— Ты это! А ты товой!
— Чего т-того?!
— Ты… это… не безобразничай.
Значение и происхождение Крылатых фраз::
- Значение и происхождение Крылатых фраз: это грех
- Значение и происхождение Крылатых фраз может означать: состояние
- Сова
- Кролик
— Тебе — .
— А зачем нам английский?
— Посольство будем грабить!
Лицо Клеопатры:
действительно ли она была так прекрасна: это грех
-Значение и происхождение Крылатых фраз:?Значение и происхождение Крылатых фраз:?
Во время ,...Списки?
«сколько лезет в рот.».?
фото Значение и происхождение Крылатых фраз?
фото
Крылатые фразы . Происхождение и история этих фраз
Козёл отпущения
История этого выражения такова : у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого
козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет , и обряда уже не существует ,
а выражение все живёт…
Бальзаковский возраст
Выражение возникло после выхода в свет романа французского писателя Оноре де Бальзака (1799-1850)
«Тридцатилетняя женщина » (1831); употребляется как характеристика женщин в возрасте 30-40 лет.
Белая ворона
Выражение это , как
обозначение редкого , резко отличного от остальных человека , дано в 7-й сатире римского поэта Ювенала ( середина I в. – после 127 г. н. э.):
Рок дает
царства рабам, доставляет пленным триумфы.
Впрочем, счастливец такой реже белой вороны бывает.
Подложить свинью
По всей вероятности, это
выражение связано с тем , что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо ,
то этим оскверняли его веру.
Бросать камень
Выражение « бросать камень » в кого-нибудь в смысле « обвинять » возникло из
Евангелия (Иоанн, 8, 7); Иисус сказал книжникам и фарисеям, которые , искушая его , привели к нему женщину , уличенную в прелюбодеянии : « Кто из вас без
греха, первый брось на нее камень » (в древней Иудее существовала казнь – побивать каменьями).
Трын-трава
Таинственная
«трын-трава » — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье , которое пьют , чтобы не волноваться . Сначала она называлась «тын-трава », а
тын — это забор . Получалась « трава подзаборная », то есть никому не нужный , всем безразличный сорняк.
Деньги не пахнут
Выражение
возникло из слов римского императора (69 – 79 гг. н. э.) Веспасиана, сказанных им, как передает в его жизнеописании Светоний, по следующему поводу . Когда сын
Веспасиана Тит упрекнул отца в том , что он ввел налог на общественные уборные, Веспасиан поднес к его носу первые деньги , поступившие по этому налогу, и
спросил , пахнут ли они. На отрицательный ответ Тита Веспасиан сказал : «И все-таки они из мочи».
Драконовские меры
Так называют
непомерно суровые законы по имени Дракона, первого законодателя Афинской республики (VII в. до н.э.). В ряду наказаний , определяемых его законами, видное
место будто бы занимала смертная казнь , которой карался, например , такой проступок , как кража овощей. Существовало предание , что законы эти были написаны
кровью (Плутарх, Солон ). В литературной речи выражение «драконовские законы », «драконовские меры , наказания » укрепились в значении
суровых , жестоких законов.
Шиворот-навыворот
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение . А когда-то оно связывалось с позорным наказанием .
Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде , опозоренного , возили по городу
под свист и насмешки уличной толпы.
Отставной козы барабанщик
В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Их сопровождали
мальчик-плясун, наряженный козой, и барабанщик , аккомпанирующий его пляске . Это и был козы барабанщик . Его воспринимали как никчемного , несерьёзного
человека.
Желтая пресса
В 1895 г. американский художник-график Ричард Ауткоулт (Richard Outcault) поместил в ряде номеров нью-йоркской газеты
«The World» серию фривольных рисунков с юмористическим текстом ; среди рисунков был изображен ребенок в желтой рубашонке, которому приписывались
разные забавные высказывания . Вскоре другая газета – «New York Journal» – началапечатать серию аналогичных рисунков. Между этими двумя газетами
возник спор из-за права первенства на « желтого мальчика ». В 1896 г. Эрвин Уордмэн, редактор «New York Press», напечатал в своем журнале
статью , в которой презрительно назвал обе конкурировавшие газеты « желтой прессой ». С тех пор выражение стало крылатым.
