. Греки не хотели бы надолго лишить своих родных городов-государств защиты. Существует также небольшой вопрос о том, чтобы накормить всех этих людей в одной статической позиции в течение десяти лет. Я также сомневаюсь, что они могли бы оставить свои дома незащищенными в течение такого количества времени, если кто-то не войдет и не возьмет верх. (По сути, это произошло в Греции после Троянской войны. «Империя Менелая» развалилась после его смерти, а люди, известные как дорианцы (вероятно, предки македонцы), вторглись и победили греков. Дорианы также обладали железным оружием, намного превосходящее бронзовое оружие греков. Это было только в конце бронзового века. Это кажется более вероятным из-за логистики. Греки не хотели бы надолго лишить своих родных городов-государств защиты. Существует также небольшой вопрос о том, чтобы накормить всех этих людей в одной статической позиции в течение десяти лет. Я также сомневаюсь, что они могли бы оставить свои дома незащищенными в течение такого количества времени, если кто-то не войдет и не возьмет верх. (По сути, это произошло в Греции после Троянской войны. «Империя Менелая» развалилась после его смерти, а люди, известные как дорианцы (вероятно, предки македонцы), вторглись и победили греков. Дорианы также обладали железным оружием, намного превосходящее бронзовое оружие греков. Это было только в конце бронзового века. Существует также небольшой вопрос о том, чтобы накормить всех этих людей в одной статической позиции в течение десяти лет. Я также сомневаюсь, что они могли бы оставить свои дома незащищенными в течение такого количества времени, если кто-то не войдет и не возьмет верх. (По сути, это произошло в Греции после Троянской войны. «Империя Менелая» развалилась после его смерти, а люди, известные как дорианцы (вероятно, предки македонцы), вторглись и победили греков. Дорианы также обладали железным оружием, намного превосходящее бронзовое оружие греков. Это было только в конце бронзового века. Существует также небольшой вопрос о том, чтобы накормить всех этих людей в одной статической позиции в течение десяти лет. Я также сомневаюсь, что они могли бы оставить свои дома незащищенными в течение такого количества времени, если кто-то не войдет и не возьмет верх. (По сути, это произошло в Греции после Троянской войны. «Империя Менелая» развалилась после его смерти, а люди, известные как дорианцы (вероятно, предки македонцы), вторглись и победили греков. Дорианы также обладали железным оружием, намного превосходящее бронзовое оружие греков. Это было только в конце бронзового века. После его смерти развалилась «империя» Меналуса, и люди, известные как дорианцы (вероятно, предковые македонцы), вторглись и победили греков. Дорианы также имели железное оружие, намного превосходящее бронзовое оружие греков. Это было только в конце бронзового века. После его смерти развалилась «империя» Меналуса, и люди, известные как дорианцы (вероятно, предковые македонцы), вторглись и победили греков. Дорианы также имели железное оружие, намного превосходящее бронзовое оружие греков. Это было только в конце бронзового века.
Ну, как я вижу, есть две причины. Один из мифов и более рациональный.
Елены троянской (кашель, кашель, я встретил Спарту). Ну, немного назад, она была самой красивой женщиной в мире; ее внешность могла даже соперничать с Афродитой (богиней любви и красоты). Ну, этот принц из Троя (Парис) выиграл ее в пари с тремя богами, и поэтому он взял миссис Елена из Спарта, о, она замужем, брату Агамемнона, который, случается, ненавидит Трою и обещал победить их однажды Меньше. Затем она стала лицом, которое запустило тысячу кораблей, и вы знаете все остальное.
Финансовые причины. Король Агамемнон объединил всю Грецию прямо перед тем, как отправиться за Троей. Некоторые присоединились, в то время как другие сопротивлялись и присоединились к нему в поражении. Король решил подтолкнуть свои усилия по расширению через Агеранское море, чтобы он мог контролировать всю торговлю с Черного моря до Средиземного моря.
Вы видите, где находится Троя на карте. Контроль Троя имеет жизненно важное значение, если вы хотите контролировать всю торговлю в Черном море и из него.
Таким образом, в конце номер 2 является более правдоподобным выбором, но номер 1 может иметь в нем какую-то правду. Король Агамемнон ненавидел троянов и искал идеальный повод для войны. Таким образом, на самом деле это может быть комбинация 1 и 2.
, знает кое-что о греческой мифологии. Почитайте книги на одном и том же.
Ответил 9 апреля 2017 г.
Когда троянскому принцу Парису было предложено судить, какая из трех олимпийских богинь была самой красивой, он выбрал Афродиту над Герой и Афиной. Последние два надеялись подкупить его силой и победой в битве, но Афродита предложила любовь самой красивой женщины в мире.
Это была Елена Спарта, которая стала печально известной как Елены троянской, когда Парис впоследствии сбежал с ней. В последующей Троянской войне Гера и Афина были непримиримыми врагами Трои, в то время как Афродита была верна Парису и троянам.
Трой был расположен очень близко к Геллеспонту и Дарданеллам, водному пути между Эгейским морем и Черным морем. В древние времена он был очень близок к морю. Я считаю, что Троя контролирует доступ к Черному морю и делает его жестким, чтобы другие города-государства торговали в регионе, не платя ни одного налога или пошлины в Трой, или не рискуя троянскими каперами, отправляющими суда, которые они нашли в этом районе. Вероятно, Трой использовал свое географическое положение, чтобы проявить силу и влияние в регионе, пытаясь обогатиться.. Оглавление
Следующее Предыдущее Главная страничка
Tags: троянская война. Посмотрите видео ниже, где следовательно, как менялась ее наружность.
Источник:... .
.
.
Плач пленницы в греческой трагедии.
Центр греческих исследований
О
Программы
Публикации
События
Экспонаты
Плач пленницы в греческой трагедии.
ОБРАЗЕЦ ЦИТИРОВАНИЯ: Используйте следующий постоянный идентификатор: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_Due.The_Captive_Womans_Lament_in_Greek_Tragedy.2006 .
ЧИТАТЬ КАК КНИГУ
ОГЛАВЛЕНИЕ
Благодарности
Введение
1. Мужские песни и женские песни
2. Отождествление с врагом
3. афиняне и троянцы
4. Плач пленницы и ее месть в «Гекубе» Еврипида
5. Река, плачущая слезами
6. Пленница в доме
Вывод. Слезы жалости
Библиография
ВАМ ТАКЖЕ МОЖЕТ ПОНРАВИТЬСЯ
Будьте в курсе
Получайте последние обновления от CHS о программах, стипендиях и многом другом!
ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К СООБЩЕСТВУ
СОЕДИНЯТЬ
Глава 3. Афиняне и троянцы
Прежде чем мы сможем осмысленно исследовать жалобы и бедственное положение пленных троянских женщин в пьесах Еврипида о Троянской войне, сначала необходимо установить особое отношение афинян к Троянской войне. Какие ассоциации вызывает тема Троянской войны? Как троянцы и падение Трои представлены в афинской литературе и искусстве?
Как мы увидим, афиняне категорически не являются частью ахейской коллективной традиции и не могут обязательно ассимилироваться с греками Илиады . [ 1 ] Афинское участие в Троянской войне занимает в греческой традиции в лучшем случае незначительное место, и хотя были предприняты усилия по укреплению афинских связей с этой традицией, особенно в афинском монументальном искусстве, в ходе истории Афины, по-видимому, сохраняли сложную связь с их троянским «прошлым». Эта сложная взаимосвязь с мифами о Троянской войне в различные периоды афинской истории имеет важные последствия для нашей интерпретации архаической и классической литературы и искусства, посвященных падению Трои, — сложность, которую слишком легко упускают из виду в исследованиях, прослеживающих противостояние между Востоком и Римом. и Запад в греческой мысли.
В дошедшей до нас « Илиаде» афиняне почти не упоминаются. [ 2 ] Тем не менее, у них есть место в Каталоге кораблей, {91|92} окончательном списке участников Троянской войны. Было показано, что Каталог отражает, по большей части, политическую географию Греции бронзового века. [ 3 ] Город Афины действительно существовал в бронзовом веке; Афины были заселены со времен неолита, а в позднем бронзовом веке акрополь занимала микенская цитадель. [ 4 ] Таким образом, нет оснований полагать, что скромный афинский контингент не должен был быть частью эпической традиции.
В каталоге Афины представляют собой хорошо построенную цитадель под эгидой Афины и местного героя афинян Эрехтея. Афинский контингент кораблей возглавляет несколько малоизвестный герой Менесфей:
οἳ δ 'ἄρ' Ἀθήνας εἶχον ἐϋκτίμενον πτολίεθρον
δῆμον Ἐρεχθῆος μεγαλήτορος, ὅν ποτ 'Ἀθήνη
θρέψε Διὸς θυγάτηρ, τέκε δὲ ζείδωρος ἄρουρα,
κὰδ δ' ἐν Ἀθήνῃς εἷσεν ἑῷ ἐν πίονι νηῷ ·
ἔνθα молярного адсорбционного коэффициента μιν ταύροισι смеясь ! ἀρνειοῖς ἱλάονται
κοῦροι Ἀθηναίων περιτελλομένων ἐνιαυτῶν ·
τῶν αὖθ' ἡγεμόνευ' υἱὸς Πετεῶο Μενεσθεύς.
τῷ δ 'οὔ πώ τις ὁμοῖος ἐπιχθόνιος γένετ' ἀνὴρ
κοσμῆσαι ἵππους тец ἀνέρας ἀσπιδιώτας смеясь ! ·
Νέστωρ οἶος ἔριζεν · ὃ γὰρ προγενέστερος ἦεν ·
τῷ δ»ἅμα πεντήκοντα μέλαιναι νῆες ἕποντο.
Αἴας δ' ἐκ Σαλαμῖνος ἄγεν δυοκαίδεκα νῆας,
στῆσε δ' ἄγων ἵν' Ἀθηναίων ἵσταντο φαλάτο φαλάτο
Илиада 2.546-556
И те, кто держал хорошо построенную цитадель Афин,
люди великого Эрехтея, которого когда-
то вырастила Афина, дочь Зевса, и который был рожден самой животворящей землей,
и Афина утвердила его в Афинах в своем собственном богатом святилище. ;
там с быками и овнами
афинские юноши поклоняются ему, когда годы кружатся вокруг, -
из этих людей был командующим Менесфей, сын Петеоса.
