красавицы прошлого! Вскоре после
Послать ссылку на этот обзор другу по ICQ или
E-Mail:
Разместить
у себя на ресурсе или в ЖЖ:
На
любом форуме в своем сообщении:
красавицы прошлого
красавицы прошлого
красавицы прошлого
красавицы прошлого
красавицы прошлого для современной аудитории?
ВОЗВРАЩЕНИЕ красавицы прошлогоа К ЖИЗНИ
красавицы прошлого
РЕКЛАМА«красавицы прошлого?»
МНЕНИЕ
красавицы прошлого ЖИЗНИ
красавицы прошлого 7
Товарищи! красавицы прошлого
НАПИСАНО:
скачать бесплатно без регистрации нет за исключением регистрации. Сверху сайте размещаются великолепно красавицы прошлого
«красавицы прошлого»
(стихи: Пьер-Жан Беранже, перевод: Дмитрий Ленский
музыка: Александр Алябьев)
Зима, метель, и в крупных хлопьях
При сильном ветре снег валит.
У входа в храм, одна, в отрепьях,
Старушка нищая стоит…
И милостыни ожидая,
Она все тут с клюкой своей,
И летом, и зимой, слепая!..
Подайте ж милостыню ей!
Сказать ли вам, старушка эта
Как двадцать лет тому жила!
Она была мечтой поэта,
И слава ей венок плела.
Когда она на сцене пела,
Париж в восторге был от ней.
Она соперниц не имела…
Подайте ж милостыню ей!
Бывало, после представленья
Ей от толпы проезда нет.
И молодежь от восхищенья
Гремела «браво» ей вослед.
Вельможи случая искали
Попасть в число её гостей;
Талант и ум в ней уважали.
Подайте ж милостыню ей!
В то время торжества и счастья
У ней был дом; не дом – дворец,
И в этом доме сладострастья
Томились тысячи сердец.
Какими пышными хвалами
Кадил ей круг её гостей –
При счастье все дружатся с нами.
Подайте ж милостыню ей!
Святая воля провиденья…
Артистка сделалась больна,
Лишилась голоса и зренья
И бродит по миру одна.
Бывало, бедный не боится
Прийти за милостыней к ней,
Она ж у вас просить стыдиться…
Подайте ж милостыню ей!
Ах, кто с такою добротою
В несчастье ближним помогал,
Как эта нищая с клюкою,
Когда амур её ласкал.
Она все в жизни потеряла!..
О! Чтобы в старости своей
Она на промысл не роптала,
Подайте ж милостыню ей!
ПОСЛЕДНЕЕ ОБНОВЛЕНИЕ: 1-3-2017
красавицы прошлого , символический рассказ, обычно неизвестного происхождения и по крайней мере отчасти традиционный, который якобы связывает фактические события и особенно связан с религиозными убеждениями. Он отличается от символического поведения (культового, ритуального) и символических мест или объектов (храмов, икон). красавицы прошлогоы - это конкретные рассказы о богах или сверхчеловеческих существах, участвующих в чрезвычайных событиях или обстоятельствах за время, которое неуточнено, но которое понимается как существующее помимо обычного человеческого опыта. Термин « мифология» означает изучение мифа и тела мифов, принадлежащих к определенной религиозной традиции.
Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий миф как первобытную фантастику, как скрытую историю, и как результат доисторического ритуала.
красавицы прошлогоологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема опус-тесселлату из Дома масок в Делосе, Греция, 2-го века.
Этот фильм 1973 года, выпущенный Encyclopædia Britannica Educational Corporation, исследует греческий ...
Encyclopædia Britannica, Inc.
красавицы прошлогоологическая фигура, возможно, Диониса, верховая езда на пантере, эллинистическая эмблема осессела ...
Димитри Пападимос
Как со всеми религиозными Символизм , есть ... (100 из 24 735 слов) года.
Читать далее...
. красавицы прошлого ЗАПРОСИТЬ ПЕРЕПЕЧАТКУ ИЛИ ОТПРАВИТЬ ИСПРАВЛЕНИЕ
#8592; История
мода Отношения Главная Стиль жизни красота Развлекательная программа Еда и путешествия Новости
English Español Русский Français Немецкий Итальянский Португальский Вьетнамский
Ее красота> Развлекательная программа> 15 Завораживающие красавицы из прошлого
15 Завораживающие красавицы из прошлого
Объявления
Сегодня у нас есть «это» девушки, такие как Кайли Дженнер и Гиги Хадид, икра знаменитых людей и счастливый генетический бассейн. Но в тот же день у нас были настоящие девушки-гламуры, которые принесли вместе с их физической красотой великолепную ауру и энергию, которые присутствовали благодаря их таланту и умению командовать вниманием в комнате, не оставляя ни кожи, ни слова , Добро пожаловать в самые загипнотизированные красоты старого Голливуда, которые заставят вас хотеть прыгать в машине времени.
Кэрри Фишер
Эта «красавица» Звездных войн была «этой» девочкой в тот день, и мы думаем, что она до сих пор! Такое невинное и красивое лицо - мы можем понять, почему все ботаники сошли с ума по спине в тот же день.
месмеризируя-красавица-из-прошлого-01
Джейн Фонда.
Этот фитнес-гуру превратилась в актрису в возрасте 70 лет и по-прежнему выглядит как хотти. Но посмотри, как она выглядела в тот день! Это пришло посмотреть, и знаменитые пернатые светлые волосы ... такая бомба.
месмеризируя-красавица-из-прошлого-02
ВАМ МОЖЕТ ПОНРАВИТЬСЯ от Приглашаем на работу менеджеров
Легкий способ получить 5000 $ на росте криптовалют!
Эта загадочная космическая игра заставит вашу подругу сумасшедший
Проспал рост Биткойн? Не проспи рост Битком!
Рыбакам на заметку. Как получить большой улов
Хелен Миррен
. Почти поразительно видеть изящную и изящную Хелен Миррен с грязными челки и черным и розовым бюстгальтером. Она выглядит как самая сексуальная лисица 60-х годов, и немного меньше хорошей девушки, чем нынешняя Хелен! Мерил Стрип. Она известна своими впечатляющими актерскими отбивками, но также и для ее ангельской внешности. Ее мягких золотистых волос и женского взгляда достаточно, чтобы привлечь любого. И она выглядит чертовски хорошо для своего возраста сейчас!
месмеризируя-красавица-из-прошлого-04
Софи Лорен
Софи Лорен была одной из самых знаковых красавиц. Из этих больших красных губ в ее безупречную костную структуру этот итальянский сердечный разряд был на многих стенах подросткового мальчика. От молодого до старого, все еще драпированные бриллиантами. #blinggoals для реального.
месмеризируя-красавица-из-прошлого-05
Объявления
Сьюзан Сарандон
OMG. Сьюзан - это изображение ее дочери Евы Амурри! Эти большие глаза глаз и красные волны заставят любого, кто не в рыжих, передумать. Мать Голди Хоун Кейт Хадсон могла быть известна своими чрезмерно драматическими инъекциями на губах, но ее внешность на самом деле была довольно деликатной в тот же день. Она вроде напоминает нам о молодой Марион Котийяр в этом серьезном выстреле.
месмеризируя-красавица-из-прошлого-07
Брижит Бардо.
В течение десятилетий, несомненно, претерпела некоторые изменения, но она была, возможно, одной из самых ослепительных блондинок в юности. Этот знаменитый зубчатый зуб получает нас каждый раз.
Объявления
Diana Rigg
Man, трудно поверить, что такой «веснушчатый младенец» может превратиться в обычную старуху. Мэгги Смит. Этот странник не всегда был профессором с четырьмя глазами в Гарри Поттере ... нет, она тоже провела свои девичьи дни! Посмотрите на эти упругие завитки и глаза глаз. Она почти похожа на другого человека! Мы бы не прочь, если бы профессор был таким!
месмеризируя-красавица-из-прошлого-10
Катрин Денев
Эта французская актриса доказывает, что то, что они говорят о французских женщинах, стареющих грациозно, верно - даже на десятилетия старше, мы все еще можем признать, что натолкнули взгляд (но на этот раз он немного одет). Просто челюсть.
Объявления
Judi Dench
Оригинальный пионер сексуального пикси. В старости кажется, что она уверена, как всегда! Элизабет Тейлор. Эта воловидная красавица была известна своей яркой темной внешностью и впечатляющими бровями. Когда-либо красавица-куколка красоты склоняется к брови Э.Тейлора и не без оснований! Время не принесло много пользы, но кто может так долго держать брови и волосы?