Мастер кислых
щей
Кислые щи — немудрёная крестьянская еда : водичка да квашеная капуста . Приготовить их не составляло особых трудностей . И если кого-нибудь называли
мастером кислых щей, это означало , что ни на что путное он не годен.
Бумага все терпит ( Бумага не краснеет)
Выражение восходит к римскому
писателю и оратору Цицерону (106 – 43 гг. до н.э.); в его письмах «К друзьям » встречается выражение : «Epistola non erubescit» –
« Письмо не краснеет », то есть письменно можно высказывать такие мысли , которые стесняются высказать устно.
Быть или не быть – вот в чем
вопрос
Начало монолога Гамлета в одноименной трагедии Шекспира в переводе Н.А. Полевого (1837).
Волк в овечьей шкуре
Выражение возникло
из Евангелия : « Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде , а внутри суть волки хищные».
Ворона в павлиньих
перьях
Возникло из басни И.А. Крылова « Ворона » (1825).
Всыпать по первое число
Не поверите, но … из старой школы , где учеников
пороли каждую неделю , независимо от того , кто прав , кто виноват . И если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго , вплоть до первого числа
следующего месяца.
Прописать ижицу
Ижица — название последней буквы церковнославянской азбуки. Следы порки на известных местах нерадивых
учеников сильно смахивали на эту букву . Так что прописать ижицу — проучить , наказать , проще выпороть . А вы ещё ругаете современную школу!
Все свое
ношу с собой
Выражение возникло из древнегреческого предания . Когда персидский царь Кир занял город Приену в Ионии, жители покинули его , унося с собой
самое ценное из своего имущества. Лишь Биант, один из «семи мудрецов », уроженец Приены, ушел с пустыми руками . В ответ на недоуменные вопросы своих
сограждан он ответил , имея в виду духовные ценности : « Все свое ношу с собой ». Это выражение часто употребляется в латинской формулировке,
принадлежащей Цицерону : Omnia mea mecum porto.
Все течет, все изменяется
Это выражение , определяющее постоянную изменчивость всех вещей,
излагает сущность учения греческого философа Гераклита из Эфеса (ок. 530-470 гг. до н.э.)
Гол как сокол
Страшно бедный , нищий . Обычно думают ,
что речь идёт о птице. Но сокол здесь ни при чем . На самом деле « сокол » — старинное военное стенобитное орудие . Это была совершенно гладкая
(« голая ») чугунная болванка , закреплённая на цепях. Ничего лишнего!
Сирота казанская
Так говорят о человеке, который прикидывается
несчастным , обиженным, беспомощным , чтобы кого-нибудь разжалобить . Но почему сирота именно «казанская »? Оказывается , фразеологизм этот возник после
завоевания Казани Иваном Грозным . Мирзы ( татарские князья ), оказавшись подданными русского царя , старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на
своё сиротство и горькую участь.
Непутёвый человек
В старину на Руси « путём » называли не только дорогу , но ещё и разные должности при
дворе князя. Путь сокольничий — ведающий княжеской охотой , путь ловчий — псовой охотой , путь конюший — экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и
неправдами старались заполучить у князя путь — должность . А кому это не удавалось , о тех с пренебрежением отзывались : непутёвый человек.
Да был ли
мальчик-то?
В одном из эпизодов романа М. Горького « Жизнь Клима Самгина » рассказывается о катанье на коньках мальчика Клима вместе с другими
детьми . Борис Варавка и Варя Сомова проваливаются в полынью. Клим подает Борису конец своего гимназического ремня, но , почувствовав , что и его затягивает в
воду , выпускает ремень из рук . Дети тонут . Когда начинаются поиски утонувших, Клима поражает «чей-то серьезный недоверчивый вопрос : – Да был ли
мальчик-то, может , мальчика-то и не было ». Последняя фраза стала крылатой как образное выражение крайнего сомнения в чем-либо.
Двадцать два
несчастья
Так в пьесе А . П. Чехова « Вишневый сад » (1903) называют конторщика Епиходова, с которым ежедневно случается какая-нибудь
комическая неприятность . Выражение применяется к людям, с которыми постоянно случается какое-нибудь несчастье.