Не было на земле человека, подобного ему
в управлении колесницами и воинах со щитом.
Только Нестор соперничал с ним, потому что был старше.
С этим человеком пришли пятьдесят черных кораблей. {92|93}
Здесь я обращаю внимание на Менесфея, который на первый взгляд кажется странным выбором. Почему не любимый культурный герой афинян Тесей? Похоже, что Тесей не имел никакого отношения к троянскому циклу мифов, и, таким образом, его отсутствие может подтвердить преобладающее в древности мнение о том, что афиняне являются поздним дополнением к Каталогу. [ 5 ] Современные ученые, напротив, считают более вероятным, что Менесфей является частью гораздо более древней традиции, чем мифы о Тесее. [ 6 ] Стихи Илиадыо Менесфее, какими бы каноническими они ни были, привели к включению Менесфея в более поздние афинские генеалогические традиции и мифы о смерти Тесея перед Троянской войной, которые примирили Менесфея из Илиады с центральными афинскими традициями о Тесее. [ 7 ]
Создается впечатление, что афиняне, какой бы незначительной ни была их роль в традиции в целом, тем не менее были почтенным компонентом ахейских сил, и что их герой Менесфей был так же интегрирован в устную традицию, как и любые другие второстепенные фигуры, которые были вплетены в ткань повествования. Но, несмотря на эти претензии на участие в Троянской войне, афинян в древности обвиняли в том, что они подделывают себе место в « Илиаде» . Плутарх записывает два случая, когда стихи, в которых упоминается Тесей или афиняне, были вставлены самими афинянами или другими. [ 8 ] Жизнь Солона Плутархаописывает попытки афинского государственного деятеля шестого века обеспечить контроль над островом Саламин для афинян, которые боролись за него с городом Мегара. После нескольких лет войны два города обратились к спартанцам с просьбой выступить в качестве арбитра:
ὐὐ ὴὴν ἀλλὰ τῶν μεγαανωων ἐπιμενόντων πολλὰ κακὰ κὶὶ Δρῶντες ἐἐ ῷὶ πολέμῳ κἐὶ άῷΣχοοτῳῳ κὶὶ Πάσχοντες, ἐποιμονοντο Λακεδαιμονίους Διαλλακτὰὰ καὶ Δικαστάά. ἱἱ ὲὲὲ οὖν πολλοὶ ῷῷ σὖὖ πολολοὶ ῷῷ Σόλωνι συναγωνίσασθθὁ λὁήγγΣι ὴὴὴ ὁμήρου Δόξαν · ἐμήήήλνντ γὰρ ὐββὐλὸ ἔπος ἰἰἰ νῶῶῶ ἔπος ἰἰἰ νῶῶῶ καῆάάλογον ἐπὶ ῆῆῆ Δίκης ἀναγνῶναι · {93 | 94}
Αἴας δ' ἐκ Σαλαμῖνος ἄγεν δυοκαίδεκα νῆας,
στῆσε δ' ἄγων ἵν' Ἀθηναίων ἵσταντο φαλάτο φαλάτο
Плутарх Солон 10.1 [ Илиада 2.557-558]
Несмотря на все это, когда мегарцы упорствовали в своем сопротивлении и обе стороны нанесли и потерпели много ранений в войне, они сделали лакедемонян арбитрами и судьями в раздорах. Соответственно, большинство говорит, что репутация Гомера благоприятствовала утверждению Солона; ибо он сам вставил стих в «Каталог кораблей» и прочитал отрывок на суде:
Аякс привел из Саламина двенадцать кораблей
и поставил их там, где афиняне разместили свои фаланги.
Эту же историю рассказывает Страбон с дополнительными подробностями, включая стихи, которые, по утверждениям мегарцев, заменил Солон. [ 9 ] У Страбона, похоже, было несколько источников для своего рассказа; вдобавок он заявляет, что некоторые утверждают, что этот стих вставил афинский тиран Писистрат, а другие говорят, что это был Солон. Вера в то, что афинянин вставил в « Илиаду» стих, сочиненный им самим, должна была иметь некоторое распространение в древности. Стих 558 опущен в нескольких древних папирусах и средневековых рукописях, в том числе в таких важных изданиях, как папирус Хавара и Венетус А десятого века (Marcianus Graecus 454). [ 10 ]
Аналогичное заявление об интерполяции сделано в « Жизни Тесея» Плутарха . Плутарх отмечает, что стих в Одиссее 11, восхваляющий Тесея и Пирифоя, был вставлен «чтобы угодить афинянам». [ 11 ] В этом случае заявление о вставке, по-видимому, не повлияло на передачу стиха; он присутствует во всех рукописях. Но другие стихи, в которых упоминаются афиняне в « Илиаде» , такие как « Илиада» 1.265, были восприняты текстовой традицией с трудом, в результате чего они опущены во многих папирусах и средневековых рукописях. [ 12 ] Эти упущения в рукописи предполагают, что в древности существовали большие сомнения относительно того, играли ли афиняне вообще какую-либо роль в ахейском походе против Трои.
Однако сами афиняне, похоже, не сомневались в своем месте в эпической традиции. Несколько произведений афинского искусства подчеркивали свою связь с троянской экспедицией, подчеркивая роль Менесфея или изображая спасение матери Тесея Аитры сыновьями Тесея. [ 13 ] Особо выделяются три работы: гигантское бронзовое изображение троянского коня на Акрополе, монументальная настенная роспись с изображением троянского мешка Полигнота в Расписной Стое и метопы на северной стороне Парфенона. [ 14 ] Можно сказать, что каждая из этих работ прославляет роль афинян в Троянской войне. [ 15 ] Колоссальная бронзовая статуя троянского коня, например, стояла в святилище Артемиды Брауронии на Акрополе. [ 16 ] Согласно Павсанию (1.23.8), Менесфей, Тевкр (брат Аякса) и сыновья Тесея (Акамас и Демофонт) были изображены выглядывающими из-под коня. Как указывали некоторые ученые, эти фигуры — не воины, названные, например, в одиссеевском описании троянского коня (4.271–289), а герои, конкретно связанные с Афинами. [ 17 ] {95|96}
Однако недавние ученые показали, что изображение разграбления Трои в афинском искусстве обычно не праздничное. Исследование Андерсоном разграбления Трои в греческой поэзии и росписи ваз обнаруживает, что разрушение Трои постоянно изображается как святотатство, которое вызывает возмездие богов. [ 18 ] Анализ метоп Парфенона, проведенный Феррари, показывает, что после разграбления Афин персами в 480 г. афиняне, похоже, больше отождествляли себя с троянцами, чем с ахейцами. Изображение разграбления Трои на Парфеноне как высокомерного и неоправданного акта на самом деле перекликается с афинской литературой и искусством, в которых падение Трои изображается как великое святотатство со стороны ахейцев, в контексте которого совершались многие зверства. были совершены. Афинские герои Менесфей, Акамас и Демофон прославляются как афинская связь с коллективным клеосом гомеровской песни. Но, как указывает Феррари, цель изображения разграбления Трои в Афинах V века до н. э. заключалась не в восхвалении афинян, а в обвинении ахейцев. [ 19 ]
Изображения разграбления Трои в греческой литературе и искусстве последовательно сопоставляют в различных сочетаниях один и тот же основной набор эпизодов: убийство Приама, царя Трои, Неоптолемом у алтаря Зевса Геркея , смерть малолетнего сына Гектора Астианакса ( от рук либо Одиссея, либо сына Ахилла Неоптолема), изнасилование Кассандры в святилище Афины Аяксом, сыном Олея (в ходе которого Кассандру силой оттаскивают от культовой статуи Афины, которую она держит в мольбе), отведение Поликсены (она будет принесена в жертву Ахиллесу), выздоровление Елены и уход Энея. [ 20 ] Парфенон не исключение. Хотя северные метопы по большей части утеряны или сильно повреждены, в них, вероятно, были включены увод Поликсены, восстановление Елены, спасение Аитры Акамасом и Демофонтом и побег Энея с его сыном Асканием. . Также, скорее всего, были включены смерть Приама и Астианакса и изнасилование Кассандры. [ 21 ] Сцена, которая кажется советом богов, может представлять момент, когда боги замышляют {96|97} уничтожение ахейцев на их пути домой в наказание за совершенные ими злодеяния. [ 22 ]
Интерпретируя значение разграбления Трои на метопах Парфенона, важно иметь в виду исторические обстоятельства строительства этого храма. Когда афиняне отступили к Саламину в 480 году, персы пронеслись через Аттику, захватили Афинский Акрополь и сожгли его, разрушив его святилища и храмы. Программа монументального строительства V в. до н. э. была не только необходимой перестройкой, но и свидетельством афинянам их собственного выживания и преемственности их города-государства перед лицом полного опустошения, а также их окончательной победы над будущий угнетатель. В память о кощунстве, совершенном персами, руины сожженных храмов были включены в программу нового строительства. Руины старого храма Афины остались на виду и больше не восстанавливались.[ 23 ] Те же самые исторические обстоятельства побудили большинство ученых интерпретировать присутствие мешка Трои на Парфеноне как эмблему победы над персами, Запада над Востоком. [ 24 ] Но, как утверждает Феррари, такая интерпретация требует радикального переосмысления традиционного значения разграбления Трои. Феррари спрашивает:
Будет ли выбрана тема, которая несет за собой такой тяжелый багаж уничижительных коннотаций, если только этот багаж не имеет решающего значения для его обвинения? Тезис этой статьи состоит в том, что Илиуперсис был развернут на Парфеноне именно потому, что это была парадигма неправомерного завоевания. Изображения вызывали сравнение с персидским вторжением в Грецию, однако не в том смысле, что троянцы являются прообразом персов. Скорее недавнее разграбление Афин рассматривается через образ эпического разграбления Трои. [ 25 ]
Если интерпретация Феррари верна (а я полагаю, что так и должно быть), то афинян первой половины V в. до н.э. нельзя однозначно {97|98} отождествлять с ахейцами гомеровского эпоса. Скорее, они представляют собой отдельную сущность, которая скорее отождествляет себя с побежденными троянцами, чем гордится бесчинствами победоносных ахейцев. Их маргинальный статус в илиадической традиции позволяет афинским местным героям сохранять определенную дистанцию от действий таких фигур, как Одиссей, Аякс (сын Олея) и Неоптолем, несмотря на то, что они явно на греческой стороне.
