Эразм Роттердамский

Старые Мастера

А с другой стороны, было ли когда-нибудь такое государство, которое бы приняло законы Платона или наставления Сократа? Что побудило Дециев добровольно посвятить себя подземным богам1, что заставило Курция броситься в расщелину2, если не суетная слава--эта обольстительная сирена, строго порицаемая нашими мудрецами? Что может быть глупее, говорят они, чем пресмыкаться перед народом, домогаясь высокой должности, снискивать посулами народное благоволение, гоняться за рукоплесканиями глупцов, радоваться приветственным кликам, позволять носить себя во время триумфа, словно знамя, на потеху черни, стоять на площади в образе медной статуи? А громкие имена и почетные прозвища?! А божеские почести, воздаваемые ничтожнейшим людишкам, а торжественные обряды, которыми сопричислялись к богам гнуснейшие тираны?! Все здесь глупость на глупости, и для осмеяния всего этого понадобился бы не один Демокрит. Станет ли кто оспаривать мое мнение? Но не из этого ли источника родились подвиги могучих героев, превознесенных до небес в писаниях столь многих красноречивых мужей? Глупость создает государства, поддерживает власть, религию, управление и суд. Да и что такое вся жизнь человеческая, как не забава Глупости?

Эразм Роттердамский

Эразм Роттердамский


(Эразм Роттердамский)

Прямая ссылка: САЙТ

Категория:
Эразм Роттердамский (название)

Заметки о Эразм Роттердамский



осман план Вопрос книги
В этой статье не привести любые ссылки или источники Эразм Роттердамский империи (Перенаправлено с История, связанных списки Александр Великий Материал «Эразм Роттердамский»«Эразм Роттердамский» , поиска