Звездный час
Выражение Стефана
Цвейга (1881-1942) из предисловия к его сборнику исторических новелл «Звездные часы человечества » (1927). Цвейг поясняет , что он назвал
исторические мгновения звездными часами « потому , что , подобно вечным звездам , они неизменно сияют в ночи забвения и тлена».
Золотая
середина
Выражение из 2-й книги од римского поэта Горация : «aurea mediocritas».
Из двух зол избрать меньшее
Выражение,
встречающееся в сочинениях древнегреческого философа Аристотеля «Никомахова этика » в форме : « Меньшее из зол надо выбирать ». У Цицерона (в
сочинении « Об обязанностях ») сказано : « Следует не только выбирать из зол наименьшее , но и извлекать из них самих то, что может в них быть
хорошего».
Делать из мухи слона
Выражение принадлежит к числу древних . Оно приводится греческим писателем Лукианом (III в. н. э.), который
свою сатирическую « Похвалу мухе » заканчивает так : « Но я прерываю мое слово , – хотя многое еще мог бы сказать , – чтобы не подумал кто-нибудь,
что я, по пословице , делаю из мухи слона».
Изюминка
Выражение употребляется в значении : нечто придающее особый вкус , привлекательность
чему-либо ( блюду , рассказу, человеку и т.п.). Возникло из народной пословицы : « Не дорог квас , дорога изюминка в квасу »; стало крылатым после
появления драмы Л. Н. Толстого « Живой труп » (1912). Герой драмы Протасов, рассказывая о своей семейной жизни , говорит : «Моя жена идеальная
женщина была … Но что тебе сказать ? Не было изюминки, – знаешь , в квасе изюминка ? – не было игры в нашей жизни . А мне нужно было забываться . А без игры не
забудешься…»
Водить за нос
Видно, дрессированные медведи были очень популярны , потому что и это выражение было связано с ярмарочным
развлечением . Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо . И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы , обманывая обещанием подачки.
Точить
лясы
Лясы ( балясы ) — это точёные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер . Наверное , сначала
« точить балясы » означало вести изящную , причудливую , витиеватую ( как балясы ) беседу . Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось
меньше и меньше . Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.
Лебединая песня
Выражение употребляется в значении : последнее проявление
таланта. Основанное на поверье , будто лебеди поют перед смертью , оно возникло еще в древности . Свидетельство об этом находится в одной из басен Эзопа (VI в.
до н. э.): « Говорят , что лебеди поют перед смертью».
Летучий голландец
Нидерландская легенда сохранила рассказ о моряке , поклявшемся
в сильную бурю обогнуть мыс , преграждавший ему путь , хотя бы ему на это потребовалась вечность . За свою гордыню он был обречен вечно носиться на корабле по
бушующему морю, никогда не приставая к берегу . Легенда эта , очевидно , возникла в век великих открытий. Возможно , что исторической основой ее была экспедиция
Васко да Гамы (1469-1524), обогнувшего в 1497 г. мыс Доброй Надежды. В XVII в. эту легенду приурочивали к нескольким голландским капитанам, что и отразилось
в ее названии.
Лови момент
Выражение, по-видимому, восходит к Горацию ("carpe diem» – « лови день », «пользуйся
днем»).
Львиная доля
Выражение восходит к басне древнегреческого баснописца Эзопа« Лев , Лисица и Осел », сюжет которой – дележ
добычи среди зверей – был после него использован Федром, Лафонтеном и другими баснописцами.
Мавр сделал свое дело , мавр может уходить
Цитата из
драмы Ф. Шиллера (1759 – 1805) « Заговор Фиеско в Генуе » (1783). Эту фразу (д.3, явл.4) произносит мавр , оказавшийся ненужным после того , как он
помог графу Фиско организовать восстание республиканцев против тирана Генуи дожа Дориа. Эта фраза стала поговоркой , характеризующей циничное отношение к
человеку, в услугах которого больше не нуждаются.
Манна небесная
По Библии, манна – пища , которую Бог посылал иудеям каждое утро с неба, когда
они шли пустыней в землю обетованную ( Исход , 16, 14-16 и 31).
Медвежья услуга
Выражение возникло из басни И. А . Крылова « Пустынник и
Медведь » (1808).