Однако я не хочу сказать, что отношение афинян к традиции Троянской войны и, в частности, к разграблению Трои можно объяснить так просто. Как я уже отмечал выше, афиняне считали себя частью коллективной греческой экспедиции. Временами это было предметом гордости для Афин, о чем свидетельствует монументальное посвящение бронзового коня на Акрополе. [ 26 ] Более того, мы знаем по крайней мере один случай в древности, когда действия Менесфея под Троей приводились в качестве параллели с победой афинян над персами. В пятом веке до нашей эры на Афинской Агоре были установлены три герма в память о победе Кимона над персидскими войсками при Эйоне в 475 году. [ 27 ] Надписи на гермах сравнивают доблесть афинян с доблестью Менесфея под Троей. Ниже приводится одна из трех надписей, о которых сообщает Эсхин (3.185):
ἔκ ποτε τῆσδε πόληος ἅμ 'Μενεσθεὺς Ἀτρείδῃσι
ἡγεῖτο ζάθεον Τρωικὸν Лй πεδίον,
ὅν ποθ' ἔφη Δαναῶν Ὅμηρος πύκα χαλκοχιτώνων
κοσμητῆρα μάχης ἔξοχον ἄνδρα μολεῖν.
οὕτως οὐδὲν ἀεικὲς Ἀθηναίοισι καλεῖσθαι κοσμητὰς
πολέμου τ' ἀμφὶ καὶ ἠνο ἠνο
Когда-то из этого города Менесфей вместе с сыновьями Атрея
был вождем на любимую богами равнину Трои.
Об этом человеке Гомер однажды сказал, что из всех данайцев в их бронзовых хитонах
он лучше всех умел собирать войска для сражения.
Таким образом, для афинян вполне
прилично называться маршалами на войне и в мужестве. [ 28 ] {98|99}
Герм должны были созданы когда - то в середине-конце 470 -х годов, не задолго до производства Эсхила персы , а на самом деле вокруг времени производства Фриних финикийского женщин в 476, который также театрализованное последствий битва при Саламине. В предыдущей главе я утверждал, что очень скоро после персидского вторжения афиняне смогли удивительным образом сочувствовать страданиям своего побежденного врага посредством трагедии. Однако способность преодолевать военные действия и заново переживать Саламин с другой стороны не означает, что афиняне не осуждали нападение персов и, в частности, разрушение Акрополя, или что они не гордились своей победой.
афиняне, по-видимому, слишком хорошо знали, что в процессе разграбления города человек особенно подвержен высокомерным оскорблениям. [ 29 ] Геродот, хотя и не афинянин, назвал персов примером высокомерия, когда они разграбили Сарды, столицу лидийцев. [ 30 ] Сами афиняне были в состоянии действовать так, как во многих случаях поступали персы в пятом веке до нашей эры. В 475 году, осадив и захватив город Эйон, они продали все население в рабство и основали там колонию. [ 31 ] Эйон — первый из многих городов, порабощенных афинянами в пятом веке, причем некоторые победы были более жестокими, чем другие. [ 32 ] Таким образом, разграбление Трои должно было вызвать отклик у афинян на многих уровнях. С одной стороны, это прообраз разграбления их собственного города и осквернения их храмов руками иностранного агрессора. На другом уровне миф предостерегает от чрезмерной жестокости, которая часто приходит вместе с победой.
То, что изображение разграбления Трои на Парфеноне является отрицательным примером кощунственного и высокомерного нападения, я бы сказал, подтверждается настенными росписями Полигнота о падении Трои в Расписной Стое в Афинах и в книдийской Леске ( конференц-зал) в Дельфах. [ 33 ] Ни одна из картин не сохранилась, но обе они подробно описаны Павсанием. Как и в Парфеноне, акцент в картинах сделан на возмущении, охватившем троянское нападение и его последствия. Я цитирую здесь полное описание Павсания Расписной Стои:
αὕτη δὲ ἡ στοὰ πρῶτα μὲν Ἀθηναίους ἔχει τεταγμένους ἐν Οἰνόῃ τῆς Ἀργεία; ἐναντία Λακεδαιμονίων · γέγραπται δὲ οὐκ ἐς ἀκμὴν ἀγῶνος {99 | 100} οὐδὲ τολμημάτων ἐς ἐπίδειξιν τὸ ἔργον ἤδη προῆκον, ἀλλὰ ἀρχομένη τε ἡ μάχη καὶ ἐς χεῖρας ἔτι συνιόντες . ἐν δὲ τῷ μέσῳ τῶν τοίχων Ἀθηναῖοι καὶ Θησεὺς Ἀμαζόσι μάχονται. μόναις δὲ ἄρα ταῖς γυναιξὶν οὐκ ἀφῄρει τὰ πταίσματα τὸ ἐς τοὺς κινδύνους ἀφειδές , εἴ γε Θεμισκύρας τε ἁλούσης ὑπὸ Ἡρακλέους καὶ ὕστερον φθαρείσης σφίσι τῆς στρατιᾶς , ἣν ἐπ»Ἀθήνας ἔστειλαν, ὅμως ἐς Τροίαν ἦλθον Ἀθηναίοις τε αὐτοῖς μαχούμεναι καὶ τοῖς πᾶσιν Ἕλλησιν . ἐπὶ δὲ ταῖς Ἀμαζόσιν Ἕλληνές εἰσιν ᾑρηκότες Ἴλιον καὶ οἱ βασιλεῖς ἠθροισμένοι διὰ τὸ Αἴαντος ἐς Κασσάνδραν τόλμημα · καὶ αὐτὸν ἡ γραφὴ τὸν Αἴαντα ἔχει καὶ γυναῖκας τῶν αἰχμαλώτων ἄλλας τε καὶ Κασσάνδραν .τεΛευταῖῖ Δὲ ῆῆΣ ΓραφῆΣ ἰἰΣι ἱρἱἱχεάάμενοι ἱααχεῶάάάνν μααωα ῶι ·νν · · μααωῶῶ Δὲ οἱ π Πλάταιαν ὲἔὲὲἱάά ὶὶ ὅἔἔοοεε κὶὅΣ ἦἦἀἀἀεὸὸἴἴ ἴἴΣ χῖἀῖῖῖὸ τἴἴῖ ἐἐἐάάῖὸὸ τἴἴΣ βαἐάάάῖὸ τἴἴΣ βαἐάάάάά καὶ ταύτῃ μέν ἐστιν ἴσα <τὰ> παρ»ἀμφοτέρων ἐς τὸ ἔργον · τὸ δὲ ἔσω τῆς μάχης φεύγοντές εἰσιν οἱ βάρβαροι καὶ ἐς τὸ ἕλος ὠθοῦντες ἀλλήλους, ἔσχαται δὲ τῆς γραφῆς νῆές τε αἱ Φοίνισσαι καὶ τῶν βαρβάρων τοὺς ἐσπίπτοντας ἐς ταύτας φονεύοντες οἱ Ἕλληνες. ἐνταῦθα καὶ Μαραθὼν γεγραμμένος ἐστὶν ἥρως, ἀφ»οὗ τὸ πεδίον ὠνόμασται, καὶ Θησεὺς ἀνιόντι ἐκ γῆς εἰκασμένος Ἀθηνᾶ τε καὶ Ἡρακλῆς · Μαραθωνίοις γάρ, ὡς αὐτοὶ λέγουσιν, Ἡρακλῆς ἐνομίσθη θεὸς πρώτοις. τῶν μαχομένων δὲ δῆλοι μάλιστά εἰσιν ἐν τῇ γραφῇ Καλλίμαχός τε, ὃς Ἀθηναίοις πολεμαρχεῖν ᾕρητο, καὶ Μιλτιάδης τῶν στρατηγούντων, ἥρως τε Ἔχετλος καλούμενος, οὗ καὶ ὕστερον ποιήσομαι μνήμην.
Павсаний 1.15.1-3
Этот портик содержит, во-первых, афинян, выстроившихся против лакедемонян в Эное на территории Аргоса. Изображен не кризис битвы и не время, когда действие дошло до проявления доблести, а начало битвы, когда сражающиеся были готовы сблизиться. На средней стене изображены афиняне и Тесей, сражающиеся с амазонками. Так, кажется, только женщины не потеряли в своих поражениях своего безрассудного мужества перед лицом опасности, если после того, как Фемискира была взята Гераклом, а после того армия, которую они отправили в Афины, была уничтожена, они все-таки пришли под Трою сражаться все греки, а также сами афиняне.После амазонок приходят греки, когда они взяли Трою, и цари собрались из-за оскорбления, совершенного Аяксом против Кассандры. На картине изображены сам Аякс, другие пленницы и Кассандра.В конце картины изображены те, кто сражался при Марафоне; беотийцы Платеи и аттический контингент вступают в схватку с варварами. В этом месте ни одна из сторон не имеет преимущества, но в центре сражения показаны бегущие {100|101} варвары, толкающие друг друга в болото, а в конце картины - финикийские корабли и греки, убивающие варвары, которые карабкаются в них. Здесь же изображены герой Марафон, в честь которого названа равнина, Тесей, изображенный выходящим из подземного мира, Афина и Геракл. Марафонцы, по их собственным словам, были первыми, кто считал Геракла богом. Из борцов наиболее заметными фигурами на картине являются Каллимах, избранный афинянами главнокомандующим, Мильтиад, один из полководцев,[ 34 ]
Что меня поразило в этой картине, так это ее забота о побежденных троянцах и, в частности, о плененных троянских женщинах. Если бы не эта важная деталь, поражение троянцев было бы естественно интерпретировать как победу греков наравне с победой при Марафоне, о которой идет речь на соседней картине. [ 35 ] Но картины не параллельны. Полигнот решил изобразить не только бедственное положение пленных женщин, но и последствия одного из самых известных злодеяний греков, насильственного удаления Кассандры Аяксом из святилища Афины. Более того, возмущение нападением усугубляется греками как коллективом, когда им не удается, обдумав этот вопрос, должным образом наказать Аякса. Именно неспособность должным образом осудить Аякса разжигает гнев Афины против греков и приводит к их гибели на обратном пути. [ 36 ] И именно этот момент размышления иллюстрирует картина Полигнота. [ 37 ]
Расписная Стоа, построенная в 460 году до н. э., была одним из самых известных и посещаемых памятников в Афинах, а картины внутри почитались {101|102} в древности. [ 38 ] Говорят, что Полигнот бесплатно предоставил свои картины в качестве подарка городу Афинам. [ 39 ] Уичерли предположил, что работы Полигнота, возможно, даже повлияли на вазописцев, которые работали недалеко от Стои. Поэтому важно учитывать именно эту версию при рассмотрении тематической важности разграбления Трои в греческой поэзии и искусстве. Более того, картина Полигнота о падении Трои в Расписной Стое на самом деле представляет собой уменьшенную версию очень большого Илиуперсиса, которую он нарисовал для книдийцев.Лесхе в Дельфах. Эта монументальная картина, сопровождаемая столь же большой картиной путешествия Одиссея в подземный мир, также была известна в древности. Хотя предназначенная для нее аудитория не была афинянкой, эта более крупная картина Полигнота, подробно описанная Павсанием, может пролить еще больший свет на цели и композицию несколько более усеченной версии в Расписной Стое в Афинах.