месмеризируя-красавица-из-прошлого-12
месмеризируя-красавица-из-прошлого-13
Урсула Андрекс
Чекбоны в течение нескольких дней! С влажными волосами, Урсула без макияжа и свежий из бассейна в этом великолепном снимке. Мы можем видеть, почему швейцарская актриса была выбрана для того, чтобы представлять одну из желанных девушек-девушек!
месмеризируя-красавица-из-прошлого-14
Объявления
Люсиль Болл
OG женщина комедии! Эта актриса из фартука славилась своими глупыми выходками и яркими красными кудрями, но безупречное, классическое лицо и прекрасно раскрашенная губа были чем-то вроде тупой. Чувство юмора и взгляды, которые убивают? Люсиль - прекрасная женщина, и она не потеряла свой пизац в старости!. Оглавление
Следующее Предыдущее Главная страничка
Tags: красавицы прошлого. Посмотрите видео ниже, где следовательно, как менялась ее наружность.
Источник:... .
.
.
красавицы прошлого
Соммер против Габора (1995)
Аннотировать этот случай
[No. B082456. Второй разл., Div. Семь. 8 декабря 1995 года.]
ELKE SOMMER, Истец и Ответчик, против ZSA ZSA GABOR и др., Ответчики и Заявители.
(Верховный суд округа Лос-Анджелес, № WEC146217, Хироши Фуджисаки, судья.)
(Мнение Лилли, П. Дж., С Джонсоном и Вудсом (Фред), JJ., Соглашаясь.)
COUNSEL
Хьюз Хаббард и Рид, Уильям Т. Биссет, Лоис Луниц Джейкобс и Коллин М. Райан для ответчиков и апеллянтов.
Шапиро, Розенфельд и Клоуз и Джули Дж. Бисеглия для Истца и Ответчика.
МНЕНИЕ
LILLIE, PJ
Ответчик Zsa Zsa Gabor и ее муж, подсудимый Фредерик фон Ангальт, обжаловали решение по специальному приговору в пользу истца Elke Sommer в ее действиях за диффамацию. По обжалованию обвиняемые утверждают, что суд поступил в (1) применение закона о диффамации в Калифорнии, а не Германии; (2) инструктаж жюри; и (3) признание доказательств того, что диффамация причинила бедствие матери Эльке Зоммер. Подсудимые также утверждают, что заявления, приписываемые им, являются мнениями и не поддаются действию в качестве закона, и что ущерб является чрезмерным.
факты
Соммер, который родился в Германии в ноябре 1940 года, начал играть романтическую роль в кино в Европе в 1958 году; в 1962 году она сделала американец [40 Cal. Приложение. 4-й 1461]фильм снят в Лондоне; в 1963 году она сделала свой первый голливудский фильм и сыграла главную роль с Полом Ньюманом. С 1958 по 1991 год Соммер сделал около 67 фильмов; в начале 1970-х годов она начала телевизионную работу и живой театр; хотя Зоммер не снимал фильмы в Голливуде с 1983 по 1990 год, она появилась в постановках и телесериалах. По словам ее публициста в 1960-х годах, Ричард Гутман, освещение в прессе влияет на репутацию знаменитости. Репутация Эльке Зоммер как актрисы носит международный характер и является кем-то «привлекательным, очаровательным, приятным. Кто-то, кого вы будете иметь в своем доме». Такая репутация должна поддерживаться позитивной рекламой, а не негативной рекламой.
В выпуске еженедельного журнала «Freizeit Revue» от 27 февраля 1990 года «Женская публикация» с мировым тиражом около 1 300 000 человек, в том числе 310 в Южной Калифорнии, писатель Анна Амлонг сообщила, что Zsa Zsa Gabor (Gabor) говорит, что Эльке Зоммер сломался, должен был продать свой дом в Голливуде, теперь живет в худшем разделе, болтается в неряшливых барах, живет от продажи своих ручных свитеров за 150 долларов, и никто больше не хочет иметь с ней ничего общего. Статья также приписывала Габору заявление о том, что она (Габор) нашла «оскорбление», заявление, которое Эльке Зоммер предположительно сделал шесть лет назад после одного из выступлений Габора на лошади, что «у Zsa Zsa такая большая позади, что она даже не могла удается садиться на лошадь ».
По словам Анны Амлон, журналистки Freizeit Revue, она была в фойе отеля в Германии, где Габор также оставался на репетициях для шоу; Амлонг и фотографа-фриланса сели за стол для завтрака с Габором и Фон Анхальтом; фотограф сфотографировал Габора; Фон Ангальт, который давно знал Амлонг, представил Амлонга Габору в качестве журналиста; Амлон говорил с фон Анхальтом и Габором по-немецки; Габор свободно говорил по-немецки; Амлон поднял тему Эльке Зоммер, и Габор продолжал говорить о ней; Амлонг сказал Габору, что «это было чрезвычайно интересно, и это сделало бы хорошую историю». Габор сказал Амлонг, что не имеет значения, что «Соммер был настолько разрушен, что это не имело бы значения». Фон Ангальт также сказал, что все это «еще хуже, что г-жа Соммер был полностью разрушен и сломался, а также что ... у нее почти не было волос на голове. И ей было бы по меньшей мере 60 лет ». Амлон заговорила с Соммером по телефону до публикации статьи, Зоммер сказал ей, что вся информация, предоставленная Габор, неверна и дает реальные сведения о ее финансовом положении.
Коммерческий менеджер Эльке Зоммер показал, что в феврале 1990 года, а в 1992 году Соммер не был сломан, а ее счета были своевременно выплачены. Соммер [40 Кл. Приложение. Четвертый 1462] признал, однако, что она подала в суд на своего бывшего бизнес-менеджера Соединенных Штатов за бесхозяйственность; в июле 1992 года у нее не было достаточно наличных денег в Соединенных Штатах, чтобы совершить крупную покупку, но у нее все еще был дом и деньги в Германии и кондо в Испании.
По словам Эльке Зоммер, когда женщина-репортер позвонила ей в свой дом в Калифорнии и рассказала ей о заявлениях Габора в феврале 1990 года, она повесила трубку и начала плакать; она была в ужасном шоке, «как будто я застряла между двумя грузовиками», и «не хотела верить, что кто-то может просто сказать что-то подобное о другом человеке». Соммер сказал репортеру, что никаких утверждений не было. По словам Эльке Зоммер, заявления были «унизительными, отняв у вас все свое достоинство». Соммер страдал бессонницей, головными болями и болел своим животом; она дважды видела психиатра.
По словам фон Анхальта, он был тем, кто говорил с Амлоном о Соммере; Габор не разговаривал с Амлоном о Соммере, и Габор не был знаком с немецким диалектом, на котором говорил Амлонг. Фон Анхальт сделал заявления о Соммере, но «не так, как это было написано, нет»; он отказывался говорить что-либо, кроме того, что он никогда не видит Эльке Зоммер в своей группе друзей или общества в Америке, и в последнее время она мало что делает.
Габор отрицал, что говорил о Соммере «в моей жизни в прессе», и отрицал, что его собеседовали с любым репортером из Freizeit Revue. Габор показал, что она не узнала о заявлениях, которые ей приписывали, пока Соммер не подал в суд на нее. Габор признался, что в 1990 году она не знала, сломался Соммер, идет ли она в бары, где она жила, продала ли она свой дом, вязала ли она и не хочет ли кто-нибудь в Голливуде иметь с ней какое-либо отношение ,
В апреле 1990 года ежедневная газета немецкого языка Бильд с ежедневным тиражом в Германии около 3,900 тысяч попросила иностранного корреспондента, Каролин Дендлер, в Лос-Анджелесе поговорить с фон Анхальтом, чтобы получить обе стороны истории о Габоре и Зоммере ; Дендлер поговорил с фон Ангальт по телефону и отправил записку своего интервью в Bild. По словам Дендлера, фон Анхальт сказал ей, что Соммер не может купить билет в размере 500 долларов за благотворительную акцию, счета Эльке Зоммер не выплачиваются, в Голливуде никто больше не узнает ее на улице, Зоммер лежал около ее возраста, поскольку она не была 48, но 62, и что Соммер выглядит как 100-летняя бабушка. Статьи в немецкой ежедневной газете «Bild» от 28 и 30 апреля 1990 года сообщали о вышеупомянутых заявлениях фон Анхальта, помимо того, что они приписывали [40 Cal. Приложение. Четвертый 1463]заявление о том, что он недавно увидел Эльке Зоммер, и у нее почти нет волос на голове. п. 1
Фон Ангальт, который подписался на Бильда и беседовал с ними каждый день, признался, что дал интервью Дендлеру в апреле 1990 года. Он признался, что сказал Бильду, что Соммеру исполнилось 62 года, и что Соммер выглядел как стареющая бабушка; он отрицал, что делал все другие заявления, которые Бильд приписывал ему. Он также засвидетельствовал, что его заявление о 100-летней бабушке произошло из картины Зоммера в журнале Star или National Enquirer; он не знал реального возраста Эльке Зоммер.