Эразм Роттердамский


(Эразм Роттердамский) Эразм Роттердамский Эразм Роттердамский Анри Эразм Роттердамский Эразм Роттердамский (в возрасте 84) Эразм Роттердамский Материал из Википедии, свободной энциклопедии (Перенаправлено с Эразм Эразм Роттердамский ) «Эразмус» перенаправляется сюда. И другие значения, см. Erasmus (значения) . Эразм Роттердамский Гольбейна-erasmus.jpg Эразм Роттердамский в 1523, как изображено на Ганса Гольбейна Младшего . Греческие и латинские слова о книге перевести на "The Hurculean Подвиги Эразма Роттердамского". Другие названия Эразм Роттердамский Roterodamus, Эразм Роттердамский Родившийся с. 27 октября 1466 Роттердам , бургундский Нидерланды Умер 12 июля 1536 (в возрасте 69) Базель , Старый Швейцарский Конфедерация Эпоха Философия Возрождения Область Западная философия Основные интересы Христианская философия , Ренессанс гуманизма Под влиянием [show] Под влиянием [show] Эразм Роттердамский Roterodamus (27 октября [1] 1466 - 12 июля 1536), известный как Эразма Роттердамского, или просто Эразма, был голландский гуманист эпохи Возрождения , католической священник , социальный критик , педагог , и богослов . Эразм был филолог-классик, который написал в чистом Латинской стиле. Он был сторонником веротерпимости , и наслаждались прозвище "Принц гуманистов";. он был назван "венцом христианских гуманистов" [2] , используя гуманистические приемы работы над текстами, он подготовил новый важный латынь и Греческие издания Нового Завета. Они подняли вопросы, которые были бы влиятельным в протестантской Реформации и католической Контрреформации . Он также написал на свободной воле, , [3] Похвала глупости , Справочник по христианской Рыцарь , На Вежливость у детей, Copia: Основы Обильные Style , Юлия Exclusus и многих других работ. Эразм жил на фоне растущей европейской религиозной Реформации , но в то время он критически отозвался о злоупотреблениях в рамках Церкви и призвал к реформе, он держался на расстоянии от Лютера и Меланхтона и продолжают признавать Власть папы. Эразм подчеркнул средний путь, с глубоким уважением к традиционной веры, благочестия и благодати, и отклонил акцент Лютера на вере. Поэтому Эразм оставался членом католической церкви всю свою жизнь. [4] Эразм-прежнему привержена реформирования церкви и злоупотреблений своих священнослужителей »изнутри. Он также провел в католических доктрин, таких как, что из свободной воли , которую некоторые реформаторы отвергали в пользу учения о предопределении . Его средний путь подход разочарованы и даже возмущены ученых в обоих лагерях. Эразм скоропостижно скончался в Базеле в 1536 году во время подготовки, чтобы вернуться в Брабант , и был похоронен в Базель-министра , бывшего собора города. [5] Бронзовая статуя его была возведена в своем городе рождения в 1622 году, заменив ранее работать в камне. Эразм был его имя при крещении , дано после Санкт Эразм Formiae . Дезидериуса был самостоятельно принял дополнительное название, которое он использовал от 1496. Roterodamus в своей научной имя является латинизированная прилагательное для города Роттердама. Содержание 1 Ранняя жизнь 2 Рукоположение и монашеская опыт 3 Образование и наука 4 Публикация греческого Нового Завета 5 Начала протестантизма 5.1 Попытки беспристрастности в споре 5.2 Несогласие с Лютером 5.3 Свободная воля 5.4 веротерпимости 5.5 Таинства 6 Смерть 7 Писания 7.1 Силены Alcibiadis (1515) 8 Наследие 9 представительства 10 Работы 11 См. также 12 Литература 13 Дальнейшее чтение 13.1 Первичные источники 14 Внешние ссылки Молодость Бюст на Hildo Л. Е. Крона (1950) в Гауда , где Эразм провел свою юность Эразм Роттердамский родился в Голландии на 27 октября в конце 1460. [6] [7] Некоторые люди утверждают, что он был призван Герт Geerts (или Герхард Герхардс), [8] , но это не является доказательством. [9 ] Он родился в Роттердаме, хотя нет никаких свидетельств, подтверждающих эту. На известной деревянной картинке указано: Goudæ зародыш, Roterodami Natus (лат. задуман в Гауда, родился в Роттердаме). Согласно статье историка Ренье Snooy (1478-1537), Эразм родился в Гауда . . Точный год его рождения обсуждается, при этом большинство биографов ссылкой год, как 1466 [6] Некоторые доказательства, подтверждающие 1466 можно найти в собственных словах Эразма: из двадцати трех заявлений Эразм сделал о своем возрасте, все, кроме одного из первых пятнадцать указывают 1466. [10] Он был крещен "Erasmus" после святого с таким именем . [11] Хотя связаны тесно с Роттердаме, он жил там в течение всего четыре года, чтобы никогда не вернуться. Информация о его семье и в начале жизни поступает в основном из смутных ссылок в своих трудах. Его родители были не в законном браке . Его отец, Джерард, был католиком священник и викарий в Гауда. [12] Мало что известно о его матери, кроме, что ее зовут Маргарета Роджерс [13] , и она была дочерью врача, она, возможно, была экономка Джерарда. [6] [12] [14] Хотя он родился вне брака , Эразм был на попечении своих родителей, пока их ранних смертей от чумы в 1483, но он чувствовал, что его происхождение быть пятно, и бросил дымовой завесы вокруг своей молодости. [12] Эразм присвоена высшая образование доступным для молодого человека своего времени, в серии монастырских или полу-монашеских школ. В возрасте девяти лет, он и его старший брат Петр были отправлены в один из лучших латинских школ в Нидерландах, расположенный в Девентер и принадлежит главе духовенства Lebuïnuskerk (церковь Св. Lebuin в), [6] , хотя некоторые ранее биографии утверждают, это была школа в ведении Братьев общей жизни . [6] Во время своего пребывания там учебный план был продлен на директора школы, Александр Hegius. Впервые когда-либо Греческий учили на более низком уровне, чем в университете в Европе, и это, когда он начал учить его. [15] Он также почерпнуть там важность личных отношений с Богом , но избегали резких правила и строгие методы религиозных братьев и педагогов. Его образование там закончилась, когда чума поразила город о 1483, и его мать, которая переехала туда, чтобы обеспечить дом для своих сыновей, умер от инфекции. [6] Рукоположение и монашеская опыт Портрет Эразм Роттердамский по Альбрехта Дюрера , 1526, закрепленные в Нюрнберге , Германия. В 1492 году, бедность заставила Эразма в посвященной жизни . [16] Он принял постриг в качестве регулярной канона на должность каноника из Штайн , в Южной Голландии , и был рукоположен в католического духовенства примерно в возрасте 25 лет, но он никогда не казалось, активно работал в качестве священника в течение длительного времени, и некоторые принципы жизни в религиозных орденов были среди главных объектов его нападения в его пожизненной нападении на церковных эксцессов. В то время как в Штайн, Эразм влюбился в такого же канона, Servatius Rogerus, [17] и написал серию страстных писем, в которых он назвал Rogerus "половина души моей". Он писал: "Я ухаживал вас обоих к несчастью и безжалостно". [18] [19] Это соответствие резко контрастирует с обычно отдельно и гораздо более сдержанным отношение он показал в его дальнейшей жизни. Позже, в то время как репетиторство в Париже , он был внезапно уволен опекуна Томаса Грея. Некоторые приняли это как свидетельство незаконного дела. [20] Никакие личные денонсации не было сделано из Эразма при его жизни, однако, и он старался изо всех сил в дальнейшей жизни дистанцироваться эти ранние эпизоды, осуждая гомосексуализм в своих произведениях, и хваля сексуальное желание в браке между мужчинами и женщинами. [21] Вскоре после его рукоположения, он получил свой ​​шанс выйти из каноника, когда предложили должность секретаря в епископа Камбре , Генри Бергена, в связи с его большим мастерством в латинском и его репутации как литератора . Чтобы разрешить ему принять этот пост, ему дали временное устроение от его религиозных обетов на основании плохого состояния здоровья и любви гуманитарным наукам, хотя он оставался священником. Папа Лев X позже сделал устроение постоянным, значительную привилегию на Время. Образование и наука Бронзовая статуя Эразма в Роттердаме. Он был создан Хендрик де Кейзер в 1622, заменив каменную статую 1557 году. В 1495, с согласия епископа Генри и стипендию, он отправился на учебу в Университете Парижа , в Коллеж де Montaigu , центр реформирования рвение, под руководством аскетической Яна Standonck , из которого специально для работы Erasmus жаловался. Университет был тогда главным местом Учебно обучения, но уже идет под влиянием эпохи Возрождения гуманизма. Например, Эразм стал близким другом итальянского гуманистического Publio Фаусто Andrelini , поэта и «профессор человечества" в Париже. Основные центры