Авторизоваться
Подписаться, которого мы не знали...
— Тебе — перестирать всё бельё, а вы… вот вам английский язык! Выучить от сих до сих! Приеду — проверю! Если не выучите — моргалы выколю, пасти порву, и как их, эти…, носы пооткушу.
— А зачем нам английский?
— Посольство будем грабить!
мы не знали...
Спасибо тем, кто дочитал до конца.
Винни-Пух
Ослик Иа
Сова
Кролик
Винни-Пух
идиш
Языковая школа
В чем разница между идиш и ивритом?
от MADISON JACKSON - Последнее обновление 29 января 2020
СОХРАНИТЬ
ДОЛЯ
Вернуться наверх
ТЕГИ
КультураРазнообразие
Спрятавшись в глубине библиотеки моего университета, в лабиринтных коридорах и за секретными дверями, я был взволнован, обнаружив мини-Библиотеку Конгресса. Я стоял перед комнатой с надписью «Коллекция книг на иврите».
Когда я начал ходить взад и вперед по проходам внутри, внимательно всматриваясь в названия книг и снимая случайные книги с полок, чтобы быстро бегло просмотреть, я заметил, что табличка в комнате вводила в заблуждение - не все книги были на иврите. . Многие книги были на идише.
увеличительное стекло над старой книгой
Неопытному глазу может показаться, что между идишем и ивритом нет никакой разницы.
Поскольку я знаком как с ивритом, так и с языками идиш, не прошло много времени, как я понял, что книги на идиш были разбросаны по полкам, перемешаны между книгами на иврите.
Между книгами на идиш и иврите не было четкого разделения. Но для того, кто изучал только один из языков или ни один из них, несомненно, разница между двумя языками будет довольно размытой.
Каждый год еврейские студенты пользуются возможностью сосредоточиться на изучении нового языка. Мой опыт жизни и стажировки в Варшаве, Польша, месте, где когда-то был виден идиш, обогатил мою связь с изучением языка идиш.
Когда по возвращении я изучал идиш и говорил на идиш, я чувствовал связь с еврейскими учреждениями и историей в Варшаве. Тем не менее, прежде чем решить, изучать ли иврит или идиш за границей, важно, чтобы студенты понимали, в чем разница между двумя языками.
В чем разница между идиш и ивритом?
1. Языковая семья
Иврит - семитский язык (подгруппа афро-азиатских языков, языков Ближнего Востока), а идиш - немецкий диалект, объединяющий многие языки, включая немецкий, иврит, арамейский и различные славянские и романские языки.
В то время как идиш действительно использует некоторые еврейские слова и написан еврейским алфавитом, идиш на самом деле более тесно связан с немецким и славянским языками, чем с ивритом.
В еврейском алфавите 22 буквы, все согласные; гласные в иврите выводятся из контекста и знаков над и под еврейскими буквами. В идише безмолвные буквы иврита становятся гласными, буквы, которые используются как согласные и как гласные, читаются в соответствии с контекстом, а также используются некоторые знаки под буквами, но они звучат иначе, чем в иврите.
2. Место рождения
Площадь Западной стены в Израиле
Место рождения языка - важное различие.
Хотя иврит, и идиш относятся к еврейскому народу, иврит вызывает образы Израиля, ближневосточной культуры, в то время как идиш должен поднимать представления о европейской культуре, еврейских общинах в Европе.
Причина этого в том, что иврит - это ближневосточный язык, который берет свое начало более 3000 лет назад, а идиш - это язык, который возник в Европе, в Рейнской области (область Западной Германии), более 800 лет назад. , в конечном итоге распространившись на Восточную и Центральную Европу.
3. Первоначальная цель
Идиш был известен как маме-лошн , родной язык, потому что это был язык, который ежедневно использовался в качестве разговорного, домашнего и делового языка среди евреев в Центральной и Восточной Европе.
Иврит считался лошн-койдеш , священным языком, и использовался в основном для литургических целей, таких как молитва, еврейскими общинами по всему миру, но на нем не говорили между евреями.
4. Где сегодня говорят на этом языке
Сегодня на иврите говорят около 10 миллионов человек во всем мире, и он является первым языком Израиля. Иврит используется как разговорный, так и религиозный.
До Холокоста на идиш говорили от 11 до 13 миллионов из 17 миллионов евреев во всем мире; после Холокоста использование языка резко сократилось. Однако вопреки распространенному мнению, идиш сегодня не мертвый язык, и это не только язык, используемый в академических целях.
Сегодня во всем мире говорят на идиш около 3 миллионов человек. Например, идиш остается основным языком и первым языком хасидских (секта ультраортодоксального иудаизма) сообществ в Соединенных Штатах, в основном в районах Краун-Хайтс, Боро-Парк и Вильямсбург в Бруклине и других частях Нью-Йорка и Нью-Йорка. Джерси.
Для нескольких тысяч детей в Соединенном Королевстве идиш является родным языком, и это родной повседневный язык 15 000 евреев в Монреале, Канада.