Соммер засвидетельствовал, что она была опустошена статьями Бильда, что усилило ее раннее расстройство, бессонницу и «невероятное беспокойство»; при испытании она по-прежнему страдает от тех же симптомов; но «иногда, если мне повезет, они уходят неделя или десять дней, которые [я] не думаю об этом постоянно».
Мать Эльке Зоммер показала, что она держит фан-почту для Элке у себя дома в Германии; после публикации статей с заявлениями обвиняемых, Элке получил около 200 писем-фанатов, некоторые предложили ей помочь. По словам Зоммера, ее репутация в Германии «пересекает океан».
Хотя Соммер признал, что ни один работодатель никогда не говорил ей, что ее не наняли из-за статей, публицист Ричард Гутман показал, что актрисы часто не знают, какую работу они потеряли в результате негативной рекламы; заявления, опубликованные в Freizeit Revue и Bild, наносят ущерб репутации Эльке Зоммер как актрисы. Утверждение, что никто не хочет иметь с ней ничего общего, разрушает, потому что «то, что создает лучшую рабочую атмосферу, атмосферу занятости, - это знание, что люди хотят иметь с тобой какое-то отношение, поэтому, если вы представлены в пренебрегайте, тогда другие люди склонны игнорировать вас ». Заявление о том, что Соммер солгал о ее возрасте и о том, что ей было 62 года, было вредным, потому что «она актриса, которая всегда имела очень сексуальную идентификацию».
Вопрос о штрафных убытках был раздвоен из всех других вопросов и в последний раз пытался присяжных. После инструкций по диффамации, общему ущербу и злобе, жюри вынесло вердикт в пользу Эльке Зоммер и против Габора и присудил Зоммеру общий ущерб в размере 800 000 долларов; жюри также [40 Кл. Приложение. Четвертый 1464], найденный в пользу Эльке Зоммер и против Фон Анхальта, и присудил Зоммеру общий ущерб в размере 1,2 млн. Долларов против него. Жюри также вернуло особый вывод о том, что по четким и убедительным доказательствам оба подсудимых были виновны в злобности в поведении, на основании которого жюри основало свое заключение об ответственности за диффамацию.
Затем продолжилось судебное разбирательство по вопросу о штрафных убытках. Габор признал, что ее собственный капитал составлял 6,2 млн. Долл. США, хотя она тогда проживала за счет своего капитала, а не дохода; ее ликвидные активы составляли всего 165 000 долларов. Фон Анхальт показал, что у него есть активы в Европе на сумму 2,5 миллиона немецких марок; он также владел 51 процентом шампанского, который он купил в 1982 году за 1,5 миллиона немецких марок. Немецкие новостные компании также платят ему около $ 60 000 в год за новости. После обучения и обсуждения жюри вернуло приговоры, присуждающие Зоммеру штрафные убытки в размере 450 000 долларов против Габора и 850 000 долларов США против фон Ангальт. Решение о специальном приговоре было введено против Габора на общую сумму 1 250 000 долл. США и против фон Анхальта на общую сумму 2 050 000 долл. США.
Ответчики перешли на новое судебное разбирательство по многочисленным основаниям, включая чрезмерные убытки, недостаточность доказательств, ошибочные инструкции присяжных и ошибки в том, что они не применили закон Германии к требованиям истца. Суд отклонил предложение о новом судебном разбирательстве. Ответчики своевременно уведомили об обжаловании решения.
I. Отсутствие ошибки в отказе от применения немецкого закона о диффамации
[1a] Заявители утверждают, что суд первой инстанции допустил ошибку в применении закона о диффамации в Калифорнии и «отказал в применении закона о диффамации Германии, который не позволил бы восстановить предполагаемые и штрафные убытки».
Респондент утверждает, что апеллянты не смогли должным образом поднять выбор проблемы права в суде первой инстанции, и в любом случае суд надлежащим образом применил закон Калифорнии к этому действию.
Согласно нашей записи, апеллянты сначала обратились к выбору вопроса права в своем ответе против оппозиции Эльке Зоммер на предложение защиты для вынесения судебного решения по поводу мотивов, которое было сделано непосредственно перед судом. Подсудимые утверждали, что клеветнический характер выражения должен быть проверен законом места, где произносился, и «поскольку деликта о клевете происходит в месте публикации, конфликтный закон потребует, чтобы немецкий закон был [40 Cal. App. Четвертый 1465]». Ответчики затем утверждали, что« Ущерб репутации не подлежит действию в соответствии с законодательством Германии », и поскольку Зоммер является общественным деятелем, у нее нет оснований для действий в соответствии с законодательством Германии. К ответу был добавлен английский перевод частей Гражданский кодекс Германии с поправками, внесенными до 1 января 1975 года, и части англоязычного трактата о немецком частном и коммерческом праве, опубликованного в 1982 году. Fn. 2 Однако части полномочий, предоставляемых подсудимыми, не были текущими, полными или достаточно тщательными в своем анализе, чтобы поддержать их аргумент о том, что Соммер не будет иметь никаких оснований для действий в соответствии с законодательством Германии.
Во время устного аргумента в отношении ходатайства о вынесении судебного решения по обвинительным заключениям защитник не заметил, что материальный закон о диффамации в Германии отличается от другого, и один из вопросов, поднятых в ходе движения, заключался в том, были ли заявления действительными в Германии , Затем на слушании обсуждались другие вопросы, и выбор вопроса о праве не поднимался снова до того, как суд отклонил ходатайство о вынесении судебного решения по заявлению.
Наш рекорд показывает, что в следующий раз, когда подсудимые подняли вопрос, это было устно из присутствия присяжных непосредственно перед защитой. п. 3 Citation Gallegos v. Union-Tribune Publishing Co. (1961) 195 Cal. Приложение. 2d 791 [16 Cal. RPTR. 185], обвиняемые утверждали, что «закон [40-й кр., Приложение 4-й 1466]situs публикации ». Соммерский адвокат ответил в соответствующей части, что« мы прошли и пробовали большую часть дела и ... Я не верю, что это правильное утверждение закона. Прежде всего, в любом случае, в отношении Фон Ангальт, публикация была здесь. Во-вторых, нормальное правило о конфликте права связано с существенным интересом, и я не знаю, что существует какая-либо разница в отношении закона о диффамации. Мне кажется, что в Калифорнии существует значительный интерес к защите репутации ее жителей. Поэтому я думаю, что на его лице это не имеет никакого смысла ... [¶] ... Для того, чтобы движение сидячих людей выглядело не совсем правильным ».
Защитник попросил суд «отложить до завтрашнего утра» свое решение, и поскольку дело дошло до того, как он ожидал, у него не было возможности подготовить письменное ходатайство. Защитник также отметил, что вопрос был поднят до судебного разбирательства в ответ ответчиков на оппозицию их ходатайству о вынесении судебного решения по заявлению. Суд первой инстанции заявил, что вопрос не был поднят в замеченном движении. Затем адвокат защиты заявил, что в связи с обсуждением инструкций присяжных было надлежащим образом поднять выбор проблемы права и «я подаю заявление в этот суд для применения материального права situs, по крайней мере, в том числе Zsa Zsa Gabor, и этот закон требует, чтобы были особые убытки ».
Суд ответил: «Хорошо. Согласно Виткину, правило единственной публикации, в котором применяется многогосударственная диффамация [sic] закон государства о некоторых отношениях. Что человек обычно предъявляет иск [in] государству [домициля] на Если бы этот вопрос был опубликован в этом состоянии, и я считаю, что доказательства и показания показывают, что это было как минимум одна публикация каждого из документов в этом состоянии. Поэтому я применим правило Калифорнии ... [¶ ] Я думаю, что реальная основа, на которой суд будет применять закон Калифорнии, состоит в том, что и истец, и ответчик имеют основной домициль в Калифорнии ». Затем адвокат защиты признал, что местожительство его клиентов находится здесь, но обвиняемые не оспаривают юрисдикцию, а поднимают вопрос о выборе закона под Гальегосом. Суд ответил, что " Публикация состоялась, когда статья опубликована. Он может быть опубликован в каждом штате - в случае газет, где распространяется газета, публикуется ... [¶] Это постановление ».