деятельности Эразма были Париж , Левен (в герцогства Брабант ), Англия , и Базель, однако он никогда не принадлежал твердо в любом из этих мест. В 1499 он был приглашен Уильям Блаунт, 4-й барон Маунтджой сопровождать его по возвращении в Англию. Эразм "никогда восприимчивы к прелестям привлекательных, с хорошими связями, и богатых молодых людей" согласился. [22] Его время в Англии была плодотворной в создании друзей на всю жизнь с лидерами английской мысли в дни царя Генриха VIII : Джон Колет , Томас Мор , Джон Фишер , Томас Линакр и Уильям Grocyn . В Кембриджском университете , он был профессор леди Маргарет Божественности и имели возможность провести остаток своей жизни, как английский профессор . Он остановился в Квинс-колледже в Кембридже с 1510 до 1515. [23] Его номера были в "I" лестницы Старого суда, и он лихо ненавидел английский эль и английская погода. Он страдал от плохого здоровья и пожаловался, что Queens 'не может предоставить ему достаточно неплохого вина (вино было лекарство Ренессанс для желчных камней, из которого Эразм пострадал). До 19-го века, Квинс Колледж не используется, чтобы иметь штопор, который был якобы быть "Эразма штопор", который был треть метра в длину, хотя сегодня колледж сих пор, что она называет "стул Эразма". [24] Сегодня колледж Квинс имеет Erasmus Строительство и Erasmus номер. Его наследие будет отмечено для тех, кто с горечью жаловался на отсутствие удобств и роскоши, к которой он привык. Как Queens 'был необычайно гуманист толка учреждение в 16 веке, Квинс Колледж Старой библиотеки еще находится много первые издания Эразма публикаций, многие из которых были приобретены в течение этого периода по завещанию или покупки, в том числе Эразма перевод Нового Завета, которые подписывается другу и польский религиозного реформатора Джона Ласки . [25] Эразма друг, канцлер Джон Фишер , был президентом Квинс Колледже от 1505 до 1508. Его дружба с Фишером является причиной он решил остаться в Квинсе ', читая лекции по-гречески в университете. [26] В 1499, в то время в Англии, Эразм был особенно впечатлен Библии преподавания Джон Колет , который преследовал стиль, более близкий к отцов церкви , чем схоластики . Это побудило его, по возвращении из Англии, освоить греческий язык, что позволит ему изучать богословие на более глубоком уровне и подготовить новую редакцию Джером 'ы перевода Библии . Однажды он написал Коле: "Я не могу сказать вам, дорогой Коле, как я спешу на, со всеми парусами, чтобы святой литературе. Как я не люблю все, что держит меня обратно, или замедляет меня". [16] Несмотря на хроническую нехватку денег, он преуспел в изучении греческий интенсивным, день и ночью изучения трех лет, постоянно прося своих друзей прислать ему книги и деньги для учителей в своих письмах. [27] Открытие в 1506 из -Лоренцо Valla 'ы Нового Завета Примечания призвал Erasmus продолжить изучение Нового Завета. [28] Эразм предпочитал жить жизнью независимого ученого и сделал сознательное усилие, чтобы избежать любых действий или формальные связи, которые могут ингибировать его свободу интеллекта и литературного выражения. На протяжении всей своей жизни, ему предложили много позиций чести и прибыли в течение учебного мире, но отказался их всех, предпочитая неопределенные, но достаточные выгоды независимой литературной деятельности. С 1506 по 1509, он был в Италии: в 1506 году окончил как доктора богословия в Турине университета , и он провел часть времени в издательстве Aldus Манутиус в Венеции . По его писем, он был связан с венецианской натурфилософа, Джулио Камилло , [29] , но, кроме этого, у него было менее активную связь с итальянскими учеными, чем можно было бы ожидать. Его резиденция в Левене, где он читал лекции в Католическом университете, подвергаются Erasmus для большой критики тех подвижников, ученых и священнослужителей враждебных принципов литературной и религиозной реформы и сыпучих норм приверженцев Возрождения, к которой он посвящал свою жизнь. В 1517 году он поддержал основу в университете, его друг Йерун Ван Busleyden , коллегии Trilingue для изучения иврита , латыни и греческом после модели колледжа из трех языков в университете Алкала . Однако, чувствуя, что отсутствие сочувствия, которая существовала в Левене в то время был на самом деле форма психического преследования, он искал убежища в Базеле, где под прикрытием швейцарского гостеприимства он мог выразить себя свободно. Поклонники со всех сторон Европы посетил его там, и он был окружен преданными друзьями, в частности развивающихся прочного ассоциацию с большим издателем Иоганн йФробена . Только тогда, когда он овладел латынью, он начал изъясняться по основным современные темы в литературе и религии . Он чувствовал себя призвал использовать его обучения в очистке доктрины, возвращаясь к историческим документам и оригинальных языках Священного Писания. Он попытался освободить методы стипендии от жесткости и формализма средневековыми традициями, но он не был доволен этим. Его бунт против определенных форм христианского монашества и схоластики не было основано на сомнения в истинности учения, ни от враждебности к организации самой Церкви, ни от отказа от безбрачия или monastical образа жизни. Он видел себя как проповедник праведности по апелляции к разуму, приложенного откровенно и без страха перед учительством . Он всегда хотел оставаться верными католической доктрины, и поэтому был убежден, что он мог критиковать откровенно практически всех и вся. В стороне от запутывания обязательства, Эразм был центром литературного движения своего времени, что соответствует более пятисот мужчин в мира политики и мышления. Публикация греческого Нового Завета Первый Новый Завет напечатан на греческом был частью Complutensian Полиглот . Эта часть была напечатана в 1514 году, но публикация была отложена до 1522, ожидая части Ветхого Завета, и санкции папы Льва X . [30] Эразм работал в течение многих лет по двум проектам: сортировки греческих текстов и свежих Латинский Новый Завет. В 1512 году он начал свою работу по этому Латинской Нового Завета. Он собрал все Вульгаты рукописи он мог найти, чтобы создать критическое издание. Затем он отполировал латынь. Он заявил: ". Это только справедливо, что Павел должен обратиться римлян в несколько лучшем латинского" [31] В более ранних этапах проекта, он никогда не упоминал греческий текст: "Мой ум так взволнован при мысли о emending текст Джерома, с нотами, что я, кажется, сам вдохновлен каким-то богом. Я уже почти закончил emending его за сбор большое количество древних рукописей, и это я делаю на огромный личные расходы ". [32] В то время как его намерения для публикации свежий латинский перевод ясны, не совсем понятно, почему он включил греческий текст. Хотя некоторые считают, что он намерен произвести критическую греческий текст или что он хотел побить Комплютенской Полиглот в печать, нет никаких доказательств в поддержку этого. Он писал: "Там остается Новый Завет переведен мною, с греческим облицовки, и отмечает на ней по мне». [33] Кроме того, он продемонстрировал причину для включения в греческом тексте, защищая свою работу: "Но одно дело факты кричать, и это может быть ясно, как говорится, даже слепому, что часто через неуклюжести переводчика или невнимательности греческий был ошибочно вынесенного; часто самым настоящим чтения был поврежден невежественные книжники, которые мы видим каждый день случается, или измененные писцами, которые недоученный и полусонный ». [34] Таким образом, он входит греческий текст, чтобы разрешить квалифицированных читателей, чтобы проверить качество его латинской версии. Но сперва вызывать конечный продукт Novum Instrumentum Omne ("Все новое учение"), а затем Novum Testamentum Omne ("Все Нового Завета") он также четко указано, что считает текст, в котором греческий и латинские варианты были последовательно сопоставимы быть сущностное ядро ​​Нового Завета традиции церкви. В некотором смысле он является законным сказать, что Эразм "синхронизированы" или "единая" греческий и латинские традиции Нового Завета по производству обновленную версию либо одновременно. Оба являются частью канонической традиции, он явно счел необходимым гарантировать, что и на самом деле были представления и тот же контент. В современной терминологии, он сделал две традиции "совместимые". Это ясно свидетельствует тот факт, что его греческий текст является не только основой для его латинском переводе, но и наоборот: существует множество примеров, когда он редактирует греческий текст, чтобы отразить его латинский вариант. Например, так как последние шесть стихов Откровения пропали без вести из своего греческой