Описание Павсанием более крупного Илиуперсиса Полигнота ясно показывает, что сюжет картины - последствия разграбления Трои и страданий, причиненных троянцам. Греки отплывают или готовятся к отплытию; Корабль Менелая выходит в море. Следующая сцена изображает первую из двух групп пленных женщин:
ΒρριΣὶὶὶ Δὲ ἑΣῶῶΣαΣ κὶὲὶ ΔιομήΔη τε ὑπὲρ ὐὐτῆῆ τὑπὲρ ὐὐτῆῆ κὶὶὶ ἶφις Πρὸ ἀἀφφὶὶρ πἐκκκκκΣιἀ ἀἀἀΣκνύύύενν ἀνασκοπούμενοι ὸὸ ἑΛέννΣ ἶἶΔος. άάάηητιι Δὲ ὐὐὐὐή τε ἡἡ ἑἑἑννή τὶἡ ἡἡἑἑνάάά πὐὐὐυάάάάάάς Πλησίον · ὸὸὸ Δὲ ὀΔυσσσως ἶἶναι ήήρυκα ἰἰἰἶάάε ήήήκκ άάάάε,,, οὐ ὴὴν ἶἶχεν ἤΔη γένεια. θεράπαινα δὲ Ἠλέκτρα καὶ Πανθαλίς, ἡ μὲν τῇ Ἑλένῃ παρέστηκεν, ἡ δὲ ὑποδεῖ τὴν δέσποιναν ἡ Ἠλέκτρα · διάφορα δὲ καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα <ἢ> Ὅμηρος ἔθετο ἐν Ἰλιάδι, ἔνθα καὶ Ἑλένην καὶ ἰούσας ὁμοῦ τῇ Ἑλένῃ τὰς δούλας ἐπὶ τὸ τεῖχος πεποίηκεν.
Павсаний 10.25.4
Брисеида стоит с Диомедом над ней и Ифисом перед ними обоими, изучая форму Елены. Сама Елена сидит, а рядом с ней Еврибат. Мы сделали вывод, что он был глашатаем Одиссея, хотя у него еще не было бороды. Одна служанка, Панталис, стоит рядом с Еленой; другая, Электра, застегивает сандалии своей госпожи. Эти имена также отличаются от тех, которые дал Гомер в « Илиаде» , где он рассказывает о Елене, идущей к стене со своими рабынями.
Брисеида, Диомед и Ифис входят в группу женщин, которых Ахиллес взял в плен во время своих набегов на Троаду и соседние острова {102|103} до начала нашей Илиады . Эти набеги описаны в « Киприях» и, несомненно, в других эпических преданиях. [ 40 ] На картине эти женщины созерцают Елену, которую можно интерпретировать как причину их страданий. Сама Елена теперь в какой-то степени пленница, как и ее слуги, и они ждут своей участи от рук победивших греческих воинов. [ 41 ]
Вторая, гораздо большая группа пленных женщин появляется позже в описании Павсания. Само их количество и их положение в описании позволяют предположить, что они были важным компонентом картины. Вот примерно первая половина описания пленниц Павсанием:
γυναῖκες δὲ αἱ Τρῳάδες αἰχμαλώτοις τε ἤδη καὶ ὀδυρομέναις ἐοίκασι. γέγραπται μὲν Ἀνδρομάχη, καὶ ὁ παῖς οἱ προσέστηκεν ἑλόμενος τοῦ μαστοῦ-τούτῳ Λέσχεως ῥιφθέντι ἀπὸ τοῦ πύργου συμβῆναι λέγει τὴν τελευτήν · οὐ μὴν ὑπὸ δόγματός γε Ἑλλήνων, ἀλλ»ἰδίᾳ Νεοπτόλεμον αὐτόχειρα ἐθελῆσαι γενέσθαι-, γέγραπται δὲ Μηδεσικάστη, θυγατέρων μὲν Πριάμου καὶ αὕτη τῶν νόθων, ἐξῳκίσθαι δὲ ἐς Πήδαιον πόλιν φησὶν αὐτὴν Ὅμηρος Ἰμβρίῳ Μέντορος παιδὶ ἀνδρὶ [ἐς Πήδαιον] συνοικοῦσαν.ἡ μὲν δὴ Ἀνδρομάχη καὶ ἡ Μηδεσικάστη καλύμματά εἰσιν ἐπικείμεναι, Πολυξένη δὲ κατὰ τὰ εἰθισμένα παρθένοις ἀναπέπλεκται τὰς ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχας · ἀποθανεῖν δὲ αὐτὴν ἐπὶ τῷ Ἀχιλλέως μήήματι ποιηταί τεᾄτιΣι κὶα γρεᾄΣιὰ ἔὶ γἀἀήήὰὰ ἔἔ τεἀἀήήάὰ κἔ τὑὲὲάάμῳ ῇὶ ὑπὲρ κΐΐΐά ῇεεῇάάὲ ΐΐ άάάενς ΐΐ ἐἐάΣάάενς ἶἶΔα ἐἐἐἐΣαςἐἐἐ ῆἶΣ ΠοΛυξένης τὰ παθήματα.
Павсаний 10.25.9-11
Троянские женщины представлены уже пленными и скорбящими. Андромаха на картине, а рядом стоит ее мальчик, сжимающий ее грудь; этот ребенок, по словам Лешеса, был казнен, будучи сброшенным с башни, не потому, что греки так решили, а Неоптолем, по собственному желанию, хотел быть его убийцей. На картине также изображена Медезикаста, еще одна из внебрачных дочерей Приама, которая, согласно Гомеру, покинула свой дом и отправилась в город Педей, чтобы стать женой Имбриуса, сына Ментора. Андромаха и Медесикасте закутаны в вуали, а волосы Поликсены заплетены по обычаю девиц. Поэты воспевают ее смерть у гробницы Ахиллеса, и я своими глазами видел картины и в Афинах, и в Пергаме на Кайке, изображающие страдания Поликсены. {103|104}
Пленные женщины нарисованы так, что Павсаний действительно может видеть, как они скорбят, и он упоминает, что Андромаха сжимает ее грудь в жесте скорби. Женщин называют айхмалотидес , традиционное название военнопленных. [ 42 ] Судьба Андромахи и ее сына и жертвоприношение Поликсены, две сцены, которые появляются в большинстве изображений разграбления Трои, подчеркнуты здесь как конкретные примеры страданий троянских женщин.
Уже в этом месте описания мы видим, что Полигнот опирался на кладезь преданий о судьбе пленниц Трои для композиции этой картины. На протяжении всего описания картины Павсаний использует свои знания об эпических традициях — чаще всего о разграблении Трои, приписываемом Лешесу, — чтобы интерпретировать то, что он видит. В предыдущем отрывке примечание Павсания об именах служанок Елены говорит нам, что фигуры были подписаны. Но это также говорит нам о том, что источником вдохновения Полигнота была не обязательно « Илиада».как это было известно Павсанию и нам, а скорее другие традиции, в которых эти женщины играли роль. Этого и следовало ожидать, учитывая значительное количество времени, прошедшее между картиной Полигнота и просмотром этой картины Павсанием. [ 43 ] Я предполагаю, что во времена Полигнота уже существовало множество преданий о плененных троянских женщинах. Павсаний говорит, что сам видел ряд картин, изображающих жертвоприношение Поликсены. Как мы увидим в следующих главах, пленные женщины были главными героями и героями многих трагедий. Женские песни о любви и традиции плача с их собственным особым взглядом на мифы о Троянской войне, возможно, также были важным источником вдохновения для поэтов и художников в архаический и классический периоды. Павсаний знает о более канонических эпических преданиях о Трое, но, похоже, у него нет доступа к другим средствам массовой информации, которые могли повлиять на Полигнота и других художников пятого века до нашей эры. [ 44 ]
Однако мы еще не подошли к концу описания Павсанием пленных женщин. По мере того, как отрывок продолжается, мы улавливаем новые проблески {104|105} многих преданий о женщинах Трои, которые были распространены в древности:
ῶῶν Δὲ Γυναικῶν ὲῶῶ μεναιὺὺ ῶῶῶ μεντὺὺὺ ῆῆῆ τε ἴἴρὺ ῆῆῆ τε ἴἴἴἴρρς κὶΣ νέσΣτεες τἰσὶν ἄνωθεν τούτοι κἄἄἰἰἰεΛωτοι καὶ ὗὗἰὗά κλλμι ὶ ὗὗὗὗι κλλμννη τε ι κρρμννσ τὶ ἀἀισττάάάάάά καὶ ξεενδκάάάάάά Κλυμένην μὲν οὖν Στησίχορος ἐν Ἰλίου πέρσιδι κατηρίθμηκεν ἐν ταῖς αἰχμαλώτοις · ὡσαύτως δὲ καὶ Αριστομάχην ἐποίησεν ἐν Νόστοις θυγατέρα μὲν Πριάμου, Κριτολάου δὲ γυναῖκα εἶναι τοῦ Ἱκετάονος · Ξενοδίκης δὲ μνημονεύσαντα οὐκ οἶδα οὔτε ποιητὴν οὔτε ὅσοι λόγων συνθέται. ἐπὶ δὲ τῇ Κρεούσῃ λέγουσιν ὡς ἡ θεῶν μήτηρ καὶ Ἀφροδίτη δουλείας ἀπὸ Ἑλλήνων αὐτὴν ἐρρύσαντο, εἶναι γὰρ δὴ καὶ Αἰνείου τὴν Κρέουσαν γυναῖκα · Λέσχεως δὲ καὶ ἔπη τὰ Κύπρια διδόασιν Εὐρυδίκην γυναῖκα Αἰνείᾳ. γεγραμμέναι δὲ ἐπὶ κλίνης ὑπὲρ ταύτας Δηινόμη τε καὶ Μητιόχη καὶ Πεῖσίς ἐστι κλίδίς ἐστι κλίδίκ
Павсаний 10.26.1-2
Над женщинами между Айтрой и Нестором находятся другие пленницы, Климена, Креуса, Аристомаха и Ксенодике. Теперь Стесихор при разграблении Трои включает Климену в число пленников; и точно так же в « Путешествии домой» [ Nostoi ] он говорит об Аристомахе как о дочери Приама и жене Критолаоса, сына Хикетаона. Но я не знаю ни одного поэта и ни одного прозаика, который упоминал бы Ксенодике. О Креузе рассказывают, что мать богов и Афродита спасла ее от рабства у греков, так как она была, конечно, женой Энея. Но Lesches и Cypria сделать Эвридику законной женой Энея. Помимо них на ложе нарисованы Дейноме, Метиохе, Писис и Клеодике.