После того, как защитник продолжал настаивать, суд заметил: «Адвокат, если бы вы сделали это движение с самого начала для смены места или чего-то еще, вы знаете, я, конечно, был бы более склонен быть сочувствующим. Но сделать это, зная все факты, прежде чем идти в этом случае, пройдя весь процесс, а затем придя и попросив меня применить немецкое законодательство, это слишком чересчур, я бы подумал ». Суд обратился к адвокату Эльке Зоммер с просьбой о том, что дело Гальегоса - дело 1961 года, и вскоре после этого «я помню существенные изменения в правилах коллизионного права в [40 Кл., Приложение 4, 1467]Калифорния и в других местах; и снова я лечу у своих штанов, но мое воспоминание состоит в том, что конфликты существенно меняются от места неправильного, что является видом того, о чем говорит дело Гальегоса, [к] значительным отношениям и важным интересам ... Вот почему я считаю, что правильность вашей чести верна ».
В своих сообщениях об апелляции апеллянты настоятельно призывают этот суд заключить суд первой инстанции, допустивший ошибку в своем выборе закона, регулирующего подход правительственных интересов. Однако заявители не поднимали вопрос о правительственном интересе ниже; скорее, они призвали суд первой инстанции решить вопрос о предполагаемом конфликте права, по существу, на основе решения Гальегос, решения апелляционного суда 1961 года, которое с 1967 года не указывало применимое и надлежащее право, регулирующее вопросы коллизии права. Учитывая приведенные ниже документы и аргументы и применимый стандарт проверки, мы завершаем, как более подробно объяснено ниже, то, что заявители не смогли установить какую-либо ошибку со стороны суда первой инстанции в отказе от их устного ходатайства о применении немецкого законодательства.
«В знаменательном мнении, составленном бывшим председателем суда Трейнором по единогласному суду в деле« Рейх против Перселла »(1967) 67 Cal 2d 551 ..., мы отказались от прежнего правила, которое многие долгие годы придерживались судами, что в деликтах закон места неправильного был применимым законом на калифорнийском форуме, независимо от вопросов, стоящих перед судом ». (Hurtado v. Superior Court (1974) 11 Cal. 3d 574 , 579 [114 Cal. Rptr., 106, 522 P.2d 666].) [2] Таким образом, после Рейха «Калифорнийский выбор законов основывается на анализе соответствующих интересов государств или стран, так называемый подход «правительственных интересов», целью которого является «определение закона, который наиболее применимо применительно к рассматриваемой проблеме». [Citation.] »(Корриган против182 Cal. Приложение. 3d 166 , 179 [ 227 Cal. RPTR. 247 ].)
«Анализ выбора юридического вопроса осуществляется в три этапа: (1) определение того, имеют ли потенциально заинтересованные государства разные законы; (2) рассмотрение вопроса о том, заинтересовано ли каждое из государств в применении закона к делу; (3) если законы различны, и каждый из них заинтересован в применении своего закона («истинный» конфликт), выбор закона штата для применения путем определения того, какие интересы государства будут более ослаблены, если его политика будет подчинена политике другого государства ". (North American Asbestos Corp. v. Superior Court (1986) 180 Cal. App. 3d 902 , 905 [ 225 Cal. Rptr. 877 ].)
«[G], выступая на форуме, будет применять свое собственное правило решения, если сторонник партии не будет своевременно ссылаться на закон иностранного государства. В таком случае [40 Cal. App. 4th 1468] он должен продемонстрировать, что последнее правило решения будет способствовать повышению интереса иностранного государства и, следовательно, к тому, что он является подходящим для того, чтобы форум применил к рассмотренному ему делу. [Цитаты.] '"(Clothesrigger, Inc. v. GTE Corp. (1987) 191 Cal. App 3d 605 , 614 [ 236 Cal. Rptr. 605 ].)
[3] «Обычно отказ от сохранения пункта ниже представляет собой отказ от этой точки. [Цитирование.] Это правило основано на фундаментальной природе нашей состязательной системы ...». В спешке испытания многое может быть и не учитываться, которые могли бы быть легко исправлены, было обращено внимание на них. Закон ставит перед партией обязанность следить за своими законными правами и привлекать внимание судьи к любому их нарушению ».« ... [...] Такая же политика лежит в основе принципов «теории суда». «Партии не разрешается менять свое положение и принимать новую и другую теорию при обжаловании. Чтобы позволить ему сделать это, это было бы не только несправедливо по отношению к суду первой инстанции, но явно несправедливо к противостоящей партии». [Цитирование.] Принципы «теории испытания»17 Cal. Приложение. Четвертый 22 , 28-29 [ 21 Cal. RPTR. 2d 104 ].)
[4] Хотя апелляционный суд по своему усмотрению может разрешить апеллянту поднять новый вопрос о праве на апелляцию, апелляционные суды «более склонны рассматривать такие заниженные юридические вопросы, когда речь идет об общественных интересах или государственной политике». »(Resolution Trust Corp. v. Winslow (1992) 9 Cal. App. 4th 1799 , 1810 [ 12 Cal Rptr. 2d 510 ].) Однако, если новая теория рассматривает фактическую ситуацию, последствия которой открыты для споров и не были подвергнуты сомнению или представлены на судебном разбирательстве, противная сторона не должна требовать защиты против нее по апелляции. (Richmond v. Dart Industries, Inc. (1987) 196 Cal. App. 3d 869 , 879 [ 242 Cal. Rptr. 184 ].)
[1b] Понятно, что заявители в этом случае попросили суд первой инстанции применить закон Германии на основе Гальегос. Поскольку мы можем подтвердить отказ суда над предложением применить германское законодательство на том основании, что Гальегос не был контролирующим законом и что подсудимые не смогли выполнить свое бремя установления своего ходатайства, имело достоинство на какой-либо другой основе, это не имеет значения что суд первой инстанции может применить Gallegos и достиг того же результата. В конце концов, мы рассматриваем решение суда первой инстанции, а не его конкретный ход рассуждений.
Апеллянты также теперь стремятся нести суд первой инстанции за неспособность провести надлежащий анализ правительственных интересов, когда апеллянты никогда не просили суд первой инстанции применять такие принципы. Соответственно, заявители никогда не ссылались на рейха или его потомство в суд первой инстанции и не представили достаточных доказательств, адресованных любым вопросам в рамках анализа правительственных интересов, чтобы установить [40 Кл. Приложение. 4, 1469], что существует истинный конфликт законов в отношении фактов настоящего дела и что Германия заинтересована в применении немецкого права к спору о настоящем споре. Мы не можем винить суд первой инстанции за неспособность решить проблемы, которые ей не были представлены. Соответственно, апеллянты не могут установить какую-либо пробную судебную ошибку в своем решении по устному представлению перед ней. п. 4
Если бы это было надлежащим делом, чтобы воспользоваться нашим усмотрением для решения проблемы конфликта права de novo, мы бы все же пришли к выводу, что апеллянты не имеют права превалировать по этому вопросу. Даже в своих отчетах об апелляции апеллянты не могут адекватно установить, что подход в отношении государственных интересов требует применения немецкого законодательства. В отличие от своих предыдущих заявлений, заявители теперь не утверждают, что Соммер не имеет требования о возмещении ущерба за диффамацию по немецкому законодательству; скорее, апеллянты теперь утверждают, что она не смогла бы восстановить элементы предполагаемого и карательного ущерба. Тем не менее, из частей судебных решений Германии, по-видимому, переведенных на английский язык в своих докладах, неясно, ссылаются ли ссылки на «больно-страдающие» убытки и убытки за «экономический ущерб», будет охватывать аналогичные виды ущерба, разрешенных законодательством Калифорнии. Более того, ссылка на решение германского суда, которое отказалось от исполнения гражданского решения Калифорнии, предусматривающего штрафные убытки за сексуальное насилие со стороны ответчика, который переехал в Германию после освобождения из тюрьмы, четко отличается от настоящего дела, что не связано с каким-либо уголовным осуждением и соответствующее гражданское решение о возмещении убытков. Фрагменты и части немецкого прецедентного права, приведенные апеллянтами, просто недостаточны для того, чтобы мы могли сделать какие-либо осмысленные выводы относительно результата применения немецкого закона к настоящему делу. Таким образом, мы делаем вывод о том, что апеллянты даже сейчас не могут установить, что существует истинный конфликт между законодательством Германии и Калифорнии. п. 5 ссылка на решение германского суда, которое отказалось исполнить гражданское решение Калифорнии, предусматривающее штрафные убытки за сексуальное насилие со стороны ответчика, который переехал в Германию после