рукописи, Эразм переведенный текст Вульгаты обратно в греческом языке. Эразм также перевел латинский текст на греческий язык там, где он обнаружил, что греческий текст и сопровождающие комментарии были перепутаны, или там, где он просто предпочел чтение Вульгаты делу греческом тексте. [35] Подтверждение страницы выгравированы и опубликованы Йоханнес йФробена , 1516 Эразм сказал, что это был "бросился в печать, а не редактировать", [36] в результате ряда ошибок транскрипции. После сравнения, что труды он мог найти, Эразм писал корректировки между строк рукописей, которые он использовал (среди которых был Minuscule 2 ) и послал их в качестве доказательств в йФробена. [37] Его поспешил усилия были опубликованы его другом Иоганн йФробена Базель в 1516 году, а оттуда стал первым опубликовал греческого Нового Завета, Novum Instrumentum Omne , diligenter AB Эразма Рот. Recognitum др. Emendatum. Эразм используется несколько греческих источников рукописи, потому что у него не было доступа к одной полной рукописи. Большинство рукописей были, однако, в конце греческих рукописей византийского текстовой семьи и Эразма используется Самая старая рукопись наименьшее потому что "он боялся ее якобы неустойчивой текста". [38] Он также проигнорировал гораздо старше и лучше рукописей, которые были в его утилизации. [39] Во втором (1519) издания, более знакомым термином Testamentum используют вместо Instrumentum. Это издание было использовано Мартина Лютера в его немецком переводе Библии , написана для людей, которые не могли понять латынь. Вместе первая и вторая изданий продан 3300 копий. Всего в 600 экземпляров Complutensian Полиглот были когда-либо напечатаны. Первый и второй выпуск тексты не включают прохождение (1 Иоанна 5:7-8), который стал известен как Comma Johanneum . Эразм не смог найти эти стихи в любом греческой рукописи, но каждый был снабжен ему в процессе производства третьего издания. Это рукопись теперь считается создание 1520 от латинской Вульгаты , который, вероятно, получил стихи из маргинальной блеска пятого века в Латинской копии I Иоанна. Римско-католическая церковь постановил, что Запятая Johanneum был открыт оспаривать (2 июня 1927), и она редко включаются в современных научных переводов. Третье издание 1522, вероятно, используется Тиндейл для первого английского Нового Завета (Worms, 1526) и был основой для 1550 Роберт Stephanus издания, используемого переводчикам Женевской Библии и короля Якова из английской Библии. Эразм опубликовал окончательный четвертое издание в 1527 году, содержащий параллельные колонны греческих, латинской Вульгаты и латинских текстов Эразма. Он использовал теперь доступны Полиглот Библию, чтобы улучшить эту версию. В этом издании Эразма также поставляется греческий текст из шести последних стихах Откровения (который он в переводе с латинского обратно в греческом в его первой редакции) от Кардинал Хименес 'ы Biblia Complutensis . В 1535 Эразм опубликовал пятый (и последний) вариант, который упал латинской Вульгаты колонку, но было иначе похож на четвертого издания. Последующие версии Эразма греческого Нового Завета стал известен как Textus Receptus . Эразм посвятил свой ​​труд папы Льва X как покровитель обучения и рассматривать эту работу как своего главного службу делу христианства. Сразу после этого он начал публикацию его парафразы Нового Завета , популярного представления содержимого нескольких книг. Они, как и все его сочинения, были опубликованы на латинском языке, но были быстро переведены на другие языки, с его поддержкой. Начала протестантизма Попытки беспристрастности в споре Движение Мартина Лютера начал в том же году после публикации в Новом Завете и испытаны характер Эразма. Вопросы между растущими религиозных движений, которая позже станет известен как протестантизм , и католическая церковь стала настолько ясно, что мало кто мог избежать повестку присоединиться к дискуссии. Erasmus, в разгар его литературной славы, неизбежно призвал принимать чью-либо сторону, но партийность была чужда его природе и его привычках. За всю свою критику церковных глупостей и злоупотреблений, он всегда протестовал, что он не нападал сам или его доктрин церкви, и не было вражды к церковникам. Мир смеялся над его сатиры , но мало кто из них мешал его деятельности. Он считал, что его работа до сих пор были высоко себя лучшие умы, а также доминирующих держав в религиозном мире. Эразм не построить большое тело сторонников с его писем. Он решил написать на греческом и латинском, на языках ученых. Его критика достигла элиту, но небольшой аудитории. [40] Несогласие с Лютером "Свободная воля не существует", согласно Лютеру в своем письме Erasmus переводится на немецкий Юстус Йонас (1526). Отмечая критику Лютера католической церкви, Эразм описал его как "могучей трубы божественной правды" соглашаясь, "Очевидно, что многие реформы, для которых Лютер вызовы срочно необходимых". [41] Он с большим уважением относился Лютера , и Лютер говорил с восхищением высшего обучения Эразма. Лютер надеялся за сотрудничество в работе, которая, казалось, только естественный исход его собственной. В их ранней переписке, Лютер выразил безграничную восхищение всех Эразм сделал в деле звука и разумно христианство и призвал его вступить в партию лютеранскую. Эразм отказался взять на себя обязательство, утверждая, что сделать это поставило бы под угрозу свою позицию в качестве лидера в движении для чистой науки, которую он считал своим цели в жизни. Только в качестве независимого ученого мог он надеялся повлиять на реформу религии. Когда Эразм колебался, чтобы поддержать его, просто Лютер стал возмущены, что Эразм был избегая ответственность либо из-за трусости или отсутствия цели. Тем не менее, любая нерешительность со стороны Эразма вытекает, не от недостатка мужества или осуждения, а скорее от беспокойства по поводу монтажа беспорядков и насилия реформаторского движения. Для Филиппа Меланхтона в 1524 он писал: Я ничего не знаю о вашей церкви; по крайней мере он содержит людей, которые будут, я боюсь, опрокинуть всю систему и управляют князей в применении силы сдерживать хороших людей и плохо, так. Евангелие, слово Божие, вера, Христа и Святого Духа, - эти слова всегда на устах, посмотрите на их жизни, и они говорят совсем на другом языке. [42] Опять же, в 1529 году, он пишет "послание против тех, кто ложно похвастаться они евангелисты" [43] , чтобы Vulturius Neocomus ( Герардус Geldenhouwer ). Здесь Эразм жалуется доктрин и нравственности реформаторов: Вы горько декламировать против роскоши священников, амбициями епископов, тирании римского понтифика, и журчание софистов; против наших молитв, постов и масс, и вы не содержание урезать злоупотреблений, которые могут быть в эти вещи, но надобно полностью отменить их ... Посмотрите вокруг на этой «евангельской» поколения, [44] и наблюдать, будет ли среди них меньше снисхождения уделяется роскоши, похоти, или скупости, чем среди тех, кого вы так ненавижу. Покажите мне любую одного человека, который к тому Евангелия был мелиорированных от пьянства к трезвости, от ярости и страсти к кротости, от алчности к щедрости, от брани, чтобы хорошо говорить, от разврат скромности. Я покажу вам очень много, которые становятся хуже через следующие его .... Торжественные молитвы Церкви отменены, но теперь есть очень много тех, кто никогда не молиться вообще .... Я никогда не вошел в их conventicles, но я иногда видел их возвращения из своих проповедях, на лики все их отображения ярость и замечательный свирепость, как если бы они были анимированные злым духом .... Кто когда-либо видел в своих заседаниях любой из них проливая слезы, ударяя себя в грудь, или скорбит о своих грехах? ... Исповедь священнику упраздняется, но очень немногие сейчас исповедывать Бога .... Они бежали от иудаизма, что они могут стать эпикурейцы. [45] Помимо этих воспринимаемых моральные недостатки реформаторов, Эразм также боялся никаких изменений в доктрине, ссылаясь на долгую историю Церкви как оплот против инноваций. В книге я его Hyperaspistes он ставит вопрос прямо Лютеру: Мы имеем дело с так: Будет стабильная ум отойти от мнения, вынесенный стольких мужчин известных к святости и чудесах, отходить от решений Церкви и совершают наши души к вере человека, как вас, кто вырос при просто теперь с несколькими последователями, хотя ведущие люди овец твоих не согласны либо с вами или между собой - действительно, хотя вы даже не согласны с самим собой, так как в этом же утверждения [46] вы сказать одно в начале и что-то еще позже, отрекаясь, что вы сказали раньше. [47] Продолжая свою кару от Лютера и, несомненно, откладывать на понятии так как нет «ни чисто толкование Писания где угодно, но в Виттенберге" [48] - Эразм затрагивает еще один важный момент спора: Вы предусматривают, что мы не должны просить или принимать ничего, кроме Священного Писания, но вы делаете это таким образом, чтобы потребовать, чтобы мы позволим, чтобы вы были его единственным переводчик, отказавшись от всех других. Таким образом, победа будет за ваш, если мы позволим, чтобы вы были не стюард, но владыка Священного Писания. [49] Хотя он по-прежнему твердо нейтральной, каждая сторона обвинила его в сайдинг с другой стороны, возможно, из-за его нейтральности. Это было не из-за отсутствия верности с обеих сторон, но стремление к верности с них обоих: "Я терпеть не могу разногласия, потому что он идет как против учения Христа и против тайного наклона природы. Я сомневаюсь, что обе стороны в споре могут быть подавлены без серьезной потери". [50] В своем катехизисе (право объяснение Апостольский символ веры ) (1533), Эразм выступил против преподавания Лютера, утверждая, неписаный Священное Предание как так же, как действует источником откровения, как Библия , перечислением книг Deuterocanonical в каноне Библия и, признав семь таинств . [51] Он назвал "богохульники" любого, кто поставил под сомнение вечной девственности Марии . [52] Тем не менее, он поддерживает лежал доступ к Библии. [52] В письме к Николаус фон Amsdorf , Лютер возражал против Катехизиса Эразма и называется Эразма "гадюка", "лжец" и "саму рот и орган Сатаны". [53] Эразм был обвинен монахов против Реформации, что у него было: "Подготовил путь и был ответственным за Мартина Лютера. Эразм, по их словам, положил яйцо, а Лютер вылупился его. Erasmus остроумно назвал обвинение, утверждая, что Лютер полностью созрел другой птицы.». [54] Свободная воля Дважды в ходе великой дискуссии, он позволил себе выйти на поле доктринального спора, поле внешнюю и к его природе и его предыдущей практикой. Одной из тем он имел дело, был свободная воля, ключевой вопрос. В его Де либеро arbitrio резкая критика SIVE collatio (1524), он пасквили мнение лютеранскую на воле. Он ложится обе стороны аргумента беспристрастно. "Диатриба" не поощрять какое-либо определенное действие; это было его заслуга в Erasmians и его вина в глазах лютеран. В ответ, Лютер написал свою De сервопривода arbitrio ( на несвободы Воли ) (1525), который атакует "обличительной речи" и сам Эразм, зашла так далеко, чтобы утверждать, что Эразм не был христианином. Эразм ответил с длительным, из двух частей Hyperaspistes (1526-27). В этом споре Эразма позволяет ему видеть, что он хотел бы утверждать, больше для свободной воли, чем Апостол Павел и святой Августин, кажется, позволяют в соответствии с интерпретацией Лютера. [55] Для Эразма Существенно, что люди имеют свободу выбора . [56] Выводы Erasmus достигшие обратил на большом массиве заметных власти, в том числе, от святоотеческого периода, Ориген, Иоанн Златоуст, Амвросий, Иероним и Августин, в дополнение ко многим ведущих Scholastic авторов, таких, как Фома Аквинский и Дунс Скот. Содержание работ Эразма также занимаются с позже думал о состоянии вопроса, в том числе перспективах через Moderna школе и Лоренцо Валла, чьи идеи он отверг. Как популярный ответ Лютеру набирала обороты, социальные беспорядки, которые Erasmus страшные и Лютер отмежевался от, стали появляться, в том числе немецком Крестьянская война , Анабаптист нарушения в Германии и в Нидерландах, иконоборчества и радикализация крестьян по всей Европе. Если бы это были результаты реформы, он был благодарен, что он остался в стороне. Тем не менее, он был еще более горько обвиняют в начав всю "Трагедия" (как католики называли протестантизм). Когда город Базель был определенно и официально "реформировать" в 1529 году, Эразм отказался от своего места жительства там и поселился в императорском городе Фрайбург . Erasmus по Гольбейна Религиозная терпимость Некоторые произведения Эразма заложили основу для религиозной терпимости . Например, в De Libero arbitrio, против определенных взглядов Мартина Лютера, Эразма отметил, что религиозные спорщики должны быть умеренными на их языке ", потому что в этот есть путь, истина, которая часто теряется среди слишком большого количества споров может быть более надежно воспринимается. "Гэри Ремер пишет:" Как Цицерона Эразм делает вывод, что истина способствовало более гармоничных отношений между собеседниками. "[57] Хотя Эразм не возражает против наказания еретиков, в отдельных случаях он вообще утверждал модерации и против смертной казни. Он писал: "Лучше вылечить больного, чем убить его. "[58] Таинства Тест Реформации было учение о таинствах , И суть этого вопроса было соблюдение Евхаристии . В 1530 году Эразм опубликовал новое издание православного трактате Algerus против еретика Беренгара Тура в одиннадцатом веке. Он добавил, посвящение, подтверждая свою веру в реальность Тела Христова после освящения в Евхаристии, как правило, называют пресуществление . сакраментариев , Во главе с Œcolampadius Базель, были, как говорит Эразм, цитируя его, как проведение взгляды похожими на их собственные, чтобы попытаться претендовать его для их раскольнической и движения "ошибочной". Смерть Когда его сила стали сдавать, он решил принять приглашение от королевы Марии Венгерской, Regent Нидерландов , Чтобы перейти из Фрайбурга в Брабант . Тем не менее, во время подготовки к ходу, он внезапно умер, в 1536 году, во время визита в Базель от нападения дизентерии . [59] Хотя он остался верен папских властей в Риме, он не получал последние обряды Католической Церкви; и нигде в докладах его смерти она предположить, что он попросил священника. Это отражает его точку зрения, что внешние признаки не были важны; что имело значение прямая связь верующего с Богом. [60] Он был похоронен с большими почестями в Базельской министра (бывший собор ) Есть. [5] Его последние слова, как записано его другом Beatus Rhenanus , По-видимому "Лив Бога" (голландский : Дорогой Бог). [61] Бронзовая статуя его была возведена в городе его рождения в 1622 году, заменив более раннюю работу в камне. Письма Эразм писал как на священнослужителя предметы и те из общечеловеческий интерес. Он, кажется, рассматривается последний как пустяковое, способ проведения досуга. К 1530, труды Эразма приходилось 10 до 20 процентов всех продаж книжных. [62] Ему приписывают чеканку пословицу, "В стране слепых, одноглазый человек является королем." В сотрудничестве с Публио Фаусто Andrelini , Он сформировал Paremiography (коллекция) из латинских пословиц и пословицы, обычно под названием Adagia . Erasmus также вообще приписывают происходящих фразу "ящик Пандоры ", Возникающие в результате ошибки в своем переводе Гесиода 'ы Pandora , в котором он перепутал Pithos (хранение банку) с PYXIS (коробка). Его более серьезные труды начинают рано с Enchiridion militis Христиани , "Справочник по христианской солдата" (1503) (перевод на английский язык несколько лет спустя молодой Уильям Тиндейл ). (Более буквальный перевод Enchiridion - 'кинжал' - был уподоблен "духовного эквивалента современного швейцарский армейский нож . ") [63] В этой короткой работы, Erasmus излагаются взгляды нормальной христианской жизни, которые он должен был провести остаток своих дней в подробности. Главное зло дня, он говорит, является Формализм - переживает движений традиции, не понимая их основу в учении Христа. Формы могут научить душу, как поклоняться Богу, или же они могут скрыть или утолить дух. В своем исследовании опасности формализма, Erasmus обсуждает монашество, Санкт поклонение, войны, дух класса и слабостей "общества." Enchiridion больше похож на проповеди, чем сатиры. С его помощью Erasmus вызов общие предположения, живопись Духовенство как педагогов, которые должны поделиться сокровищницу их знания с мирянами. Он подчеркнул, личные духовные дисциплины, и призвал к реформированию, которые он охарактеризовал как коллективный возвращения к отцам и Писание. Самое главное, он превозносил чтение Писания, как важно, потому что из ее способность трансформировать и мотивировать к любви. Многое, как Братьев Общие Жизнь, он писал, что Новый Завет является закон Христа люди призваны повиноваться и что Христос является примером они призваны подражать. Erasmus также написал легендарного фризского борец за свободу и повстанцев Pier Gerlofs Дония (Greate Pier), хотя чаще всего в критике, чем в похвалу его подвигах. Эразм видел его как тусклом, брутальный мужчина, который предпочел физическую силу к мудрости. [64] Маргинальный рисунок глупости Ганса Гольбейна в первом издании Хвала Эразма Глупости, 1515 Один из самых известных работ Эразма, вдохновленных De