У каждой из женщин, изображенных на картине, есть своя история. Павсаний знает многие истории, хотя и не все. Из такого отрывка мы можем видеть, что существует обширный корпус повествований о падении Трои, которые теперь для нас утеряны, но они должны были информировать любого зрителя древнегреческого искусства или трагедии. Подобно тому, как Павсаний может видеть и слышать стенания пленных женщин на картине, которую он описывает, так и любой афинянин времен Полигнота мог бы почерпнуть обширный свод женских песенных традиций и песенных традиций о женщинах, увидев Расписную Стою, метопы. Парфенона, или услышать причитания трагического хора пленных женщин.
Есть еще несколько аспектов живописи Полигнота, имеющих отношение к этому обсуждению афинских интерпретаций падения Трои. Во-первых, сын Тесея Демофонт изображается задумавшимся о спасении своей бабушки {105|106} Аитры. Павсаний не упоминает этот эпизод в своем описании меньшей картины в Расписной Стое в Афинах, но почти наверняка она была написана и там. В Книде Леске в Дельфах Демофонт и Акамас также включены в число солдат, нарисованных рядом с головой троянского коня. Другие части дельфийской картины, возможно, также были изображены на Стое, поскольку описание Стои Павсанием намного короче, чем его описание книдийской Леске.. Например, Павсаний упоминает размышления об изнасиловании Кассандры в своем описании Стои. Для Леске он также описывает Кассандру, держащуюся за деревянную статую Афины, а также различных присутствующих греческих солдат, включая Аякса, дающего клятву. Трудно сказать, сколько пленных женщин, описанных в « Лесхе», могли быть изображены в «Стоа», но Павсаний сообщает нам, что некоторые из них были в окрестностях Кассандры, а возможно, их было и больше.
Ближе к концу описания Павсанием картины Полигнота идет список трупов. Мёртвые троянцы засоряют картину. Приам среди мертвых. Неясно, изображен ли Приам у алтаря Зевса, но, вероятно, так оно и было, поскольку Павсаний упоминает альтернативную версию, в которой Неоптолем вытаскивает Приама из алтаря и убивает его в дверях. Здесь снова само количество трупов предполагает, что центральной темой этой картины являются страдания троянцев и крайняя жестокость греков. Картина не об опыте победителей, а об опыте побежденных, чьи мужчины убиты, а женщины взяты в плен. Я утверждаю, что более полное описание книдского Лескепозволяет нам интерпретировать картину в Painted Stoa в том же духе. Заманчиво рассматривать Стою как своего рода «зал победы», особенно в свете соседней картины, изображающей битву при Марафоне. ( 45 ) Но, как я уже говорил, для афинской публики разграбление Трои было гораздо более сложным делом, чем это, по-видимому, было во всем греческом мире, начиная с архаических времен.
***
Если мы вернемся к греческой трагедии в последующих главах, то увидим, что забота о побежденных, очевидная в греческом монументальном искусстве V в. до н. э., также является важной темой трагедий, связанных с Троянской войной. [ 46 ] В этих трагедиях плененные женщины Трои занимают {106|107} центральное место и посредством традиционных средств плача вовлекают афинскую аудиторию в свои страдания. Как и в случае с персами в драме Эсхила, исторические обстоятельства, в которых были поставлены эти пьесы, должны были вызвать у афинской публики сложный комплекс эмоций. Но по мере развития пятого века афиняне все чаще становились агрессорами в непрекращающихся военных действиях между городами, которые пронизывали столетие, в результате чего отношение между историей и трагедией теперь совершенно иное, когда мы приближаемся к трагедиям Троянской войны.
Строительство Парфенона было завершено в 432 году, незадолго до начала Пелопоннесской войны. Это памятник, который, должно быть, развивался по своим намерениям и значению в ходе строительной программы Афин в пятом веке. Задуманный как посвящение Афине и памятник победе над персами, он приобрел еще большее значение, когда Афины стали империей в течение пятого века до нашей эры. Известно, что строительство финансировалось империалистическими усилиями Афин: Афины переместили казну того, что первоначально было Делосской лигой, созданной для изгнания персов из Греции, со священного и нейтрального острова Делос в сами Афины. Этот акт символизирует преобразование Делосского союза в Афинскую империю. Теперь афиняне становятся разорителями городов и похитителями женщин и детей. В последние три десятилетия пятого века до нашей эры афиняне систематически подчиняли себе несколько городов, которые восстали против их вынужденного союза или отказались присоединиться к ним в качестве союзников в Пелопоннесской войне, разразившейся в 431 году. В 427 году афинское собрание граждан проголосовало за убийство всех мужчин Митилини и поработить всех женщин и детей. Фукидид сообщает нам, что на следующий день, однако, афиняне передумали и вместо этого убили только более тысячи ведущих заговорщиков восстания.( 47 ) Но в 421 г. афиняне не были так щедры к жителям Сционы. Там они убили всех мужчин и поработили женщин и детей. [ 48 ] В 416 году они сделали то же самое для города Мелос. Но Мелос никогда не был членом Делосского союза или Афинской империи; они были колонией Спарты, пытавшейся сохранять нейтралитет. Знаменитый мелианский диалог Фукидида подчеркивает жестокость афинян. После продолжительных дебатов, в которых мелианцы оправдывают свое решение оставаться нейтральными, афиняне все равно осаждают город и, взяв его, убивают мужчин и порабощают женщин и детей. [ 49 ]
Эта сложная динамика демократии, империи, гражданской гордости и страданий во время войны имеет решающее значение для нашего понимания силы плача пленной женщины в трагедии конца пятого века и потенциальной множественности откликов, вызванных такими жалобами. Считается, что « Гекуба» и « Андромаха» были написаны и созданы в середине 420-х гг., через несколько лет после начала Пелопоннесской войны. [ 50 ] С другой стороны, « Троянские женщины» были созданы в 416 году, сразу после разрушения Мелоса и как раз перед катастрофической сицилийской экспедицией. [ 51 ] Как резонирует изображение жертв Трои с современными событиями Пелопоннесской войны, в которой афиняне являются разрушителями городов и поработителями женщин? Предлагается ли афинянам противостоять своему троянскому прошлому, на этот раз в роли ахейцев, как зеркальному отражению их нынешних действий? Современные критики часто интерпретируют пьесы Еврипида о Троянской войне, и особенно Троянских женщин , как протест Пелопоннесской войны со стороны Еврипида. Эдит Гамильтон зашла так далеко, что назвала его «пацифистом в периклевских Афинах», а « Троянских женщин » — «величайшим произведением антивоенной литературы в мире». [ 52 ] Хотя такое прочтение, очевидно, слишком упрощенно, остается вопрос: почему Еврипиду было выгодно несколько раз в течение Пелопоннесской войны помещать троянских пленников и их продолжительные жалобы на трагическую сцену? Какова была эмоциональная сила этих причитаний и на каком уровне должны были относиться к ним афиняне, если вообще относились?
С этими вопросами тесно связано значение для афинской аудитории троянской национальности и рабского статуса пленниц в обсуждаемых трагедиях. Какая связь существует между этими персонажами и греческим представлением о варваре? Отчуждает ли рабство, которым отмечены троянские женщины после падения Трои, от афинян и делает ли их морально неполноценными и несимпатичными? Мы могли бы ожидать, что это так, учитывая поляризованные категории мужчины/женщины, свободного человека/раба и грека/варвара, которые, как было показано, действуют в греческой мысли. [ 53 ] Но на самом деле троянские женщины бросают вызов таким бинарным оппозициям и обманывают ожидания. {108|109} Историки рабства обнаружили, что троянские трагедии иллюстрируют озабоченность со стороны трагиков концепцией условного, а не естественного рабства. [ 54 ] Как, в частности, указала Нэнси Рабиновиц, пьесы о Троянской войне исследуют случайность судьбы и поворот судьбы, в результате которых королевы и принцессы становятся слугами. Она отмечает: «через высокородных троянских персонажей пьесы подчеркивают возможность того, что раб может оставаться благородным по характеру». [ 55 ] Рабинович утверждает, что для афинских зрителей-мужчин пленные троянские женщины олицетворяют потерю свободы. Боязнь рабства со стороны мужской аудитории в какой-то мере смягчается тем, что троянские пленницы — женщины, но их благородство обнажает реальность войны, где порабощать может любой, вне зависимости от его характера и статуса. [ 56 ] Таким образом, показано, что греки и троянцы имеют общую уязвимость, которая выходит за рамки национальности или естественного права.