освобождения из тюрьмы, четко отличается от настоящего дела, что не связано с каким-либо уголовным осуждением и связанных с гражданским судом за ущерб. Фрагменты и части немецкого прецедентного права, приведенные апеллянтами, просто недостаточны для того, чтобы мы могли сделать какие-либо осмысленные выводы относительно результата применения немецкого закона к настоящему делу. Таким образом, мы делаем вывод о том, что апеллянты даже сейчас не могут установить, что существует истинный конфликт между законодательством Германии и Калифорнии. п. 5 ссылка на решение германского суда, которое отказалось исполнить гражданское решение Калифорнии, предусматривающее штрафные убытки за сексуальное насилие со стороны ответчика, который переехал в Германию после освобождения из тюрьмы, четко отличается от настоящего дела, что не связано с каким-либо уголовным осуждением и связанных с гражданским судом за ущерб. Фрагменты и части немецкого прецедентного права, приведенные апеллянтами, просто недостаточны для того, чтобы мы могли сделать какие-либо осмысленные выводы относительно результата применения немецкого закона к настоящему делу. Таким образом, мы делаем вывод о том, что апеллянты даже сейчас не могут установить, что существует истинный конфликт между законодательством Германии и Калифорнии. п. 5 Фрагменты и части немецкого прецедентного права, приведенные апеллянтами, просто недостаточны для того, чтобы мы могли сделать какие-либо осмысленные выводы относительно результата применения немецкого закона к настоящему делу. Таким образом, мы делаем вывод о том, что апеллянты даже сейчас не могут установить, что существует истинный конфликт между законодательством Германии и Калифорнии. п. 5 Фрагменты и части немецкого прецедентного права, приведенные апеллянтами, просто недостаточны для того, чтобы мы могли сделать какие-либо осмысленные выводы относительно результата применения немецкого закона к настоящему делу. Таким образом, мы делаем вывод о том, что апеллянты даже сейчас не могут установить, что существует истинный конфликт между законодательством Германии и Калифорнии. п. 5[40 Cal. Приложение. 4-й 1470]
Более того, апеллянты потерпели неудачу ниже и все еще не справились с этим, чтобы адекватно рассмотреть вопрос о заинтересованности Германии в применении своего закона к мгновенному спору, в котором участвуют все стороны, являющиеся резидентами Соединенных Штатов, и включая дискредитирующие заявления фон Ангальт в Лос-Анджелесе корреспондент «Бильда» также в Лос-Анджелесе. Предполагая, что в этом случае существует подлинный конфликт законов, один суд отметил, что «хотя у двух потенциально заинтересованных государств есть разные законы, по-прежнему нет проблемы при выборе применимой нормы права, где только одно из государств имеет заинтересованность в применении своего закона. [Цитаты.] «Когда одно из двух государств, связанных с делом, имеет законный интерес к применению своего закона и политики, а другое не имеет, нет реальной проблемы; очевидно, что закон заинтересованного государства должен применяться ». »(Уртадо против Высшего суда, выше, 11 Cal.3d на стр. 580.) Заявители не могут ссылаться на какие-либо авторитеты, рассматривающие вопрос о том, интересует ли Германия или в какой степени заинтересованность в споре по настоящему моменту. неспособность сделать вывод о том, что апеллянты должны преобладать в рамках анализа правительственных интересов.
Поскольку имелось суждение по существу, мы также отмечаем, что апеллянты не установили предвзятую ошибку. Другими словами, предположив, что было ошибкой не применять закон Германии, апеллянты не могут установить, что по немецкому законодательству было бы более вероятным, чем нет, что решение было бы иным. По всем вышеперечисленным причинам мы находим, что не имеет утверждения претендентов на то, что применительно к данному делу применяется немецкое законодательство.
II. Нет чрезмерных повреждений
Заявители утверждают, что награды предполагаемых и штрафных убытков являются чрезмерными. Заявители утверждают, что в свете того факта, что в этом случае никаких особых убытков не было, как признано адвокатом Эльке Зоммер ниже, присуждение общих убытков является чрезмерным. Что касается возмещения штрафных убытков, апеллянты утверждают, что при присуждении компенсационного возмещения ущерб присуждается компенсация за нанесенный ущерб; Кроме того, апеллянты утверждают, что штрафные штрафы за нанесение ущерба в случаях диффамации «обычно уменьшаются при подаче апелляции, особенно там, где фактическая травма небольшая».
[5] «Хорошо решено, что ущерб является чрезмерным только в том случае, когда выздоровление настолько грубо несоразмерно травме, что награда может быть [40 Cal. App. 4th 1471], предположительно являющейся результатом страсти или предрассудков. суд рассмотрения должен действовать. [Цитаты.] Однако суд по пересмотру не действует de novo. Как мы уже отмечали, определение суда над судом чрезмерности ущерба «имеет большой вес», поскольку оно связано с «более требовательным тест взвешивания противоречивых доказательств, чем наш стандарт обзора в соответствии с правилом существенных доказательств ... »(Fortman v. Hemco, Inc. (1989) 211 Cal. App. 3d 241 , 259 [ 259 Cal. Rptr. 311].) Все предположения благоприятствуют определению суда первой инстанции, и мы рассматриваем отчет в свете, наиболее благоприятном для решения. (Там же.)
[6] В свете вышеизложенных правил мы отвергаем нападения апеллянтов на существенность доказательств в поддержку присуждения ущерба, поскольку они являются не чем иным, как вызовом доверия к свидетелям и выводами из их показаний. Например, заявители утверждают, что «единственные доказательства, предлагаемые для фактического вреда репутации, состояли из трех писем-фанатов, которые Истец получил в своем доме в Германии». Наш рекорд показывает, что мать Эльке Зоммер, жившая в Германии, получила около 200 писем-фанатов, хотя она содержала только несколько; тот факт, что некоторые фанаты предложили помочь Зоммеру, указывает, что фанаты считали, что клеветнические утверждения верны, из которых жюри могло нанести реальный ущерб репутации Эльке Зоммер. В нашей записи нет ничего, чтобы поддержать апеллянтов, Утверждение, что письма фанатов были допущены для ограниченной цели показать состояние ума Эльке Зоммер. Кроме того, апеллянты нападают на показания публициста Ричарда Гутмана как на «теоретические» и умозрительные, но такие атаки - это просто нападки на его авторитет. Гуттман недвусмысленно засвидетельствовал, что эти статьи наносят ущерб репутации Эльке Зоммер как актрисы и являются «окончательными для ее карьеры». Таким образом, наша запись содержит существенные доказательства «ущерба, который неизбежно возникает в результате публикации клеветнического вещества», и включает в себя «компенсацию за потерю репутации, стыд, умерщвление и чувство боли». (См. BAJI № 7.10.1 (1992 rev.)). Соответственно, в момент записи,
[7] Что касается штрафных убытков, заявители не могут установить, что не было четких и убедительных доказательств в поддержку признания жюри злобы. п. 6 Оба заявителя признались в суде, что не знают истинного возраста Зоммера или подробностей ее финансового состояния. Хотя Габор отрицал, что заявления, приписываемые ей в прессе, и фон Ангальт признавал некоторые заявления, но оспаривал их контекст, жюри, очевидно, считало показания журналистов и пришло к выводу, что они [40 Кл. Приложение. 4, 1472] на самом деле сделал ложные заявления со злобой. Таким образом, заявители не устанавливают, что награды за карательный ущерб были чрезмерными или результатом страсти и предрассудков.
III. Инструкции для жюри
A. Отсутствие инструкций с BAJI № 14.60.
[8] Заявители утверждают, что суд отклонил их просьбу дать указание в соответствии с BAJI № 14.60, которые по существу сказали бы присяжным, что им не разрешено присуждать спекулятивные убытки, что означает будущую потерю или вред, который является предположительным или не обоснованным , Заявители утверждают, что отказ суда предоставить BAJI № 14.60 «означал, что присяжным не было сказано, что раздел 3283 Гражданского кодекса прямо ограничивает любое вознаграждение будущих убытков за ущерб, который разумно определен. (Исходный курсив.)
Как указал ответчик, присяжные в этом случае прямо не заявили, что могут или не могут присуждать будущие убытки. Скорее, жюри было проинструктировано в соответствии с BAJI № 7.10 и версией BAJI № 7.10.1 1992 года. BAJI № 7.10, касающийся общих или компенсационных убытков, по существу сообщил присяжным, что при определении суммы общих убытков он может рассматривать, но не ограничивается, степень гласности, предоставляемой клевете или клевете, доброе имя истца, репутацию , а также его утрату, стыд истца, умерщвление, ранения и душевные страдания, ее известность в обществе и ее профессиональное или деловое положение в сообществе, где она живет.