Медовый месяц
Мысль о том , что счастье первой поры брака быстро сменяется горечью разочарования , образно выраженную в
восточном фольклоре, использовал Вольтер для своего философского романа «Задиг, или Судьба » (1747), в 3-й главе которого он пишет : «Задиг
испытал , что первый месяц брака, как он описан в книге Зенд, является медовым месяцем, а второй – полынным месяцем».
Молодым везде у нас
дорога
Цитата из «Песни о родине » в кинофильме « Цирк » (1936), текст В. И. Лебедева-Кумача, музыка И. О.
Дунаевского.
Молчание – знак согласия
Выражение римского папы (1294-1303) Бонифация VIII в одном из его посланий , вошедших в каноническое право
( свод постановлений церковной власти ). Выражение это восходит к Софоклу (496-406 гг. до н.э.), в трагедии которого «Трахинянки » сказано :
« Разве ты не понимаешь , что молчанием ты соглашаешься с обвинителем?»
Муки Тантала
В греческой мифологии Тантал, царь Фригии
( называемый таже царем Лидии ), был любимцем богов, которые часто приглашали его на свои пиршества. Но , возгордившись своим положением, он оскорбил богов, за
что и был жестоко наказан . По Гомеру (" Одиссея »), наказание его состояло в том , что , низвергнутый в Тартар ( ад ), он вечно испытывает нестерпимые
муки жажды и голода; он стоит по горло в воде, но вода отступает от него, как только он наклонит голову , чтобы напиться ; над ним нависли ветви с роскошными
плодами, но , как только он протягивает к ним руки , ветви отклоняются. Отсюда и возникло выражение « муки Тантала », имеющее значение : нестерпимые
муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели , несмотря на ее близость.
На седьмом небе
Выражение, означающее высшую степень радости ,
счастья, восходит к греческому философу Аристотелю (384-322 гг. до н.э.), который в сочинении «О небе » объясняет устройство небесного свода. Он
полагал , что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер , на которых утверждены звезды и планеты . О семи небесах упоминается в различных местах Корана :
к примеру , говорится о том , что сам Коран был принесен ангелом с седьмого неба.
Не хочу учиться , хочу жениться
Слова Митрофанушки из комедии Д.
И. Фонвизина « Недоросль » (1783), д.3, явл. 7.
Новое – это хорошо забытое старое
В 1824 г. во Франции вышли мемуары модистки
Марии-Антуанеты мадемуазель Бертен, в которых она эти слова сказала по поводу подновленного ею старого платья королевы (в действительности ее мемуары
поддельны , – автор их Жак Пеше ). Мысль эта была воспринята как новая тоже только потому , что она была хорошо забыта . Уже Джефри Чосер (1340-1400) сказал , что
« нет того нового обычая, который не был бы старым ». Эта цитата из Чосера была популяризирована книгой Вальтера Скотта « Народные песни южной
Шотландии».
Зарубить на носу
В этом выражении слово « нос » не имеет ничего общего с органом обоняния . « Носом »
называлась памятная дощечка , или бирка для записей. В далёком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и
делались всевозможные заметки или зарубки на память.
Ни пуха , ни пера
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном
представлении о том , что при прямом пожелании (и пуха , и пера ) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица , пух — звери . В давние
времена охотник , отправляющийся на промысел , получал это напутствие , « перевод » которого выглядит примерно так : « Пусть твои стрелы летят мимо
цели , пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми , так же , как и ловчая яма !» На что добытчик , чтобы тоже не сглазить , отвечал : «К
черту!». И оба были уверены , что злые духи , незримо присутствующие при этом диалоге , удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время
охоты.
Бить баклуши
Что такое «баклуши », кто и когда их « бьёт »? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из
дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям : это было лёгкое, пустячное дело , не
требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить ». Отсюда , из насмешки мастеров над подсобными рабочими —
«баклушечниками », и пошла наша поговорка.
О мертвых или хорошо , или ничего
Выражение, часто цитируемое по-латыни : «De mortuis
nil nisi bene» или «De mortuis aut bene aut nihil», по-видимому, восходит к сочинению Диогена Лаэртского (III в. н. э.): « Жизнь , учение и
мнения прославленных философов », в котором приведено изречение одного из «семи мудрецов » – Хилона (VI в. до н.э.): « Об умерших не
злословить».