triumpho stultitiae (написана итальянским гуманистической Фаустино Perisauli ), Является Похвала глупости , Опубликован под двойной титул Moriae панегирик (греческой, латинизированной) и Laus stultitiae (Латинская). [65] Сатирическая нападение на суеверия и других традициях европейского общества в целом и западной Церкви в частности, она была написана в 1509 году, опубликован в 1511, и посвященный сэра Томаса Мора. В Institutio principis Christiani (Воспитание христианского князя) (Базель, 1516) была написана в качестве совета по молодого короля Карла Испании (позже Карла V, императора Священной Римской империи ). Erasmus применяет общие принципы чести и искренности в специальных функций принца, которого он представляет в течение как слуги народа. Образование был опубликован в 1516, через три года после [66] Никколо Макиавелли 'S Принц ; сравнение между ними стоит отметить. Макиавелли заявил, что, чтобы сохранить контроль на политической силы, это безопаснее для князя, чтобы его боялись, чем любили. Erasmus предпочтительным для князя, чтобы его любили, и настоятельно предложил всестороннее образование для того, чтобы управлять справедливо и доброжелательно и не стать источником угнетения. В результате его реформаторских мероприятий, Эразм оказался в противоречии с обеих великих партий. Его последние годы были озлобленными противоречиями с мужчинами по отношению к которым он был сочувствующим. Среди них был Ульрих фон Гуттен , Блестящий, но неустойчивый гений, который бросился в лютеранской причины и заявил, что Эразм, есть ли у него искру честности, будет делать то же самое. В своем ответе в 1523, Spongia Adversus aspergines Hutteni, Erasmus отображает свое мастерство в семантике . Он обвиняет Гуттен в том, неправильно его высказывания о реформе и не подтверждает свою решимость никогда порвать с церковью. Ciceronianus вышел в 1528 году, нападая на стиль латыни, которая была основана исключительно и фанатично на трудах Цицерона. Этьен Доле написал ответный удар под названием Erasmianus в 1535. Последней крупной работой Эразма, опубликованные в год его смерти, является Екклесиаст или "проповедником Евангелия" (Базель, 1536), в котором он комментирует функции проповеди. Силены Alcibiadis (1515) Эразма Силены Alcibiadis является одним из его самых прямых оценках необходимости церковной реформы. Иоганн йФробена опубликовал его первую в пересмотренной редакции Adagia в 1515, то в качестве самостоятельной работы в 1517 Это эссе было сравнить с Джона Колет в созыва Нагорной, хотя стили отличаются. Силены это множественное число (Латинская) форма Силен, существо часто связаны с Римской вина бога Вакха и представлены в живописи, как нетрезвыми, веселых гуляк, по-разному, установленный на ослов, петь, танцевать, играть на флейтах и т.д. Алкивиад был греческий политик в до н.э. 5 веке и вообще в Пелопоннесской войны ; он полагает, здесь больше как персонаж письменного в некоторые диалоги-молодой, развратной плейбоя Платона, которого Сократ пытается убедить искать истину, а не удовольствия, мудрость вместо пышности и великолепия. Термин Силены -особенно при сопоставлении с характером Алкивиад-может поэтому следует понимать как воскрешение понятия, что то на внутренней является более выразительный характер человека, чем то, что он видит на улице. Например, то или кто уродлив снаружи может быть красивым на внутренней, которая является одним из основные пункты диалогов Платона, показывающих Алкивиад и Symposion, в котором также появляется Алкивиад. В поддержку этого, Эразм утверждает, "Тот, кто смотрит внимательно на внутренней природы и сущности увидите, что никто не находится дальше от истинной мудрости, чем тех людей, с их великие титулы, узнал шляпки, роскошные пояса и украшенный драгоценными камнями кольца, кто называет себя пик Мудрости ". Erasmus перечисляет несколько Sileni а затем вопросы ли Христос Наиболее заметное Силен из них всех. Апостолы были Sileni так как они высмеивали другие. Он считает, что вещи, которые являются наименее показной может стать самым значительным, и что Церковь является все Христиане-что, несмотря на современных ссылки на духовенства как всей Церкви, они являются лишь ее слуги. Он критикует тех, которые тратят богатства Церкви о в Расходы народная. Истинная точка Церкви, чтобы помочь людям привести христианскую жизнь. Священники должны быть чисты, но, когда они бродячих, никто не осуждает их. Он критикует богатства пап, полагая, что это будет лучше для Евангелие, чтобы быть самым важным. Наследие В ролях черепа, который предположительно должен был, что Эразма в Роттердаме библиотеки Erasmus коллекции Популярность его книг отражается в ряде изданий и переводов, появившихся начиная с шестнадцатого века. Десять колонны каталоге англичан Библиотека взяты с перечислением работ и их последующих переизданий. Наибольшие имена классической и святоотеческой мире среди тех, переведены, редактировать или комментариями Эразма, в том числе Санкт Амвросия Аристотель , Санкт-Августин , Святой Василий , Святой Иоанн Златоуст , Цицерон и Святой Иероним. [Править ] В родном Роттердаме, университета и гимназия Erasmianum были названы в его честь. В 2003 году опрос показывает, что большинство Rotterdammers верил Erasmus быть дизайнером местным "Erasmus Bridge" возбуждено основание Erasmus Дом, [67] посвященный празднованию наследие Эразма. Три моменты в жизни Эразма ежегодно празднуется. 1 апреля, город празднует в свет его самая известная книга The Похвала глупости. 11 июля, ночь Эразма отмечает неизгладимое влияние его работы. Его день рождения празднуется 28 октября. [Править ] Репутация Эразма и интерпретации его работ с течением времени изменялась. После его смерти, был длительный период времени, когда его соотечественники оплакивали его смерть. Умеренные католики считали, что он был ведущей фигурой в попытках реформировать Церковь, в то время как протестанты признали свою первоначальную поддержку идей Лютера и Земельно он заложил для будущего Реформации. По 1560-х гг, однако, было отмечено существенное изменение в регистрации. [Править ] Эразм Роттердамский цензуре со стороны Index Librorum Prohibitorum Католическая Контрреформация Движение часто осудил Эразма как будто они "положили яйцо, что вылупившихся Реформацию." Их критика его была основана главным образом на его не достаточно сильны в его критика Лютера, не видя опасности (с их точки зрения) из народной Библии и вмешиваются в опасной библейской критики, что ослабило аргументы Церкви о против арианства и другие доктрины. Все его произведения были размещены на Индекс запрещенных книг Папой Павлом IV , И некоторые из его работ по-прежнему запрещено или с осторожностью в позднем Индекс папы Пия IV . [Править ] По Франца Антона Knittel , Эразм в его Novum Instrumentum omne не включать Запятая в Кодекс Montfortianus , Из грамматики различий, но используется Complutensian Polyglotta . По его словам Запятая, как известно, Тертуллиана . [68] Протестантские взгляды Эразма колебалась в зависимости от региона и периода, с постоянную поддержку в родном Нидерландах и в городах области Верхнего Рейна. Тем не менее, после его смерти и в конце шестнадцатого века, Реформация сторонники видели критику Эразма Лютера и поддержки непрерывного для универсального католической церкви, как убийственный. Его прием был особенно холодным группами реформатской протестантских. [Править ] По пришествии эпохи Просвещения Однако, Эразмус более раз стал более широкое признание культурным символом и было воспринято как важный рисунке более широких групп. В письме к друг, Erasmus раз написал: "То, что вы патриотичны будут оценены многие и легко прощен всех, но на мой взгляд это разумнее лечить людей и вещи, как хотя мы провели этот мир общую родину всех ". [69] Несколько школ, факультетов и университетов в Нидерландах и Фландрия Его именем названы, как Erasmus Hall в Бруклине , Нью-Йорк, США. Программа Erasmus Европейского Союза стипендии позволяют студентам провести до одного года их университетских курсов в университете в другой европейской стране. Представления Исследования Гольбейна рук Эразма, в Silverpoint и мелками, ок 1523. (Лувр ) Ганса Гольбейна окрашены ему по крайней мере, три раза, и, возможно, больше, чем семь; некоторые только выжить в версиях других художников. Его три профильные портреты Эразма, два (почти идентичные) профиль портреты и один три четверти вид портрет были все окрашены в тот же год, 1523. Erasmus используется Гольбейна портрет в качестве подарков для своих друзей в Англия, например, Уильям Warham , архиепископ Кентерберийский (как он пишет в письме к Warham относительно подарка