В соответствии с BAJI № 7.10.1 (1992 rev.) Жюри было проинструктировано, что если бы оно обнаружило, что обвиняемый опубликовал материал, который был дискредитирующим на его лице, и он нашел четкие и убедительные доказательства того, что обвиняемый знал, что заявление было ложным или опубликовано в безрассудном игнорировании того, было ли это ложным, тогда жюри «также может присудить истцу предполагаемые общие убытки». Предполагаемые убытки "- это те убытки, которые неизбежно возникают в результате публикации клеветнического вещества и, как предполагается, существуют. Они включают разумную компенсацию за потерю репутации, стыд, умерщвление и повреждение. Никакой определенный стандарт или метод расчета не предписываются законом которые должны исправить разумную компенсацию за предполагаемый ущерб, и никаких фактических вреда не требуется. Также не требуется мнение любого свидетеля относительно суммы такой разумной компенсации. При присуждении вознаграждения за предполагаемый ущерб вы должны проявлять свою власть со спокойным и разумным суждением, а убытки, которые вы исправляете, должны быть справедливыми и разумными в свете[40 Cal. Приложение. 4, 1473] . Вы можете при назначении на ваш дискреционный приказ назначить номинальный ущерб, а именно такую незначительную сумму, как один доллар ».
Мы согласны с доводом апеллянтов о том, что Пухан против Годау (1914) 167 Cal. 692 [140 P. 952] находится прямо на точке; однако он не поддерживает их аргументы, а скорее подтверждает вывод о том, что настоящие инструкции являются существенным соблюдением раздела 3283 Гражданского кодекса.
В Пухане суд заключил обратимую ошибку, возникшую в связи с тем, что присяжные были проинструктированы, чтобы разрешить им допускать убытки ", как для ... настоящего, так и будущего ущерба персонажу истца, который был рассчитан на произнесение слов. ' »(167 Cal. На стр. 696, оригинал курсивом.) Суд постановил, что слово« рассчитанное »может означать либо вероятное, либо предполагаемое, и не ограничивает ущерб для будущей травмы персонажа», к таким, которое, несомненно, приведет к , но допускает ущерб либо за такой урон, который может возникнуть в результате произнесения клеветнических слов, или как это было предусмотрено ». »(Там же). Соответственно, предшествующая инструкция была проведена с тем, чтобы не соответствовать разделу 3283. Гражданский кодекс. суд в Пухане также отличил в нем инструкцию в другом случае, которая оставила в силе инструкцию с предельным термином «обязательно», которая также фигурирует в BAJI № 7.10.1. «В Ryan v. Oakland Gas, Light & Heat Co., 21 Cal.App. [14,] 23 [130 P. 693], инструкция, критикованная адвокатом и оставленная в силе судом, была таковой, в которой жюри было сказано, что компенсация может быть присуждена за «потерю боли или неизбежно причиненную травмой», - очевидно, существенное соблюдение раздела 3283 Гражданского кодекса ». (167 кал. На стр. 697.)
Соответственно, применяя принципы, изложенные в Пухане, к этому делу, мы делаем вывод, что мгновенная инструкция, которая ограничивает ущерб «тем убыткам, которые неизбежно возникают в результате публикации клеветнического вещества», представляет собой существенное соответствие разделу 3283. Таким образом, «если подчинялись, не позволяли присяжным« входить в сферу спекуляций »относительно будущих страданий». (167 кал. На стр. 697.)
B. BAJI № 7.09.
[9] Заявители утверждают, что суд первой инстанции допустил ошибку, поручив присяжным в соответствии с BAJI № 7.09, что некоторые из их заявлений, если они определены клеветой присяжных, были дискредитированы на их лице. Они утверждают, что диффамационный смысл заявлений был неоднозначным, и поэтому вопрос был одним из фактов, которые должны были быть вынесены на рассмотрение жюри. п. 7 В качестве закона мы делаем вывод о том, что суд первой инстанции правильно определил [40 Кл. Приложение. Четвертый 1474]заявления, изложенные в инструкции, были недвусмысленными и дискредитирующими на их лице как закон. (См. П. 7, анте). Эти утверждения не являются разумно восприимчивыми к невиновному смыслу и четко соответствуют определению клеветы, изложенному в инструкциях, как разоблачение Зоммера «ненавистью, презрением, насмешкой или обличием» или человека, которого следует избегать или избегать, или который имеет тенденцию наносить вред человеку в его или ее занятиях ». (BAJI № 7.00.) Поскольку апеллянты не могут ссылаться на какие-либо полномочия, чтобы установить, что вышеупомянутые заявления были двусмысленными или способными к невиновному значению, они не могут установить какую-либо ошибку в отношении BAJI № 7.09.
C. BAJI No. 7.04.
[10] Заявители жалуются, что суд первой инстанции дал замененную версию BAJI № 7.04, касающуюся вопроса о том, была ли публикация сделана ответчиком со знанием того, что она была ложной или с безрассудным игнорированием правды. Заявители отмечают, что прежняя инструкция характеризовала проблему как «привилегию», язык которой был удален из текущей версии инструкции; Кроме того, в текущей версии излагается элемент «знания о ложности или безрассудном пренебрежении» наряду с другими элементами, в отношении которых истец несет бремя доказывания. По словам апеллянтов, в текущей версии более четко излагаются элементы, которые должен доказать истец.
Если рассматривать в целом, инструкции, приведенные в отношении элемента знаний, были правильными и не путают. Суд в этом случае дал [40 Кл. Приложение. Четвертый 1475]модифицированная версия BAJI № 2.60 и 2.62, в которой четко изложены все элементы, которые должен доказать Соммер, включая элемент знания поддельного об ложности и соответствующее бремя доказательства. Эта последняя инструкция действительно предоставила четкую «дорожную карту» и структуру для этого случая. Тот факт, что такая структура не была предоставлена в контексте BAJI № 7.04, но в бремени доказывания инструкции не имеет значения. Более того, апеллянты не спорят и не устанавливают с какой-либо властью, что ссылка на «привилегию» в инструкции изменила бремя доказательства или фактические компоненты элементов, которые должен был доказать Соммер. Соответственно, мы делаем вывод о том, что апеллянты не могут установить какую-либо ошибку в отношении BAJI № 7.04 или инструкции об элементе подсудимого "
D. Инструкции как целое.
[11] Обобщенная атака Апеллянта на всю совокупность инструкций как сбивающих с толку не заслуживает. Несмотря на сложность, инструкции, в том числе те, которые заявители выделили выше, не были признаны ошибочными или вводящими в заблуждение в любом отношении. Заявители жалуются, что суд первой инстанции ошибочно изменил язык в 7.00.1, чтобы заявить, что заявление не является дискредитирующим, если оно не передает получателю «утверждение факта, которое может быть доказано истинным или ложным». Немодифицированная версия содержит язык «доказуемо ложное утверждение факта или фактов». Поскольку мы не можем различить сколько-нибудь значимое различие между этими двумя версиями, мы не можем заключить, что модификация была ошибочной.
Без заслуги претензия заявителей о том, что суд допустил удаление второго абзаца BAJI № 7.07, касающегося бремени истца установления ложности заявлений; эта же информация была передана жюри в измененных версиях BAJI № 2.60 и 2.62.
Наконец, апеллянты предполагают, что по отношению к Фон Ангальт, BAJI № 7.09 и измененная версия № 7.00.1 противоречивы, поскольку в № 7.09 присяжным было сказано, что некоторые из его заявлений были дискредитирующими на их лице: «если по существу неверные, если заявления были клевету », а в п. 7.00.1 им было предложено определить, передавали ли три конкретные заявления утверждения о факте, которые могут быть доказаны истинными или ложными. п. 8 Взятые в целом инструкции могут разумно интерпретироваться как позволяющие жюри сначала определить, были ли три утверждения дискредитированы в первом случае, передавая получателю утверждение факта, которое может быть доказано истинным или [40 Кл. Приложение. Четвертый 1476]ложный. Если это так, тогда жюри было сказано, что если заявления будут считаться клеветой и быть не соответствующими действительности, то это заявление было дискредитирующим как таковое. Таким образом, мы отвергаем утверждения апеллянтов о том, что приведенные выше инструкции были безнадежно запутывающими и предоставляли недостаточное руководство для жюри.