О святая простота!
Это выражение приписывается вождю чешского национального движения Яну Гусу (1369-1415). Приговоренный
церковным собором как еретик к сожжению, он будто бы произнес эти слова на костре, когда увидел , что какая-то старушка ( по другой версии – крестьянка ) в
простодушном религиозном усердии бросила в огонь костра принесенный ею хворост . Однако биографы Гуса, основываясь на сообщениях очевидцев его смерти ,
отрицают факт произнесения им этой фразы . Церковный писатель Тураний Руфин (ок. 345-410 гг.) в своем продолжении « Истории церкви » Евсевия сообщает ,
что выражение « святая простота » было произнесено на первом Никейском соборе (325 г.) одним из богословов. Выражение это часто употребляется
по-латыни : «O sancta simplicitas!».
Око за око , зуб за зуб.
Выражение из Библии, формула закона возмездия : « Перелом за перелом ,
око за око , зуб за зуб : как он сделал повреждение на теле человека , так и ему должно сделать » (Левит, 24, 20; об этом же – Исход , 21, 24; Второзаконие,
19, 21).
От великого до смешного один шаг
Эту фразу часто повторял Наполеон во время бегства из России в декабре 1812 г. своему послу в Варшаве
де Прадту, который рассказал об этом в книге « История посольства в Великое герцогство Варшавское » (1816). Первоисточником ее является выражение
французского писателя Жана-Франсуа Мармонтеля (1723-1799) в пятом томе его сочинений (1787): « Вообще смешное соприкасается с великим».
Язык
до Киева доведёт
В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней , тогда русской , степи и попал к половцам. Когда половцы спросили
его : Откуда ты, Никита ? Он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города , что половецкий
хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади , и половцы поехали воевать и грабить Киев . Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего
языка.
Шаромыжники
1812 год . Когда французы Сожгли Москву и остались в России без пропитания, они приходили в русские деревни и просили
пропитания Ше ра ми, типа дайте мне . Вот русские и стали их так называть . (одна из гипотез).
Сволочь
Это слово идиоматического оборота. Есть
такая река Волочь , когда рыбаки приплывали с уловом, говорили наши с Волочи пришли. Есть еще несколько томологических смыслов этого слова . Сволакивать —
собирать , волочь . От них и произошло это слово . Но ругательным оно стало совсем не давно . Это заслуга 70 лет в КПСС.
Знать всю
подноготную
Выражение связано со старинной пыткой, при которой обвиняемым загоняли под ногти иглы или гвозди, добиваясь признания.
Ох, тяжела
ты, шапка Мономаха!
Цитата из трагедии А . С. Пушкина « Борис Годунов », сцена « Царские палаты » (1831), монолог Бориса (Мономах
по-гречески единоборец; прозвание , писоединявшееся к именам некоторых византийских императоров. В древней Руси это прозвание закрепилось за великим князем
Владимиром (нач. XII в.), от которого вели свое происхождение московские цари . Шапка Мономаха – венец , которым венчались на царство московские цари , символ
царской власти ). Приведенной цитатой характеризуется какое-либо тяжкое положение.
Платон мне друг , но истина дороже
Греческий философ Платон
(427-347 гг. до н.э.) в сочинении «Федон » приписывает Сократу слова «Следуя мне , меньше думай о Сократе, а больше об истине ». Аристотель
в сочинении «Никомахова этика », полемизируя с Платоном и имея в виду его , пишет : « Пусть мне дороги друзья и истина , однако долг повелевает
отдать предпочтение истине ». Лютер (1483-1546) говорит : « Платон мне друг , Сократ мне друг , но истину следует предпочесть » ("О
порабощенной воле », 1525). Выражение «Amicus Plato, sed magis amica veritas» – « Платон мне друг , но истина дороже », сформулировано
Сервантесом во 2-й части , гл. 51 романа «Дон-Кихот » (1615).