портрет, Erasmus шутит, что "он может что-то Эразма должны называть его Бог от этого места. ") Erasmus выгодно говорил о Гольбейна как художника и человека, но позже критиковал Гольбейна, которых он обвиняется в обтирание от различных покровителей в которых Эразм рекомендуется, в целях более из денежной выгоды, чем художественного творчества. Альбрехт Дюрер также достали портреты Эразма, которого он встретил в три раза, в виде гравировки 1526 и предварительного наброска углем. Что касается бывшего Erasmus был впечатлен, объявив его неблагоприятное подобие его. Тем не менее, Эразм Роттердамский и Дюрер поддерживается тесная дружба, с Дюрер зашла так далеко, чтобы заручиться поддержкой Эразма для лютеранской причины, которые Erasmus вежливо отказался. Эразм написал восторженный панегирик о художнике, уподобляя его знаменитого греческого художника античности Апеллеса . Эразм был глубоко тронут его смерти в 1528 году. Квентин Matsys производится Самые ранние известные портреты Эразма, в том числе картины маслом в 1517 и медальона в 1519. В 1622 году Хендрик де Кейзер бросить статую Эразма в бронзе замены более ранней каменной версии от 1557 Этот был создан на площади в Роттердаме, и сегодня можно найти за пределами Церковь Святого Лаврентия. Работы Novum Instrumentum omne , Первый современный и критическая версия греческого Нового Завета, часть того, что сейчас известно как Textus Receptus . коллоквиумов , Которая появилась с интервалом от 1 518 на Apophthegmatum опус Adagia Copia: Основы Изобильной Стиль (1512) (ака De Copia) Похвала глупости Первый фолиант или объем Парафраз Эразма vpon на Неве Testamente Playne и благочестиво Exposytion или декларация Коммуны Crede Руководство на манер для детей Disticha де moribus Nomine Catonis издание с комментариями (1513), позже редактирования и перевода, в частности, Майкл Сервета [70] [71] [72] Воспитание христианского князя (1516) Bellum (эссе, 1517) De Recta Латини Graecique Sermonis Pronunciatione (1528) De pueris STATIM переменного liberaliter instituendis (1529) De Octo orationis partium constructione Libellus (1536) Эта работа была позже отредактированы и переведены, в частности, Майкл Сервета (1549). [70] [72] [73] См. также Дамиан де Góis , Гуманист, близкий друг и ученик Эразма Рудольф Агрикола Программа Erasmus , Которая берет свое название от этого великого путешественника на дорогах Европы христианский гуманизм Список корреспондентов Эразма Erasmus University Rotterdam Erasmus Student Network Mammotrectus супер Bibliam Литература ^ Глисон, Джон Б. "датами рождения Джона Коле и Эразма Роттердамского: Свежий документальные свидетельства," Ренессанс Quarterly, Университет Чикаго Пресс от имени Ренессанс общество Америки, Vol. 32, № 1 (весна, 1979), с. 73-76 ^ Latourette, Кеннет Скотт.История христианства. Нью-Йорк : Харпер и братья, 1953, р. 661. ^ Написано опровергнуть учение Мартина Лютера из "порабощенной воле", в соответствии с Алистером Макграт, Лютер считал, что только Erasmus, всех своих собеседников, понимал и оценил локус его доктринальных акцентов и реформ. МакГрат, Алистер (2012). Юстиция Dei (3-е изд.). 3.4: "Обоснование в раннем лютеранстве": Cambridge University Пресс. с. XIV + 448.) ^ Manfred Hoffmann, «Вера и благочестие в Эразма подумал:" шестнадцатого века Journal (1989) 20 # 2 С. 241-258 ^ Перейти к: а б "Он пытался остаться в лоно старой [Роман] Церковь, после повреждения ее всерьез, и отказался от [Протестантизм] Реформации, и в определенной степени даже Гуманизм, после способствовали как изо всех сил ". Йохан Хейзинга , Эразм Роттердамский и Возраст Реформации (Тр Ф. Hopman и Барбара цветения; Нью-Йорке:. Харпер и Роу, 1924), 190. ^ Перейти к: а б с д е е Nauert, Чарльз. "Эразм Роттердамский" . Зима 2009 издание. Стэнфорд энциклопедия философии . Проверено 2012-02-10. "Эразм был родом из Нидерландов, родился в Роттердаме в графстве Голландии 27 октября некоторого год в конце 1460s; 1466 теперь кажется чтобы стать годом, что большинство биографов предпочитают. Собственные заявления Эразма о годе его рождения противоречивы, возможно, потому что он не знал, наверняка, но, вероятно, потому что потом в жизни он хотел подчеркнуть чрезмерно ранний возраст, в котором его опекуны толкнул его и его старший брат Петр, чтобы войти монашескую жизнь, для того, чтобы поддерживать его усилия, чтобы освободиться от своих монашеских обетов ". ^ Erasmus Roterodamus. Desiderii Эрасми Roterodami де utraque verborum переменного Rerum Copia. Libri II. Osnabrucae, 1715 ^ Адриан номер, словарь псевдонимов: 13000 вымышленными именами и их происхождении, БИК. 165 ^ Erasmus, Йохан Хейзинга, Эд. Объявление Donker, Роттердам, 2001, страница 28 ^ Смит, Сохранилось (1928). "Эразмус: изучение его жизни идеалы и место в истории" . Харпер и братья. с. 445-446. Проверено 2012-02-10. ^ Хейзинга, Erasmus, с. 4 и 6 (Голландский-языковой версии) ^ Перейти к: а б с Корнелиус Augustijn, Erasmus: Его жизнь, работа и влияние, Университет Торонто, 1991 ^ католическая энциклопедия ^ Знаменитый роман 19-го века монастырь и очаг , Чарльзом Ридом , Представляет собой отчет о жизни родителей Эразма. ^ Питер Ниссен: Geloven в де Lage Landen; scharniermomenten в де geschiedenis Ван хет христианского мира. 2004 Davidsfonds Левен ^ Перейти к: а б Галли, Марк, и Олсен, Тед. 131 христиане каждый должен знать. Нэшвилл: Холман Ссылка, 2000, с. 343. ^ Diarmaid MacCulloch, история христианства, 2010, p.595 ^ Собрание сочинений Эразма, об. 1, с. 12 (Торонто : Университет Торонто Пресс, 1974) ^ Diarmaid MacCulloch (2003). Реформация: История . пг. 95. MacCulloch говорит "он влюбился в" и далее добавляет в сноске "Там было много современной смущение и запутывания на Эразма и Rogerus, но увидеть разумный комментарий в Й. Хейзинга, Эразма Роттердамского (Лондон, 1952), с. 11-12, и от Джеффри Nutuall, журнал Церковной истории 26 (1975), 403 ". ^ Форрест Тайлер Стивенс, очерк о 'Эразма' тигрица ": язык дружбы, радости, и Ренессанс Письмо", в Queering Ренессанс, Университет Дьюка Press, 1994 ^ Эрика Rummel, Erasmus, Лондон, 2004 ^ Томас Пенн, Зима Король, Пингвин, 2013 ^ "Эразмус, Эразм (ERSS465D)" .База данных Cambridge выпускников. Кембриджский университет. ^ Джон Твигг, История колледжа Квинс, Кембридж 1448-1986 (Вудбридж, Suff .: Boydell Пресс, 1987). ^ http://www.queens.cam.ac.uk/student-information/library-archives/collections ^ queenslib.wordpress.com/2013/07/12/erasmus-и-королев-college/ ^ Хейзинга, голландский издание, с. 52-53. ^ Андерсон, Марвин (1969), "Эразмус толкователь", Concordia Theeological месяц 40 (11): 722-746 ^ Opus Epistolarum Des. Эрасми Roterdami, Эд. HMAllen, (Oxford University Press, 1937), Ep.3032: 219-22; 2682: 8-13. ^ Мецгер, Брюс.Текст Нового Завета, р. 96-103. ^ "Послание 695" в собрания сочинений Эразма Vol. . 5: Письма 594 до 841, 1517-1518 (TR RAB Mynors и DFS Thomson; аннотированные Джеймсом К. McConica; Торонто: Университет Пресс-Торонто, 1976), 172. ^ "Послание 273" в собрания сочинений Эразма Vol. 2: Письма 142 до 297, 1501-1514 (TR RAB Mynors и Thomson DFS; аннотированный Уоллес К. Фергюсон; Торонто:. Университет Пресс-Торонто, 1976), 253. ^ "Послание 305" в собрания сочинений Эразма. Том 3:. Письма 298 до 445, 1514-1516 (TR RAB Mynors и DFS Thomson; аннотированные Джеймсом К. McConica; Торонто: Университет Пресс-Торонто, 1976), 32. ^ "Послание 337" в собрания сочинений Эразма Vol. 3, 134. ^ Например, в Деяниях 9: 6. Мецгер, Текст Нового Завета, п.п. 99-100.; Курт Аландские - Барбара Аландские, текст Нового Завета.Введение в критические издания и в теории и практике современного текстологии, Перевод Erroll Ф. Родос. Grand Rapids: Eerdmans, 1987 Второе издание, переработанное и дополненное, 1989, с. 4 ^ "Послание 694" в собрания сочинений Эразма Том 5, 167. латынь prœcipitatum фруктовое verius Quam editum. ^ "История печатного текста" , В: Нью-Schaff-Herzog энциклопедия религиозных знаний, Vol. II: Базилика - Чемберс, р. 106 и далее. ^ Брюс Мецгер, текст Нового Завета. Его передач, Коррупция, и восстановление, Oxford University Press, 1992, р. 102. ^ Павел Arblaster, Gergely Juhász, Гвидо LATRE (ред) Тиндейла Завещание, Brepols 2002, ISBN 2-503-51411-1 , Р. 28. ^ Уоллес, Петр Григорьевич (2004). Европейская история в перспективе: Длинные Европейский Реформация. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Palgrave Macmillan. р. 70. ISBN 978-0-333-64451-5 . ^ Галли, Марк, и Олсен, Тед. 131 христиане каждый должен знать. Нэшвилл: Холман Ссылка, 2000, с. 344. ^ "Письмо 6 сентября 1524" . Собрание сочинений Эразма 10. Университет Торонто Пресс. 