Внутривенно Были ли заявления беззалоговыми мнениями
[12] Без заслуг утверждение апеллянтов о том, что все заявления, приписываемые Габору, являются субъективными мнениями и не доказуемо ложными в качестве закона. В сводках рассматриваются только два конкретных заявления Габора: заявление, которое Соммер висит в неряшливых барах, и утверждение, что она живет в худшей части города. Заявители утверждают, что «неряшливые» и «худшие» выражают субъективные мнения, которые не поддаются действию. Однако импорт заявлений Габора не был настолько ограниченным. Статья Freizeit Revue приписывала Габору заявления, в частности, о том, что «она сломалась, должна была продать свой дом в Голливуде, теперь живет в худшем разделе, висит только в самых зрелых барах. Теперь она живет из пуловерных пуговиц, что она продается за 150 долларов ». Свидетельства в этом случае установили, что Соммер не посещал бары любой природы, не разбивался, не должен был продавать свой дом в Голливуде и не двигался, будь то «лучшая» или «худшая» часть города. Таким образом, утверждения действительно оказались ложными в их широком смысле, так что не имело значения, какие бары были описаны или в какой части города она якобы переехала. Таким образом, в контексте, заявления были дискредитирующими не из-за прилагательных, используемых в заявлениях, а потому, что даже без прилагательных они приписывали характеристики для образа Эльке Зоммер, который подвергал ее презрению, насмешкам и позору. Таким образом, Габор не установил каких-либо заявлений, которые ей приписывали, не были действительными в качестве закона. не пришлось продавать свой дом в Голливуде и не двигался, будь то «лучшая» или «худшая» часть города. Таким образом, утверждения действительно оказались ложными в их широком смысле, так что не имело значения, какие бары были описаны или в какой части города она якобы переехала. Таким образом, в контексте, заявления были дискредитирующими не из-за прилагательных, используемых в заявлениях, а потому, что даже без прилагательных они приписывали характеристики для образа Эльке Зоммер, который подвергал ее презрению, насмешкам и позору. Таким образом, Габор не установил каких-либо заявлений, которые ей приписывали, не были действительными в качестве закона. не пришлось продавать свой дом в Голливуде и не двигался, будь то «лучшая» или «худшая» часть города. Таким образом, утверждения действительно оказались ложными в их широком смысле, так что не имело значения, какие бары были описаны или в какой части города она якобы переехала. Таким образом, в контексте, заявления были дискредитирующими не из-за прилагательных, используемых в заявлениях, а потому, что даже без прилагательных они приписывали характеристики для образа Эльке Зоммер, который подвергал ее презрению, насмешкам и позору. Таким образом, Габор не установил каких-либо заявлений, которые ей приписывали, не были действительными в качестве закона. заявления действительно оказались ложными в их широком смысле, так что неважно, какие бары были описаны или в какой части города она якобы переехала. Таким образом, в контексте, заявления были дискредитирующими не из-за прилагательных, используемых в заявлениях, а потому, что даже без прилагательных они приписывали характеристики для образа Эльке Зоммер, который подвергал ее презрению, насмешкам и позору. Таким образом, Габор не установил каких-либо заявлений, которые ей приписывали, не были действительными в качестве закона. заявления действительно оказались ложными в их широком смысле, так что неважно, какие бары были описаны или в какой части города она якобы переехала. Таким образом, в контексте, заявления были дискредитирующими не из-за прилагательных, используемых в заявлениях, а потому, что даже без прилагательных они приписывали характеристики для образа Эльке Зоммер, который подвергал ее презрению, насмешкам и позору. Таким образом, Габор не установил каких-либо заявлений, которые ей приписывали, не были действительными в качестве закона. они приписывали характеристику образа Эльке Зоммер, который подвергал ее презрению, насмешкам и позору. Таким образом, Габор не установил каких-либо заявлений, которые ей приписывали, не были действительными в качестве закона. они приписывали характеристику образа Эльке Зоммер, который подвергал ее презрению, насмешкам и позору. Таким образом, Габор не установил каких-либо заявлений, которые ей приписывали, не были действительными в качестве закона.
Фон Анхальт утверждает, что три заявления, которые, по мнению жюри, были предположительно ложными, не являются клеветническими в качестве закона, поскольку они выражают только субъективное суждение. (См. П. 8, анте). Это утверждение является не чем иным, как нападением на достаточность доказательств для подтверждения фактических определений, сделанных жюри. Достаточные доказательства подтверждают предполагаемые выводы жюри о том, что три заявления могут быть доказаны истинными или ложными и действительно были доказаны ложными показаниями Эльке Зоммер: в 1990 году она получила фан-почту, отправленную ей домой в Германию, она была признана в Германии в 1990 году ее узнали на улице в Голливуде и попросили автографы, ей было 49 лет, она не была лысой и не имела коротких волос. Фон Ангальт не смог возразить против вышеупомянутого свидетельства, и даже сейчас не удается установить, что это было ошибочно признано. Соответственно, он не[40 Cal. Приложение. 4, 1477] установить, что его заявления были недействительными высказываниями мнения или субъективного суждения. V. Прием доказательств эмоционального расстройства, причиненного матери Эльке Зоммер
[13] Заявители утверждают, что суд первой инстанции допустил ошибку, признав «недопустимое и воспалительное« повреждение »показаний [Sommer] относительно эмоционального расстройства ее пожилой матери и ухудшения состояния здоровья и ее собственной реакции».
На суде адвокат Эльке Зоммер спросил ее, есть ли у нее возможность увидеть, как публикация статей повлияла на ее мать, живущую в Германии. Суд отклонил возражение на основании релевантности. Соммер тогда засвидетельствовала, что она видела, как публикация повлияла на ее мать. Затем ее адвокат спросил: «Как это вы чувствовали, когда делали эти наблюдения?» Соммер ответил: «Вероятно, для меня одна из самых разрушительных вещей, чтобы увидеть что-то обидное ... [¶] Теперь, чтобы увидеть, как моя мать пострадала, моя мать - единственный член семьи, которую я получил. у меня нет других братьев или сестер. Мой отец скончался, когда мне было 14 лет. Поэтому, если с ней что-то случится, это, конечно, очень разрушительно и все, что ухудшает ее здоровье, как стрессовые ситуации, подобные этому или в то время ,
Хотя мы признаем, что трудно установить теорию релевантности вышеупомянутых доказательств, мы делаем вывод, что любая ошибка в ее признании не была [40 Кл. Приложение. 4, 1478] предубеждение в обстоятельствах этого дела. Имелись существенные доказательства для поддержки решения жюри в пользу Эльке Зоммер, и сомнительно, что доказательства, касающиеся влияния статей на мать Эльке Зоммер, стали серьезным ущербом для апеллянтов. Мы не можем заключить, что это краткое свидетельство вызвало страсти присяжных или было каким-то образом воспалительным. В свете записи в этом случае мы делаем вывод о том, что не представляется вероятным, что приговор, более благоприятный для заявителей, был бы достигнут, если бы не было приведенных выше доказательств. (Elsworth v. Beech Aircraft Corp. (1984)37 Cal. 3d 540 , 554 [ 208 Cal. RPTR. 874 , 691, P.2d 630 ].)
диспозиция
Решение подтверждено. Ответчик имеет право на ее расходы по апелляции.
Johnson, J. и Woods (Fred), J., согласились.
FN 1. Хотя Дендлер показал, что фон Ангальт не сделал никаких заявлений о волосах Эльке Зоммер, Анна Амлонг засвидетельствовала, что фон Ангальт сделал заявление. Хотя это заявление не фигурировало в статье в Freizeit Revue, Амлонг засвидетельствовала, что она говорила со своими коллегами о заявлениях Von Anhalt, но не помнила, к какому конкретному коллеге она дала какую информацию.
FN 2. Нигде в предоставленном материале нет никакой поддержки в заявлении о том, что закон Германии не защищает вред репутации. В трактате 1982 года говорится, что «в немецком законодательстве есть несколько разных способов защиты чести и репутации человека». В трактате также говорится, что «Истец, который установил, что его право личности подвергся вторжению, имеет право требовать, чтобы вторжение было противодействующим, как в результате отказа от клеветнического заявления, и что оно не повторилось. Кроме того, если ответчик был истцом, истец может требовать возмещения ущерба за любой материальный ущерб, который он мог понести. Однако долгое время истец не мог получить убытки за вред его чувствам или за любой другой неэкономический ущерб, поскольку § 253 БГБ однозначно устанавливает, что ущерб в отношении такого вреда может быть установлен только в случаях, предусмотренных законом, в основном для телесных повреждений. Однако с 1958 года Bundesgerichtshof проигнорировал условия этого положения ». Что касается общественных деятелей, в трактате говорится:« В случае неточных, неполных, предвзятых или дискредитирующих газетных сообщений, балансирующих ценности права личности с одной стороны, и свобода прессы, с другой стороны, особенно деликатная. Здесь суды всегда признавали, что в отношении политиков, публицистов и других лиц в глазах общественности или «вопросов общественного значения» пресса имеет право заниматься очень серьезной и даже односторонней критикой,
FN 3. Ответчики сделали устное заявление относительно немецкого права в конце дела и в связи с обсуждением инструкций присяжных. После того, как истцы отдохнули, подсудимые перешли к неисследованию, основанному на проблемах, возникающих в соответствии с законодательством Калифорнии. После того, как суд отказал в судебном разбирательстве, обвиняемые сделали устное заявление относительно применения немецкого законодательства. После того, как суд отказал в устном обращении, и после продолжительных обсуждений с инструкциями присяжных, защита напомнила фон Анхальту на стенде вкратце, чтобы прояснить некоторые моменты в его более ранних показаниях; защита тогда отдыхала. Таким образом, движение было сделано по существу в конце испытания.