Вопросы естественного и условного рабства в греческой мысли неразрывно связаны с вопросами этнической принадлежности, и изображение троянских женщин в трагедии также вызывает много вопросов о том, как афиняне восприняли бы их чужеродность. [ 57 ] Эдит Холл, чью работу над концепцией варвара я обсуждал в главе 2, утверждает в качестве центрального тезиса, что греческая трагедия знаменует собой радикально новое изображение троянцев. В то время как в греческом эпосе между греками и троянцами проводится небольшое различие, трагедия изображает их варварами — другими и противоположными идеальному греку. [ 58 ] Это достигается уподоблением троянцев персам V в. до н. э. (как их понимали греки) и {109|110} приписыванием им чужой одежды, речи, обычаев и поведения. [ 59 ] Но, как убедительно показали некоторые другие ученые, очень часто троянцы в трагедии изображаются вполне греческими. Сама Холл вынуждена признать, что в греческой трагедии есть значительная подгруппа «благородных варваров», которые нарушают шаблон, который она описывает в других местах своего произведения. [ 60 ] Подавляющее большинство этих так называемых благородных варваров на самом деле являются троянскими женщинами. [ 61 ] Мало того, что троянцы и другие военнопленные представлены сочувственно, троянские женщины часто морально превосходят поработивших их греков. [ 62 ]
Поскольку пьесы Еврипида о Троянской войне являются предметом следующей главы, я приведу здесь только два важных отрывка, которые показывают, насколько полностью греческая и троянская идентичность может быть слита или даже перевернута в этих пьесах. В « Троянских женщинах» Елена поносится со всех сторон как вероломная жена, идеальная варварка, а троянская Андромаха выступает как воплощение греческих женских добродетелей. Описание Андромахой ее брака с Гектором характеризует ее как скорее гречанку, чем гречанку: [ 63 ]
ἃ γὰρ γυναιξὶ σώφρον' ἔσθ' ηὑρημένα,
ταῦτ' ἐξεμόχθουν Ἕκτορος κατὰ στέγας.
πρῶτον μέν, ἔνθα (κἂν προσῇ κἂν | ып προσῇ
ψόγος γυναιξίν) αὐτὸ τοῦτ»ἐφέλκεται
κακῶς ἀκούειν, ἥτις οὐκ ἔνδον μένει,
τούτου παρεῖσα πόθον ἔμιμνον ἐν δόμοις ·
ἔσω тец μελάθρων κομψὰ θηλειῶν ἔπη
οὐκ εἰσεφρούμην, τὸν молярного адсорбционного коэффициента νοῦν διδάσκαλον
οἴκοθεν ἔχουσα χρηστὸν ἐξήρκουν ἐμοί .
Γλώσσης τε σιγὴν ὄμμα θ 'ἥσυχον πόσει παρεῖχον Πόσει
Παρεῖχον · ᾔΔη Δ' ἁμὲ χρῆν νικᾶ πόσιν,
κείνῳ τε νίκην ὧν ἐχρῆν παριέναι.
Троянские женщины 645-656
Что было сочтено разумным для женщин,
над этим я трудился в доме Гектора. {110|111}
Во-первых, если женщина не остается внутри —
независимо от того, наложена ли уже вина на эту женщину, —
это само по себе заставляет людей говорить о ней плохо.
Отказавшись от своего стремления к этому, я остался в доме.
И умных женских словечек я не допускал,
но, имея свой ум как достаточный учитель
дома, довольствовался этим.
Я молчала и пристально смотрела на своего мужа.
И я знала, в чем я могу победить своего мужа,
а в чем должна уступить победу этому человеку.
Далее Андромаха говорит, что ее женская добродетель погубила ее - ее греческие похитители настолько очарованы ее репутацией жены, что Неоптолем, сын убийцы ее мужа, выбирает ее себе.
Мой второй пример связан с « Гекубой» , в которой, как и в « Троянских женщинах» , зрителю представлена парад троянских страданий, выраженных в навязчивых жалобах как главных героев, так и хора. Подобные причитания вызывают жалость у греческой публики и посредством этой квинтэссенции трагедии вовлекают ее в переживания троянских женщин. Но в необычном отрывке троянские женщины воображают и сочувствуют страданиям гречанок, потерявших своих близких на войне:
γὰρ смеясь ! πόνοι πόνων
ἀνάγκαι κρείσσονες κυκλοῦνται
κοινὸν & delta ; 'ἰδίας ἀνοίας ЕЕ
κακὸν τᾷ Σιμουντίδι γᾷ
ὀλέθριον ἔμολε συμφορᾷ т' ἐπ»ἄλλων.
ἐκρίθη δ' ἔρις, ἃν ἐν Ἴ-
δᾳ κρίνει τρισσὰς μακάρων
παῖδας ἀνὴρ βούτας,
ἐπὶ δορὶ καὶ φόνῳ καὶ ἐμῶν μελάθρων λώβᾳ ·
στένει молярного адсорбционного коэффициента τις ἀμφὶ смеясь ! τὸν εὔροον Εὐρώταν
Λάκαινα πολυδάκρυτος Еу δόμοις κόρα,
πολιάν τ»κρᾶτα μάτηρ ἐπὶ
τέκνων θανόντων
τίθεται χέρα δρύπτεται παρειάν,
δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς.
Гекуба 638-656
Боль и принуждение,
даже более сильные, чем боль, прошли полный круг; {111|112}
и из-за легкомыслия одного человека пришло всеобщее
горе в землю Симуа,
разрушительное бедствие, повлекшее за собой бедствие для других.
Раздор был решен, состязание, которое
пастух, мужчина, судил на Иде
между тремя дочерьми благословенных богов,
что привело к войне, кровопролитию и разрушению моих залов;
а на берегах прекрасно текущей реки Евроты
какая-то спартанская дева тоже полна слез в своем доме,
и к ее седой голове мать,
чьи сыновья убиты,
поднимает руки, и она рвет себе щеки,
оставляя ногти в крови в раны.
Точно так же, как трагедия стирает границы между рабом и свободным, так же стирается и даже ниспровергается различие между греком и иностранцем. Я утверждаю, что в то время как троянцев часто называют чужеземцами, а иногда даже обращают внимание на тот факт, что они «варвары», противопоставление греков и троянцев часто служит только для того, чтобы подчеркнуть общность их страданий. [ 64 ] Как я докажу в следующей главе, причитания троянских женщин по своей форме и теме в основе своей являются греческими, и сама их греческая принадлежность перевешивает инаковость этнического происхождения и социального статуса. Цель состоит не в том, чтобы полностью разрушить все различия между греком и иностранцем, мужчиной и женщиной, рабом и свободным человеком, а в том, чтобы сделать это ровно настолько, чтобы в строгих рамках трагического спектакля эти различия можно было подвергнуть сомнению, исследовать и пережить. аудиторией греческих граждан.
Мы можем спросить, почему и как возник такой вопрос о различиях между греком и иностранцем в конце пятого века до нашей эры. Холл и другие предположили, что радикальное интеллектуальное движение, циркулировавшее в Афинах, могло продвигать теорию о единстве человечества. [ 65 ] В трактовке троянских женщин, Н. Т. Кроалли вместо этого приводит доводы {112|113} в пользу другого решения, а именно, что в конце пятого века различие между греком и варваром в обычной жизни просто стиралось. Далее он указывает, что если именно Персидские войны установили противопоставление греков и варваров в греческом сознании, то Пелопоннесские войны положили начало его распаду: «Наши вопросы должны быть такими: как трагическая трактовка Троянской войны, во время Пелопоннесской войны представлять этих греков против троянцев? Чем греки отличаются от варваров? И окажется ли Пелопоннесская война, а не персидская война, тем повествованием, в котором пьеса трактует варвара?» [ 66 ]
Холл также утверждает, что спартанский враг заставляет переосмыслить дихотомию греков и варваров. В « Андромахе» Андромаха постоянно очерняется как рабыня и варварка спартанкой Гермионой, которая завидует привязанности своего мужа к его пленной наложнице и замышляет смерть Андромахи и ее маленького сына. Тем не менее, очевидно, что Гермиона, которую на протяжении всей пьесы называют «спартанкой», является злодеем в пьесе, и ее действия повсеместно осуждаются, в то время как Андромаха сохраняет всеобщее сочувствие. [ 67 ] Холл утверждает: «Когда пелопоннесские или фиванские персонажи превращаются во «врагов», логика трагического повествования диктует, что варвары почти незаметно превращаются в «друзей» и принимают на себя роль суррогатных афинян;Андромаха и Троады ведут Пелопоннесскую войну в опосредованном поэтическом плане». [ 68 ]
Но разве это вся история? В прочтении Холла троянские женщины являются невинными жертвами спартанской прелюбодейки и спартанского вторжения Агамемнона и Менелая, спартанских агрессоров. Контекст Пелопоннесской войны вызывает радикальный сдвиг в эмоциональных союзах афинян: троянские варвары внезапно перестают быть демонизированными другими, и теперь афиняне могут сочувствовать им против общего врага. Этот тезис привлекателен, но я утверждаю, что он требует модификации в свете моих предыдущих аргументов. Во-первых, как я пытался показать в этой главе, троянцы сочувственно изображались в подавляющем большинстве греческой {113|114} поэзии и искусства пятого века до нашей эры. Сочувствующие троянцы Еврипида — явление не новое.( 69 ) Стоит только еще раз вспомнить об Одиссее, который в слезах, услышав рассказ о взятии Трои, сравнивается с плачущей троянской вдовой, которую уводят в плен. Безусловно верно, что в трагедии, и особенно у Софокла, троянцам придавались иноземные атрибуты, а временами они даже уподоблялись персам V века до н. э. [ 70 ] Эта характеристика, однако, не кажется эмоционально отчужденной от афинской публики. И, как я утверждал в главе 2, афиняне были способны сочувствовать даже своему злейшему врагу, персам, менее чем через десять лет после битвы при Саламине. В этой пьесе персы охарактеризованы как чужеземцы во всех отношениях, кроме случаев, когда дело касается их страданий. В своих слезах и причитаниях они кажутся невероятно греческими или, возможно, просто слишком человечными. Точно так же троянцы могут быть иностранцами по одежде, языку и другим обычаям, но, тем не менее, подчиняются тем же законам и последствиям войны, что и греки.