1992 р. 380. ISBN 0-8020-5976-7 . ^ Epistola противопоказаны quosdam Квай себе Falso iactant evangelicos. ^ "Circumspice populum istum Euangelicum ..." Латинский текст в Erasmus, Opera Omnia, (1706), том. 10, 1578BC. [1] [2] ^ Реформаторы на Реформации (внешней), Лондон, Бернс & Oates, 1881, с. 13-14. [3] Смотрите также Erasmus, консервированные Смит, 1923, Харпер & Brothers, с. 391-392. [4] ^ Ссылка на Assertio OMNIUM articulorum за bullam Leonis X. novissimam damnatorum Лютера (утверждения всех статей осуждены Bull Льва X, 1520), Вашингтон VII. ^ Собрание сочинений Эразма, Споры: De Libero Arbitrio / Hyperaspistes я, Питер Macardle, Кларенс Х. Миллер, транс, Чарльз Trinkhaus, изд, Университет Торонто.. Пресс, 1999, ISBN 0-8020-4317-8 , ISBN 978-0-8020-4317-7 Vol. 76, P. 203 ^ Эразм Роттердамский и Средневековье: Историческое сознание христианского гуманизма (Исследования Брилла в интеллектуальной истории), 200, Иштван Питер Bejczy, Брилл Академический Издатели, ISBN 90-04-12218-4 ISBN 9789004122185 с. 172 [5] ^ Hyperaspistes, Книга I, Собрание сочинений Эразма, Vol. 76, с. 204-205. Латинская: "Stipulaberis в NOBIS, пе фунтов requiramus авт recipiamus praeter Litteras sacras, SED так в оригинале ут Тиби concedamus, ут EAS ту Solus interpreteris, submotis омнибус. Sic Виктория penes те fuerit, си patiamur те, не dispensatorem, СЭД Dominum Fieri divinae Scripturae ". Opera Omnia (1706), Vol. 10, 1294E-F [6] Латинская и Дании ^ Галли, Марк, и Олсен, Тед. 131 христиане каждый должен знать. Нэшвилл: Холман Ссылка, 2000, с 344. ^ Opera Omnia Desiderii Эрасми Roterodami, том. V / 1, Амстердам:. Северная Голландия, С. 278-290 ^ Перейти к: а б Opera Omnia Desiderii Эрасми Roterodami, том. V / 1, Амстердам:. Северная Голландия, С. 245 и 279. ^ Д. Мартин Лютер. Werke: Kritische Gesamtausgabe. Briefwechsel, том. 7, Веймар: Böhlau, С. 27-40.. ^ Concordia Богословский вестник Был Erasmus Ответственный за Лютера?Изучение взаимосвязи Двух реформаторов и их столкновения по вопросу о воле, Рейнольдса, Терренс М. р. 2, 1977. Рейнольдс ссылается Артур Роберт Пеннингтон жизни и характере Эразма, р 219, 1875. ^ Britannica онлайн энциклопедия, Эразм Роттердамский Голландский гуманист и ученый, протестантский вызов ^ Уотсон, Филип (1969), "Эразмус, Лютер и Фома Аквинский", Concordia Богословская месяц 40 (11): 747-758 работа ^ Ремер, Гари, гуманизм и риторика веротерпимости (University Park: Пенсильванского университета Press, 1996) с. 95 ISBN 0-271-02811-4 ^ Фруда, Джеймс Энтони Жизнь и письма Эразма: лекции, прочитанные в Оксфорде 1893-4 (Лондон: Лонгманс Зеленый @ Ко 1894) р. 359 ^ Викитека-logo.svg "Эразм Роттердамский ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. 1913. ^ Ян ван Herwaarden, между Сент-Джеймс и Erasmus: Исследования в Позднесредневековой религиозной жизни, Лейден, 2003, с. 529 ^ Хейзинга, голландский издание, с. 202. ^ Галли, Марк, и Олсен, Тед. 131 христиане каждый должен знать. Нэшвилл: Холман Ссылка, 2000, 343. ^ MacCulloch, Diarmaid. Христианство: первые три тысячи лет. Нью-Йорк: Viking, 2010, 599. ^ Возраст Эразма, лекций в университетах Оксфорда и Лондона, по PSAllen, Кларендон Пресс 1914 ^ В начале заголовок страницы ^ Spielvogel, Джексон J. (2012). Западная цивилизация, восьмое издание, том B: 1300-1815. 20 Канал Центр Street, Boston, MA 02210, США: Уодсворт, Cengage обучения. р. 353. ISBN 978-1-111-34215-9 . ^ Erasmushuis ^ Knittel, Neue Kritiken über ден berühmten Sprych: Drey Синд, умирают да Zeugen им-Himmel, дер Vater, дас сусла, унд дер Heilige Geist, унд Diese Drei Синд EINS Брауншвейг 1785 ^ Письмо 480, Бьюда (под ред. Аллен) ^ Перейти к: а б (2000) Гонсалес Эчеверрия, Франсиско Хавьер "Открытие новых изданий Библии и по два 'потеряли' грамматические произведения Михаила Сервета" в: Тезисы, 37-е Международный конгресс по истории медицины, 10-15 сентября 2000, Галвестон, штат Техас, США, с. 22-23. ^ 2011 Гонсалес Эчеверрия, Франсиско Хавьер любовь к истине. Жизнь и творчество Михаила Сервета (Эл амор ла Verdad. Vida у обра-де-Мигель Сервет), напечатанной Наварро у Наварро, Сарагоса, сотрудничество с правительством Наварры, Департамент институциональных отношений и образования Правительства Наварры, p.251-257) ^ Перейти к: а б Исследования Мигель Сервет Сайт с двух переводов произведений Эразма Роттердамского на испанский, завершенных Майкл Сервета ^ 2011 Гонсалес Эчеверрия, Франсиско Хавьер любовь к истине. Жизнь и творчество Михаила Сервета (Эл амор ла Verdad. Vida у обра-де-Мигель Сервет), напечатанной Наварро у Наварро, Сарагоса, сотрудничество с правительством Наварры, Департамент институциональных отношений и образования Правительства Наварры, p.267-271) Дальнейшее чтение Библиотечные ресурсы о Эразм Роттердамский Ресурсы в медиатеке Ресурсы в других библиотеках По Эразм Роттердамский Ресурсы в медиатеке Ресурсы в других библиотеках Bietenholz, Питер Г. Встречи с радикальной Эразма. Работа Эразма как источник радикальной мысли в ранней современной Европе (2009 г.) Доддс, Григорий D. эксплуататорских Erasmus: Erasmian Наследие и религиозные изменения в ранней современной Англии (2009) Эмертон, Ефрем (1899). Эразм Эразм Роттердамский . Нью-Йорк: GP Патнема Sons. OCLC 312661 . Проверено 2011-04-18. Фьюри, Констанс М. Erasmus, Контарини, и религиозная Республика Letters. Кембридж и Нью-Йорк: Cambridge University Press, 2006. Хейзинга, Йохан. Эразм Роттердамский и Возраст Реформации, с выбором из писем Эразма, в серии, Harper Torchbacks, а также в монастыре библиотеки. Новый Йорк: Харпер и Роу, 1957 XIV, 266 р. Хиноны, Рикардо J. Erasmus и Вольтер: почему они все еще имеют значение (Университет Торонто Пресс; 2010) 240 страниц; Ничьих параллели между двумя мыслителями, как голоса умеренность с актуальности и сегодня. Лебедь, Джесси Г. "Эразмус, Калин, Чтение и Living," в: Cahier Calin: Производители средневековья. Очерки в честь Уильяма Calin , Изд. Ричард Utz и Элизабет Эмери (Каламазу, Мичиган: Исследования в средневековьем 2011), С. 5-7.. Зимы, Адам. Эразма Доктрина Свободной Воли. Джексон, Теннесси: Союз University Press, 2005. Цвейг, Стефан Эразма Роттердамского. Перевод Иденом и Cedar Павла. (Garden City Publishing Co, Inc; 1937) Акростих Изучение Библии . Сент-Луис: Шлюз Международный Издательский. 2011 года. Первый современный Параллельный греческого Нового Завета, используя 1522 издание Эразма (используется Тиндейл и короля Джеймса писатели). Гарсия-Villoslada, Рикардо. 'Лойола у Эразма', Телец Ediciones, Мадрид, Испания, 1965. Лоренцо Кортези, "Esortazione алла Filosofia. La Paraclesis ди Эразма да Роттердам", Равенна, SBC Edizioni, 2012, ISBN 978-88-6347-271-4 Первичные источники Собрание сочинений Эразма (U Прессы Торонто, 1974-2011). 78 томов опубликованных до сих пор; см U. Торонто Нажмите , В английском переводе Переписка Эразма (U Прессы Торонто, 1975-2011), 14 томов вплоть до 1528 опубликованы Rabil, Альберт. "Erasmus: Последние Критические издания и переводы,". Ренессанс Ежеквартальный 54 # 1 2001 С. 246+ обсуждает как перевод Торонто и целиком отдельный латинское издание опубликовано в Амстердаме с 1969 интернет-издание Внешние ссылки Википедия имеет коллекцию цитат, связанных с: Эразм Роттердамский Википедия есть медиафайлы, связанные с Эразм Роттердамский . Викитека имеет оригинальные произведения, написанные или о: Эразм Роттердамский Викитека имеет оригинальный текст, связанные с этой статьей: Похвала глупости Работы Эразма в Project Gutenberg Индекс Эразма Opera Omnia (латинская) [показать] объем т е Эразм Роттердамский [показать] объем т е Мартин Лютер [показать] объем т е Философия религии Орган контроля WorldCat VIAF : 87673996 Везде : n79055814 ISNI : 0000 0001 2102 8828 Земля : 118530666 БНФ : cb11886243m (данные) HDS : 10590 НКЦ : jn19981000990 Категории : Эразм Роттердамский 1460 рождений 1536 смертей 15-го века католические священники 16-го века католические священники Латинские писатели 15-го века 16th-century Latin-language writers Августинцев канонов Dutch Roman Catholic priests Former members of Roman Catholic religious institutes Christian humanists Roman Catholic philosophers Голландские педагоги Dutch essayists Dutch philosophers Dutch Renaissance humanists Dutch rhetoricians Голландские католики Dutch Roman Catholic theologians Early modern philosophers Люди из Гауда Люди из Роттердама Translators of the Bible into Latin University of Leuven faculty Университет Париж выпускников University of Turin alumni Deaths from dysentery Burials at Basel Münster Степни семья Погребения в соборе Святого Павла

Эразм Роттердамский

К Эразм Роттердамский

Заметки о Эразм Роттердамский

      Не помню, Принц!.. Спросите у отца!..