апелляционные суды, как правило, не желают вторгаться в тактический выбор, сделанный адвокатом во время судебного разбирательства. Таким образом, если преднамеренная стратегия судебного разбирательства приводит к разочарованию в адрес адвоката, адвокат не может использовать это тактическое решение в качестве основы для утверждения предвзятой ошибки »(Mesecher v. County of San Diego (1992)9 Cal. Приложение. Четвертый 1677 , 1686 [ 12 Cal. RPTR. 2d 279 ].)
FN 5. Апеллянты не прикладывают копии немецких дел или трактатов, указанных в их инструкциях по апелляции, и они не просят нас принять судебное уведомление о любых немецких уставах или прецедентном праве или даже провести собственное исследование. Соответственно, мы основываем наши выводы только на трудах сторон. Мы не намерены принимать наше решение отражать какие-либо выводы в отношении немецкого законодательства, поскольку информация, которую мы предоставили апеллянтам, явно неадекватна для достижения таких таких выводов. Таким образом, наше решение основано на заключении, что апеллянты не выполнили свое бремя, чтобы установить предвзятую ошибку.
FN 6. Заявители не оспаривают апелляцию о том, что компенсации штрафных убытков были чрезмерными в отношении их соответствующих финансовых условий.
FN 7. В соответствующей части в инструкции говорилось: «Утверждения, сделанные Защитником [Габором] о том, что« Истец сломался, Истец поддерживает себя, производя и продавая свитера пуловера, Истец должен был продать свой дом в Голливуде, истец живет в худший район в Лос-Анджелесе, истец проводит свое время или выискивает только в самых грязных барах, и никто не хочет иметь ничего общего с истцом », являются дискредитирующими на их лице, если они по существу не соответствуют действительности, если заявления были клеветой, как указал Суд срок."
Что касается фон Анхальта, в инструкции говорилось: «Утверждения, сделанные обвиняемым Фредериком фон Анхальтом о том, что« Соммер лжет о своем возрасте, ей не 48, а 62 года »,« у нас есть те же поставщики, и они говорят нам, что счета остаются без оплаты. В Голливуде никто больше не узнает ее на улице, и она не может позволить себе билет в 500 долларов на благотворительную вечеринку, «в Германии ее никто больше не знает», и «я видел ее около трех месяцев назад, у нее почти нет волосы остались и выглядят как 100-летняя бабушка »являются дискредитирующими на их лице, если они по существу не соответствуют действительности, если заявления были клеветой, поскольку Суд определил этот термин».
В этом случае необходимо было объяснить различие между диффамацией и диффамацией как таковой присяжным, поскольку в случае, если жюри признало заявления клеветой и не клеветой, вопрос о том, являются ли заявления диффамацией как таковой, является фактической проблемой отправлен в жюри. Для жюри также была фактическая проблема относительно того, были ли некоторые заявления Von Anhalt дискредитированы в первую очередь. Соммерский адвокат признал в суде, что не может доказать, что он нанесет особый ущерб. Таким образом, присяжным было дано указание: «Если заявление не является дискредитирующим на его лице, но тем не менее при всех обстоятельствах является дискредитирующим, истец не смог установить, что она понесла особые убытки, не может восстановить общий ущерб». Эта последняя инструкция не оспаривается апеллянтами.
FN 8. Три заявления, изложенные в модифицированной версии 7.00.1, были «1. В Голливуде больше никто не узнает [Sommer] на улице. [¶] 2. В Германии больше никто не знает [Sommer]. [¶ ] 3. [Соммер] выглядит как 100-летняя бабушка ».
FN 9. Ответ любопытен, потому что он не претендует на то, чтобы описать фактическое воздействие статей на ее мать, но только забота Зоммера о чем-то, что ухудшило бы здоровье ее матери «как стрессовые ситуации, подобные этому». Соммер явно пытался ответить на вопрос о том, как она, Соммер, чувствовала, наблюдая за воздействием статей на мать. Что касается этого последнего пункта, подсудимых не было возражений. Поскольку в центре внимания вопроса были чувства Эльке Зоммер, наблюдая реакцию ее матери, у Эльке Зоммер не было никаких доказательств того, что влияние этих статей на здоровье ее матери, и наш отчет неясен в этом вопросе. Однако мы признаем, что жюри могло вывести из показаний, что статьи были стрессовыми для матери Эльке Зоммер и что статьи каким-то образом еще больше ухудшили ее уже «не очень замечательное здоровье». Поскольку вопросы влияния на матери Эльке Зоммер и чувства Эльке Зоммер об этом влиянии различны, но все же переплетаются, мы сомневаемся, что апеллянты адекватно сохранили этот момент для апелляции, потому что не было возражений против показаний, касающихся собственных реакций и чувств Эльке Зоммер, вопрос о влиянии статей на ее мать.
Заявители, по-видимому, признают в своем кратком заявлении, что «необходимо провести четкое различие между естественным восприятием истцом последствий диффамации для его или ее семьи, что является ближайшим результатом диффамации и фактическими страданиями семьи и его рефлекторный эффект на истца, который не является непосредственным результатом диффамации ». «Таким образом, апеллянты не могут установить доказательства, относящиеся к собственному мнению Эльке Зоммер о влиянии диффамации на ее мать, не имеют значения..
.
.
.
.
красавицы прошлого
Пленительная сеточка: модные чулочки на известных красавицах 50-х и 60-х годов
Что может украсить стройные женские ножки лучше ажурных чулок? Мужчины млеют от одного только взгляда на такой соблазн. А если это — тонкая сеточка, то буйная мужская фантазия представителей играет вовсю, а здравый смысл уходит далеко на задний план. Известные красотки 50-х — 60-х годов отлично знали об этом. В нашей подборке вы найдете фото легендарных красавиц в модных чулках-паутинках.
Источник: Vintage Everyday
Говорят, что чулки в сетку появились в начале 1900-х, с выходом в свет взрывного мюзикла «Мулен Руж». Но большинство модниц того времени предпочитали, все-таки, классический черный вариант.
Чулки-паутинки стали по-настоящему популярными в 1920-х годах, с появлением в обществе свободных эмансипированных девушек, флэпперов и мадемуазелей, которые танцевали в кабаре. Модная волна поднималась на фоне того, как укорачивались юбки красавиц. С первого взгляда казалось, что танцовщицы на сцене одеты в обычные чулки, и только лучи прожекторов высвечивали секрет.
Чулки в сеточку ассоциировались со «свободным» типом женщин вплоть до 1950-х годов. Особенно их облюбовали красавицы с обложек в стиле Pin-Up.
В 60-х годах женщины начали играть с длиной модных в то время мини-юбок и нарядились в плотные цветные чулки.
А вот и гламурные фото известных див 1950 — 1960-х годов в модных чулочках в сеточку:
Эбби Лейн
Эйприл Кент
Одри Хепберн
Ава Гарднер
Барбара Еден
Барбара Николс
Бетти Пейдж
Бетти Бросмер
Бриджит Бардо
Чело Алонсо
Дэбби Рейнольдс
Дорис Дей
Элейн Стюарт
Элизабет Тейлор
Эвелин Вест
Франс Англаде
Франс Нуйен
Глория Дехейвен
Глинис Джонс
Ингрид Питт
Джейн Фонда
Джанет Ли
Джейн Мэнсфилд
Джилл Хаворт
Джилл Сент-Джон
Джоан Коллинз
Джой Хармон
Джули Ньюмар
Кэтрин Грант
Ким Новак
Лана Тернер
Ли Ремик
Лесли Карон
Лиза Гэй
Лори Нельсон
Мара Кордей
Мари Деверо
Марио Томас
Марта Хайер
Мэри Мерфи
Митци Гейнор
Мона Фриман
Моника Витти
Нил Адамс
Стелла Стивенс
Сьюзан Оливер
Сьюзан Фармер
Тина Луиза
Вера Дей
Вирджиния Майо
Вот такие они, эти чулки в сетку: интересные, сексуальные и всегда в тренде. Так что, милые леди, можете смело их надевать и пройтись красивыми стройными ногами по мужским сердцам. А вам нравятся такие чулочки?
грустные последствия что не замедлили отразиться..