Плясать под чужую дудку
Выражение употребляется в значении : действовать
не по собственной воле , а по произволу другого . Восходит к греческому историку Геродоту (V в. до н.э.), который в 1-й книге своей « Истории »
рассказывает : когда персидский царь Кир покорил мидян, малоазийские греки, которых он прежде тщетно пытался склонить на свою сторону, выразили готовность
подчиниться ему, но при известных условиях . Тогда Кир рассказал им следующую басню : « Один флейтист , увидевши рыб в море , стал играть на флейте, ожидая ,
что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть , закинул ее и вытащил множество рыб . Видя , как рыбы бьются в сетях, он сказал им :
« Перестаньте плясать ; когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать ». Басня эта приписывается Эзопу (VI в. до н.э.).
После
дождичка в четверг
Русичи — древнейшие предки русских — чтили среди своих богов главного бога — бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из
дней недели — четверг ( интересно , что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну — Юпитеру ). Перуну возносили моления о дожде в засуху.
Считалось , что он должен особенно охотно выполнять просьбы в « свой день » — четверг . А так как эти мольбы часто оставались тщетными , то поговорка
« После дождичка в четверг » стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.
Попасть в переплёт
В диалектах переплёт —
сплетённая из веток ловушка для рыб . И, как во всякой ловушке , оказаться в ней — дело малоприятное. Реветь белугой
Реветь белугой
Нем, как рыба
— это вам известно давным-давно. И вдруг реветь белугой? Оказывается , речь здесь не о белуге, а белухе, так называют полярного дельфина. Вот он
действительно ревёт очень громко.
Победителя не судят
Эти слова приписываются Екатерине II, которая будто бы выразилась так , когда А . В.
Суворов был предан военному суду за штурм в 1773 г. Туртукая, предпринятый им вопреки приказанию фельдмаршала Румянцева. Однако рассказ о произвольных
действиях Суворова и об отдаче его под суд опровергается серьезными исследователями.
Познай самого себя
По преданию, сообщаемому Платоном в
диалоге «Протагор », семь мудрецов древней Греции (Фалес, Питтак, Биант, Солон , Клеобул, Мисон и Хилон ), сойдясь вместе в храме Аполлона в Дельфах,
написали : « Познай самого себя ». Мысль о познании себя разъяснял и распространял Сократ . Выражение это часто употребляется в латинской форме : nosce
te ipsum.
Умывать руки
Употребляется в значении : устраняться от ответственности за что-либо. Возникло из Евангелия : Пилат умыл руки перед
толпой , отдав ей Иисуса для казни , и сказал : « Не виновен я в крови праведника сего » (Матф., 27, 24). О ритуальном умывании рук , служащем
свидетельством непричастности умывавшего к чему-либо, рассказывается в Библии (Второзаконие, 21, 6-7).
Уязвимое место
Возникло из мифа о
единственно уязвимом месте на теле героя : пятка Ахилеса, пятно на спине Зигфрида и т.п. Употребляется в значении : слабая сторона человека ,дела.
Фортуна. Колесо Фортуны
Фортуна – в римской мифологии богиня слепого случая , счастья и несчастья. Изображалась с повязкой на глазах ,
стоящей на шаре или колесе ( подчеркивающем ее постоянную изменчивость ), и держащей в одной руке руль , а в другой – рог изобилия . Руль указывал на то, что
фортуна управляет судьбой человека.
Вверх тормашками
Тормашить — во многих русских губерниях это слово означало ходить . Значит , вверх
тормашками — это всего-навсего вверх ходилками, вверх ногами.
Тёртый калач
Между прочим , и на самом деле был такой сорт хлеба — тёртый калач.
Тесто для него очень долго мяли, месили, тёрли, отчего калач получался необыкновенно пышным . И ещё была пословица — не тёрт, не мят, не будет калач. То есть
человека учат испытания и беды . Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба.
Выводить на чистую воду
Когда-то говорили выводить рыбу
на чистую воду . А если рыбу, то все понятно : в зарослях камыша или там , где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти .
А в прозрачной воде, над чистым дном — пусть попробует . Так и разоблачённый жулик : если все обстоятельства ясны , от расплаты ему не уйти.