Кроме того, идиш является официальным языком меньшинства в Швеции, что означает, что правительство публикует официальные документы на идиш, и что Швеция является основным источником новых детских книг на идиш, телешоу, интернет-СМИ и музыкальных клипов. Идиш также признан языком меньшинства в Молдове и некоторых частях России.
Но зачем учить иврит и идиш за границей?
Путь к миру нарисован на стене в Израиле
Изучение языков открывает двери для уважения, перспектив и понимания.
Теперь, когда вы знаете различия между двумя языками, связанные с историей еврейского народа, пришло время выяснить, почему вам следует рассмотреть возможность изучения одного (или обоих!) Языков во время проживания в другой стране.
Нет лучшего способа полностью выучить язык, чем погрузиться в него. Многие программы, дающие возможность выучить иврит и идиш за границей, включают несколько недель интенсивного изучения языка, во время которых вы узнаете много за короткое время.
В дополнение к изучению языка и в окружении других сверстников, которые разделяют те же интересы, что и вы (поскольку они тоже намеренно решили уехать за границу и изучать один из языков!), Изучение иврита и идиша за границей в местах происхождения языков дает у вас также есть шанс узнать больше о культуре, стоящей за языками. Ниже представлены некоторые из лучших программ изучения идиша и иврита за рубежом.
4 способа научиться говорить на идиш
1. Международный летний семинар по языку и культуре идиш
Научитесь говорить на идиш на Международном летнем семинаре по языку и культуре идиш! Это шанс выучить язык идиш в городе, где когда-то идиш заполнял улицы.
В дополнение к 60 часам языковых занятий участники будут иметь возможность отправиться в тур по еврейской Варшаве, пообщаться с носителями языка идиш из Польши и посетить семинары по таким предметам, как идишская музыка и театр. Эта программа использует культуру идиш, чтобы дополнить ваше изучение языка.
Расположение : Варшава, Польша
2. Летняя программа по языку идиш и литературе в Берлине.
Эта трехнедельная летняя программа принимает студентов со всего мира, давая студентам возможность развивать свои языковые навыки идиш, одновременно встречаясь с другими, увлеченными идиш из далеких стран. Доступны пять уровней языковых и литературных классов, так что каждый найдет себе занятие - от новичка до продвинутого!
Расположение : Берлин, Германия
3. От Азой
Если у вас есть страсть к музыке и вы хотите развить или улучшить свои языковые навыки идиш, Ot Azoy - идеальная программа для вас! Всего за одну насыщенную неделю участники берут уроки языка идиш и принимают участие в обширных культурных программах на идиш в музыке, театре, поэзии и лекциях на идиш. Сеансы включают мастер-классы песен на идиш, песни дня на идиш и концерты на идиш.
Расположение : Лондон, Англия
4. Международная летняя программа на идиш Наоми Правер Кадар в Тель-Авивском университете.
Ищете программу на идиш за границей, которая позволит вам заработать кредит для перевода обратно в свою школу? Если да, то эта летняя программа для вас! По утрам проводятся языковые инструкции, от начального до продвинутого для проведения исследований на идиш, а после обеда проводятся лекции, семинары по разговорной речи и туры по стране.
Местоположение : Тель-Авив, Израиль
4 способа научиться говорить на иврите
1. Интенсивный курс иврита ульпан
Этот интенсивный курс иврита с эффектом присутствия можно пройти в Университете Бен-Гуриона в Негеве в течение четырех или шести недель летом или зимой. В дополнение к учебной программе по чтению, письму и разговорной речи, иврит преподается через средства массовой информации, израильскую музыку, газеты, фильмы, радио и экскурсии.
Местоположение : Беэр-Шева, Израиль
2. Домашняя улпан
Чтобы получить уникальный опыт иврита с эффектом присутствия, Home Ulpan дает вам возможность по-настоящему ощутить жизнь в Израиле и естественным образом практиковать иврит, одновременно знакомясь с израильской культурой. В рамках этой программы студенты будут учиться и жить в доме своего израильского учителя иврита в семье и станут частью семьи учителя.
Расположение : Рамат Ишай, Израиль
3. Программы ульпана Международной школы Ротберга Еврейского университета
Еврейский университет - отличное место для изучения иврита за границей, если вы хотите жить в Иерусалиме, столице Израиля. Как международная школа, вы будете брать уроки иврита со студентами со всего мира. Помимо современного иврита, иврит U предлагает уникальную возможность изучать библейский иврит как на начальном, так и на продвинутом уровне.
Местоположение : Иерусалим, Израиль
4. Кибуц ульпан
Кибуц Ульпан - это правильная программа изучения иврита для вас, если вы ищете возможность изучать язык в течение более длительного периода времени. Кибуц Ульпан - это пятимесячная многоуровневая языковая программа, которая сочетает в себе изучение иврита с уникальным опытом участия в сельской израильской общине, проживания и работы вместе с местными жителями в кибуце. Программа также объединяет туристов, которые находятся в Израиле на временной основе, с молодыми иммигрантами, прибывшими в Израиль, как одну группу.