В этой главе я также попытался предположить, что афинян нельзя так просто отделить от троянской экспедиции. Я не отрицаю, что Агамемнон, Менелай, Гермиона и Орест упоминаются как спартанцы и изображаются особенно негативно в пьесах Еврипида о Троянской войне, особенно в Андромахе . Но Одиссей выходит едва ли лучше, [ 71 ] и именно Неоптолем (при поддержке афинских героев Акамаса и Демофонта) убивает в Гекубе почитаемую Поликсену . Дело в том, что в основе мифов о Троянской войне лежат спартанцы, и конечно именно спартанка Елена является традиционной причиной всей войны. [ 72 ] Тем не менее визуальные и литературные представления этих мифов ясно показывают, что греки как коллектив несут ответственность за зверства, совершенные во время и после разграбления Трои. И поскольку афиняне считали себя частью этого коллектива, они неизбежно в той или иной мере причастны к событиям, описанным Еврипидом. Поэтому я полагаю, что жертвы, представленные на трагической сцене, должны были вызвать особый отклик у афинян, которые в течение пятого века до нашей эры стали разорителями городов и поработителями женщин. Афинян не просто приглашали перенести свою ненависть к спартанцам на легендарное прошлое и войну, в которой они сами не принимали участия. Они были вынуждены противостоять действиям легендарных ахейских победителей под Троей,
Эдит Холл заметила, что Троя «функционировала как мифическая призма, через которую V век преломлял свою озабоченность военными конфликтами». [ 73 ] Если это правда, что означали Троя и разграбление Трои? В этой главе я утверждал, что афинское монументальное искусство пятого века осуждает высокомериепобед, проявленных как ахейцами греческих эпических традиций, так и персами недавнего прошлого. Эти изображения также предостерегают афинян от захода слишком далеко в их собственных победах пятого века, и афиняне фактически находятся на вершине победы и могущества, когда строится Парфенон. Греческая трагедия — особенно трагедии Еврипида о Троянской войне — остро ставит вопрос о том, в какой степени афиняне прислушались к собственному предупреждению.
« Гекуба» , « Троянские женщины» и « Андромаха» в наше время получили много негативной критики, хотя мы знаем, что « Гекуба» и « Троянские женщины» почитались в древности, и все три пьесы были выбраны в качестве школьных текстов. Недавние ученые реабилитировали эти пьесы, особенно « Троянских женщин» ; Гекуб и Андромах по - прежнему считаются проблематичным на многих уровнях. [ 74 ] В прошлом веке страдания троянских женщин были ключом к перформативной силе пьес. Гекуба и троян женщинынеоднократно производились в знак явного протеста против современных войн. [ 75 ] Что же было такого в троянских пленниках, что подвигло афинян? Если, как я предполагаю, жалобы троянских женщин были решающим фактором в пробуждении жалости, страха и, в конечном счете, печали аудитории, что это может сказать нам {115|116} о представлении афинян о Троянской войне? [ 76 ] Какую связь можно найти между опытом троянских женщин и современными афинянами, которые сами были вовлечены в затяжную войну в те годы, когда эти пьесы впервые были поставлены? [ 77 ]
В следующей главе я предлагаю проанализировать причитания пленных троянок Еврипида в контексте трагедий, которые они занимают. Когда я буду анализировать каждую пьесу в отдельности, я буду уделять особое внимание тому влиянию, которое причитания в пьесе оказывают на других персонажей (особенно греков), и учитывать возможную реакцию публики. Как и в моем обсуждении персов Эсхилав главе 2, в которой я утверждал, что традиционные черты греческого плача в песнях персов позволяли афинянам сочувствовать своему побежденному врагу, в следующих главах я сосредоточусь на традиционных греческих чертах в плачах троянских женщин и их эмоциональный эффект. Будут проанализированы как формальные жалобы, так и отрывки, в которых используется язык жалоб, чтобы оценить тематическое значение плененных женщин Трои. Я снова утверждаю, что «гречность» этих причитаний и преемственность формы и смысла, унаследованные от эпических изображений троянских страданий, приглашают зрителей выйти за этнические и политические границы, разделяющие воюющие нации. Таким образом, афиняне могут исследовать свои собственные печали, наблюдая страдания других, в том числе и своих собственных жертв.
Сноски
1. * Номера папирусов, упомянутые в этой главе, принадлежат Дуэ, Эбботту и Ятроманолакису (2001-), за исключением неопубликованных папирусов, которые включены в издание « Илиады» Уэста 1998 года и пронумерованы им. Для этих неопубликованных папирусов я использовал нумерацию Уэста с последующей буквой W. В последующих рассуждениях я полностью обязан работам Андерсона 1997, Хигби 1997 и Феррари 2000. О различии между ахейцами — слово, наиболее обычно используется для обозначения греческих коллективных сил под Троей и афинян, см. Ferrari 2000, 127-128.
2. афиняне или афинский герой Менесфей упоминаются в Илиаде 2.546-556, 2.558, 4.327-328; 12,331 и 373; 13.195-196 и 689-691; 15.331. Считается также, что Менесфей фигурирует в Каталоге женщин Гезиода (фрагмент 200.3 W).
3. См. Allen 1921, Page 1959, и Simpson-Lazenby 1970.
4. Об Афинах бронзового века см. Iakovidis 1983, 73-90.
5. Сыновья Тесея, Акамас и Демофонт, фигурируют в « Малой Илиаде» и « Разграблении Трои» , где они приходят в Трою, чтобы спасти мать Тесея Айтру, которую похитили Диоскуры, спасая их сестру Елену, которая был похищен Тесеем. (См. Gantz 1993, 298, Anderson 1997, 97-101 и Jenkins 1999.) В классический период спасение Аитры представлено в нескольких произведениях афинского искусства. См. ниже.
6. См., например, Page 1959, 145ff., Simpson-Lazenby 1970, 56 и Kirk 1985, ad 552.
7. См. Gantz 1993, 298. Здесь не место обсуждать историю передачи Илиады . Я считаю, что процесс передачи через поколения композиторов был в целом консервативным, в результате чего трудные стихи с течением времени скорее переинтерпретировались, чем отбрасывались, хотя, конечно, система всегда в какой-то степени находилась в состоянии изменения. (См. Dué 2001.) Формулы медленно входят в общую систему эпического слога и так же медленно выпадают из нее.
8. Подробное обсуждение этих двух инцидентов см. в Higbie 1997. О вставке стихов см. также Haslam 1997, 83.
9. Страбон 9.1.10. См. Хигби, 1997.
10. Илиада 2.558 отсутствует в папирусе 2, 38, 104, 866W и 868W, а также в рукописях A, F и Y.
11. Жизнь Тесея 20.2: τοῦτο γὰρ τὸ ἔπος ἐκ τῶν Ἡσιόδου Πεισίστρατον, ὥσπερ αὖ πάλιν ἐμβαλεῖν εἰς τὴν Ὁμήρου νέκυιαν[ Odyssey 11,631] χαριζόμενον Ἀθηναίοις ( «Hêreas мегарской говорит, что Писистрат удалил этот стих из поэзии Гесиода, точно так же, как он вставил в «Некуйю» Гомера [ Одиссея 11] стих: «Тесей и Пирифой, выдающиеся дети богов»).
12. Илиада 1,265 (Θησέα т»Αἰγεΐδην, ἐπιείκελον ἀθανάτοισιν) цитируют как Dio и Павсание, но он отсутствует от многих папирусов (56, 122, 278, 377, 529, 531, 761W, 762W, 765W, 766W) и встречается только в меньшинстве средневековых рукописей (O; он добавлен на поля T2, H и V). Современные ученые предполагают, что это интерполяция афинской пропаганды. (См. Kirk ad loc .) Уэст (2000) вообще не печатает стих в основном тексте своего издания, даже в скобках.
13. Об Акамасе, Демофонте и спасении Аитры в греческом искусстве см. Kron 1981a, 426-27 и 1981b и Anderson 1997, 242-245. О Менесфее см. Simon 1992.
14. И здесь я в большом долгу перед обсуждением этих работ в Ferrari 2000. О троянском коне (от которого сохранилось только основание статуи) см. Plutarch 1.23.8 и Hurwit 1999, 198 и рис. 168 на с. 195. О картине Полигнота в Расписной Стое см. Павсаний 1.15.1-3 и Плутарх, Жизнь Кимона 4.5-6. Полигнот также нарисовал увеличенную версию своего Ilioupersis («Мешок Трои») в книдском леске в Дельфах, о чем см. Pausanias 10.25-31, Robert 1983, Kebric 1983 и Stansbury-O'Donnell 1989.
15. Это наиболее распространенная интерпретация. (См., например, Hall 1989, 68-69 и Hurwit 1999, 228-231.) Ferrari (2000) оспорил эту интерпретацию. См. ниже.
16. Он был освящен человеком по имени Хайредем около 420 г. до н.э. См. примечание 14 выше.
17. Единственным древним литературным источником, в котором упоминается Менесфей в Троянском коне, является поэт четвертого века нашей эры Квинт Смирнский (12.305-330). См. Higbie 1997, 291, а также Ferrari 2000, 119. (В дополнение к 4.271-289 см. Odyssey 8.500-520 и 11.523-532). претензии к Саламину на основании Каталога кораблей в « Илиаде» ), а также Higbie 1997, 290-91.
18. Anderson 1997. Падение Трои — один из самых популярных сюжетов в росписи аттических ваз с середины шестого века до нашей эры до середины пятого века до нашей эры. нашествие). См., помимо Anderson, Schefold and Jung 1989, 283-85 и Ferrari 2000, 120. О падении Трои (включая смерть Астианакса и пленение женщин) как о узнаваемой теме уже в архаическом искусстве см. также Friis Johansen 1967, 26-30 и 35-36 и цитаты ниже, n. 000.
19. Феррари 2000, 139.
20. Обзор см. в Ferrari 2000, 122-24 или Anderson 1997, 192-207. См. также Альберг-Корнелл 1992, 77-85, Ганц 1993, 646-661.
21. О содержании северных метопов см. Ferrari 2000, 130-132, чьи реконструкции я слежу здесь.
22. Ср. Резюме Прокла из Сак Трои : ἔπειτα ἀποπλέουσιν οἱ Ἕλληνες, καὶ φθορὰν αὐτοῖς ἡ Ἀθηνᾶ κατὰ τὸ πέλαγος. («Тогда ахейцы отплывают, а Афина замышляет для них погибель на морях»). Ferrari 2000, 132 цитирует в качестве параллелей совет, на котором утверждается воля Зевса, Троянские женщины Еврипида80–81 и Квинт Смирнский 14.422–472. О гневе Афины см. также главу 5.