И на старуху
бывает проруха
А что это за проруха ( ошибка , оплошность у Ожегова и Ефремовой ) такая , прореха (т.е. изъян , дефект ) что ли? Смысл , следовательно ,
такой : И умудрённый опытом человек может ошибаться . Толкование из уст знатока древнерусской литературы : И на старуху бывает поруха Поруха (укр. ж.
разг.-сниж. 1 — Вред , разрушение , порча ; 2 — Беда ). В конкретном же смысле поруха (др. рус .) — изнасилование. Т.е. всё возможно.
Редкая
птица
Это выражение (лат. rara avis ) в значении « редкое существо » впервые встречается в сатирах римских поэтов , например , у Ювенала (серед.
I в. – после 127 г. н. э.): « Редкая на земле птица , вроде как черный лебедь».
Рожденный ползать летать не может
Цитата из «Песни
о Соколе » М. Горького.
Дым коромыслом
В старой Руси избы часто топили по-чёрному : дым уходил не через печную трубу (её вообще не было ), а
через специальное окошко или дверь . И по форме дыма предсказывали погоду. Идет дым столбом — будет ясно , волоком — к туману, дождю , коромыслом — к ветру,
непогоде , а то и буре.
Не ко двору
Это очень старая примета : и в доме , и на подворье ( во дворе ) будет жить только то животное , которое
понравится домовому. А не понравится — заболеет , захиреет или убежит . Что делать — не ко двору!
Волосы Дыбом
Но вот что за дыб такой ?
Оказывается , стоять дыбом — это стоять навытяжку , на кончиках пальцев. То есть , когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове
стоят.
Переть на рожон
Рожон — это острый шест . А в некоторых русских губерниях так называли четырехзубые вилы. Действительно , не очень-то на
них попрёшь!
С корабля на бал
Выражение из « Евгения Онегина » А . С. Пушкина, гл.8, строфа 13 (1832):
И путешествия ему,
Как все
на свете , надоели,
Он возвратился и попал,
Как Чацкий, с корабля на бал.
Этим выражением характеризуется неожиданная , резкая перемена положения,
обстоятельств.
Соединять приятное с полезным
Выражение из « Искусства поэзии » Горация, который говорит о поэте : « Всякого
одобрения достоин тот , кто соединил приятное с полезным».
Хорошо смеется тот , кто смеется последним
Выражение принадлежит французском
писателю Жану-Пьеру Флориану (1755-1794), употребившему его в басне « Два крестьянина и туча».
Цель оправдывает средства
Мысль этого
выражения, являющегося основой морали иезуитов, заимствована ими у итальянского драматурга, политика , историка и философа Никколо Макиавелли (1469 -
1527).
Человек человеку волк
Выражение из «Ослиной комедии » древнеримского писателя Плавта (ок. 254-184 гг. до н.э.).
Нашёл здесь :
https://russiahousenews.info/other-story-news/krilatie-frazi...
p.s.- нашёл похожий пост , но гораздо менее наполненный
Значение и происхождение Крылатых фраз?
фото?
заживо погребенные?
зелья
Вот перечень зелий, которые гарантированно работают на игре. Обычные (простые) зелья ВИПы Зелье полнолуния :
Nature
Содержание 1 Получение 1.1 Ведьмы 1.2 Странствующий торговец 1.3 Рыбалка 1.4 Товарообмен 1.5 Зельеварение 2 Виды зелий 2.1 Зелья с положительными эффектами 2.2 Зелья с негативными эффектами 2.3 Зелья со смешанными эффектами 3 Достижения 4 История 5 Проблемы 6 Интересные факты 7 NBT-теги 8 См. также 9 Галерея 10 Примечания Получение Ведьмы Игровой процесс Категории
Смотрите также:
& NBSP;
Авторы Авторы и аффилированные лица )ЖЕНСКИХ АНГЕЛОВ (Значение и происхождение Крылатых фраз)
ЗЛОЙНЫЕ ПОРОКИ ЖЕНСКИХ АНГЕЛОВ (Значение и происхождение Крылатых фраз)?
Значение и происхождение Крылатых фраз создают Значение и происхождение Крылатых фраз?
Значение и происхождение Крылатых фраз, и конец?
Значение и происхождение Крылатых фраз, Книга претензий к какой-либо продукции, не продаем их и не предлагаем для.
[5]. Текст взят из Википедии.