Расположение : различные места по всему Израилю.
Готовы узнать больше о различиях иврита и идиша? Сначала научитесь говорить на них!
человек держит книгу над головой
Вы будете так рады, что узнали разницу между идиш и ивритом.
Из-за того, что не удается провести различие между ивритом и идишем, вся культура и память народа замалчиваются и остаются невысказанными. Непреднамеренное объединение двух языков в один порождает неправильное представление о том, что иврит и идиш - это один и тот же язык. Это приводит к доминированию одного языка, иврита, и недостатку понимания и понимания еврейской жизни в таких местах, как Польша, Румыния и Россия, а также традиций, созданных их культурой. Оба языка важны для истории еврейского народа, и оба следует ценить.
Должен признать, что до того, как я начал изучать идиш в колледже, я тоже всегда думал, что идиш - это просто равная комбинация иврита и немецкого языка, склоняющаяся к еврейской стороне. Нам нужно работать над устранением неизвестного об этих двух языках. Что может быть лучше для изучения этих языков, чтобы по-настоящему понять различия между идиш и ивритом, чем испытать их в тех местах, где они были созданы и на которых широко распространены?
Идиш не является версией иврита, и иврит не является версией идиша - они оба должны существовать как отдельные ценные языки. Провести качественное время за границей с погружением в эти языки - отличный шанс научиться понимать, что означает каждый язык.
Посмотреть ВСЕ языковые программы за рубежом
KAHAL Your Jewish Home Abroad - это некоммерческая организация, которая объединяет еврейских студентов, обучающихся за границей, с еврейскими возможностями, ресурсами и связями за рубежом. KAHAL стремится создать значимый еврейский опыт для студентов, обучающихся за границей, позволяя им взаимодействовать с местными еврейскими общинами и углублять свою еврейскую идентичность. Куда бы студенты ни путешествовали, KAHAL организует возможность посетить субботние ужины, встретиться с еврейскими студентами, посетить праздничные обеды, стать волонтером и защитником, а также предоставляет гранты и помощь в поездках.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ
Идиш ( ײִדיש / מאַמע לשון )
Идиш - германский язык, на котором говорят около трех миллионов человек, в основном евреи-ашкенази, в США, Израиле, России, Украине и многих других странах. Название идиш, вероятно, является сокращенной версией
ייִדיש־טײַטש
( идиш-тайтш ), что означает «еврейский немецкий».
Евреи жили на территории современной Германии со времен Римской империи. К 10 веку появилась особая еврейская культура, известная как ашкенази, или германское еврейство. Ашкеназ - средневековое еврейское название Германии, хотя территория Ашкеназа также включала части северной Франции, а затем распространилась на Восточную Европу.
Обычным языком евреев-ашкеназов был средневерхненемецкий. Они также использовали иврит, а их немецкий язык включал слова и фразы на иврите. С 13 века они начали использовать еврейское письмо для написания своего языка, который лингвисты называют иудео-немецким, а иногда и прото-идиш. Самый ранний известный фрагмент иудео-немецкого языка - это рифмующийся куплет в еврейском молитвеннике, датируемый 1272 или 1273 годом.
В течение последующих столетий иудео-немецкий постепенно превратился в отдельный язык, идиш, с двумя основными диалектами: западный идиш, на котором широко говорили в Центральной Европе до 18 века, и восточный идиш, на котором говорили по всей Восточной Европе и Европе. Россия / СССР до Второй мировой войны. В результате Холокоста еврейские общины по всей Европе были разрушены, а использование идиш в качестве повседневного языка внезапно пришло в упадок.
Восточный идиш делится на следующие диалекты: Центральный идиш (пойлиш). Юго-восточный идиш (украинский), северо-восточный идиш (литвиш) и нормализованный официальный стандартный идиш (йиво).
Алфавит идиш и произношение (Алеф-Бейс / אַלף-בּית )
Буквы вейс, коф, тов, сов, хес и грех используются только в словах еврейского или арамейского происхождения.
Слова иврита или арамейского происхождения пишутся на идиш так же, как на иврите или арамейском языке.
Образец текста на идиш
Транслитерация
Йедер ментш верт гебойрн фрай ун глайх в ковед ун рехт. Йедер
Vert bashonkn mit farshtand un gevisn; йедер зол зих фирн мит а
цвейтн в гемит прикол брудершафт.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они
наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства. (статья 1 Всеобщей декларации прав человека)
Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь Q International Keyboard . Это позволяет вам печатать практически на любом языке, который использует латинский, кириллический или греческий алфавиты, и это бесплатно.
Если вам нравится этот сайт и вы находите его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon или другими способами . Омниглот - это то, чем я зарабатываю на жизнь.
Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr являются партнерскими ссылками. Это означает, что я получаю комиссию, если вы нажимаете на любой из них и что-то покупаете. Таким образом, нажав на эти ссылки, вы можете помочь поддержать этот сайт.