23. См. Ferrari 2002.
24. См. примечание 000 выше.
25. Ferrari 2000, 126. Ferrari (2000, 124) отмечает, что Castriota 1992 ставит вопрос о том, как представления Ilioupersis («Мешок Трои») в послевоенных Афинах можно интерпретировать как патриотические изображения победы над варварами. , но затем подтверждает, что они должны.
26. О патриотической интерпретации Троянской войны как великой и коллективной победы греков над варварами см. Исократ, Панегирик 159. Однако мне кажется, что Исократ поразительно обособлен в своем уподоблении троянцев варварам.
27. О гермах Эйона см. Коннор (готовится к публикации).
28. О надписях на трех гермах см., кроме Эсхина 3.183-185, Плутарха, Жизнь Кимона 7.4-6.
29. Ср. Винклер 1985, 37 и Кроалли 1994, 47.
30. Геродот 1.89.2. См. главу 2.
31. Источники см. в Connor 2004.
32. См. ниже.
33. О Painted Stoa см. Wycherley 1953 и Meritt 1970. О Cnidian Leskhê см. Kebric 1983 and Anderson 1997, 247-255.
34. Перевод Джонса и Ормерода (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 1918), как и все последующие переводы Павсания в этой главе.
35. Вот как интерпретирует картину Hall 1989, 68-9. См. также Erskine 2001, 71: «Троянцы из Painted Stoa испорчены своим контекстом». Эрскин также интерпретирует картину Полигнота в книдском Лесхе (обсуждается ниже) как антиперсидскую по настроению.
36. На эту причину гнева Афины указывает краткое изложение Прокла о разграблении Трои в эпическом цикле (см. примечание 22 выше). См. также Еврипид, Троянские женщины 69–73, Андерсон 1997, 77–80 и главу 5.
37. Вполне возможно, что Павсаний не описал все аспекты картины, об этом см. ниже. Ясно, однако, что изображен не сам мешок, а греки после взятия ими Трои (ᾑρηκότες Ἴλιον), т. е. трагические последствия.
38. См. Wycherley 1953.
39. Плутарх, Жизнь Кимона 4.
40. См. Dué 2002, 61-64. В « Илиаде» говорится, что Брисеида происходит из Лирнесса (2.690 и т. д.), Диомед — с Лесбоса (9.664), а Ифис — со Скироса (9.667).
41. Ср. хоровые оды в « Гекубе» Еврипида(444–483) и « Троянских женщинах» (177–233), в которых хор плененных троянских женщин размышляет, куда в Греции их можно увести.
42. Софокл сочинил одноименную трагедию, в центре которой, как полагают, были Брисеида и другие женщины, взятые в плен Ахиллесом во время набегов. См. Блюменталь 1927.
43. Об эволюции и многообразии греческих эпических традиций (а также об отношениях между эпическими и визуальными нарративами) см. Dué 2002, 21-36.
44. Подробнее о женских песенных традициях см. главу 1. См. также Doherty 1996 и Pache 1999, которые обсуждают женские песенные традиции, включенные в каталог героинь Одиссея в Odyssey 11.
45. Фраза «зал победы» принадлежит Уичерли (1953, 27).
46. Многие трагедии на темы Троянской войны были созданы во второй половине V в. до н.э., но любопытно, что разграбление Трои как сюжет вазописи становится все менее и менее распространенным. После 420 г. он почти перестает быть представленным. См. Boardman 1989, 229.
47. Фукидид 3.50.
48. Фукидид 5.32.
49. Фукидид 5.84-116.
50. Следует отметить, что Андромаха, возможно, не была впервые произведена в Афинах, если верить схолиасту в строке 445, который утверждает это. Это сложный вопрос, по которому см. недавнее обсуждение Allan 2000, 149-60, с дополнительными ссылками там. Об отношении Андромахи к Афинам и современным событиям см. также ниже.
51. О важности Пелопоннесской войны как культурного контекста для « Троянских женщин» Еврипидасм. Croally 1994. О Гекубе см. издание Gregory 1999, passim .
52. Гамильтон 1971,1. См. также Делебек, 1951, 245–262. Об отношении пьесы к современным событиям см. также Westlake 1953, Goossens 1962, 520-34 и Maxwell-Stuart 1973.
53. См. Введение.
54. См., в частности, Croally 1994, 97-103 и Rabinowtiz 1998, которые берут эти термины из рассуждений Аристотеля о рабстве ( Politics1252 и далее). Аристотель утверждал, что одни люди по своей природе свободны, а другие — рабы. Для Аристотеля и других греческих мыслителей классического периода женщины и варвары принадлежали ко второй категории. (Древние цитаты см. Croally 1994, 103.) Как показывает Рабинович, Аристотеля больше всего интересует концепция естественного рабства, но трагедия больше подходит для изображения того, что происходит с людьми, когда они сталкиваются с внезапным поворотом судьбы. Троянские женщины не рабыни по своей природе, их сделали рабынями независящие от них обстоятельства. Исторический анализ практики порабощения военнопленных в Древней Греции см. в Garlan 1987 со ссылками в примечании 1.
55. Rabinowitz 1998, 59. Представления Рабиновича о взаимодействии классов и полов в пьесах Еврипида о Троянской войне слишком сложны, чтобы их можно было здесь отдать должным образом.
56. Rabinowitz 1998, 59. Далее Рабиновиц утверждает, что троянские пленники также олицетворяют страх перед сопротивлением рабов, страх, который сам по себе смягчается, когда показано, что троянские женщины идентифицируют себя со своими хозяевами вне классовых границ и по половому признаку. линии.
57. Отличное обсуждение см. еще раз в Croally 1994, 97-115.
58. Hall 1989, 1. О троянцах греческого эпоса см. Mackie 1996 и Erskine 2001, 51-60. Эрскин, однако, вслед за Холлом (1989) видит радикальный сдвиг в классическом периоде в интерпретации троянцев и Троянской войны. (См. также аналогичную аргументацию в Harrison 2002, 3–4.)
59. См., помимо Hall 1989, Bacon 1961.
60. Hall 1989, 211-23. Croally 1994, 111-13 дает подробную критику усилий Холла по объяснению этих благородных варваров. См. ниже.
61. Холл также обсуждает иностранцев, вдохновленных Богом, как важную группу благородных варваров.
62. Segal 1993, 171. См. также Aélion 1983, Croally 1994, 103-15, Anderson 1997, 106, Vidal-Naquet 1997, 114, Ferrari 2000, 127-28 и Saïd 2002.
63. См. Croally 1994, 90. Об Андромахе как парадигме скорбящей жены и вдовы в эпосе см. Segal 1971 и Dué 2002, 67-74.
64. Ср. Григорий 1999 г. на процитированный выше отрывок. Общность между греческой и Trojan также сочлененный Одиссеемдругих пределах Гекубе : εἰσὶν παρ 'ἡμῖν οὐδὲν ἧσσον ἄθλιαι / γραῖαι γυναῖκες ἠδὲ πρεσβῦται σέθεν, / νύμφαι τ' ἀρίστων νυμφίων τητώμεναι, / ὧν ἥδε κεύθει σώματ»Ἰδαία κόνις («Среди нас седовласые старухи и старцы не менее несчастны, чем вы, и невесты, лишенные прекрасных женихов, чьи тела покрыла эта троянская пыль» Гекуба 322-325).
65. См. Baldry 1965, Hall 1989, 215-223, и Croally 1994, 112-13.
66. Croally 1994, 104. См. также 113-115.
67. Как я покажу в следующей главе, Андромаха своими жалобами вызывает жалость и восхищение греков в пьесе.
68. Hall 1989, 214. Холл не включает Гекубу в это утверждение, о котором см. главу 4. См. также Hall 1989, 213: «Примечательно, что пьесы, где греки показаны в плохом свете, всегда касался не афинян, а их врагов в Пелопоннесской войне, особенно семьи Атридов (все чаще ассоциируемой не с Аргосом, а со Спартой) или фиванцами». Erskine 2001 интерпретирует Андромаху в том же духе.
69. Hall 1989, 213 также предлагает преемственность эпических традиций как объяснение того, почему троянцы изображаются в трагедии сочувственно — предположение, которое противоречит ее аргументам в другом месте.
70. О приписывании Софоклом иностранного языка и одежды троянцам см. Hall 1989, 120-21. О Еврипиде см. Bacon 1961, 125ff., Segal 1993, 171 (с примечанием 6) и Saïd 2002.
71. См., например, Ифигению в Авлиде 526–27, Гекубу 131–133 и 254–257.
72. « Аякс» Софоклапочти наверняка предшествует Пелопоннесской войне, и главным кризисом этой пьесы является попытка спартанцев Агамемнона и Менелая отрицать захоронение Аякса. Эта попытка, если бы она увенчалась успехом, была бы еще одним святотатством, совершенным греками в связи с окончанием Троянской войны, и она ясно представлена в пьесе как неправильный образ действий.
73. Зал 2000, ix.
74. Об Андромахе см. Anderson 1997, 133-55 и Allan 2000; о Гекубе см. Kovacs 1987, Mossman 1995 и издание Gregory 1999; о троянских женщинах см. Croally 1994 и издание Barlow 1986.
75. См. Hall 2000 и Loraux 2002, а также главу 3 выше.
76. Я тщательно сформулировал это утверждение, потому что я не пытаюсь предположить, что причитания троянских женщин являются единственным элементом этих пьес, вызывающим жалость. Риторические аргументы, имевшие столь важное значение для образования и жизни афинского гражданина, играют важную роль во всех трех пьесах (особенность, которая подвергается критике в современных оценках). Эти рассуждения и такие сюжетные элементы, как опасность для детей, были не менее важными составляющими структуры этих пьес. О связи жалости и печали см. Заключение.
77. Андромаха , мы рассказанная Схолиаст, не впервые был выпущен в Афинах. Любое обсуждение пьесы в ее современной обстановке должно учитывать эту возможность, хотя, конечно, не все ученые принимают утверждение схолиаста. См. обсуждение Allan 2000, 149–160 и главу 6.
О
Программы
Публикации
События
Экспонаты
Раскрытие информации о конфиденциальности в ЕС/ЕЭЗ
Политика в отношении файлов cookie.
.
.
.
.
троянская война
грустные последствия что не замедлили отразиться..